diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index 38b5450676..ac268fc847 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -420,151 +420,151 @@ msgstr "" msgid "printer" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, possible-boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, possible-boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, possible-boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, possible-boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -572,13 +572,13 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -586,120 +586,120 @@ msgid "" "set to 0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, possible-boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, possible-boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgid "Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -8700,15 +8700,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12079,26 +12079,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17090,7 +17090,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo index 8047c65464..3ca38195d9 100644 Binary files a/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po index 97c99cc8e9..c01dfa85ec 100644 --- a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po +++ b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 10:02+0300\n" "Last-Translator: Дзмітры К \n" "Language-Team: \n" @@ -445,34 +445,34 @@ msgstr "Профіль SLA матэрыяла" msgid "printer" msgstr "друкарка" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Усе мадэлі знаходзяцца па-за межамі вобласці друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Зададзеныя налады прывядуць да пустога друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некаторыя мадэлі знаходзяцца занадта блізка; ваш экструдар пры друку " "сутыкнецца з імі." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Некаторыя мадэлі занадта высокія, і не могуць быць надрукаваныя без " "сутыкнення з экстрударам." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Альбо выдаліце ўсе мадэлі на стале акрамя апошняй, ці ўключыце паслядоўны " "друк з дапамогай \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -490,35 +490,35 @@ msgstr "" "Рэжым \"Спіральная ваза\" можа ўжывацца толькі пры друку адзінкавым " "матэрыялам." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "" "Вежа выцірання ўжываецца толькі калі ўсе экструдары маюць аднолькавы дыяметр " "фарсункі і ўжываецца філамент аднолькавага дыяметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -540,20 +540,20 @@ msgstr "" "У бягучы час для Вежы выцірання падтрымліваецца толькі адносная адрасацыя " "экструдара (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "У бягучы час Вежа выцірання не падтрымлівае аб'ёмныя значэнні эсктрурада E " "(use_volumetric_e=0)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "У бягучы час Вежа выцірання не падтрымлівае паслядоўны друк для " "шматматэрыяльных друкарак." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "Вежа выцірання прымяняецца для некалькіх мадэляў толькі ў тым выпадку, калі " "яны маюць аднолькавую вышыню пласта" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "Вежа выцірання прымяняецца для некалькіх мадэляў толькі ў тым выпадку, калі " "яны маюць аднолькавую колькасць пластоў падтрымкі" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "яны друкуюцца з аднолькавымі support_material_contact_distance (адлегласць " "ад падтрымкі да мадэлі па вертыкалі)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" "Вежа выцірання падтрымліваецца толькі для некалькіх мадэляў, калі яны " "нарэзаныя аднолькава." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -602,25 +602,25 @@ msgstr "" "Вежа выцірання арымяняецца толькі ў тым выпадку, калі ўсе мадэлі маюць " "аднолькавую пераменную вышыню пласта" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для аднаго ці некалькіх мадэляў быў прызначаны экструдар, які ў друкарцы " "адсутнічае." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "Значэнне налады %1%=%2% мм занадта малы для друку пры вышыні пласта %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Перавышэнне %1%=%2% мм для друку з дыяметрам фарсункі %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "0 ці support_material_interface_extruder == 0), усе фарсункі павінны мець " "аднолькавы дыяметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "Для таго, каб Вежа выцірання працавала з растваральнай падтрымкай, пласты " "падтрымкі павінны быць сінхранізаваныя з пластамі мадэлі." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -652,33 +652,33 @@ msgstr "" "інструмента. (Значэнні both support_material_extruder і " "support_material_interface_extruder павінны быць усталяваны ў 0)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Вышыня першага пласта не можа быць больш чым дыяметр фарсункі" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Вышыня пласта не можа быць больш чым дыяметр фарсункі" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "экструдара патрабуе скіду становішча экструдара на кожным пласце. У " "layer_code дадайце \"G92 E0\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Быў знойдзены \"G92 E0\" у before_layer_gcode, які несумяшчальны з " "абсалютным адрасаваннем экструдара." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -704,75 +704,75 @@ msgstr "" "Быў знойдзены \"G92 E0\" у layer_gcode, які несумяшчальны з абсалютным " "адрасаваннем экструдара." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Стварэнне спадніцы і аблямоўкі" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспарт у G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "Стварэнне G-кода" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мышы" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9632,15 +9632,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрэзаць па плоскасці" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -13128,26 +13128,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Запаўненне стала" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -16307,8 +16307,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Ужыць налады як пункты меню (эксперыментальна)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Ужыць налады як пункты меню" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16382,8 +16382,8 @@ msgstr "" "Калі ўключана, візуалізацыя мадэляў выконваецца з дапамогай карты асяроддзя." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Цёмная тэма (эксперыментальна)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Цёмная тэма" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18558,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo index 10960b0e46..3c835697d0 100644 Binary files a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index cb15f9f5ef..dc16a8be03 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 20:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -447,26 +447,26 @@ msgstr "Material SLA" msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tots els objectes són fora del volum d'impressió." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "La configuració subministrada provocarà una impressió buida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objectes estan massa a prop; L'extrusor xocarà amb ells." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objectes són massa alts i no es poden imprimir sense col·lisions " "d'extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Evitar l'opció de creuar perímetres i evitar creuar voladissos arrissats no " "es poden habilitar tots dos junts." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "tots menys l'últim objecte o habiliteu el mode seqüencial per " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "L'opció gaso en espiral sols pot ser usada per imprimir objectes d'un sol " "material." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "" "Els límits de màquina no es poden establir a G-Code quan s'utilitza el tipus " "de firmware Klipper. Canvieu el valor de machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L'objecte %1% supera l'alçada màxima de volum de construcció." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "Tot i que l'objecte %1% s'adapta al volum de construcció, la seva última " "capa supera l'alçada màxima del volum de construcció." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "És possible que vulgueu reduir la mida del model o canviar la configuració " "d'impressió actual i tornar-ho a provar." -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "L'alçada de la capa variable no és compatible amb suports orgànics." -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible si tots els extrusors tenen el mateix " "diàmetre de nozzle i usen filament del mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Actualment, la Torre de Neteja només és compatible amb els tipus de codi " "Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "Actualment,Torre de Neteja només és compatible amb l'encaminament relatiu de " "l'extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "" "La prevenció de degoteig només és compatible amb la torre de neteja quan " "'single_extruder_multi_material' està deshabilitat." -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre de Neteja actualment no és compatible amb E volumètric " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja no es permet ara per a impressions seqüencials " "multimaterial." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si tenen " "alçades de capes iguals" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només es permet per a diversos objectes si s'imprimeixen " "sobre un nombre igual de capes de bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si " "s'imprimeixen amb la mateixa support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si es tallen " "igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -613,23 +613,23 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja només és compatible si tots els objectes tenen la mateixa " "alçada de capa variable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Un o més objectes han estat assignats a un extrusor inexistent." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm és massa baix per ser imprès a una alçada de capa de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excessius per ser imprimible amb un nozzle de diàmetre de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "o support_material_interface_extruder == 0), tots els nozzles han de ser del " "mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Perquè la torre de neteja funcioni amb suports solubles, les capes de " "suports necessiten estar sincronitzades amb les capes de l'objecte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -661,34 +661,34 @@ msgstr "" "support_material_extruder com support_material_interface_extruder s'han de " "configurar a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "L'alçada de primera capa no pot ser més gran que el diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'alçada de la capa no pot ser més gran que diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "l'extrusor a cada capa per evitar la pèrdua de precisió de coma flotant. " "Afegiu \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" s'ha trobat a before_layer_gcode, el qual és incompatible amb " "l'adreçament absolut d'extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -714,75 +714,75 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" s'ha trobat a layer_gcode, el qual és incompatible amb " "l'adreçament absolut d'extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generant faldilla i bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "S'està exportant el codi G" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "S'està generant el codi G" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avisa quan es necessitin suports" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Extrusions de pont llarg" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Ancoratges de pont flotants" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Voladís col·lapsat" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "Extrusions soltes" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Adhesió de llit baix" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "Part de l'objecte flotant" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "Part fina fràgil" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Considereu habilitar suports." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "També considereu habilitar brim." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Clic esquerre" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Afegeix un connector" @@ -9894,15 +9894,15 @@ msgstr "El pla de tall amb solc no és vàlid" msgid "Connector" msgstr "Connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Tallar pel Plànol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Tall per línia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Suprimeix el connector" @@ -13442,26 +13442,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Omplint base" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Afegir objecte de text en relleu" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Afegeix Volum de text en relleu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "El tipus de lletra no té cap forma per al text donat." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "No hi ha cap superfície vàlida per a la projecció de text." @@ -16643,9 +16643,8 @@ msgstr "" "tallat sembli un logotip o un signe." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" -"Defineix les pestanyes de configuració com a elements de menú (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Defineix les pestanyes de configuració com a elements de menú" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16717,8 +16716,8 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si està activat, renderitza l'objecte usant el mapa de l'entorn." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Mode fosc (experimental)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Mode fosc" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18938,7 +18937,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 46822a7678..1612f836d4 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index 0f798132f9..cd4f944a67 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -9,50 +9,50 @@ msgstr "" "%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (oddělitelné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (oddělitelné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (není ukotven)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (vypnuto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpustné)" @@ -185,23 +185,23 @@ msgstr[1] "%1$d otevřené hrany" msgstr[2] "%1$d otevřených hran" msgstr[3] "%1$d otevřených hran" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1 000 (neomezeně)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" "Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (slabé)" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" "%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými " "tiskárnami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Soubor s více projekty" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : nedostatek volného místa" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Přednastavení" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -303,16 +303,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (výchozí)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -329,23 +329,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Nastavení 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "Zobrazení 3D editoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Plástev" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D myš odpojena." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (silné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Možnost měnit text, písmo, velikost, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " "kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -377,29 +377,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&O %su" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Nad Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Absolutní poloha E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" msgid "Access violation" msgstr "Porušení přístupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Přesnost" @@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "Přesnost" msgid "Accurate" msgstr "Přesné" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Akce" msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktivujte debug výstup OpenGL na grafických kartách, které jej podporují" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Kubický adaptivní" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "" "abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo " "Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Přidat Embossovaný text" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Přidat extruder do seznamu" @@ -577,20 +577,20 @@ msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" msgid "Add Height Range" msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Přidat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Doplňující informace:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Přidat Vrstvy" msgid "Add modifier" msgstr "Přidat modifikátor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Přidat negativní objem" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Přidat díl" msgid "Add pause print" msgstr "Přidat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "Přidat bod k výběru" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Přidat vybraný zástupný symbol do G-code" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" @@ -778,12 +778,12 @@ msgstr "Přidat text" msgid "Add text modifier" msgstr "Přidat textový modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Přidat na podložku" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -795,23 +795,23 @@ msgstr "" "převisům, ale podpěry se hůře odstraňují. Proto se doporučuje povolit vrchní " "kontaktní vrstvy podpěr namísto vysoké hodnoty hustoty větví." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Pokročilý režim" @@ -823,15 +823,15 @@ msgstr "" "Pro vybrané písmo nelze měnit pokročilé možnosti nastavení.\n" "Vyberte jiné písmo." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -845,31 +845,31 @@ msgstr "" "materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " "následné výplně nebo objekty." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code po změně vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Upozornit na potřebu podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Upozornění na potřebu podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Zarovnaný" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Zarovnaný přímočarý" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" @@ -903,38 +903,38 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Nahoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Zarovnat XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Všechny)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" @@ -950,23 +950,23 @@ msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" msgid "allocation failed" msgstr "alokace selhala" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Povolit vestavěný downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Povolit stahování z Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Povolit další opakování barvy" @@ -975,15 +975,15 @@ msgstr "Povolit další opakování barvy" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Všechny plné povrchy" @@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "Všechny plné povrchy" msgid "All standard" msgstr "Všechny běžné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Všechny horní povrchy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Všechny stěny" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Podél osy Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Podél osy Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Zvažte také zapnutí funkce límce." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Alternativní trysky:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n" "- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy " "dotazovat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1072,19 +1072,19 @@ msgstr "" "Vícedílný objekt lze zjednodušit pouze pomocí Úrovně detailu. Pokud chcete " "zadat poměr decimace, proveďte zjednodušení samostatně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Úhel na vrcholu kužele, který se používá ke stabilizaci čistící věže. Větší " "úhel znamená širší základnu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "" "protože současně je použité i multimateriálové malování.\n" "Kompenzaci nelze kombinovat s multimateriálovým malováním." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" "Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." @@ -1159,31 +1159,31 @@ msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Došlo k neočekávané chybě" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Šipky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z " "tohoto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "API klíč" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "API klíč / Heslo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Velikost písma v aplikaci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Nastavení aplikace" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Nastavení aplikace" msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery" @@ -1206,19 +1206,19 @@ msgstr "Aplikovat změny" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Použít na všechny načítané objekty." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "sekund přibližně" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Aktualizace aplikace" @@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr "Je dostupná aktualizace aplikace" msgid "App Update download" msgstr "Stažení aktualizace aplikace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne generátor perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Přizpůsobení obloukem" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Přizpůsobení obloukem" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Tolerance při aproximaci obloukem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedean Chords" @@ -1258,21 +1258,21 @@ msgstr "archiv je moc velký" msgid "Archive preview" msgstr "Náhled archivu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Zaplněná plocha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "Jsou v tomto tisku použity dodatečné vícemateriálové čistící oblasti?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1292,12 +1292,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?" @@ -1315,23 +1315,33 @@ msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit styl \"%1%\"?" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s cestou k " "souboru?\n" "Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s lokální cestou " +"k souboru?\n" +"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Okolo objektu" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Volby uspořádání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Uspořádat výběr" @@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické " "otáčení modelů?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1382,31 +1392,31 @@ msgstr "Uspořádávání zrušeno." msgid "Arranging done." msgstr "Uspořádávání dokončeno." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Šipka dolů" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Šipka vlevo" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Šipka dolů" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Šipka vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Šipka vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Šipka nahoru" @@ -1414,11 +1424,11 @@ msgstr "Šipka nahoru" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Model od Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1434,18 +1444,18 @@ msgstr "" "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí " "spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Dotázat se na neuložené změny v přednastavení při vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu" @@ -1453,8 +1463,8 @@ msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu" msgid "Ask me next time" msgstr "Zeptat se příště" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání " "aplikace nebo při načítání nového projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1477,31 +1487,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Sestavení modelu z dílů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Přidružení souborů .bgcode k PrusaSlicer G-code Vieweru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Typ oprávnění" @@ -1509,15 +1520,15 @@ msgstr "Typ oprávnění" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Auto-centrování objektů" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Automaticky detekováno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automaticky generované podpěry" @@ -1534,11 +1545,11 @@ msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automaticky opravit STL soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatické generování" @@ -1562,7 +1573,7 @@ msgstr "Automatické malování podpěrných bodů" msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "Automatické malování vymaže všechny aktuálně namalované oblasti." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatické aktualizace" @@ -1575,19 +1586,19 @@ msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Vyhýbat se zkrouceným převisům (Experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" @@ -1599,15 +1610,15 @@ msgstr "" "Možnost vyhýbat se křížení perimetrů a možnost vyhýbat se zkrouceným " "převisům nelze povolit současně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "<&Zpět" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "ŠIPKA ZPĚT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1619,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na " "naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1629,21 +1640,21 @@ msgstr "" "uloženým přednastavením.\n" "Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Zpracování na pozadí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Zapéct" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Zapéct do modelu jako neupravitelnou část" @@ -1657,15 +1668,15 @@ msgstr "Vyvážené" msgid "based on Slic3r" msgstr "založený na Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Tisková podložka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Vlastní model podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Vlastní textura podložky" @@ -1677,27 +1688,27 @@ msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno." msgid "Bed filling done." msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tvar a rozměr podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Teplota podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1705,12 +1716,12 @@ msgstr "" "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " "hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "Teplota podložky se u použitých filamentů výrazně liší." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code před změnou vrstvy" @@ -1718,11 +1729,11 @@ msgstr "G-code před změnou vrstvy" msgid "Before roll back" msgstr "Před vrácením zpět" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Pod objektem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "Pod Z" @@ -1730,11 +1741,11 @@ msgstr "Pod Z" msgid "Best surface quality" msgstr "Nejlepší kvalita povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code mezi objekty" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" @@ -1757,32 +1768,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Tučnost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Objem láhve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Hmotnost láhve" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Zespod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vzor spodní výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" @@ -1790,11 +1801,11 @@ msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" msgid "Bottom is open." msgstr "Spodní část je otevřená." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky" @@ -1803,11 +1814,11 @@ msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Plné spodní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Pohled zespod" @@ -1827,30 +1838,30 @@ msgstr "" "+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt" "+tažení myší." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Hustota větví" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Průměr větve" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Úhel definující průměr větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Průměr větve s dvojitými zdmi" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Vzdálenost větví" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1860,25 +1871,25 @@ msgstr "" "stabilitě tištěny s dvojitými stěnami. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " "zakázali dvojité stěny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Větvení" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Větvení (experimentální)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Průměr vrcholu špičky větví organických podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" @@ -1886,19 +1897,19 @@ msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" msgid "Bridge infill" msgstr "Výplň mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Úhel vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1912,23 +1923,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota mostů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Odsazení límce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Typ límce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Šířka límce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1960,7 +1971,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "buffer je příliš malý" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Maximální rozměry tisku" @@ -1977,7 +1988,7 @@ msgstr "Vyboulení" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Poměr vyboulení v závislosti na poloměru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1991,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2005,10 +2016,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "maximem pro profil tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2016,11 +2027,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Výpočet převislých perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Pohled kamery" @@ -2034,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat " "mezi předdefinovanými úhly kamery?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2046,8 +2057,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2063,7 +2074,7 @@ msgstr "Zrušeno" msgid "Cancelling" msgstr "Zrušení" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Ukončování..." @@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr "Styl \"%1%\" nelze odstranit, protože je to poslední styl." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Nelze odstranit dočasný styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2165,24 +2176,24 @@ msgstr "Nelze odstranit poslední existující styl." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Nelze přejmenovat dočasný styl." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -2195,11 +2206,11 @@ msgstr "Střed kruhu" msgid "Center of edge" msgstr "Střed hrany" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Těžiště" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." @@ -2212,11 +2223,11 @@ msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Změna režimu aplikace" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" @@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Změnit extruder" msgid "Change Extruder" msgstr "Změnit Extruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Změna barvy extruderu" @@ -2248,7 +2259,7 @@ msgstr "Změnit extruder (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Změnit Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Změnit soubor" @@ -2269,7 +2280,7 @@ msgstr "Změna typu části" msgid "Change point head diameter" msgstr "Změna průměru hrotu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Změny u kritických voleb" @@ -2278,7 +2289,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Změna zdrojového souboru SVG, projekce, velikosti, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "Změna typu SVG" @@ -2294,11 +2305,11 @@ msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Změnit náhled" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Změnit na jiný .svg soubor" @@ -2306,11 +2317,11 @@ msgstr "Změnit na jiný .svg soubor" msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Změnit jazyk aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2330,75 +2341,75 @@ msgstr "" "Chcete přesto pokračovat?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Mezera mezi znaky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Kontrola aktualizace aplikace se nezdařila." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Kontrola nové verze aplikace" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku " "(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Zvolte složku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" @@ -2410,19 +2421,19 @@ msgstr "Vyberte SLA archiv" msgid "Choose SVG file" msgstr "Vyberte SVG soubor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Vyberte SVG soubor pro embosování:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Vyberte ZIP soubor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Vybraný adresář pro stahování neexistuje." @@ -2438,11 +2449,11 @@ msgstr "Kruh" msgid "Circular" msgstr "Kruhový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Klasický" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2458,11 +2469,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Vymazat vše" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2470,17 +2481,17 @@ msgstr "" "projektu." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "kliknutím na tuto ikonu se otevře dialogové okno umožňující upravit tuto " "hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" @@ -2494,21 +2505,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na modifikátor." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na negativní objem." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Kliknutím změníte text na část objektu." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" @@ -2530,11 +2541,11 @@ msgstr "" "Přesunete rovinu řezu tažením myši\n" "Kliknutím pravým tlačítkem myši na díl jej přiřadíte na druhou stranu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknutím skryjete" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Kliknutím zobrazíte" @@ -2546,7 +2557,7 @@ msgstr "Kliknutím zobrazíte" msgid "Clipping of view" msgstr "Řez rovinou" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2554,11 +2565,11 @@ msgstr "Řez rovinou" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Uzavírání děr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Vzdálenost uzavření" @@ -2571,39 +2582,39 @@ msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Poloměr uzavření" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Sbalit Postranní panel" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Zřícení převisu" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Kolekce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" @@ -2617,15 +2628,15 @@ msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Změny barev" @@ -2635,11 +2646,11 @@ msgstr "Změny barev" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Barevný gradient (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Barevný tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Výška barevného tisku" @@ -2654,58 +2665,58 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? " "a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Kombinovat výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "Seznam všech typů filamentů použitých při tisku oddělený čárkou." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Porovnání přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Porovnání přednastavení" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Porovnat přednastavení s jiným" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatibilní tiskové profily" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" @@ -2718,7 +2729,7 @@ msgstr "Dokončeno" msgid "COMPLETED" msgstr "DOKONČENO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Dokončení individuálních objektů" @@ -2726,20 +2737,20 @@ msgstr "Dokončení individuálních objektů" msgid "compression failed" msgstr "komprese se nezdařila" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Koncentrický" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Průvodce n&astavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" @@ -2760,19 +2771,19 @@ msgstr "" "Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty " "nebyly rozpoznány." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Poznámky k nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zálohy konfigura&ce" @@ -2792,7 +2803,7 @@ msgstr "" "uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy " "konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizace nastavení" @@ -2800,15 +2811,22 @@ msgstr "Aktualizace nastavení" msgid "Configuration update is available" msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"K dispozici je aktualizace konfigurace. Aktualizace obsahuje nové verze " +"tiskáren." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2816,15 +2834,15 @@ msgstr "" "Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" "Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Průvodce &nastavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -2833,7 +2851,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Potvrzení konektorů" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2842,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Byly zjištěny konflikty v cestách G-codu ve vrstvě %1%, z=%2$.2f mm. " "Přemístěte prosím konfliktní objekty (%3% <-> %4%) dále od sebe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2864,7 +2882,7 @@ msgstr "" "tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné " "výplňové čáře." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2884,7 +2902,7 @@ msgstr "" "omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto " "parametru na nulu ukotvení zakážete." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" @@ -2947,11 +2965,11 @@ msgstr "Konektory" msgid "Connectors information" msgstr "Informace o konektorech" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Zvažte zapnutí podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2963,7 +2981,7 @@ msgstr "" "0).\n" "Příklad: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Obsahuje z-hop na začátku vlastního bloku G-code." @@ -2975,21 +2993,21 @@ msgstr "pokračovat" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3007,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse " "Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3017,7 +3035,7 @@ msgstr "" "(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma " "v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "&Převést" @@ -3025,7 +3043,7 @@ msgstr "&Převést" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Převod souboru G-code z ASCII formátu do binárního formátu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Převod souboru G-code z ASCII do binárního formátu" @@ -3033,7 +3051,7 @@ msgstr "Převod souboru G-code z ASCII do binárního formátu" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do formátu ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do ASCII formátu" @@ -3041,7 +3059,7 @@ msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do ASCII formátu" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Převod ASCII G-code na &binární" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Převod ASCII G-code na &binární" @@ -3049,59 +3067,59 @@ msgstr "Převod ASCII G-code na &binární" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Převod z metrů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Převod souboru G-code do ASCII formátu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Převod souboru G-code do binárního formátu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Podmínky chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Délka chladící trubičky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozice chladící trubičky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie vybraného modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -3150,53 +3168,53 @@ msgstr "" "problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné " "zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopírovat výběr do schránky" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopírovat do Schránky" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Zkopírovat číslo verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekce expanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Korekce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Náklady" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Cena (peníze)" @@ -3260,7 +3278,7 @@ msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3268,7 +3286,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit stahování z URL. Cílová složka není nastavena. Zvolte cílovou " "složku v průvodci nastavení." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3277,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Při provádění aktualizací se nepodařilo načíst indexový soubor pro výrobce " "%1%. Profil nebude nainstalován. Důvod: Poškozený indexový soubor %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3286,7 +3304,7 @@ msgstr "" "Při provádění aktualizací se nepodařilo najít indexový soubor pro výrobce " "%1%. Profil nebude nainstalován." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3295,14 +3313,14 @@ msgstr "" "Při provádění aktualizací se nepodařilo otevřít soubor profilu pro výrobce " "%1%. Profil nebude nainstalován. Tato instalace může být poškozena." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení " "zakázáno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3316,24 +3334,24 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 kontrola selhala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Kritický úhel" @@ -3341,7 +3359,7 @@ msgstr "Kritický úhel" msgid "Critical error" msgstr "Kritická chyba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Cross" @@ -3351,7 +3369,7 @@ msgstr "Cross" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + kolečko myši" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Kubický" @@ -3369,28 +3387,28 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Aktuální" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Aktuální extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Index aktuálního extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "Současně naplánované extra čištění extruderu po deretrakci." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktuální režim je %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Aktuální index objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3398,11 +3416,11 @@ msgstr "" "Aktuální poloha osy extruderu. Používá se pouze při absolutním adresování " "extruderu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." @@ -3415,7 +3433,7 @@ msgstr "Aktuální styl je \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Aktuální verze:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Aktuální z-hop" @@ -3424,7 +3442,7 @@ msgstr "Aktuální z-hop" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3434,9 +3452,9 @@ msgstr "" "crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů " "OS CA." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "Vlastní G-code" @@ -3445,23 +3463,23 @@ msgstr "Vlastní G-code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "Vlastní G-cody" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Vlastní tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Vlastní název profilu:" @@ -3481,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Po zjednodušení modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a " "multimateriálové malování." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3494,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Řezat" @@ -3514,7 +3532,7 @@ msgstr "Úprava v nástroji Řezat" msgid "Cut into" msgstr "Rozříznout na" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." @@ -3549,11 +3567,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Válec" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Tmavý režim (experimentální)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Tmavý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Složka Data" @@ -3561,7 +3579,7 @@ msgstr "Složka Data" msgid "Data to send" msgstr "Data k odeslání" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Den" @@ -3577,11 +3595,11 @@ msgstr "Procento decimace" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Odebrání Instancí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3591,14 +3609,14 @@ msgstr "Odebrání Instancí" msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3608,27 +3626,27 @@ msgstr "" "Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " "toto nastavení je neovlivní." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "výchozí barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Výchozí šířka extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3645,16 +3663,16 @@ msgstr "Výchozí písmo" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Výchozí paleta pro značení režimů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3663,15 +3681,15 @@ msgstr "" "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru " "současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "výchozí SLA tiskový profil" @@ -3679,11 +3697,11 @@ msgstr "výchozí SLA tiskový profil" msgid "default value" msgstr "výchozí hodnota" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3695,17 +3713,17 @@ msgstr "" "způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z " "fólie ve vaničce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Zpoždění po vyjmutí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -3714,12 +3732,12 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Odstranění stylu \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Smazat vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "Sm&azat Vše" @@ -3732,7 +3750,7 @@ msgstr "Smazat všechny konektory" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Smazat všechny instance objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Smazat všechny objekty" @@ -3740,7 +3758,7 @@ msgstr "Smazat všechny objekty" msgid "Delete color change" msgstr "Smazat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" @@ -3760,11 +3778,11 @@ msgstr "Smazat vlastní G-code" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Odstranění odtokového otvoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Odstranění souborů po načtení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Odstranění souborů po načtení." @@ -3780,19 +3798,19 @@ msgstr "Smazání Instance" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Odstranění negativního objemu, který je součástí řezaného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Smazat objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Smazat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" @@ -3806,28 +3824,28 @@ msgstr "Odebrání parametru %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Odebrat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Smazat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Smazat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Smazat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "Sma&zat vybrané" @@ -3835,7 +3853,7 @@ msgstr "Sma&zat vybrané" msgid "Delete Selected" msgstr "Smazání vybraných" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Odstranit vybrané objekty" @@ -3847,7 +3865,7 @@ msgstr "Smazat Nastavení" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Odstranění plné části z objektu, která je součástí řezu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Smaže aktuální výběr" @@ -3871,22 +3889,22 @@ msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" msgid "Delete tool change" msgstr "Smazat změnu nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Hustota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -3894,16 +3912,16 @@ msgstr "Závislosti" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "Deretrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Rychlost deretrakce" @@ -3911,11 +3929,11 @@ msgstr "Rychlost deretrakce" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Popisný název tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Odznačit vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "Odznačit Vš&e" @@ -3923,16 +3941,16 @@ msgstr "Odznačit Vš&e" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznačit všechny objekty" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrace do systému" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrace do systému selhala." @@ -3947,7 +3965,7 @@ msgstr "" "\n" "Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." @@ -3955,28 +3973,28 @@ msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." msgid "Destination path is empty." msgstr "Cílová cesta je prázdná." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Oddělení přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -3985,7 +4003,7 @@ msgstr "" "Byly zjištěny problémy se stabilitou tisku:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3995,7 +4013,7 @@ msgstr "" "dodatečnými perimetry. Tyto perimetry jsou pokud možno ukotveny k blízké " "nepřevislé oblasti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4003,11 +4021,11 @@ msgstr "" "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " "je potřeba sloučit je do čáry jedné)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detekovat tenké stěny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4015,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných " "objektů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." @@ -4023,20 +4041,20 @@ msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Průměr základny podpěr v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" @@ -4061,7 +4079,7 @@ msgstr "" "Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete " "v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "liší se od původního souboru" @@ -4073,7 +4091,7 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Direct distance" msgstr "Přímá vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Směr" @@ -4090,20 +4108,20 @@ msgstr "Cesta k adresáři je prázdná." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Cesta k adresáři je nesprávná." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Zakázat \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4111,7 +4129,7 @@ msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " "pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" @@ -4124,31 +4142,31 @@ msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Displej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Orientace displeje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Šířka displeje" @@ -4160,11 +4178,11 @@ msgstr "Vzdálenost" msgid "Distance between characters" msgstr "Vzdálenost mezi znaky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" @@ -4172,21 +4190,21 @@ msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" msgid "Distance between lines" msgstr "Vzdálenost mezi extruzemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo " "objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Rozteč mezi dvěma konektory, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" @@ -4196,7 +4214,7 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Vzdálenost mezi středem SVG a povrchem modelu." @@ -4204,11 +4222,11 @@ msgstr "Vzdálenost mezi středem SVG a povrchem modelu." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Vzdálenost středu textu od povrchu modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4216,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při " "vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." @@ -4233,15 +4251,15 @@ msgstr "Dělení nulou" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d perimetry: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "neobsahuje platný G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4252,6 +4270,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"Neukládat místní cestu k 3MF souboru.\n" +"Také znemožní funkci \"Znovu načíst z disku\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "Neukládat místní cestu k 3MF souboru.\n" @@ -4261,15 +4287,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Neposílat nic" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "Neuspořádávat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Neimportovat" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Neinstalovat" @@ -4277,15 +4303,15 @@ msgstr "Neinstalovat" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Neupozorňovat na nové verze" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Neukládat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" @@ -4318,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Stahování z %1% se nepodařilo zahájit:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Stahování %1%" @@ -4332,16 +4358,16 @@ msgstr "" "Stahování nového %1% se nezdařilo:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Stahování zdrojů pro %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Cesta ke stažení" @@ -4350,11 +4376,11 @@ msgstr "Cesta ke stažení" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Cesta pro ukládání stažených souborů je %1%. Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Stažené soubory" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Stahování z adresy URL" @@ -4379,7 +4405,7 @@ msgstr "" "Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %1%%%, \n" "nebo NE, pokud jste si jisti, že %1% %2% je správná hodnota." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" @@ -4387,16 +4413,16 @@ msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Chcete udělat náhradu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" @@ -4405,15 +4431,15 @@ msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4426,12 +4452,12 @@ msgstr "" "\n" "Stahování lze registrovat vždy pouze pro 1 spustitelný soubor." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Ochranný štít" @@ -4442,7 +4468,7 @@ msgstr "Ochranný štít" msgid "Drag" msgstr "Tažení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Přetáhněte soubor G-code" @@ -4458,11 +4484,21 @@ msgstr "" "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. " "Zkuste ho nejprve opravit." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Úložiště" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "Není zvolené úložiště." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Spadnout na podložku" @@ -4471,15 +4507,15 @@ msgstr "Spadnout na podložku" msgid "%d triangles" msgstr "%d trojúhelníků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikovat mřížkou" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" @@ -4492,15 +4528,15 @@ msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamické otáčky ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamická rychlost pro převis" @@ -4508,7 +4544,7 @@ msgstr "Dynamická rychlost pro převis" msgid "Edge" msgstr "Hrana" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" @@ -4560,11 +4596,11 @@ msgstr "Editace" msgid "Edit pause print message" msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Upravit přednastavení" @@ -4588,7 +4624,7 @@ msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" msgid "Edit to scale" msgstr "Změna rozměru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "UPRAVIT HODNOTU" @@ -4604,28 +4640,28 @@ msgstr "Vysunout úložiště" msgid "Ejecting." msgstr "Vysouvání." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" @@ -4654,12 +4690,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Emobosovací akce" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Výřez" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4671,11 +4707,11 @@ msgstr "" "M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 " "také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Automaticky vysílat teplotní příkazy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4685,7 +4721,7 @@ msgstr "" "Klipper.\n" "Volba byla přepnuta na \"Použít pro odhad času\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitovat do G-codu" @@ -4694,48 +4730,48 @@ msgstr "Emitovat do G-codu" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Zapnutí automatického chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Aktivace tmavého režimu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Povolení dynamických otáček ventilátoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Povolení dynamických rychlostí pro převisy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Povolit tvorbu dutin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Zapnout ironing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" @@ -4744,11 +4780,11 @@ msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hl msgid "Enable point selection" msgstr "Aktivace výběru bodu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Povolení rapidní extruze tiskárny s více nástroji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4756,7 +4792,7 @@ msgstr "" "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením " "výchozími hodnotami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4768,7 +4804,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Povolit rotace (pomalé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4776,15 +4812,15 @@ msgstr "" "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a " "výplní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Zapne generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" @@ -4800,7 +4836,7 @@ msgstr "" "pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single " "Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4810,7 +4846,7 @@ msgstr "" "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " "můžou zpomalit firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4818,17 +4854,17 @@ msgstr "" "Umožňuje vytvořit G-code, který obsahuje pohyby G2 a G3. Rozlišení G-code " "bude použito jako tolerance při aproximaci obloukem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "Konec G-code" @@ -4841,11 +4877,11 @@ msgstr "Vynutit" msgid "Enforce seam" msgstr "Vynucení švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" @@ -4858,12 +4894,12 @@ msgstr "Vynucení podpěr" msgid "Enqueued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zajistit položení na podložku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Zadejte hledaný výraz" @@ -4913,18 +4949,18 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Vstup do SVG nástroje" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." @@ -4936,15 +4972,15 @@ msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Zadejte počet kopií:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4956,14 +4992,14 @@ msgstr "" "částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností " "vypočítanou PrusaSlicerem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "" "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4974,7 +5010,7 @@ msgstr "" "Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k " "objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4995,9 +5031,9 @@ msgstr "" "Chyba: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -5012,7 +5048,7 @@ msgstr "Chyba!" msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5026,19 +5062,19 @@ msgstr "CHYBA:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Chyba při převodu souboru G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Chyba při nahrazení" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Chyba! Neplatný model" @@ -5061,7 +5097,7 @@ msgstr "Chyba: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" @@ -5069,17 +5105,17 @@ msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Chyba v ZIP archivu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Odhadovaný čas tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Odhadované časy tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5087,7 +5123,7 @@ msgstr "" "Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). " "Stejné jako normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5095,7 +5131,7 @@ msgstr "" "Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). " "Stejné jako print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Odhadovaná doba tisku při tisku v tichém režimu." @@ -5103,15 +5139,15 @@ msgstr "Odhadovaná doba tisku při tisku v tichém režimu." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Predikce zvedajících se okrajů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Paritní vyplňování" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Akce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Všude" @@ -5130,21 +5166,21 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "Ukonč&it" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozbalit postranní panel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5152,18 +5188,18 @@ msgstr "" "Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení " "přilnavosti k tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5171,28 +5207,28 @@ msgstr "" "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " "jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Expertní režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Režim Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "E&xportovat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -5200,27 +5236,27 @@ msgstr "Exportovat" msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportovat 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Exportovat AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportovat AMF soubor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Exportovat jako binární G-code" @@ -5228,53 +5264,53 @@ msgstr "Exportovat jako binární G-code" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exportovat jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Exportovat konfiguraci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Exportovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exportovat stávající podložku jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Exportovat stávající podložku včetně podpěr jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportovat &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Exportovat G-code" @@ -5282,19 +5318,19 @@ msgstr "Exportovat G-code" msgid "Export G-Code." msgstr "Export G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "Exportovat G-code v binárním formátu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Exportování." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportování konfiguračního balíku" @@ -5302,7 +5338,7 @@ msgstr "Exportování konfiguračního balíku" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportování dokončeno." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportování souboru G-code" @@ -5311,19 +5347,19 @@ msgstr "Exportování souboru G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportování zdrojového modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportovat OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportovat OBJ soubor:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exportovat Plochu jako &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL/OBJ" @@ -5331,47 +5367,47 @@ msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL/OBJ" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "Exportuje G-code v binárním formátu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Exportovat SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Exportovat STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportovat model(y) jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" @@ -5379,11 +5415,11 @@ msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Osvit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Doba osvitu" @@ -5395,16 +5431,16 @@ msgstr "Vnější perimetr" msgid "external perimeters" msgstr "vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Extra deretrakce" @@ -5412,11 +5448,11 @@ msgstr "Extra deretrakce" msgid "Extra high" msgstr "Extra vysoká" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra délka při zavádění" @@ -5424,31 +5460,31 @@ msgstr "Extra délka při zavádění" msgid "Extra low" msgstr "Extra nízká" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatečné perimetry u převisů (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder změněn na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Kolizní oblast extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Barva extruderu" @@ -5458,20 +5494,20 @@ msgstr "Barva extruderu" msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Odsazení extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Počet extruderů" @@ -5480,26 +5516,26 @@ msgstr "Počet extruderů" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Osa extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Násobič extruze" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Teplota extruze:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Šířka extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Šíře extruze" @@ -5508,11 +5544,11 @@ msgstr "Šíře extruze" msgid "Face the camera" msgstr "Kolmo ke kameře" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Facety" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Přechodové vrstvy" @@ -5520,7 +5556,7 @@ msgstr "Přechodové vrstvy" msgid "failed finding central directory" msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." @@ -5529,7 +5565,7 @@ msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace. msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." @@ -5541,15 +5577,19 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení souboru se " "nezdařilo." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít pro zápis." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%" @@ -5563,15 +5603,15 @@ msgstr "" "Nepodařilo se zapsat do souboru nebo přesunout %1% do %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Nastavení ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" @@ -5581,7 +5621,7 @@ msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5605,13 +5645,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Ventilátor bude vypnutý." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rychlé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Rychlý náklon" @@ -5624,35 +5664,35 @@ msgstr "Fatální chyba" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Průměr filamentu a trysky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament v extruderu %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Průměr filamentu" @@ -5660,7 +5700,7 @@ msgstr "Průměr filamentu" msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Konec G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5668,31 +5708,31 @@ msgstr "" "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte " "požadovaný počet těchto pohybů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Přepsání globálních hodnot" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Parkovací pozice filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Název přednastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Výběr Filamentových Profilů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Vlastnosti filamentu" @@ -5700,8 +5740,8 @@ msgstr "Vlastnosti filamentu" msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" @@ -5710,16 +5750,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Nastavení filamentu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení filamentu" @@ -5727,19 +5767,19 @@ msgstr "Panel Nastavení filamentu" msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Začátek G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5753,12 +5793,12 @@ msgstr "zavření souboru selhalo" msgid "file create failed" msgstr "vytvoření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Soubor neexistuje (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" @@ -5766,7 +5806,7 @@ msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Název souboru musí končit \".svg\", ale vy jste vybrali %1%." @@ -5775,7 +5815,7 @@ msgstr "Název souboru musí končit \".svg\", ale vy jste vybrali %1%." msgid "file not found" msgstr "soubor nenalezen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" @@ -5787,7 +5827,7 @@ msgstr "otevření souboru selhalo" msgid "file read failed" msgstr "čtení souboru se nezdařilo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Asociace souborů" @@ -5807,11 +5847,11 @@ msgstr "soubor je příliš velký" msgid "file write failed" msgstr "zápis souboru se nezdařil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Vyplnit podložku" @@ -5819,11 +5859,11 @@ msgstr "Vyplnit podložku" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Vyplnit mezery" @@ -5837,11 +5877,17 @@ msgstr "Vyplňování podložky" msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "Výplň tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Výplň tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Vzor výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5849,11 +5895,11 @@ msgstr "" "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné " "vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5872,15 +5918,22 @@ msgid "" msgstr "" "Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Najít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Vyhledávání / nahrazování vzorů v řádcích G-code a jejich nahrazování." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Dokončit" @@ -5888,7 +5941,7 @@ msgstr "&Dokončit" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5900,15 +5953,15 @@ msgstr "Aktualizace firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Soubor s firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Specifické pro konkrétní firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" @@ -5924,29 +5977,29 @@ msgstr "První barva" msgid "First font" msgstr "První písmo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "První vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Konvexní obal první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Hustota první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Rozšíření první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Výška první vrstvy" @@ -5964,11 +6017,11 @@ msgstr "" "\n" "Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Rychlost první vrstvy" @@ -5976,7 +6029,7 @@ msgstr "Rychlost první vrstvy" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "První vrstva objektu nad raftem" @@ -6028,7 +6081,7 @@ msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny" @@ -6042,12 +6095,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Obrácení vzhůru nohama" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Levitující kotvy mostů" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Levitující část objektu" @@ -6055,11 +6108,11 @@ msgstr "Levitující část objektu" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Průtok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Průtok" @@ -6067,7 +6120,7 @@ msgstr "Průtok" msgid "flow rate is maximized" msgstr "průtok je maximalizován" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Průtok pro rapidní extruzi před výměnou nástroje." @@ -6092,7 +6145,7 @@ msgstr[3] "" "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené " "přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6101,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej " "prosím ručně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6120,7 +6173,7 @@ msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -6134,11 +6187,11 @@ msgstr "Písmo \"%1%\" nelze vybrat." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Písmo nemá pro daný text žádný tvar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6146,11 +6199,11 @@ msgstr "" "Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" "Nezohledňuje průniky a negativní objemy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6158,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " "prahová hodnota." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6168,15 +6221,15 @@ msgstr "" "Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " "rozpustným podpůrným materiálem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Zapomenout cestu k souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formát náhledových obrázků G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6184,7 +6237,7 @@ msgstr "" "Formát náhledových obrázků G-codu: Pro nejlepší kvalitu PNG, pro nejmenší " "velikost JPG, pro firmware s malou pamětí QOI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formát výstupního SLA archivu" @@ -6195,15 +6248,15 @@ msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%." msgstr "" "Další informace o zástupných symbolech a jejich použití naleznete na %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6211,12 +6264,12 @@ msgstr "" "V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické " "uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6240,7 +6293,7 @@ msgstr "" "Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy " "synchronizovány s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6248,15 +6301,15 @@ msgstr "" "Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních " "souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "Předchozí extruder" @@ -6269,12 +6322,12 @@ msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Z povrchu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Zepředu" @@ -6286,7 +6339,7 @@ msgstr "Vlevo vpředu" msgid "Front right" msgstr "Vpravo vpředu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Pohled zepředu" @@ -6294,19 +6347,19 @@ msgstr "Pohled zepředu" msgid "Frustum" msgstr "Komolý jehlan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "celé jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullscreen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -6320,8 +6373,8 @@ msgstr "" "Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? " "Použijte klávesovou zkratku F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Členitý povrch" @@ -6338,23 +6391,23 @@ msgstr "" "vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také " "aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Členitý povrch (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Tloušťka členitého povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Typ členitého povrchu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6379,15 +6432,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Výplň tenkých stěn" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -6404,11 +6457,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code byl exportován do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Druh G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "G-code flavor je přepnutá" @@ -6416,38 +6469,47 @@ msgstr "G-code flavor je přepnutá" msgid "G-code preview" msgstr "Náhled G-codu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-code Prohlížeč" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "G-code rozlišení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Nahrazení G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Náhledy G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "Prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Vygeneruje soubor, který se načte do Prusa tiskárny a nakonfiguruje její " +"připojení k Wi-Fi síti." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "generovaná varování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6457,11 +6519,11 @@ msgstr "" "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " "extrudery platí toto minimum pro každý extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6473,19 +6535,19 @@ msgstr "" "ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " "předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generovat podpěry modelů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Generování G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generování indexových bufferů" @@ -6513,11 +6575,11 @@ msgstr "Generování podpěrných bodů" msgid "Generating support tree" msgstr "Generování podpěr typu strom" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generování cest nástroje" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generování vrcholového bufferu" @@ -6530,63 +6592,63 @@ msgstr "Obecný" msgid "Geometry handling" msgstr "Zpracování geometrie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo řez" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo posuv" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Posuv" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Multimateriálového malování" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotace" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Otáčení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních " "středů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Gizma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo měřítko" @@ -6594,33 +6656,33 @@ msgstr "Gizmo měřítko" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Měřítko" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich " "vlastních středech" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA dutina" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Text emboss / gravírování" @@ -6628,15 +6690,15 @@ msgstr "Gizmo Text emboss / gravírování" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Globální] Stav slicování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6644,7 +6706,7 @@ msgstr "" "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a " "proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -6668,19 +6730,19 @@ msgstr "Skupina" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulace se skupinou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Má jeden extruder MM čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "Má čistící věž" @@ -6688,15 +6750,15 @@ msgstr "Má čistící věž" msgid "Head diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Průnik podpěry do modelu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6706,12 +6768,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6719,30 +6781,30 @@ msgstr "" "Výška nad tiskovou podložkou při výměně nástroje. Obvykle je stejná jako " "hodnota layer_z, ale může se lišit." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Výška (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Výška SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." msgstr "" "Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřeno k hornímu okraji vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Výška poslední vrstvy nad tiskovou podložkou." @@ -6755,11 +6817,11 @@ msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" msgid "Height ranges" msgstr "Výškové rozsahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6768,15 +6830,15 @@ msgstr "" "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen " "několik nastavení a budete připraveni tisknout." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Nápověda (pro FFF)" @@ -6785,15 +6847,15 @@ msgstr "Nápověda (pro FFF)" msgid "help page" msgstr "stránce s nápovědou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Nápověda (pro SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "zde." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6805,7 +6867,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Šestihran" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Skrýt vlastní G-code" @@ -6832,7 +6894,7 @@ msgstr "Vysoká" msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" @@ -6840,11 +6902,11 @@ msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Vysoká viskozita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertova křivka" @@ -6852,7 +6914,7 @@ msgstr "Hilbertova křivka" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Podržením klávesy SHIFT nakreslíte čáru řezu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" @@ -6868,16 +6930,16 @@ msgstr "Průměr otvoru" msgid "Hollow and drill" msgstr "Vydutit a vyvrtat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Vytvoření dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6899,7 +6961,7 @@ msgstr "Vydutění modelu" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Změna parametru dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" @@ -6907,25 +6969,25 @@ msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" msgid "Hollow this object" msgstr "Vydutit tento objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Plástev" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Vodorovné stěny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" @@ -6937,19 +6999,19 @@ msgstr "Server" msgid "Hostname" msgstr "Název serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Název serveru, IP nebo URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Typ tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Hodina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6958,7 +7020,7 @@ msgstr "" "nebo na tlačítko klikněte." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -6968,19 +7030,19 @@ msgstr "" "vzdálenost malá, budou se podpěry dotýkat modelu na více bodech, což způsobí " "lepší převisy, ale ztíží to odstranění podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Jak hluboko mají konektory proniknou do modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6988,19 +7050,19 @@ msgstr "" "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení " "možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Uplatnění limitů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Soubor HTTPS CA" @@ -7022,7 +7084,7 @@ msgstr "" "HTTP stavový kód: %1%\n" "Tělo zprávy: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" @@ -7030,11 +7092,11 @@ msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Teplota při nečinnosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7044,7 +7106,7 @@ msgstr "" "hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v " "místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7052,7 +7114,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " "disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7064,7 +7126,7 @@ msgstr "" "Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke " "každému souboru pomocí dialogového okna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7072,7 +7134,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku " "vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7082,11 +7144,11 @@ msgstr "" "ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není " "povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7097,7 +7159,7 @@ msgstr "" "Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší " "přemostění." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7106,30 +7168,30 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují " "pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, PrusaSlicer bude moci stahovat soubory z " "webu Printables.com." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude otevírat hypertextové " "odkazy v prohlížeči." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných " "extruderů." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7137,15 +7199,15 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se upozornění v případě, že " "naslicovaný objekt bude vypadat jako logo nebo nápis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7158,7 +7220,7 @@ msgstr "" "během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, " "nedochází k automatické instalaci." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7170,19 +7232,19 @@ msgstr "" "přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je " "k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání " "souborů .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7190,7 +7252,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, PrusaSlicer nastaví G-code Viewer jako výchozí aplikaci " "pro otevírání souborů .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7198,7 +7260,7 @@ msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7206,11 +7268,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky " "nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Pokud je povoleno, zobrazí se nemanifoldní hrany." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7222,7 +7284,7 @@ msgstr "" "umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při " "startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7230,7 +7292,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. " "Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7238,7 +7300,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev " "os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7246,7 +7308,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro " "ovládání bočního panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7257,7 +7319,7 @@ msgstr "" "existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z " "nastavení aplikace." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7265,7 +7327,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení " "3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7277,7 +7339,7 @@ msgstr "" "čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové " "hlavy s tiskem." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7285,33 +7347,33 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, lze tento dialog použít pro převod vybraných " "hodnot z levého přednastavení do pravého." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý " "režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije " "„constrained kameru“." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné " "tipy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije " "ortografickou kameru." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7323,13 +7385,13 @@ msgstr "" "Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních " "objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7367,7 +7429,7 @@ msgstr "" "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor " "pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7378,7 +7440,7 @@ msgstr "" "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na " "výchozích rychlostech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7390,7 +7452,7 @@ msgstr "" "jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v " "závislosti na výchozích rychlostech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7400,7 +7462,7 @@ msgstr "" "v sekundách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " "interpolací minimální a maximální rychlosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7408,7 +7470,7 @@ msgstr "" "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " "tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7417,7 +7479,7 @@ msgstr "" "v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " "Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7425,7 +7487,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " "kolem středu tiskové plochy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7433,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " "načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7441,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " "namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7453,7 +7515,7 @@ msgstr "" "takových problémů jsou levitující části objektu, nepodepřené části a malá " "kontaktní plocha s podložkou." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7472,7 +7534,7 @@ msgstr "" "vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše " "úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7484,7 +7546,7 @@ msgstr "" "extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " "odečteny od souřadnice XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7492,7 +7554,7 @@ msgstr "" "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " "nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7501,7 +7563,7 @@ msgstr "" "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " "Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7511,7 +7573,7 @@ msgstr "" "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7521,7 +7583,7 @@ msgstr "" "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7534,15 +7596,15 @@ msgstr "" "předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7552,7 +7614,7 @@ msgstr "" "offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty " "podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" @@ -7566,39 +7628,39 @@ msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." msgid "Illegal instruction" msgstr "Nepovolený příkaz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "Importovat 3D modely" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importovat pouze 3D modely" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Importovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Importovat pouze konfiguraci" @@ -7630,11 +7692,11 @@ msgstr "Importovat model a profil" msgid "Import model only" msgstr "Importovat pouze model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Importovat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Importovat Objekty" @@ -7642,57 +7704,57 @@ msgstr "Importovat Objekty" msgid "Import profile only" msgstr "Importovat pouze profil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importovat SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importovat SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfigurace, zachová stávající podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importovat ZIP archiv" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(včetně cívky)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Nekompatibilní balíky:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Nekompatibilní předvolby" @@ -7705,11 +7767,11 @@ msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Přidání Instancí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7717,7 +7779,7 @@ msgstr "" "Pořadové číslo extrudéru, do kterého se zavádí filament. Číslování začíná od " "nuly (první extruder má číslo 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7726,7 +7788,7 @@ msgstr "" "od nuly (první extruder má číslo 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7739,7 +7801,7 @@ msgstr "" "skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7748,7 +7810,7 @@ msgstr "" "aktuální skupinu nastavení" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7764,41 +7826,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Extruder pro výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Zdědí profil" @@ -7806,37 +7868,37 @@ msgstr "Zdědí profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Počáteční extruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Typ počátečního filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Počáteční nástroj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Pouze vnitřní límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Název vstupního souboru bez přípony" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" @@ -7849,7 +7911,7 @@ msgstr "" "Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" "Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "Ve frontě" @@ -7882,15 +7944,15 @@ msgstr "" "možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení " "magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Instalace profilů" @@ -7917,27 +7979,27 @@ msgstr "Instance" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Změna instance na samostatný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktní smyčky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Mezilehlé stěny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Hloubka propojení segmentované oblasti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -7985,12 +8047,12 @@ msgstr "Zneplatnění informací o řezu" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Byly zjištěny nevalidní konektory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Neplatný formát souboru." @@ -8002,7 +8064,7 @@ msgstr "neplatný název souboru" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" @@ -8015,10 +8077,10 @@ msgstr "" "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: " "\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Neplatný číselný vstup." @@ -8030,21 +8092,21 @@ msgstr "Neplatný index části objektu" msgid "invalid parameter" msgstr "neplatný parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Neplatná hodnota zadaná pro parametr %1%: %2%" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Ironing" @@ -8062,15 +8124,15 @@ msgstr "" "vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v " "dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Způsob vyhlazování" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "Je extruder použitý?" @@ -8079,19 +8141,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "Je to bezpečné?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "je licencován pod" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Izometrické" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Izometrické zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?" @@ -8103,11 +8165,11 @@ msgstr "KURZIVA" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Míra zkosení kurzívy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nelze smazat nebo upravit." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8116,7 +8178,7 @@ msgstr "" "Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" "Tento není možné načíst" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8126,11 +8188,11 @@ msgstr "" "filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se " "překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8142,21 +8204,21 @@ msgstr "" msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Ryv limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Rozkmit (Jitter)" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Přidat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Přejít na" @@ -8193,12 +8255,12 @@ msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" @@ -8210,45 +8272,45 @@ msgstr "Zachovat minima" msgid "Keep orientation" msgstr "Zachovat orientaci" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "Držet směr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Označování objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Orientace na šířku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "&Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" @@ -8260,8 +8322,8 @@ msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Výška vrstvy" @@ -8279,11 +8341,11 @@ msgstr "" "\n" "Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Číslo vrstvy" @@ -8291,54 +8353,54 @@ msgstr "Číslo vrstvy" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "vrstva(y)" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Spodní" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Vrchní" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Čas vrstvy (lineární)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Čas vrstvy (logaritmický)" @@ -8346,15 +8408,15 @@ msgstr "Čas vrstvy (logaritmický)" msgid "Layer z" msgstr "Vrstva Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Vrstva Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Možnosti rozložení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou" @@ -8391,7 +8453,7 @@ msgstr "Opuštění módu Malování pozice švu" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Opuštění módu SLA podpěr" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Zleva" @@ -8404,7 +8466,7 @@ msgstr "Zleva" msgid "Left click" msgstr "Levý klik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Levák" @@ -8419,26 +8481,26 @@ msgstr "Levé tlačítko myši" msgid "Left mouse button:" msgstr "Levé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Hodnota levého přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po " "vytažení z extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Délka výplňové kotvy" @@ -8446,7 +8508,7 @@ msgstr "Délka výplňové kotvy" msgid "Level of detail" msgstr "Úroveň detailu" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8454,7 +8516,11 @@ msgstr "" "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí " "licenční smlouvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Licencováno pod licencí GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8462,11 +8528,11 @@ msgstr "" "Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve " "výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8482,11 +8548,11 @@ msgstr "" "vrstvy, ušetří spoustu filamentu a zkrátí dobu tisku? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Omezeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Čára" @@ -8496,7 +8562,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Lineární gradient" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Řádkování" @@ -8504,15 +8570,15 @@ msgstr "Řádkování" msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Načíst..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Načíst model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8521,19 +8587,19 @@ msgstr "" "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro " "udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Načíst SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Načíst ZIP archiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Načíst konfigurační soubor" @@ -8552,15 +8618,15 @@ msgstr "" "SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z " "voxelových dat." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8568,66 +8634,66 @@ msgstr "" "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou " "pro načtení z více souborů." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "zaváděn" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Načíst soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Načíst soubory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Načítání konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Načítání souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Načítání konfiguračního balíku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Načítání konfiguračního souboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Načítání režimu zobrazení" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Načítání ZIP archivu z %1% se nezdařilo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Načítání \"%1%\"" @@ -8637,11 +8703,11 @@ msgstr "Načítání \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Načítaní opraveného modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Rychlost zavádění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost zavádění" @@ -8653,27 +8719,27 @@ msgstr "Načíst Modifikátor" msgid "Load Part" msgstr "Přidání části" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Načíst přednastavení z balíku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Načíst Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Načíst soubor s projektem" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8681,7 +8747,7 @@ msgstr "" "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové " "(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8697,29 +8763,29 @@ msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Uzamknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Zamknutí/odemknutí úhlu natočení při přetahování nad povrchem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Zamknout/odemknout poměr stran SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň logování" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Dlouhé přemostění během extrudování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Smyček (minimálně)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Nedostatečné podepření" @@ -8728,7 +8794,7 @@ msgid "Low" msgstr "Nízká" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Nízká přilnavost k podložce" @@ -8736,16 +8802,16 @@ msgstr "Nízká přilnavost k podložce" msgid "Lowest Z height" msgstr "Nejnižší výška v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Limity stroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8760,13 +8826,13 @@ msgstr "" "Při použití Klipper firmwaru nelze do G-Code vkládat limity tiskárny. Změňte " "hodnotu machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8804,49 +8870,49 @@ msgstr "Manuální úprava" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Shoda na jednom řádku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil tiskového materiálu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení materiálu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximální délka mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max počet mostů na sloupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." @@ -8854,51 +8920,51 @@ msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." msgid "Maximal layer z" msgstr "Maximální vrstva z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maximální vrstva Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximální zrychlení E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Maximální zrychlení pro posuny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximální zrychlení osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximální zrychlení osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximální zrychlení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -8908,23 +8974,23 @@ msgstr "" "\n" "Nepoužívá se pro RepRapFirmware, který to nepodporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximální zrychlení X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximální zrychlení Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximální zrychlení Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maximální úhel větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8941,87 +9007,87 @@ msgstr "" "vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě " "nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximální rychlost posuvu E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximální rychlost posuvu X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximální ryv E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximální ryv X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximální ryv Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximální ryv Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9029,7 +9095,7 @@ msgstr "" "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty " "drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9039,7 +9105,7 @@ msgstr "" "rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " "filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9049,27 +9115,27 @@ msgstr "" "podložce. Tato hmotnost je součtem délek všech větví vycházejících z " "koncového bodu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Maximální výška tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Maximální rychlost tisku" @@ -9077,19 +9143,19 @@ msgstr "Maximální rychlost tisku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximální negativní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Maximální hmotnost modelu" @@ -9118,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" @@ -9135,7 +9201,7 @@ msgstr "Sloučení" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9168,20 +9234,20 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimální délka extruze filamentu" @@ -9189,19 +9255,19 @@ msgstr "Minimální délka extruze filamentu" msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimální vzdálenost bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Minimalizace aplikace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(minimálně)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" @@ -9210,7 +9276,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9223,39 +9289,39 @@ msgstr "" "vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " "použít vstup v plném rozlišení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimální velikost prvku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimální šířka perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimální rozlišení v nanometrech" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" @@ -9271,11 +9337,11 @@ msgstr "" "Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména " "při použití funkce proměnné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9288,7 +9354,7 @@ msgstr "" "prvku budou rozšířeny na minimální šířku perimetru. Pokud je vyjádřeno v " "procentech (například 25%), bude vypočítáno na základě průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" @@ -9297,30 +9363,30 @@ msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimální rychlost při přesunu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace " "rozplácnutí první vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" @@ -9328,17 +9394,17 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Zrcadlení podél osy %1%" @@ -9354,11 +9420,11 @@ msgstr "" "verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a " "vyberte osu zrcadlení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" @@ -9378,7 +9444,7 @@ msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" @@ -9390,144 +9456,144 @@ msgstr "Zrcadlit vertikálně" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nula pro vypnutí)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -9536,7 +9602,7 @@ msgstr "Pokročilý" msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -9552,7 +9618,7 @@ msgstr "Oprava modelu byla dokončena" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Zjednodušení modelu bylo zrušeno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Barevné označení režimů" @@ -9560,15 +9626,15 @@ msgstr "Barevné označení režimů" msgid "MODERN" msgstr "MODERNÍ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "upraveno" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Upraveno" @@ -9577,37 +9643,37 @@ msgstr "Upraveno" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Upravený styl \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Změněná hodnota" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "cena/láhev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "cena/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotónní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotónní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Měsíc" @@ -9618,7 +9684,7 @@ msgstr "Měsíc" msgid "More" msgstr "Více" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Více informací na" @@ -9642,19 +9708,19 @@ msgstr "Kolečko myši:" msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru" @@ -9677,15 +9743,15 @@ msgstr "Přesun roviny řezu" msgid "Move drainage hole" msgstr "Posun odtokového otvoru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Posunutí Objektu" @@ -9697,19 +9763,19 @@ msgstr "Přesun po povrchu" msgid "Move point" msgstr "Posunout bod" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" @@ -9726,7 +9792,7 @@ msgstr "Multimateriálové malování" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Editace multimateriálového malování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9734,15 +9800,15 @@ msgstr "" "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " "vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Více Extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9764,30 +9830,30 @@ msgstr "" "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze " "jedno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Průtok při rapidní extruzi pro více nástrojů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Objem rapidní extruze pro tiskárnu s více nástroji" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -9801,19 +9867,19 @@ msgstr "Název nesmí být prázdný." msgid "Name has to be unique." msgstr "Jméno musí být unikátní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Název fyzické tiskárny použité pro slicování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Název tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Název přednastavení tiskárny použité pro slicování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9821,23 +9887,23 @@ msgstr "" "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny " "podle průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Název výrobce tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Název přednastavení tisku použitého pro slicování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9845,12 +9911,12 @@ msgstr "" "Názvy přednastavení filamentu používaných pro slicování. Proměnná je vektor " "obsahující jeden název pro každý extruder." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG parser nemůže číst ze souboru (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Nejbližší" @@ -9876,7 +9942,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Hledání v síti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" @@ -9884,28 +9950,37 @@ msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" msgid "New name of style" msgstr "Nový název stylu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Nová tiskárna" +msgstr[1] "Nové tiskárny" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "Nových tiskáren" +msgstr[4] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Nový projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Nový Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Nová hodnota" @@ -9936,7 +10011,7 @@ msgstr "" "Je k dispozici nová verze %s.\n" "Přejete si ji stáhnout?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Další>" @@ -9944,21 +10019,21 @@ msgstr "&Další>" msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Další extruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Akce vpřed: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Akce zpět: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Bez límce" @@ -9966,7 +10041,7 @@ msgstr "Bez límce" msgid "No changes to save." msgstr "Žádné změny k uložení." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9976,7 +10051,7 @@ msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako ná msgid "No errors detected" msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Žádná extruze" @@ -9985,12 +10060,12 @@ msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" "Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -10006,7 +10081,12 @@ msgstr "" msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "Pro dané SSID není v klíčence žádné heslo." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "Žádné dříve slicované soubory." @@ -10015,7 +10095,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -10023,23 +10103,23 @@ msgstr "Normální" msgid "NORMAL" msgstr "NORMÁLNÍ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "normální režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Normální režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Žádný symbol" @@ -10055,7 +10135,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "NOTE:" msgstr "POZNÁMKA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10096,12 +10176,12 @@ msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -10109,7 +10189,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10118,7 +10198,7 @@ msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáre msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10137,7 +10217,7 @@ msgstr[4] "" "Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " "tiskárnách." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10155,30 +10235,35 @@ msgstr[3] "" "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení " "odstraněny." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "Poznámka: Tento soubor bude obsahovat SSID a heslo v prostém textu." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") nebyl nalezen." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nenalezeno:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Oznámení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Upozornění na nové verze" @@ -10186,7 +10271,7 @@ msgstr "Upozornění na nové verze" msgid "Not valid style." msgstr "Neplatný styl." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" @@ -10194,28 +10279,28 @@ msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" msgid "nozzle" msgstr "tryska" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Průměr trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Teplota trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10223,7 +10308,7 @@ msgstr "" "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " "zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10233,7 +10318,7 @@ msgstr "" "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu " "neobjevily příkazy pro řízení teploty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10242,33 +10327,33 @@ msgstr "" "nepoužívá. Používá se pouze tehdy, když je v nastavení tisku aktivní funkce " "\"Prevence odkapávání\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Počet chladících pohybů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Počet extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Počet extrudérů tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Počet extruderů použitých při tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Počet instancí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10276,11 +10361,11 @@ msgstr "" "Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte " "na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Počet vrstev v celém tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10290,54 +10375,54 @@ msgstr "" "počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " "Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Počet objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Počet pixelů v ose" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Počet pixelů v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Počet pixelů v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Počet tisknoucích extruderů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Počet změn nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Počet výměn nástrojů během tisku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objekt" @@ -10350,11 +10435,11 @@ msgstr[3] "objektů" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Souřadnice objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Nadzvednutí objektu" @@ -10364,7 +10449,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulace s objektem" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Jméno objektu" @@ -10381,7 +10466,7 @@ msgstr "Objekt nebo Instanci" msgid "Object reordered" msgstr "Zěna pořadí objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "objekty" @@ -10402,7 +10487,7 @@ msgstr "Informace o objektech" msgid "Objects Info" msgstr "Informace o objektech" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10423,15 +10508,15 @@ msgstr[3] "" "Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" "Tento objekty byly z modelu odstraněny." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Seznam Objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10441,11 +10526,11 @@ msgstr "" "extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. " "Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagram Spiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "OctoPrint komentáře" @@ -10466,7 +10551,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "Offset" msgstr "Odsazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10474,13 +10559,13 @@ msgstr "" "Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci " "rozplácnutí první vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Původní rozložení s panelem karet" @@ -10488,7 +10573,7 @@ msgstr "Původní rozložení s panelem karet" msgid "One layer mode" msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" @@ -10497,11 +10582,11 @@ msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Probíhá nahrávání" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10519,11 +10604,11 @@ msgstr "" "odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim " "pomocí \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží v místě vynucených podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10531,23 +10616,23 @@ msgstr "" "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " "podpěry na výtisky." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Pouze zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Zvednout Z pouze nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zvednout Z pouze pod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10555,7 +10640,7 @@ msgstr "" "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " "tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10567,11 +10652,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Do stylu lze přidat pouze platné písmo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10585,6 +10670,10 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Pouze na převisech" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "V některých verzích systému MacOS se načte pouze SSID připojené sítě." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10594,7 +10683,7 @@ msgstr "" "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store " "nebo Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevence odkapávání" @@ -10617,20 +10706,20 @@ msgstr "Průhlednost (%1%)" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otevřít G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor s projektem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Otevřít jako projekt" @@ -10638,8 +10727,8 @@ msgstr "Otevřít jako projekt" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Otevře stránku s changelogem" @@ -10659,7 +10748,7 @@ msgstr "Otevřená vyplněná cesta" msgid "Open Folder." msgstr "Otevřít složku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otevřít G-code" @@ -10667,19 +10756,19 @@ msgstr "&Otevřít G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Otevřít soubor G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Debug výstup OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "Verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" @@ -10687,7 +10776,7 @@ msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otevírání průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." @@ -10695,11 +10784,11 @@ msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Otevřít novou instanci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Otevřít Novou Instanci" @@ -10707,23 +10796,23 @@ msgstr "Otevřít Novou Instanci" msgid "Open Preferences." msgstr "Otevřít Nastavení." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "&Otevřít projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otevřít projekt AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Otevřít PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10731,30 +10820,30 @@ msgstr "" "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, " "pokud je již nějaká otevřená." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Otevřít URL adresu fyzické tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Operace" @@ -10784,7 +10873,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimalizovat orientaci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10798,15 +10887,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Volby pro podpěry a raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Organické" @@ -10825,7 +10914,7 @@ msgid "" msgstr "" "Průměr organické podpůrné větve nesmí být menší než průměr špičky větve." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Organické podpěry" @@ -10858,7 +10947,7 @@ msgstr "Počátek" msgid "Original" msgstr "Původní" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Původní hodnota" @@ -10866,51 +10955,51 @@ msgstr "Původní hodnota" msgid "or press \"+\" key" msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Ostatní výrobci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Vnější a vnitřní límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Pouze vnější okraj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Formát názvu výstupního souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Info o výstupním modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Vnější stěny" @@ -10923,7 +11012,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perimetr převisu" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -10936,7 +11025,7 @@ msgstr "" "velikosti převisu mezi nimi se vypočítají pomocí lineární interpolace." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -10950,23 +11039,23 @@ msgstr "" "vypočítají pomocí lineární interpolace. Pokud je nastaveno procentem, " "rychlost se vypočítá z rychlosti vnějšího perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Mezní úhel převisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Překrytí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Podložka" @@ -10974,15 +11063,15 @@ msgstr "Podložka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podložka a Podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Podložka okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podložka všude okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Velikost límce podložky" @@ -10990,39 +11079,39 @@ msgstr "Velikost límce podložky" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Průnik konektoru Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozteč konektorů Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Šířka konektoru Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Mezera Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Výška bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Sklon bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny podložky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -11176,7 +11265,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Část" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Souřadnice části" @@ -11193,27 +11282,28 @@ msgstr "Části" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Změna nastavení části" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "Vloži&t" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Vložení ze schránky" @@ -11221,23 +11311,23 @@ msgstr "Vložení ze schránky" msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "Cestu nelze opravit z křížení sama sebe a více bodů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Úhel vzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozteč podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11247,7 +11337,7 @@ msgstr "" "vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí " "vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pozastavení" @@ -11256,17 +11346,17 @@ msgstr "Pozastavení" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code pro pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Procentuálně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." @@ -11274,7 +11364,7 @@ msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." msgid "Perform" msgstr "Provést" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11286,7 +11376,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Provést řez" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11347,7 +11437,7 @@ msgstr "" "Integrace downloaderu do systému se nezdařila - Nepodařilo se najít " "spustitelný soubor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11363,7 +11453,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Na znak" @@ -11375,15 +11465,15 @@ msgstr "Umisťovat na povrch každý znak zvlášť" msgid "Perimeter" msgstr "Perimetr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Počet ovlivněných perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extruder pro perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generátor obvodových stěn" @@ -11391,12 +11481,12 @@ msgstr "Generátor obvodových stěn" msgid "perimeters" msgstr "perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11406,15 +11496,15 @@ msgstr "" "Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně " "posunutých bodů na obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Filtr přechodového rozpětí perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Prahový úhel přechodu perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Délka přechodu perimetru" @@ -11436,21 +11526,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Fyzická tiskárna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Fyzický název tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Fyzické tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11460,27 +11550,27 @@ msgstr "" "následujícím formátu: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "V současné době jsou podporovány přípony PNG, QOI a JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Způsob propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Průměr podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Průměr podpěrného hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Šířka podpěrného hrotu" @@ -11517,7 +11607,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Rovina" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11529,27 +11619,27 @@ msgstr "" "kde následně může dojít k nárazu trysky do výtisku. Tato funkce zpomaluje " "tisk i generování G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Před změnou režimu zkontrolujte seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11567,7 +11657,7 @@ msgstr "" "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém " "nahlásíte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" @@ -11592,29 +11682,29 @@ msgstr "Bod v rovině" msgid "points" msgstr "body" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Orientace na výšku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozice začátku perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11624,11 +11714,11 @@ msgstr "" "vytváří pohyb, měl by pohyb zapsat do této proměnné, aby PrusaSlicer věděl, " "odkud se pohybuje, až získá zpět kontrolu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -11651,34 +11741,34 @@ msgstr "" "Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně " "dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Post-processing skripty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "Nas&tavení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferovaný úhel větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" @@ -11686,7 +11776,7 @@ msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" msgid "Preparing infill" msgstr "Příprava výplně" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Příprava karet s nastavením" @@ -11699,12 +11789,12 @@ msgstr "" "Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je " "možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11713,7 +11803,7 @@ msgstr "" "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má " "následující neuložené změny:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11732,7 +11822,7 @@ msgstr "Kopie" msgid "Presets" msgstr "Přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11741,7 +11831,7 @@ msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé " "přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Přednastavení jsou shodná" @@ -11764,15 +11854,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11780,10 +11870,10 @@ msgstr "" "Stisknutím vyberte více objektů\n" "nebo přesuňte více objektů pomocí myši" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11791,11 +11881,11 @@ msgstr "" "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" "šipek nebo kolečkem myši" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11815,12 +11905,12 @@ msgstr "" "hodnota vyjádřena v procentech (například 25%), vypočítá se v závislosti na " "průměru trysky." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "&Náhled" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -11828,15 +11918,15 @@ msgstr "Náhled" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Náhled dutého modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Předchozí extruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Dříve slicovaný soubor (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" @@ -11844,7 +11934,7 @@ msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" msgid "print" msgstr "tisk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -11876,7 +11966,7 @@ msgstr "" "byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v " "kontextové nabídce pravého tlačítka myši." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11884,7 +11974,7 @@ msgstr "" "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího " "pořadí." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Parametry extruderu" @@ -11892,65 +11982,65 @@ msgstr "Parametry extruderu" msgid "printer" msgstr "tiskárna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolutní korekce tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gamma korekce tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "model tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Poznámky o tiskárně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Název přednastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekce měřítka tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" @@ -11959,31 +12049,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Nastavení tiskárny" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Typ tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Varianta tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Výrobce tiskárny" @@ -11992,16 +12082,16 @@ msgstr "Výrobce tiskárny" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" @@ -12021,37 +12111,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Režim tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzy tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Název přednastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Nastavení tisku" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &tisku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Rychlost tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Přepsání rychlosti tisku" @@ -12063,11 +12153,11 @@ msgstr "Statistiky tisku" msgid "Print Statistics" msgstr "Statistiky Tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Doba tisku (normální režim)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Doba tisku (tichý režim)" @@ -12075,7 +12165,7 @@ msgstr "Doba tisku (tichý režim)" msgid "Prism" msgstr "Hranol" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Ochrana soukromí" @@ -12094,7 +12184,7 @@ msgstr "" "pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Zpracovávám %s" @@ -12103,13 +12193,13 @@ msgstr "Zpracovávám %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Zpracování trojúhelníkové sítě" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilové závislosti" @@ -12117,27 +12207,27 @@ msgstr "Profilové závislosti" msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt se načítá" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Ovladače" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12164,8 +12254,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Již se znovu neptat" @@ -12202,7 +12292,7 @@ msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." msgstr "PrusaSlicer narazil na chybu při pořizování zálohy konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12224,11 +12314,11 @@ msgstr "" "Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, " "filamenty a SLA materiály." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12265,11 +12355,11 @@ msgstr "" "%s, \n" "zatím byla zjištěna verze OpenGL %s, vykreslování %s, výrobce %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se spustil po neočekávaném ukončení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12287,15 +12377,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "verze PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12305,19 +12395,19 @@ msgstr "" "Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku " "kvůli dalším pohybům." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Objemy čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objemy čištění - matice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Účel limitů stroje" @@ -12326,7 +12416,7 @@ msgstr "Účel limitů stroje" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" @@ -12344,20 +12434,20 @@ msgstr "Fronta" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Rychlé Slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Rychlý start" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "Ukonči&t" @@ -12365,7 +12455,7 @@ msgstr "Ukonči&t" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" @@ -12375,31 +12465,31 @@ msgstr "Ukončit %s" msgid "Radial gradient" msgstr "Radiální gradient" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Rozšíření raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Vrstev raftu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12423,28 +12513,28 @@ msgstr "" "pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím " "kolečkem, atd." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Nastavení rapidní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Náhodný" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Náhodná sekvence" @@ -12472,11 +12562,11 @@ msgstr "Čtení zápis" msgid "Read Write" msgstr "Čtení Zápis" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Zezadu" @@ -12488,11 +12578,11 @@ msgstr "Vlevo vzadu" msgid "Rear right" msgstr "Vpravo vzadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Pohled zezadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "N&edávné projekty" @@ -12517,11 +12607,11 @@ msgstr "" "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " "vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Přenastavit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Obnovení" @@ -12529,25 +12619,25 @@ msgstr "Obnovení" msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Přímočarý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Přímočará mřížka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "&Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -12556,7 +12646,7 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Historie operací Vpřed" @@ -12564,7 +12654,7 @@ msgstr "Historie operací Vpřed" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Snížené sklony převisů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Zkracování tiskového času" @@ -12572,11 +12662,11 @@ msgstr "Zkracování tiskového času" msgid "Refresh Printers" msgstr "Obnovit tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Obvyklý" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výraz" @@ -12590,25 +12680,25 @@ msgstr "" "vrstvě, aby se zabránilo ztrátě přesnosti s plovoucí desetinnou čárkou. Do " "layer_gcode přidejte \"G92 E0\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Pouze stabilní verze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Vše znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Znovu načíst z:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Znovu &načíst z disku" @@ -12625,19 +12715,19 @@ msgstr "" "model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací " "najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Znovu načíst SVG z disku." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" @@ -12649,25 +12739,25 @@ msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" msgid "Remaining errors" msgstr "Zbylé chyby" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Zbývající čas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamatovat moji volbu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Pamatovat si výstupní složku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "odebrat" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -12700,15 +12790,15 @@ msgstr "Odstranění konektorů" msgid "Remove detail" msgstr "Ubrat detail" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Odebrat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" @@ -12773,7 +12863,7 @@ msgstr "Odstranit styl" msgid "Remove the selected object" msgstr "Odstranit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" @@ -12794,7 +12884,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Přejmenování objektu" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Přejmenovat přednastavení" @@ -12824,15 +12914,15 @@ msgstr "" "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. " "Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12840,7 +12930,7 @@ msgstr "" "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten " "dodaný softwarový renderer MESA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Oprava" @@ -12860,15 +12950,15 @@ msgstr "Oprava modelu pomocí algoritmu opravy v systému Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Oprava byla zrušena" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "Op&ravit soubor STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" @@ -12876,7 +12966,7 @@ msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Nahradit z:" @@ -12884,43 +12974,46 @@ msgstr "Nahradit z:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Nahradit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Nahradit STL souborem" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Výměna PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Nahlá&sit chybu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "vyžaduje max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "vyžaduje min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Skenovat" @@ -12958,26 +13051,26 @@ msgstr "Obnovit výchozích nastavení" msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Obnovit vzdálenost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Resetovat Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Výchozí natočení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Výchozí měřítko" @@ -12987,8 +13080,8 @@ msgstr "Výchozí měřítko" msgid "Reset selection" msgstr "Resetovat výběr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Obnovit zkosení" @@ -12996,19 +13089,19 @@ msgstr "Obnovit zkosení" msgid "Reset to base" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Obnovit na barvu filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Změna velikosti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Znovu)Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(&Znovu) Slicovat" @@ -13016,7 +13109,7 @@ msgstr "(&Znovu) Slicovat" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "PŘEKLAD ADRESY" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Restart aplikace" @@ -13025,43 +13118,43 @@ msgstr "Restart aplikace" msgid "Restart selection" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Délka retrakce před očištěním" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " "délka." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13071,11 +13164,11 @@ msgstr "" "osou extruderu, měl by do této proměnné zapisovat, aby PrusaSlicer správně " "zrušil deretrakce, když mu bude znovu předáno řízení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13083,11 +13176,16 @@ msgstr "" "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " "MultiMaterial)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakce při změně vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Získat" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" @@ -13103,11 +13201,11 @@ msgstr "Vrátit barvu" msgid "Revert color to default" msgstr "Vrátit barvu na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Vrátit převod z metrů" @@ -13119,7 +13217,7 @@ msgstr "Obnovit původní hloubku." msgid "Revert font changes." msgstr "Vrátit změny písma." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Vrátit výchozí písmo" @@ -13147,7 +13245,7 @@ msgstr "Vrátit použití povrchu modelu." msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Zprava" @@ -13187,26 +13285,26 @@ msgstr "Pravé tlačítko myši" msgid "Right mouse button:" msgstr "Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Hodnota pravého přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Otočit okolo osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Otočit okolo osy Y" @@ -13214,24 +13312,24 @@ msgstr "Otočit okolo osy Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Otáčení roviny řezu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Otočení (relativní)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Otáčení textu ve směru hodinových ručiček." @@ -13244,24 +13342,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." @@ -13289,40 +13387,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s Aktualizace konfigurace 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Stejné jako vrchní" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Vzorové &G-code soubory a modely" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -13331,7 +13429,7 @@ msgstr "Uložit" msgid "Save %1% style" msgstr "Uložit styl %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" @@ -13347,27 +13445,27 @@ msgstr "Uložit jako nový styl" msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Uložit jako profil odvozený pouze z aktuální tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Uložit jako soubor '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Uložit konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Uložit konfiguraci jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Uložit stávající projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Uložit stávající projekt jako" @@ -13375,11 +13473,11 @@ msgstr "Uložit stávající projekt jako" msgid "Save filament settings as" msgstr "Uložit nastavení filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Uložit soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Uložit G-code jako:" @@ -13387,12 +13485,12 @@ msgstr "Uložit G-code jako:" msgid "Save material settings as" msgstr "Uložit nastavení materiálu jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Uložit přednastavení" @@ -13404,7 +13502,7 @@ msgstr "Uložení změny přednastavení do stávajícího profilu uživatele" msgid "Save presets" msgstr "Uložit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" @@ -13417,32 +13515,32 @@ msgstr "Uložit nastavení tiskárny jako" msgid "Save print settings as" msgstr "Uložit nastavení tisku jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Uložit projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "&Uložit projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Uložit projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Uložit Projekt j&ako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Uložit %s soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" @@ -13450,24 +13548,24 @@ msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" msgid "Save support points?" msgstr "Uložit podpěrné body?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "Uložit SVG soubor" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Uložte vybrané možnosti." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "Uložit vybrané možnosti z levého přednastavení do pravého." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" @@ -13476,28 +13574,28 @@ msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Změna velikosti současně mění jemnost diskretizace oblouků (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Měřítka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Měřítko pro každý objekt" @@ -13507,7 +13605,7 @@ msgstr "" "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového " "objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" @@ -13515,7 +13613,7 @@ msgstr "Vyplnit tiskový objem" msgid "Scale To Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." @@ -13523,7 +13621,7 @@ msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru. msgid "Scale to print volume" msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Procentuální měřítko." @@ -13534,7 +13632,7 @@ msgstr "" "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového " "serveru" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" @@ -13544,7 +13642,7 @@ msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nepodporuje procenta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13557,28 +13655,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Malování pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Seam preferred direction jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Švy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Vy&hledávání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" @@ -13593,7 +13691,7 @@ msgstr "" "nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Hledat v angličtině" @@ -13609,16 +13707,16 @@ msgstr "Hledání optimální orientace" msgid "Searching support spots" msgstr "Vyhledávání podpěrných míst" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Vyhledávání v nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Vteřina" @@ -13626,11 +13724,12 @@ msgstr "Vteřina" msgid "Second color" msgstr "Druhá barva" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Více." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Viz stránka s releasy." @@ -13638,11 +13737,11 @@ msgstr "Viz stránka s releasy." msgid "Select a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Vyberte soubor gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "Vybrat &Vše" @@ -13650,7 +13749,7 @@ msgstr "Vybrat &Vše" msgid "Select all connectors" msgstr "Vybrat všechny konektory" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" @@ -13658,19 +13757,19 @@ msgstr "Vybrat všechny objekty" msgid "Select all points" msgstr "Vybrat všechny body" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Vyberte konkrétní verzi OpenGL" @@ -13688,11 +13787,11 @@ msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" msgid "Select center" msgstr "Vybrat střed" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." @@ -13700,6 +13799,11 @@ msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." msgid "Select directory" msgstr "Vybrat adresář" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "Vybraná cesta není na vyměnitelném médiu." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13709,7 +13813,7 @@ msgstr "Vybrat adresář" msgid "Select feature" msgstr "Vyberat objekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" @@ -13734,7 +13838,7 @@ msgstr "Výběr - Označení všeho" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" @@ -13758,7 +13862,7 @@ msgstr "Výběr - Zrušení" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" @@ -13770,11 +13874,11 @@ msgstr "Výběr - Odebrání Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor." @@ -13782,7 +13886,7 @@ msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor." msgid "Select placeholder" msgstr "Vyberte zástupný symbol" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Zobrazit panel Podložka" @@ -13792,19 +13896,19 @@ msgstr "Zobrazit panel Podložka" msgid "Select point" msgstr "Zvolte bod" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" @@ -13820,6 +13924,27 @@ msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Vybírá, zda se mají exportovat štítky na hranicích objektu a v jakém " +"formátu.\n" +" OctoPrint = komentáře určené k použití s pluginem CancelObject v " +"OctoPrintu.\n" +" Firmware = G-code specifický pro firmware (budou vybrány na základě typu " +"firmware a mohou skončit prázdné).\n" +"\n" +"Toto nastavení NENÍ kompatibilní s nastavením Single Extruder Multi Material " +"a Wipe into Object / Wipe into Infill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" @@ -13837,27 +13962,27 @@ msgstr "" "Toto nastavení NENÍ kompatibilní s nastavením Single Extruder Multi Material " "a Wipe into Object / Wipe into Infill." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Vyberte nový soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." @@ -13865,11 +13990,11 @@ msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikost msgid "Select type of part" msgstr "Vyberte typ součásti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" @@ -13883,11 +14008,11 @@ msgstr "" "NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" "nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "Od&eslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Odeslat G-code" @@ -13912,15 +14037,15 @@ msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." msgid "Send system info" msgstr "Odeslat systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "Od&eslat do tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" @@ -13928,19 +14053,19 @@ msgstr "Odeslat do tiskárny" msgid "Seq." msgstr "Sekv." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Sekvenční tisk" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Sériový port:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s chyba" @@ -13949,7 +14074,7 @@ msgstr "%s chyba" msgid "Service name" msgstr "Název služby" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -13969,11 +14094,11 @@ msgstr "Nastavení automatických změn barev" msgid "Set bold" msgstr "Nastavení tučného písma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" @@ -13981,11 +14106,11 @@ msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu" @@ -13993,7 +14118,7 @@ msgstr "Nastavte pořadí extruderu" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" @@ -14005,17 +14130,17 @@ msgstr "Nastavení globální orientace pro celý text." msgid "Set italic" msgstr "Nastavení kurzívy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Zrcadlení" @@ -14033,16 +14158,16 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit " "přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Změna orientace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Nastavení pozice" @@ -14062,7 +14187,7 @@ msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" @@ -14070,23 +14195,23 @@ msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" msgid "Set ruler mode" msgstr "Nastavení režimu pravítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Nastavení měřítka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Nastavit velikost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14100,7 +14225,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Natočit text kolmo ke kameře" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14110,15 +14235,15 @@ msgstr "" "Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy " "budou otočeny o 90 stupňů." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Nastavte výšku tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14132,7 +14257,7 @@ msgstr "" "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky " "vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14144,7 +14269,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " "vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14157,7 +14282,7 @@ msgstr "" "vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " "výchozí šířka vytlačování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14169,7 +14294,7 @@ msgstr "" "extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " "je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14184,7 +14309,7 @@ msgstr "" "průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " "výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14199,7 +14324,7 @@ msgstr "" "výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z " "výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14213,7 +14338,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " "procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14225,7 +14350,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " "(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14235,7 +14360,7 @@ msgstr "" "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " "slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14243,7 +14368,7 @@ msgstr "" "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem " "během tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14255,8 +14380,8 @@ msgstr "" "maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -14264,7 +14389,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Settings for height range" msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Nastavení v nemodálním okně" @@ -14292,11 +14417,11 @@ msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Rodina" @@ -14327,13 +14452,13 @@ msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie Tvarů" @@ -14342,6 +14467,11 @@ msgstr "Galerie Tvarů" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "Tvar je označen jako neviditelný (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "Tvar je označen jako neviditelný (%1%)." + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14355,12 +14485,12 @@ msgstr "" "pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - " "Galerie." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s obsahuje varování" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "Došlo k chybě v programu %s" @@ -14393,12 +14523,12 @@ msgstr "" "\n" "Aplikace se nyní ukončí." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Skořepiny" @@ -14420,15 +14550,15 @@ msgstr "Posunout objekty na podložku" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" @@ -14440,11 +14570,11 @@ msgstr "Zobrazit jako originál" msgid "Show as processed" msgstr "Zobrazit jako zpracované" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Zobrazit vlastní G-code" @@ -14460,65 +14590,65 @@ msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Zobrazit/skrýt legendu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Zobrazit/skrýt šablony přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Zobrazit &Popisky" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Zobrazit legendu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Zobrazit Legen&d" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Zobrazit legendu v náhledu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno načtení projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Zobrazit nemanifoldní hrany" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "V normálním režimu" @@ -14530,23 +14660,23 @@ msgstr "Zobrazit výšku objektu" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Tichý režim" @@ -14554,59 +14684,59 @@ msgstr "Tichý režim" msgid "Show supports" msgstr "Zobrazit podpěry" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Zobrazit systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Zobrazit 3D editaci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Zobrazit podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Zobrazit nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Ukázat Tip Dne" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" @@ -14618,16 +14748,16 @@ msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" msgid "Show wireframe" msgstr "Zobrazit drátěný model" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14635,7 +14765,7 @@ msgstr "" "Jednoduchý režim podporuje manipulaci s jednodílnými objekty \n" "nebo s objekty, které obsahují pouze modifikátory podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "Jednoduchý režim" @@ -14671,30 +14801,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Zjednodušit model" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Není kompatibilní s %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14706,11 +14836,11 @@ msgstr "" "Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " "extruderu?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Režim jedné instance" @@ -14721,16 +14851,16 @@ msgstr "Potopení" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Rozměr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozměry a počátek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Velikost ve směru embosování." @@ -14738,35 +14868,35 @@ msgstr "Velikost ve směru embosování." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Velikost [Svět]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Míra zkosení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Zkosení [Svět]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Obrys a límec" @@ -14774,11 +14904,11 @@ msgstr "Obrys a límec" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Obrys/Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Výška obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Počet obrysových smyček" @@ -14791,20 +14921,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "SLA materiály" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materiály" @@ -14812,11 +14942,11 @@ msgstr "SLA Materiály" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Nastavení SLA materiálů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "Typ SLA materiálu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "Přesnost SLA výstupu" @@ -14824,11 +14954,11 @@ msgstr "Přesnost SLA výstupu" msgid "SLA print" msgstr "SLA tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "Poznámky pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Nastavení SLA tisku" @@ -14836,11 +14966,11 @@ msgstr "Nastavení SLA tisku" msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Podpěrné Body" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie SLA" @@ -14848,7 +14978,7 @@ msgstr "Tiskárny technologie SLA" msgid "SLA view" msgstr "SLA zobrazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14856,7 +14986,7 @@ msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí " "obsahovat druh tiskového serveru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14864,7 +14994,7 @@ msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat " "klíč API požadovaný pro ověření." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14878,23 +15008,23 @@ msgstr "" "zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: " "https://username: password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slicovat soubor do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informace o slicování" @@ -14903,28 +15033,28 @@ msgstr "Informace o slicování" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Slicovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Rozlišení slicování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14932,13 +15062,13 @@ msgstr "" "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Slicování" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicování zrušeno." @@ -14951,7 +15081,7 @@ msgstr "Slicování dokončeno" msgid "Slicing done" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicování dokončeno!" @@ -14959,7 +15089,7 @@ msgstr "Slicování dokončeno!" msgid "Slicing finished." msgstr "Slicování dokončeno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Režim slicování" @@ -14979,15 +15109,15 @@ msgstr "Stav Slicování" msgid "Slicing supports" msgstr "Slicování podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Pomalý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Pomalý náklon" @@ -14995,11 +15125,11 @@ msgstr "Pomalý náklon" msgid "SMALL" msgstr "MALÝ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Malé perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procentní průměr malých pilířů" @@ -15026,11 +15156,11 @@ msgstr "Vyhlazení" msgid "Snap" msgstr "Zaklapávací" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Název zálohy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15058,11 +15188,11 @@ msgstr "" "Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda " "chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Přiléhavý" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Vydané ve&rze" @@ -15071,20 +15201,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "plná výplň" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Plná výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Plná výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder pro plnou výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" @@ -15100,15 +15230,15 @@ msgstr "" "plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v " "režimu Expert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Plných vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Rozpustný materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." @@ -15120,19 +15250,19 @@ msgstr "Některé konektory se překrývají" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Některá přípona ve vstupu je neplatná" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem " "myši zobrazíte celý text." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15148,7 +15278,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." @@ -15162,7 +15292,7 @@ msgid "" msgstr "" "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15180,7 +15310,7 @@ msgstr "" "Některé části tisku budou zobrazeny aproximací. To nijak neovlivňuje kvalitu " "slicování ani fyzický tisk." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15188,7 +15318,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v " "záloze konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15196,7 +15326,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do " "zálohy konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15204,15 +15334,15 @@ msgstr "" "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " "proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Název zdrojového souboru prvního objektu bez přípony." @@ -15228,17 +15358,17 @@ msgstr "Velikost mezery vůči poloměru" msgid "Spacing" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " "kontaktních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozteč linií podpěr." @@ -15246,7 +15376,7 @@ msgstr "Rozteč linií podpěr." msgid "Spacing from bed" msgstr "Vzdálenost od podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." @@ -15256,7 +15386,7 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specifické pro %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15264,14 +15394,14 @@ msgstr "" "Specifické pro sekvenční tisk. Index aktuálně tištěného objektu (počítáno do " "nuly)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -15279,23 +15409,23 @@ msgstr "Rychlost" msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "rychlost pro 0% překrytí (most)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "rychlost pro 25% překrytí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "rychlost pro 50% překrytí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "rychlost pro 75% překrytí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15305,7 +15435,7 @@ msgstr "" "hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " "rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15315,22 +15445,22 @@ msgstr "" "Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná " "rychlost pohybu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Netiskové rychlosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " "automatické nastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15340,11 +15470,11 @@ msgstr "" "Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " "vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Rychlost tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15353,11 +15483,11 @@ msgstr "" "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " "podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15371,39 +15501,39 @@ msgstr "" "(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Rychlost (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15411,7 +15541,7 @@ msgstr "" "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část " "vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15425,7 +15555,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Koule" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Spirálová váza" @@ -15433,7 +15563,7 @@ msgstr "Spirálová váza" msgid "Spiral Vase" msgstr "Spirálová Váza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" @@ -15458,15 +15588,15 @@ msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "Rozdělit na objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "Rozdělit na Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "Rozdělit na části" @@ -15479,7 +15609,7 @@ msgstr "Rozdělit na Části" msgid "Split triangles" msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Hmotnost cívky" @@ -15487,7 +15617,17 @@ msgstr "Hmotnost cívky" msgid "Square" msgstr "Čtverec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "Pole SSID je prázdné." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" @@ -15495,7 +15635,7 @@ msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" msgid "Stack overflow" msgstr "Přetečení zásobníku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Odstupňované vnitřní švy" @@ -15503,15 +15643,15 @@ msgstr "Odstupňované vnitřní švy" msgid "Standard" msgstr "Běžné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Vytvořit nový projekt" @@ -15519,13 +15659,13 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Start at height" msgstr "Začít ve výšce" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "Začátek G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Začátek G-code - možnosti" @@ -15562,11 +15702,11 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete udělat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Zahájit nový slicovací proces" @@ -15578,20 +15718,20 @@ msgstr "Spusťit aplikaci" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Tichý" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Tichý režim" @@ -15599,7 +15739,7 @@ msgstr "Tichý režim" msgid "Stop at height" msgstr "Skončit ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" @@ -15607,11 +15747,11 @@ msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" msgid "Storages found" msgstr "Úložiště nalezeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Řetězec obsahující aktuální čas ve formátu rrrrMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Řetězec obsahující typ filamentu použitého v prvním extruderu." @@ -15620,12 +15760,22 @@ msgstr "Řetězec obsahující typ filamentu použitého v prvním extruderu." msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "Obrys tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Obrys tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" msgstr "Obrys tvaru (%1%) je příliš tenký (minimální šířka je %2% mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "Obrys tvaru (%1%) je příliš tenký (minimální šířka je %2% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -15635,7 +15785,7 @@ msgstr "Styl" msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Styl \"%1%\" nelze použít a bude ze seznamu odstraněn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15649,15 +15799,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Úspěšně vytvořený ASCII G-code soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Úspěšně vytvořený binární soubor G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15670,15 +15820,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Průměr podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Výška podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" @@ -15686,7 +15836,7 @@ msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" msgid "Support Blocker" msgstr "Blokátor podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Kubický podepíraný" @@ -15698,7 +15848,7 @@ msgstr "Vynucení podpěr" msgid "Support Generator" msgstr "Generátor Podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Hrot podpěry" @@ -15707,44 +15857,44 @@ msgid "support interface" msgstr "kontaktní vrstva podpěr" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Podpěry" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15758,12 +15908,12 @@ msgstr "" "který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro " "automatickou detekci (doporučeno)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Pouze na tiskové podložce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech" @@ -15771,11 +15921,11 @@ msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech" msgid "Support parameter change" msgstr "Změna nastavení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Podpěrný pilíř" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Hustota podpěrných bodů" @@ -15784,30 +15934,30 @@ msgstr "Hustota podpěrných bodů" msgid "Support points edit" msgstr "Úprava podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "podpěry a podložka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Podporuje tichý režim" @@ -15819,19 +15969,19 @@ msgstr "" "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" "- Detekovat perimetry přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategie vytváření podpěrného stromu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Typ podpěrného stromu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15839,23 +15989,23 @@ msgstr "" "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " "Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Potlačit \"Template\" přednastavení filamentů" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" "Potlačit \"Template\" filamenty v průvodci konfigurace a v postranním panelu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -15863,17 +16013,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "SVG akce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG soubor neobsahuje jedinou cestu, kterou lze embosovat (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Cesta k SVG souboru je \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Režim zobrazení" @@ -15882,17 +16032,17 @@ msgstr "%s Režim zobrazení" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Zaměnit osy Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s varování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webová stránka" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -15913,7 +16063,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" @@ -15930,7 +16080,7 @@ msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -15938,7 +16088,7 @@ msgstr "" "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" "Ztratíte obsah scény." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -15949,7 +16099,7 @@ msgstr "" "Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie " "tisku ztracena." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -15961,7 +16111,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Přepnout do 3D" @@ -15969,25 +16119,25 @@ msgstr "Přepnout do 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Přepnout do režimu editace" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Přepnout do náhledu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Přepnout do Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Přepnout do režimu %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolické jméno profilu" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15997,11 +16147,11 @@ msgstr "" "multimateriálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé. Tato možnost " "je dostupná pouze tehdy, když je kontaktní vzdálenost Z nastavena na nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Informace o systému" @@ -16013,20 +16163,20 @@ msgstr "Systémové informace" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Systémová přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" @@ -16038,16 +16188,16 @@ msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo." msgid "Target directory" msgstr "Cílový adresář" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Teplota (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16056,24 +16206,24 @@ msgstr "" "Hodnota se nepoužije, pokud je v nastavení filamentu definována hodnota " "\"idle_temperature\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Kolísání teploty" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Šablona s vlastním G-code" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Šablony přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Šablony)" @@ -16091,7 +16241,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text: %1%" msgstr "Text: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Podbarvení textu" @@ -16136,7 +16286,7 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete do modelů přidávat vlastní textové popisky nebo " "dokonce používat text jako modifikátor? Více se dozvíte v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Textura" @@ -16145,7 +16295,7 @@ msgstr "Textura" msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16165,7 +16315,7 @@ msgstr "" "zálohována." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16176,7 +16326,7 @@ msgstr "" "způsobí, že větve budou mít po celé délce stejnou tloušťku. Trochu větší " "úhel může zvýšit stabilitu organických podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16195,12 +16345,12 @@ msgstr "" "světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích " "zapsána do koordinátů daného objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16208,7 +16358,7 @@ msgstr "" "Průměr nejtenčích větví organických podpěr. Silnější větve jsou pevnější. " "Větve směrem k základně budou silnější než tato hodnota." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16235,7 +16385,7 @@ msgstr[3] "" "Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " "objektů?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16276,7 +16426,7 @@ msgstr "" "být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera " "Podložka-Objekt“." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16286,11 +16436,11 @@ msgstr "" "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " "exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16299,17 +16449,17 @@ msgstr "" "abyste použili ten, který je k dispozici (přednostně s nerozpustným " "filamentem)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16318,7 +16468,7 @@ msgstr "" "použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " "ovlivňuje i raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16326,7 +16476,7 @@ msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro " "použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." @@ -16334,7 +16484,7 @@ msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." msgid "The file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16342,11 +16492,11 @@ msgstr "" "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze " "vstupního souboru)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware podporuje tichý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16354,11 +16504,11 @@ msgstr "" "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " "kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "následující znaky nejsou povolené:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:" @@ -16367,11 +16517,11 @@ msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16406,7 +16556,7 @@ msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení" @@ -16414,7 +16564,7 @@ msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení" msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení" msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16422,7 +16572,7 @@ msgstr "" "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní " "vodorovný posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16430,13 +16580,13 @@ msgstr "" "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý " "posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" @@ -16448,7 +16598,7 @@ msgstr "Následující přípona není povolená" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16456,11 +16606,11 @@ msgstr "" "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového " "nadzvednutí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16494,7 +16644,7 @@ msgstr "" msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16503,7 +16653,7 @@ msgstr "" "hodnota zakáže provazování." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16513,7 +16663,7 @@ msgstr "" "aby byly svislejší a stabilnější. Použijte větší úhel, aby větve měly větší " "dosah." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16525,7 +16675,7 @@ msgstr "" "omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď " "jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16533,11 +16683,11 @@ msgstr "" "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma " "směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximální délka přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16567,7 +16717,7 @@ msgstr "Název nesmí začínat mezerou." msgid "The name is too long." msgstr "Název je příliš dlouhý." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16576,7 +16726,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní " "skořepiny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16585,7 +16735,7 @@ msgstr "" "Počet perimetrů počítaných od středu, na které je třeba variaci rozložit. " "Nižší hodnoty znamenají, že se šířka vnějších obvodů nemění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16600,11 +16750,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Objekt %1% překračuje maximální výšku tiskového prostoru." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "Objekt je příliš malý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16614,7 +16764,7 @@ msgstr "" "směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " "doladění otvorů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -16622,7 +16772,7 @@ msgstr "" "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " "materiál." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16631,7 +16781,7 @@ msgstr "" "pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální " "nevejdou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16641,7 +16791,7 @@ msgstr "" "Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" "bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16661,7 +16811,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16679,7 +16829,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16700,13 +16850,13 @@ msgstr[4] "" "Fyzických tiskáren níže je založeno na přednastavení, které se chystáte " "přejmenovat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16715,7 +16865,7 @@ msgstr "" "Chcete projekt uložit?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16725,7 +16875,7 @@ msgstr "" "menší úhel, aby byly svislejší a stabilnější. Použijte vyšší úhel, aby se " "větve dříve spojovaly." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16745,7 +16895,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " "PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" @@ -16753,7 +16903,7 @@ msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." @@ -16762,29 +16912,29 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Profil v importovaném archivu je poškozený a nebude načten." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Zadaný název je neplatný." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Zadaný název není platný;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze. Poslední vydaná verze je %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Načítá se několik souborů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů." @@ -16855,6 +17005,16 @@ msgstr "" "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko " "Reset vedle USB konektoru ..." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Vybraný soubor %1% obsahuje post-processing skript.\n" +"Před exportem G-code si skript pečlivě zkontrolujte." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -16893,23 +17053,39 @@ msgid "" "compatible." msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Vybraný konfigurační soubor obsahuje post-processing skript.\n" +"Před exportem G-code si skript pečlivě zkontrolujte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "Vybraný soubor" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " "podporována." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Vybraný soubor je již ve formátu ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Vybraný soubor je již v binárním formátu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -16924,14 +17100,14 @@ msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" "Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -16958,11 +17134,11 @@ msgstr "" "Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" "Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Velikost objektu je nulová" @@ -16974,13 +17150,13 @@ msgstr "" "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu " "nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -16989,7 +17165,7 @@ msgstr "" "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " "motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." @@ -17026,34 +17202,34 @@ msgid "" "different font." msgstr "Text nelze napsat zvoleným typem písma. Zkuste vybrat jiné písmo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Nahrávání stále probíhá" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "Vektor má dva prvky: souřadnice x a y bodu. Hodnoty v mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." msgstr "" "Vektor má dva prvky: rozměr x a y ohraničujícího rámečku. Hodnoty v mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné " "podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17063,7 +17239,7 @@ msgstr "" "na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " "rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17074,11 +17250,11 @@ msgstr "" "která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu " "v ose Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Objem, který se má před výměnou nástroje extrudovat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17177,16 +17353,16 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " "variabilní výšku vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Silné přemostění" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Tenká a křehká část" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17194,7 +17370,7 @@ msgstr "" "Tato akce není vratná.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17214,7 +17390,7 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17230,7 +17406,7 @@ msgstr "" "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17242,7 +17418,7 @@ msgstr "" "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " "a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17252,7 +17428,7 @@ msgstr "" "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " "jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17268,7 +17444,7 @@ msgstr "" "{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy " "možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17282,7 +17458,7 @@ msgstr "" "nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je " "zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17290,7 +17466,7 @@ msgstr "" "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat " "zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17304,7 +17480,7 @@ msgstr "" "0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 1,8 mm³/s " "(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17318,7 +17494,7 @@ msgstr "" "0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s " "(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17326,7 +17502,7 @@ msgstr "" "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " "rychlosti, kterou váš extruder podporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17342,7 +17518,7 @@ msgstr "" "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17354,7 +17530,7 @@ msgstr "" "hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " "ventilátoru) než s touto hodnotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17366,12 +17542,12 @@ msgstr "" "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17380,7 +17556,7 @@ msgstr "" "silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i " "přesnosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17392,7 +17568,7 @@ msgstr "" "Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " "podle průměru trysky a výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17407,7 +17583,7 @@ msgstr "" "smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto " "nastavení fungovat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17415,7 +17591,7 @@ msgstr "" "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do " "pokročilého režimu?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17442,7 +17618,7 @@ msgstr "" "Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" "Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17450,7 +17626,7 @@ msgstr "" "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a " "ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17458,11 +17634,11 @@ msgstr "" "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při " "první vrstvě." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17470,27 +17646,27 @@ msgstr "" "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " "vytékání materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Toto je výchozí přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17498,16 +17674,16 @@ msgstr "" "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech " "extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Toto je systémové přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17517,7 +17693,7 @@ msgstr "" "úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na " "nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17525,7 +17701,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. " "Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17533,7 +17709,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro venkovní perimetry. Pro " "použiti stejné hodnoty jako pro perimetry nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17543,7 +17719,7 @@ msgstr "" "raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu " "nad raftem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17551,7 +17727,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " "nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17559,7 +17735,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " "chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17567,7 +17743,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na " "nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17575,7 +17751,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro plnou výplň. Pro použiti " "stejné hodnoty jako pro výplň nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17583,7 +17759,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro horní plnou výplň. Pro použiti " "stejné hodnoty jako pro plnou výplň nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17591,7 +17767,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro přesuny. Nastavte nulu, " "chcete-li vypnout zrychlení pro přesuny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" @@ -17608,7 +17784,7 @@ msgstr "" "o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu " "(pouze po přechodu na další verzi)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17621,7 +17797,7 @@ msgstr "" "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " "omezena na 75% průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17634,7 +17810,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Toto je vrstva čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17664,7 +17840,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Tato operace je nevratná." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17672,7 +17848,7 @@ msgstr "" "Tato možnost způsobí, že se vnitřní švy posunou dozadu podle jejich hloubky " "a vytvoří klikatý vzor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17685,7 +17861,7 @@ msgstr "" "možnost Extra perimetry." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -17693,7 +17869,7 @@ msgstr "" "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedocházelo k " "ukapávání filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17703,7 +17879,7 @@ msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17714,7 +17890,7 @@ msgstr "" "rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " "Nastavte nulu pro automatický výpočet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17725,7 +17901,7 @@ msgstr "" "vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -17737,7 +17913,7 @@ msgstr "" "mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " "extruze perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17745,26 +17921,26 @@ msgstr "" "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " "poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "Toto nastavení umožňuje dynamickou regulaci otáček ventilátoru při převisech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "Toto nastavení umožňuje dynamické řízení rychlosti na převisech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " "potřebuje, aby pracoval." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -17772,7 +17948,7 @@ msgstr "" "Toto nastavení používá příkazy G10 a G11, aby se firmware postaral o " "retrakci. Upozornění: toto nastavení musí být podporováno firmwarem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17795,7 +17971,7 @@ msgstr "" "kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván " "v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -17803,7 +17979,7 @@ msgstr "" "Tato zahajovací procedura je vložena na začátek a případně je doplněná " "příkazy pro změnu teploty. Viz 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17811,12 +17987,12 @@ msgstr "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Tento %s verze: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -17828,7 +18004,7 @@ msgstr "" "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17838,7 +18014,7 @@ msgstr "" "na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " "celkových objemů čištění níže." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17850,7 +18026,7 @@ msgstr "" "například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, " "že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17871,7 +18047,7 @@ msgstr "" "spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto " "verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17881,24 +18057,24 @@ msgstr "" "nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing " "bez ztráty otvorů v polygonech." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Tilt pro resin s vysokou viskozitou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Doba náklonu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17908,7 +18084,7 @@ msgstr "" "nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán " "k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17918,19 +18094,19 @@ msgstr "" "filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " "celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Čas super pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Časové razítko" @@ -17938,7 +18114,7 @@ msgstr "Časové razítko" msgid "Timestamps" msgstr "Časová razítka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17952,15 +18128,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Drobné / široké glyfy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." @@ -17981,28 +18157,28 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Na objekty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Nástroj #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code pro výměnu nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Výměny nástroje" @@ -18010,11 +18186,11 @@ msgstr "Výměny nástroje" msgid "Toolchange z" msgstr "Výměna nástroje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Výměna nástroje Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Vizualizace nástroje" @@ -18040,7 +18216,7 @@ msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Příliš vysoká, zmenšená výška písma uvnitř textového vstupu." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Shora" @@ -18055,15 +18231,15 @@ msgstr "" "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu " "neplatné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" @@ -18071,15 +18247,15 @@ msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" msgid "Top is open." msgstr "Horní část je otevřená." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky" @@ -18093,16 +18269,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "vrchní plná výplň" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Vrchní plné výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Vrchních plných vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" @@ -18123,15 +18299,15 @@ msgstr "" "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou " "prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Celkové náklady" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18139,7 +18315,7 @@ msgstr "" "Celkové náklady na veškerý materiál použitý při tisku. Vypočítá se z nákladů " "v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18147,43 +18323,43 @@ msgstr "" "Celkové náklady na materiál spotřebovaný v čistící věži. Vypočítáno z " "nákladů v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Celkový objem filamentu vytlačeného do čistící věže." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Celkový objem filamentu vytlačeného daným extruderem během celého tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Celkový počet vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Celková délka filamentu použitého při tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." msgstr "" "Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "Celkový počet instancí objektu v tisku, sečtený pro všechny objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Celkový počet objektů v tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Celkový počet výměn nástrojů" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18191,32 +18367,32 @@ msgstr "" "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti " "na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Celkový objem rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Celkový čas rapidní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Celkový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Celkový objem filamentu použitý během celého tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Celková hmotnost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "Celková hmotnost tisku. Vypočítá se z hustoty v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Celkové náklady na čistící věž" @@ -18228,12 +18404,12 @@ msgstr "" "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate " "Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Přenést" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18243,25 +18419,25 @@ msgstr "" "Poznámka: Po zavření tohoto dialogu budou na kartách nastavení vybrány nové " "upravené předvolby." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Přenést hodnoty zleva doprava" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Posunout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Posunout (relativní) [Svět]" @@ -18270,8 +18446,8 @@ msgstr "Posunout (relativní) [Svět]" msgid "Translation" msgstr "Translace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Rychloposun" @@ -18279,14 +18455,14 @@ msgstr "Rychloposun" msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18298,7 +18474,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -18307,7 +18483,7 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Typ tiskárny." @@ -18324,15 +18500,15 @@ msgstr "" "Nelze načíst následující shadery: \n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Vybraný soubor nelze otevřít." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18340,15 +18516,15 @@ msgstr "" "Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze " "kladné části." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nelze znovu načíst:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "Nelze uložit soubor" @@ -18359,19 +18535,19 @@ msgstr "Pro tuto metodu není k dispozici." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Nedefinováno" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Nedefinovaná kategorie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Nedefinovaná skupina" @@ -18395,17 +18571,17 @@ msgstr "Nedefinovaný typ obrysu" msgid "Underflow" msgstr "Podtečení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18418,15 +18594,15 @@ msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět" msgid "Undo boldness" msgstr "Akce zpět Tučné písmo" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Historie operací Zpět" @@ -18444,7 +18620,7 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/" "Vpřed vrátit několik akcí najednou?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" @@ -18464,13 +18640,13 @@ msgstr "Neočekávaný znak" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -18490,23 +18666,23 @@ msgstr "Došlo k neznámé chybě" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "vyjmuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Rychlost vysunutí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18518,7 +18694,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové " "hodnoty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18552,7 +18728,7 @@ msgstr "Zrušit výběr středu" msgid "Unselect feature" msgstr "Zrušení výběru objektu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" @@ -18598,8 +18774,8 @@ msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" msgid "Unsupported selection" msgstr "Nepodporovaný výběr" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -18607,15 +18783,15 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Update available" msgstr "Je dostupná aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18623,7 +18799,7 @@ msgstr "" "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy " "nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Probíhá aktualizace" @@ -18635,11 +18811,11 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Nahrát a Tisknout" @@ -18680,7 +18856,7 @@ msgstr "Odesat do fronty" msgid "Upload to storage" msgstr "Nahrát do úložiště" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "až do" @@ -18688,11 +18864,11 @@ msgstr "až do" msgid "Use another extruder" msgstr "Použít jiný extruder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" @@ -18700,48 +18876,48 @@ msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" msgid "used" msgstr "použitý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Použito filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Použito Filamentu (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Použito Filamentu (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Použito Filamentu (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Použito Filamentu (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Použito Filamentu (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Použité typy filamentů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Použitý materiál (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Použito materiálu (jednotka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Použít mapu prostředí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18749,15 +18925,15 @@ msgstr "" "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte " "\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmwaru" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Použit pro vyhledávání" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Použít pro odhad času" @@ -18765,53 +18941,53 @@ msgstr "Použít pro odhad času" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Scéna v režimu „free camera“" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Použít podložku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Perspektivní zobrazení scény" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Uživatelská přednastavení" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Použít povrch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -18819,13 +18995,13 @@ msgstr "" "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " "E, ale některé tiskárny používají A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" @@ -18841,11 +19017,11 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" @@ -18857,12 +19033,12 @@ msgstr "" "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled " "uloženým přednastavením" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabilní výška vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" @@ -18886,11 +19062,11 @@ msgstr "Variabilní výška vrstvy není podporována u organických podpěr." msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" @@ -18898,7 +19074,7 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" msgid "variants" msgstr "varianty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder." @@ -18907,7 +19083,7 @@ msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder. msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -18915,15 +19091,15 @@ msgstr "" "Vektor bodů konvexního obalu první vrstvy. Každý prvek má následující " "formát: '[x, y]' (x a y jsou desetinná čísla v mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "výrobce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Výrobce:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "Komentáře do G-code" @@ -18936,8 +19112,8 @@ msgstr "Změň velikost" msgid "version" msgstr "verze" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -18946,47 +19122,47 @@ msgstr "Verze" msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Svislé stěny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Vertikální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" @@ -18995,11 +19171,11 @@ msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" msgid "Visualizing supports" msgstr "Vizualizace podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Objem pro každý extruder" @@ -19007,7 +19183,7 @@ msgstr "Objem pro každý extruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" @@ -19015,11 +19191,11 @@ msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrický" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" @@ -19027,7 +19203,7 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny" @@ -19038,15 +19214,17 @@ msgstr "Tloušťka stěny" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "VAROVÁNÍ:" @@ -19067,11 +19245,11 @@ msgstr "" "hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud " "chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Hmotnost pro každý extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19079,21 +19257,21 @@ msgstr "" "Hmotnost vytlačeného filamentu během celého tisku pro každý extruder. " "Vypočítá se z hustoty v Nastavení filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Vítejte v %1% verze %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" @@ -19103,7 +19281,7 @@ msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19111,7 +19289,7 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " "přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19121,7 +19299,7 @@ msgstr "" "otevření souboru z průzkumníku se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru " "způsobu, jak projekt otevřít." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19153,7 +19331,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "při tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19166,7 +19344,7 @@ msgstr "" "při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " "obezřetnost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19176,7 +19354,7 @@ msgstr "" "první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové " "podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19185,7 +19363,7 @@ msgstr "" "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " "množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19194,7 +19372,7 @@ msgstr "" "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " "měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19205,7 +19383,7 @@ msgstr "" "extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " "rychlosti tisku, kterou chcete povolit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19217,7 +19395,7 @@ msgstr "" "li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun " "při zavádění je kratší než při vysouvání." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19225,7 +19403,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " "další množství filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19233,7 +19411,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19248,7 +19426,7 @@ msgstr "" "perimetrů, ale mohou vzniknout mezery nebo vytlačení nadbytečného množství " "materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19270,7 +19448,7 @@ msgstr "" "procento od sekvence přímých cest. Může být buď hodnota v mm nebo procento " "aktuální šířky extruze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Zda se v tisku generuje čistící věž." @@ -19283,16 +19461,16 @@ msgstr "" "Objekt %1% se sice sám o sobě vejde do tiskového prostoru, ale jeho poslední " "vrstva přesahuje maximální výšku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BÍLÁ TEČKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19300,7 +19478,7 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým " "přednastavením pro danou skupinu nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19308,40 +19486,40 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým " "přednastavením." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Celé slovo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Šířka (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Šířka čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Šířka SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Šířka konektorů, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Šířka displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19354,7 +19532,16 @@ msgstr "" "perimetr stejně tlustý jako samotný prvek. Je-li vyjádřené procentuálně " "(například 85%), bude vypočteno v závislosti na průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Konfigurační soubor Wi-Fi" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Generátor konfiguračních souborů Wi-Fi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19363,33 +19550,33 @@ msgstr "" "plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha " "polygonu se zmenší." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Možnosti čištění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "čistící věž" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Čistící věž" @@ -19398,39 +19585,39 @@ msgstr "Čistící věž" msgid "Wipe Tower" msgstr "Čistící Věž" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Šířka límce čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extruder čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Úhel natočení čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Objem čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Očistit při retrakci" @@ -19438,7 +19625,7 @@ msgstr "Očistit při retrakci" msgid "with a volumetric rate" msgstr "s objemovou rychlostí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19446,7 +19633,7 @@ msgstr "" "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " "spustí očištění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19462,11 +19649,11 @@ msgstr "" "To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením " "od tiskové podložky v důsledku průvanu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Pouzdro okolo podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Světové souřadnice" @@ -19486,27 +19673,38 @@ msgstr "" "\n" "Aktualizované balíčky nastavení:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Zapsat" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "Tento soubor zapíše na USB disk. Jeho název bude %1%." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Chybné heslo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19514,15 +19712,15 @@ msgstr "" "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty " "(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Kompenzace XY rozměrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -19533,17 +19731,17 @@ msgid "" msgstr "" "Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "V současné době používáte nejnovější vydanou verzi %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otevíráte %1% verze %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19559,7 +19757,7 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Přejete si pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Používáte šablonu filamentového přednastavení." @@ -19568,7 +19766,7 @@ msgstr[2] "Používáte šablony filamentového přednastavení." msgstr[3] "Používáte šablon filamentového přednastavení." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19578,21 +19776,21 @@ msgstr "" "jako nové přednastavení.\n" "Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více " "částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -19600,19 +19798,19 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " "záhlaví G code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -19621,12 +19819,12 @@ msgstr "" "přilnavosti." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -19638,7 +19836,7 @@ msgstr "" "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename_base], [default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19657,7 +19855,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n" "s tiskovým přednastavením \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -19669,7 +19867,7 @@ msgstr "" "vaší tiskárnou. Přejete si mít stále vybraný tento filament?\n" "(Tato zpráva se již nezobrazí)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -19692,12 +19890,12 @@ msgstr "" "Možná budete chtít zmenšit velikost modelu nebo změnit aktuální nastavení " "tisku a zkusit to znovu." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Váš %1% je aktuální." @@ -19712,11 +19910,11 @@ msgstr "" "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu " "(nástroje)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Váš soubor byl opraven." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -19742,16 +19940,21 @@ msgid "" msgstr "" "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Prusa tiskárna by měla tento soubor načíst automaticky." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -19759,11 +19962,11 @@ msgstr "" "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a " "alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -19773,7 +19976,7 @@ msgstr "" "- zavření PrusaSliceru,\n" "- načítání nebo vytváření nového projektu." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -19784,7 +19987,7 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n" "- načítání nového projektu, zatímco v přednastavení máte neuložené změny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -19792,7 +19995,7 @@ msgstr "" "Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny " "přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -19800,21 +20003,21 @@ msgstr "" "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny " "přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Index aktuálně používaného extrudéru (počítáno do nuly)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." msgstr "Index aktuálně používaného extruderu (tj. první extruder má index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "Index aktuální vrstvy (první vrstva má číslo 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -19822,7 +20025,7 @@ msgstr "" "Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -19830,11 +20033,11 @@ msgstr "" "Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" @@ -19843,7 +20046,7 @@ msgstr "Odsazení Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" @@ -19859,15 +20062,15 @@ msgstr "" "Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Pohled na tiskovou plochu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -19875,7 +20078,7 @@ msgstr "" "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" "pokud není vybraný žádný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Posun v ose Z" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index a08d8da879..8af61625ce 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index 2c8ebab331..e978fb6ce5 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (keine offenen Anker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nicht verankert)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (aus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (löslich)" @@ -155,23 +155,23 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d offene Kante" msgstr[1] "%1$d offene Kanten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (unbegrenzt)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "ist.\n" "Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leicht)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" "%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen " "installierten Druckern kompatibel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : kein freier Speicherplatz" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Voreinstellung" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -273,16 +273,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (Standard)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -299,23 +299,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "3D Editiermodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (schwer)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Möglichkeit, Text, Schriftart, Größe, ... zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " "dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -347,29 +347,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "Ü&ber %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Über Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Absolute E Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" msgid "Access violation" msgstr "Zugriffsverletzung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Genauigkeit" msgid "Accurate" msgstr "Akkurat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der " "Systemvoreinstellung gelöst wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Aktion" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktiviert die OpenGL-Debug-Ausgabe auf Grafikkarten, die dies unterstützen" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptiv kubisch" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " "Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + " "Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Textvolumen Prägen hinzufügen" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" @@ -552,20 +552,20 @@ msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" msgid "Add Height Range" msgstr "Höhenbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Kopie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Weitere Informationen:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Schichten hinzufügen" msgid "Add modifier" msgstr "Modifizierer hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Teil hinzufügen" msgid "Add pause print" msgstr "Druckpause hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" @@ -644,21 +644,21 @@ msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Gewählten Platzhalter zu G-Code hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" @@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add text modifier" msgstr "Textmodifikator hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Zum Bett hinzufügen" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -773,23 +773,23 @@ msgstr "" "eines hohen Wertes für die Zweigdichte die oberen Stützschnittstellen zu " "aktivieren, wenn dichte Kontaktflächen benötigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Fortgeschrittener Modus" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "" "geändert werden.\n" "Wählen Sie eine andere Schriftart." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -825,31 +825,31 @@ msgstr "" "Materialmenge in den Reinigungsturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- " "oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code am Schichtende" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" @@ -883,37 +883,37 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Ausrichten von XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" @@ -929,23 +929,23 @@ msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" msgid "allocation failed" msgstr "Allokation fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Automatisch Farbwechsel zulassen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Integrierten Downloader zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Downloads von Printables.com zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben" @@ -954,15 +954,15 @@ msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Alle massiven Oberflächen" @@ -970,15 +970,15 @@ msgstr "Alle massiven Oberflächen" msgid "All standard" msgstr "Alles standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Alle Oberseiten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Alle Wände" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Entlang der Y Achse" msgid "Along Z axis" msgstr "Entlang der Z Achse" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Auch aktivieren des Rands erwägen." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Alternative Düsen:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Stets nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn ein " "neues Projekt erstellt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn " "eine neue Voreinstellung ausgewählt oder zurückgesetzt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Dezimierungsverhältnis eingeben möchten, führen Sie die " "Vereinfachung separat durch." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Winkel an der Spitze des Kegels, der zur Stabilisierung des Reinigungsturms " "verwendet wird. Ein größerer Winkel bedeutet eine breitere Basis." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "" "Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Multimaterial-Bemalung " "kombiniert werden." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" "Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." @@ -1140,31 +1140,31 @@ msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Jeder Pfeil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die " "von diesem vererbt wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "API Key" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Schriftgröße der Anwendung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Anwendungseinstellungen" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder" @@ -1187,19 +1187,19 @@ msgstr "Änderungen anwenden" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Auf alle geladenen Objekte anwenden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "ungefähre Sekunden" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "App Update" @@ -1211,15 +1211,15 @@ msgstr "App Update verfügbar" msgid "App Update download" msgstr "App Update Download" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne Perimetergenerator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Bogenanpassung" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Bogenanpassung" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Bogen Passungstoleranz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedische Bögen" @@ -1239,23 +1239,23 @@ msgstr "Archiv ist zu groß" msgid "Archive preview" msgstr "Archiv Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Bereichsfüllung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Werden die zusätzlichen Multi-Material-Priming-Regionen bei diesem Druck " "verwendet?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker " "\"%2%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" @@ -1300,6 +1300,17 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der " +"3MF-Datei speichern möchten?\n" +"Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet " +"werden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der " @@ -1307,17 +1318,17 @@ msgstr "" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet " "werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Um das Objekt" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1332,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Anordnungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Auswahl anordnen" @@ -1347,7 +1358,7 @@ msgstr "" "a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " "und automatische Drehungen zu ermöglichen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1368,31 +1379,31 @@ msgstr "Anordnen abgebrochen." msgid "Arranging done." msgstr "Anordnung beendet." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Pfeil runter" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Pfeil links" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Pfeil runter" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Pfeil links" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Pfeil rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Pfeil hoch" @@ -1400,11 +1411,11 @@ msgstr "Pfeil hoch" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Kunstwerk-Modell von Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1421,21 +1432,21 @@ msgstr "" "ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer " "starten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungespeicherten Änderungen in " "den Voreinstellungen fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn eine neue " "Voreinstellung ausgewählt wird" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" @@ -1443,8 +1454,8 @@ msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" msgid "Ask me next time" msgstr "Mich das nächste Mal fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen " "Projekts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1469,31 +1480,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Zusammensetzen des Modells aus Teilen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".bgcode Dateien mit PrusaSlicer G-code Viewer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Autorisierungs-Typ" @@ -1501,15 +1513,15 @@ msgstr "Autorisierungs-Typ" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Teile automatisch zentrieren" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Stützen automatisch generieren" @@ -1526,11 +1538,11 @@ msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatische Erzeugung" @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" "Beim automatischen Malen werden alle aktuell bemalten Bereiche gelöscht." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische Updates" @@ -1566,19 +1578,19 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Kreuzen von gewellten Überhängen vermeiden (Experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Kreuzen der Perimeter vermeiden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" @@ -1590,15 +1602,15 @@ msgstr "" "Die Optionen Kreuzen der Perimeter vermeiden und Kreuzen von gewellten " "Überhängen vermeiden können nicht gleichzeitig aktiviert werden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "PFEIL ZURÜCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1610,7 +1622,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " "Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1621,21 +1633,21 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset " "zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Einbinden" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "In das Modell als nicht editierbares Teil einbinden" @@ -1649,15 +1661,15 @@ msgstr "Ausbalanciert" msgid "based on Slic3r" msgstr "basiert auf Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Druckbett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Druckbett individuelles Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Druckbett individuelle Textur" @@ -1669,27 +1681,27 @@ msgstr "Bettfüllen abgebrochen." msgid "Bed filling done." msgstr "Bett füllen abgeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Druckbettkontur" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Druckbettprofil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Druckbettform und -größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Betttemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1698,14 +1710,14 @@ msgstr "" "Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Die Betttemperaturen für die verwendeten Filamente unterscheiden sich " "erheblich." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" @@ -1713,11 +1725,11 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" msgid "Before roll back" msgstr "Vor dem Zurückwechseln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Unter dem Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "Unter Z" @@ -1725,11 +1737,11 @@ msgstr "Unter Z" msgid "Best surface quality" msgstr "Beste Oberflächenqualität" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-Code zwischen Objekten" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" @@ -1752,32 +1764,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Strichstärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Flaschenvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Flaschengewicht" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Boden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Bodenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Untere Schnittstellenschichten" @@ -1785,11 +1797,11 @@ msgstr "Untere Schnittstellenschichten" msgid "Bottom is open." msgstr "Boden ist offen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" @@ -1798,11 +1810,11 @@ msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Massive Basisschichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Ansicht von unten" @@ -1822,30 +1834,30 @@ msgstr "" "können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " "aufheben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Zweigdichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Zweigdurchmesser" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Zweigdurchmesser Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Zweigdurchmesser mit doppelten Wänden" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Zweig-Abstand" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1855,25 +1867,25 @@ msgstr "" "Durchmessers, werden aus Stabilitätsgründen mit doppelten Wänden gedruckt. " "Setzen Sie diesen Wert auf Null, wenn Sie keine doppelten Wände wünschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Verzweigen" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Verzweigen (experimentell)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Durchmesser der Zweigspitze für organische Stützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brückenflussverhältnis" @@ -1881,19 +1893,19 @@ msgstr "Brückenflussverhältnis" msgid "Bridge infill" msgstr "Brücken Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Überbrückungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Überbrückungswinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1907,23 +1919,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Überbrückungvolumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Rand Trennungsspalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Randtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1955,7 +1967,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "Puffer zu klein" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Druck-Volumen" @@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr "Wölbung" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Wölbungsanteil im Verhältnis zum Radius" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1988,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2003,10 +2015,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2014,11 +2026,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Berechnen von überhängenden Perimetern" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Kameraansicht" @@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen " "vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2044,8 +2056,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2061,7 +2073,7 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Cancelling" msgstr "Abbrechen" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." @@ -2151,7 +2163,7 @@ msgstr "Kann \"%1%\" nicht löschen. Es ist der letzte Stil." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Kann temporären Stil \"%1%\" nicht löschen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2169,24 +2181,24 @@ msgstr "Der letzte existierende Stil kann nicht entfernt werden." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Kann temporären Stil nicht umbenennen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -2199,11 +2211,11 @@ msgstr "Kreismittelpunkt" msgid "Center of edge" msgstr "Kantenmitte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Schwerpunkt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." @@ -2216,11 +2228,11 @@ msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Anwendungsmodus ändern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" @@ -2240,7 +2252,7 @@ msgstr "Wechsel Extruder" msgid "Change Extruder" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Extruderfarbe ändern" @@ -2252,7 +2264,7 @@ msgstr "Extruder wechseln (nv)" msgid "Change Extruders" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Datei ändern" @@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "Teil Typ ändern" msgid "Change point head diameter" msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" @@ -2282,7 +2294,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Ändern SVG-Quelldatei, Projektion, Größe, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "SVG-Typ ändern" @@ -2298,11 +2310,11 @@ msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Vorschaubild ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Mit einer anderen .svg-Datei wechseln" @@ -2310,11 +2322,11 @@ msgstr "Mit einer anderen .svg-Datei wechseln" msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2335,77 +2347,77 @@ msgstr "" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Zeichenabstand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Die Überprüfung auf ein Anwendungs-Update ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Nach einer neuen Version der Anwendung suchen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " "möchten (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren " "möchten:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren " "möchten:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Datei auswählen (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choose one PNG file:" @@ -2417,19 +2429,19 @@ msgstr "SLA-Archiv wählen" msgid "Choose SVG file" msgstr "SVG Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "SVG-Datei für Prägung wählen:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "ZIP Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Das gewählte Verzeichnis für Downloads existiert nicht." @@ -2445,11 +2457,11 @@ msgstr "Kreis" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2478,18 +2490,18 @@ msgstr "" "Projekts löschen." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "Klicken auf dieses Symbol öffnet ein Dialogfeld, in dem Sie diesen Wert " "bearbeiten können." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" @@ -2504,21 +2516,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Klicken, um den Text in einen Modifizierer zu übernehmen." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Klicken, um den Text in ein negatives Volumenen zu übernehmen." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Klicken, um den Text in ein Teil eines Objekts zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" @@ -2540,11 +2552,11 @@ msgstr "" "Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben\n" "Rechtsklicken Sie auf ein Teil, um es der anderen Seite zuzuweisen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Klicken zum Ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Klicken zum Anzeigen" @@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr "Klicken zum Anzeigen" msgid "Clipping of view" msgstr "Ausschnitt der Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2564,11 +2576,11 @@ msgstr "Ausschnitt der Ansicht" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Löcher schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Schliessabstand" @@ -2582,39 +2594,39 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Schließradius" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste zuklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste s&chließen" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Kollabierender Überhang" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Kollektion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" @@ -2628,15 +2640,15 @@ msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Farbwechsel" @@ -2646,11 +2658,11 @@ msgstr "Farbwechsel" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Farbverlauf (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Colorprint Höhe" @@ -2666,58 +2678,58 @@ msgstr "" "Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die " "EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Infill kombinieren alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "Kommagetrennte Liste aller beim Drucken verwendeten Filamenttypen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatible Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Kompatible Druckerbedingung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatible Druckprofile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" @@ -2730,7 +2742,7 @@ msgstr "Fertig" msgid "COMPLETED" msgstr "ABGESCHLOSSEN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Objekte nacheinander drucken" @@ -2738,20 +2750,20 @@ msgstr "Objekte nacheinander drucken" msgid "compression failed" msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Konfigurations-&Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Konfigurations-Assistent" @@ -2772,19 +2784,19 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige " "Konfigurationswerte nicht erkannt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurationsnotizen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" @@ -2805,7 +2817,7 @@ msgstr "" "Konfigurations-Schnappschüsse können Sie Schnappschüsse anzeigen und " "zwischen ihnen hin und her wechseln." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Konfigurationsupdate" @@ -2813,15 +2825,22 @@ msgstr "Konfigurationsupdate" msgid "Configuration update is available" msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"Ein Konfigurations-Update ist verfügbar. Das Update enthält neue " +"Druckerversionen." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Konfigurationsupdates" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2831,15 +2850,15 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " "gegebenenfalls vorher." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -2848,7 +2867,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Verbinder bestätigen" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2858,7 +2877,7 @@ msgstr "" "entdeckt. Bitte positionieren Sie die kollidierenden Objekte (%3% <-> %4%) " "weiter auseinander." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2882,7 +2901,7 @@ msgstr "" "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu " "deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2904,7 +2923,7 @@ msgstr "" "infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" @@ -2969,11 +2988,11 @@ msgstr "Verbinder" msgid "Connectors information" msgstr "Verbinder Informationen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Aktivieren von Stützen erwägen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2985,7 +3004,19 @@ msgstr "" "nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n" "Beispiel: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100'." +msgstr "" +"Enthält eine Zeichenkette mit den Informationen darüber, welche Skalierung " +"auf die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist " +"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n" +"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Enthält den Z-Hop am Anfang des benutzerdefinierten G-Code-Blocks." @@ -2997,21 +3028,21 @@ msgstr "weiter" msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3029,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3039,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden " "Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "Umwandeln (&C)" @@ -3047,7 +3078,7 @@ msgstr "Umwandeln (&C)" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Ascii G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "ASCII G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" @@ -3055,7 +3086,7 @@ msgstr "ASCII G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" @@ -3063,7 +3094,7 @@ msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Ascii G-Code in &binär umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "ASCII G-Code in &binär umwandeln" @@ -3071,59 +3102,59 @@ msgstr "ASCII G-Code in &binär umwandeln" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Binären G-Code in &ascii umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Binären G-Code in &ASCII umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Umrechnen von Meter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Kühlungsschwellwerte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Länge des Kühlschlauchs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position des Kühlschlauchs" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -3175,53 +3206,53 @@ msgstr "" "versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der " "beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Versionsinfo kopieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korrektur der Ausdehnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (Geld)" @@ -3288,7 +3319,7 @@ msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "" "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3296,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Der URL-Download konnte nicht gestartet werden. Der Zielordner ist nicht " "festgelegt. Bitte wählen Sie den Zielordner im Konfigurationsassistenten." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3306,7 +3337,7 @@ msgstr "" "%1% nicht geladen werden. Das Profil wird nicht installiert. Grund: Korrupte " "Indexdatei %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3315,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Bei der Durchführung von Updates konnte die Indexdatei für den Anbieter %1% " "nicht gefunden werden. Das Profil wird nicht installiert." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3325,14 +3356,14 @@ msgstr "" "geöffnet werden. Das Profil kann nicht installiert werden. Diese " "Installation könnte beschädigt sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " "deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3347,28 +3378,28 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " "Unterstützungshöhe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " "wurden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Kritischer Winkel" @@ -3376,7 +3407,7 @@ msgstr "Kritischer Winkel" msgid "Critical error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" @@ -3386,7 +3417,7 @@ msgstr "Kreuz" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Strg + Mausrad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" @@ -3404,29 +3435,29 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Aktueller Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Aktueller Extruder Index" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Aktuell geplantes zusätzliches Priming des Extruders nach dem Wiedereinzug." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktueller Modus ist %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Aktueller Objekt Index" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3434,11 +3465,11 @@ msgstr "" "Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter Extruder-" "Adressierung verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." @@ -3451,7 +3482,7 @@ msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Aktueller Z-Hop" @@ -3460,7 +3491,7 @@ msgstr "Aktueller Z-Hop" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3471,9 +3502,9 @@ msgstr "" "standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" "Zertifizierungsstelle verwendet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" @@ -3482,23 +3513,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" @@ -3518,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Individuelle Stützen, Naht- und Multimaterialbemalung wurden nach der " "Vereinfachung des Netzes entfernt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3531,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Schneiden" @@ -3551,7 +3582,7 @@ msgstr "Gizmo Schnitt bearbeiten" msgid "Cut into" msgstr "Schnitt Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." @@ -3586,11 +3617,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Dunkler Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" @@ -3598,7 +3629,7 @@ msgstr "Datenverzeichnis" msgid "Data to send" msgstr "Daten zum Senden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Tag" @@ -3614,11 +3645,11 @@ msgstr "Dezimierungsverhältnis" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Kopien verringern" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3628,14 +3659,14 @@ msgstr "Kopien verringern" msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3645,27 +3676,27 @@ msgstr "" "Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " "die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standardextrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3682,16 +3713,16 @@ msgstr "Standardschriftart" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Standard-Palette für Modusmarker" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3700,15 +3731,15 @@ msgstr "" "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" @@ -3716,11 +3747,11 @@ msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" msgid "default value" msgstr "Standardwert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3732,17 +3763,17 @@ msgstr "" "aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen " "können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -3751,12 +3782,12 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Stil \"%1%\" löschen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "&Alles löschen" @@ -3769,7 +3800,7 @@ msgstr "Alle Verbinder löschen" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Alle Objekte löschen" @@ -3777,7 +3808,7 @@ msgstr "Alle Objekte löschen" msgid "Delete color change" msgstr "Farbwechsel löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" @@ -3797,11 +3828,11 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Drainageloch entfernen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Dateien nach dem Laden löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Dateien nach dem Laden löschen." @@ -3818,19 +3849,19 @@ msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" "Negatives Volumen aus einem Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine " @@ -3845,28 +3876,28 @@ msgstr "Lösche Option %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Druckpause löschen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Physischen Drucker löschen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Physischen Drucker löschen" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Voreinstellugen löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Löscht alle Objekte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" @@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" msgid "Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" @@ -3886,7 +3917,7 @@ msgstr "Einstellungen löschen" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Solides Teil aus Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" @@ -3910,22 +3941,22 @@ msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" msgid "Delete tool change" msgstr "Werkzeugwechsel löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -3933,16 +3964,16 @@ msgstr "Abhängigkeiten" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "Wiedereinzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" @@ -3950,11 +3981,11 @@ msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Beschreibender Name des Druckers" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Alles abwählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "All&es Abwählen" @@ -3962,16 +3993,16 @@ msgstr "All&es Abwählen" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Abwahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." @@ -3986,7 +4017,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." @@ -3994,28 +4025,28 @@ msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." msgid "Destination path is empty." msgstr "Der Zielpfad ist leer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Losgelöst" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Lösen der Voreinstellugen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Perimeterbrücken entdecken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Erweiterte Daten gefunden" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4024,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Erkannte Probleme bei der Druckstabilität:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -4034,7 +4065,7 @@ msgstr "" "werden erkannt und mit zusätzlichen Perimeterpfaden gefüllt. Diese Pfade " "werden, wenn möglich, im nahegelegenen nicht überhängenden Bereich verankert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4042,11 +4073,11 @@ msgstr "" "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " "nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Dünne Wände erkennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4054,7 +4085,7 @@ msgstr "" "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und " "Aufteilung in einzelne Objekte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Entwickelt von Prusa Research." @@ -4062,20 +4093,20 @@ msgstr "Entwickelt von Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" @@ -4101,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Perimeter und passen Sie " "die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "weicht von der Originaldatei ab" @@ -4113,7 +4144,7 @@ msgstr "Abmessungen" msgid "Direct distance" msgstr "Direkter Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -4130,20 +4161,20 @@ msgstr "Verzeichnispfad ist leer." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" abschalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Kein Lüfter für die ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4151,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " "nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" @@ -4164,31 +4195,31 @@ msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Displayausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Displaybreite" @@ -4200,11 +4231,11 @@ msgstr "Abstand" msgid "Distance between characters" msgstr "Abstand zwischen Zeichen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Abstand zwischen Kopien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" @@ -4212,14 +4243,14 @@ msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" msgid "Distance between lines" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " "oder Objekten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4227,7 +4258,7 @@ msgstr "" "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " "Grundschicht verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" @@ -4238,7 +4269,7 @@ msgid "" msgstr "" "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Abstand der Mitte der SVG zur Modelloberfläche." @@ -4246,11 +4277,11 @@ msgstr "Abstand der Mitte der SVG zur Modelloberfläche." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Abstand der Mitte des Textes zur Modelloberfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4259,7 +4290,7 @@ msgstr "" "Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware " "übereinstimmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." @@ -4276,15 +4307,15 @@ msgstr "Division durch Null" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d Linien: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4295,6 +4326,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"NICHT den lokalen Pfad zur 3MF-Datei speichern.\n" +"Deaktiviert auch die Option 'Von Festplatte neu laden'." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "NICHT den lokalen Pfad zur 3MF-Datei speichern.\n" @@ -4304,15 +4343,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Nichts senden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "Nicht Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Nicht Importieren" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Nicht installieren" @@ -4320,15 +4359,15 @@ msgstr "Nicht installieren" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Nicht sichern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Brücken nicht unterstützen" @@ -4361,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Der Download von %1% konnte nicht starten:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Herunterladen %1%" @@ -4375,17 +4414,17 @@ msgstr "" "Das Herunterladen des neuen %1% ist fehlgeschlagen:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" "Das Herunterladen der neuen Version ist im Gange. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Herunterladen von Ressourcen für %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Downloadpfad" @@ -4394,11 +4433,11 @@ msgstr "Downloadpfad" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Der Download-Pfad lautet %1%. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Downloads von URL" @@ -4423,7 +4462,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert in %1%%% ändern möchten, \n" "oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %1% %2% ein korrekter Wert ist." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" @@ -4431,16 +4470,16 @@ msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Möchten Sie es ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" @@ -4449,16 +4488,16 @@ msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4471,12 +4510,12 @@ msgstr "" "\n" "Downloads können jeweils nur für 1 ausführbare Datei registriert werden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Windschutz" @@ -4487,7 +4526,7 @@ msgstr "Windschutz" msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" @@ -4504,11 +4543,21 @@ msgstr "" "normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie " "zuerst, es zu reparieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Laufwerk" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "Das Feld Laufwerk ist leer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" @@ -4517,15 +4566,15 @@ msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" msgid "%d triangles" msgstr "%d Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplizieren nach Raster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -4538,15 +4587,15 @@ msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" @@ -4554,7 +4603,7 @@ msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" msgid "Edge" msgstr "Kante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -4606,11 +4655,11 @@ msgstr "Bearbeitung" msgid "Edit pause print message" msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Voreinstellung bearbeiten" @@ -4634,7 +4683,7 @@ msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" msgid "Edit to scale" msgstr "Zum Skalieren eigeben" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "WERT BEARBEITEN" @@ -4650,30 +4699,30 @@ msgstr "Laufwerk auswerfen" msgid "Ejecting." msgstr "Auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert " "wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefantenfußkompensation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" @@ -4702,12 +4751,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Präge-Aktionen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4719,11 +4768,11 @@ msgstr "" "sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " "Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Temperaturbefehle automatisch ausgeben" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4733,7 +4782,7 @@ msgstr "" "unterstützt.\n" "Die Option wurde auf \"Für Zeitschätzung verwenden\" umgestellt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "In G-Code ausgeben" @@ -4742,48 +4791,48 @@ msgstr "In G-Code ausgeben" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Dunkelmodus aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Aushöhlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Bügeln aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4794,11 +4843,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "Punktauswahl aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Rammen für Multiwerkzeug-Konfigurationen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4806,7 +4855,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " "stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4818,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4826,15 +4875,15 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " "innersten Perimetern und dem Infill." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" @@ -4851,7 +4900,7 @@ msgstr "" "kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Reinigen " "ins Objekt / Reinigen ins Infill." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4862,7 +4911,7 @@ msgstr "" "einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass " "Ihre Firmware langsamer wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4870,17 +4919,17 @@ msgstr "" "Aktivieren, um eine G-Code-Datei zu erhalten, die G2- und G3-Bewegungen " "enthält. Die Auflösung des G-Codes wird als Passungstoleranz verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "G-Code am Ende" @@ -4893,11 +4942,11 @@ msgstr "Erzwinge" msgid "Enforce seam" msgstr "Naht erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" @@ -4910,12 +4959,12 @@ msgstr "Stützen erzwingen" msgid "Enqueued" msgstr "In der Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Suchbegriff eingeben" @@ -4965,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "SVG Gizmo starten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4973,11 +5022,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr " "Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." @@ -4989,17 +5038,17 @@ msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "" "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt " "wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -5012,7 +5061,7 @@ msgstr "" "herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den " "Druck zu beenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -5020,7 +5069,7 @@ msgstr "" "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich " "statistischen Zwecken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5032,7 +5081,7 @@ msgstr "" "Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu " "berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5054,9 +5103,9 @@ msgstr "" "Fehler: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -5071,7 +5120,7 @@ msgstr "Fehler!" msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5085,19 +5134,19 @@ msgstr "FEHLER:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Fehler beim Umwandeln einer G-Code-Datei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Fehler beim erneuten Laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Fehler während Ersatz" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" @@ -5121,7 +5170,7 @@ msgstr "Fehler: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" @@ -5129,17 +5178,17 @@ msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Erwartete Druckzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschätzte Druckzeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5147,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im " "stillen Modus). Dasselbe wie print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5155,7 +5204,7 @@ msgstr "" "Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im " "stillen Modus). Dasselbe wie print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Geschätzte Druckzeit beim Drucken im Silent-Modus." @@ -5163,15 +5212,15 @@ msgstr "Geschätzte Druckzeit beim Drucken im Silent-Modus." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Schätzen von aufrollenden Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Gerade-ungerade" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" @@ -5191,21 +5240,21 @@ msgstr "" "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu " "sein" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "Verlassen (&X)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Seitenleiste aufklappen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5213,11 +5262,11 @@ msgstr "" "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am " "Druckbett zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -5225,7 +5274,7 @@ msgstr "" "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter " "Überbrückungsflächen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5234,28 +5283,28 @@ msgstr "" "(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " "Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Experten Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "E&xport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -5263,29 +5312,29 @@ msgstr "Export" msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Export 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei " "exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Exportiere AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportiere AMF Datei:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Export als binärer G-Code" @@ -5293,57 +5342,57 @@ msgstr "Export als binärer G-Code" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exportiere als STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Konfiguration exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Export &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "" "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " "3mf- und amf-Dateien" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Export &G-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" @@ -5351,19 +5400,19 @@ msgstr "Export G-Code" msgid "Export G-Code." msgstr "G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Exportiere." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" @@ -5371,7 +5420,7 @@ msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportieren beendet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportiere G-Code" @@ -5380,19 +5429,19 @@ msgstr "Exportiere G-Code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportieren des Quellmodells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportiere OBJ Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" @@ -5400,47 +5449,47 @@ msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Exportiere SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Exportiere STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" @@ -5448,11 +5497,11 @@ msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" @@ -5464,16 +5513,16 @@ msgstr "Äußerer Perimeter" msgid "external perimeters" msgstr "Äußere Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Äußere Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Äußere Perimeter zuerst drucken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Extra Wiedereinzug" @@ -5481,11 +5530,11 @@ msgstr "Extra Wiedereinzug" msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra Länge bei Neustart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" @@ -5493,31 +5542,31 @@ msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" msgid "Extra low" msgstr "Sehr niedrig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra Perimeter wenn notwendig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Zusätzliche Perimeter bei Überhängen (Experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder geändert auf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruder Freiraum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Farbe" @@ -5527,20 +5576,20 @@ msgstr "Extruder Farbe" msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Extruder Anzahl" @@ -5549,26 +5598,26 @@ msgstr "Extruder Anzahl" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusionsachse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusionsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusionstemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusionbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusionsbreite" @@ -5577,11 +5626,11 @@ msgstr "Extrusionsbreite" msgid "Face the camera" msgstr "Auf Kamera ausrichten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Flächen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Ausblendende Schichten" @@ -5589,7 +5638,7 @@ msgstr "Ausblendende Schichten" msgid "failed finding central directory" msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5601,7 +5650,7 @@ msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." @@ -5613,15 +5662,19 @@ msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Die entpackte Datei bei %1% konnte nicht gefunden werden. Das Entpacken der " "Datei ist fehlgeschlagen." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Entpacken der Datei nach %1%: %2% fehlgeschlagen" @@ -5635,15 +5688,15 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben in die Datei oder beim Verschieben von %1% nach %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Lüfter Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" @@ -5654,7 +5707,7 @@ msgstr "" "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei " "Schicht %3% erhöht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5679,13 +5732,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Schnelles Kippen" @@ -5698,35 +5751,35 @@ msgstr "Fataler Fehler" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Merkmalstyp" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF Technologie Drucker" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament auf Extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Filamentdurchmesser" @@ -5734,7 +5787,7 @@ msgstr "Filamentdurchmesser" msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Ende G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5742,31 +5795,31 @@ msgstr "" "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. " "Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Filament Ladezeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Filament Bemerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Übersteuerung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament Parkposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Name Filament Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Filament Eigenschaften" @@ -5774,8 +5827,8 @@ msgstr "Filament Eigenschaften" msgid "filaments" msgstr "Filamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filamente" @@ -5784,16 +5837,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamenteinstellungsreiter" @@ -5801,19 +5854,19 @@ msgstr "Filamenteinstellungsreiter" msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Start G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Filament Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Filament Entladezeit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5827,12 +5880,12 @@ msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" msgid "file create failed" msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Datei existiert NICHT (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" @@ -5840,7 +5893,7 @@ msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Der Dateiname muss mit \".svg\" enden, aber Sie haben %1% ausgewählt" @@ -5849,7 +5902,7 @@ msgstr "Der Dateiname muss mit \".svg\" enden, aber Sie haben %1% ausgewählt" msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" @@ -5861,7 +5914,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" msgid "file read failed" msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Zuordnung der Dateien" @@ -5881,11 +5934,11 @@ msgstr "Datei zu groß" msgid "file write failed" msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Bett auffüllen" @@ -5893,11 +5946,11 @@ msgstr "Bett auffüllen" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Fülldichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Lücken füllen" @@ -5911,11 +5964,17 @@ msgstr "Bett füllen" msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "Die Füllung der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Die Füllung der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Füllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5924,11 +5983,11 @@ msgstr "" "sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven " "Konturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5950,16 +6009,24 @@ msgstr "" "Die endgültige Form enthält Selbstschnittpunkte oder mehrere Punkte mit " "derselben Koordinate" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"Die endgültige Form enthält Selbstschnittpunkte oder mehrere Punkte mit " +"derselben Koordinate." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Suchen/Ersetzen von Mustern in G-Code-Zeilen und Ersetzen dieser Muster." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Beenden" @@ -5967,7 +6034,7 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5979,15 +6046,15 @@ msgstr "Firmware Flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Firmware Image:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Firmware-spezifisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmware Typ" @@ -6003,29 +6070,29 @@ msgstr "Erste Farbe" msgid "First font" msgstr "Erste Schriftart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "Erste Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Konvexe Hülle der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Dichte der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Höhe der ersten Schicht" @@ -6045,11 +6112,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" @@ -6057,7 +6124,7 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" @@ -6109,7 +6176,7 @@ msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashen erfolgreich!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashe Drucker &Firmware" @@ -6123,12 +6190,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Auf den Kopf stellen" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Schwebende Überbrückungsanker" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Schwebendes Objekt Teil" @@ -6136,11 +6203,11 @@ msgstr "Schwebendes Objekt Teil" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Flussrate" @@ -6148,7 +6215,7 @@ msgstr "Flussrate" msgid "flow rate is maximized" msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "" "Fluss, der zum Rammen des Filaments vor dem Werkzeugwechsel verwendet wird." @@ -6169,7 +6236,7 @@ msgstr[1] "" "genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6178,7 +6245,7 @@ msgstr "" "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " "eines manuell aus." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6195,7 +6262,7 @@ msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Schriftart" @@ -6209,11 +6276,11 @@ msgstr "Schriftart \"%1%\" kann nicht gewählt werden." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Die Schrift hat keine Form für den angegebenen Text." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6221,11 +6288,11 @@ msgstr "" "Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" "Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6233,7 +6300,7 @@ msgstr "" "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene " "Schwelle aufweisen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6243,15 +6310,15 @@ msgstr "" "Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " "Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Dateipfad vergessen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format der G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6259,7 +6326,7 @@ msgstr "" "Format der G-Code-Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für " "kleinste Größe, QOI für speicherarme Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format des SLA-Ausgabearchivs" @@ -6271,15 +6338,15 @@ msgstr "" "Weitere Informationen über Platzhalter und ihre Verwendung finden Sie in " "unserem %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6288,12 +6355,12 @@ msgstr "" "Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der " "Schließradius sind, werden aufgefüllt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6318,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Stützen arbeiten kann, müssen die " "Stützenschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6326,15 +6393,15 @@ msgstr "" "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " "Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "von" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "Von" @@ -6349,12 +6416,12 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Von Oberfläche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -6366,7 +6433,7 @@ msgstr "Vorne links" msgid "Front right" msgstr "Vorne rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Frontalansicht" @@ -6374,19 +6441,19 @@ msgstr "Frontalansicht" msgid "Frustum" msgstr "Frustum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "vollständiger Profilname" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "Vollbild (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -6400,8 +6467,8 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? " "Verwenden Sie die Tastenkombination F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy Skin" @@ -6419,23 +6486,23 @@ msgstr "" "können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres " "Modells anzuwenden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Fuzzy Skin Stärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Fuzzy Skin Typ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6460,15 +6527,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Lückenfüllung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "G-Code" @@ -6486,11 +6553,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet" @@ -6498,38 +6565,47 @@ msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet" msgid "G-code preview" msgstr "G-Code Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-Code-Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "G-Code Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "G-code Ersetzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Erzeugt eine Datei, die von einem Prusa-Drucker geladen werden kann, um " +"seine Wi-Fi-Verbindung zu konfigurieren." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "erzeugte Warnungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6540,11 +6616,11 @@ msgstr "" "verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " "Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6557,19 +6633,19 @@ msgstr "" "um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " "auf der Bauplatte zu erhöhen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Stützen generieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Generiere G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generiere Indexpuffer" @@ -6597,11 +6673,11 @@ msgstr "Erzeuge Stützpunkte" msgid "Generating support tree" msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generiere Werkzeugwege" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" @@ -6614,63 +6690,63 @@ msgstr "Generisch" msgid "Geometry handling" msgstr "Geometrie Handhabung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Schnitt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Bewegung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Rotieren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " "drehen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Skalieren" @@ -6678,33 +6754,33 @@ msgstr "Gizmo Skalieren" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo Skalierung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " "skalieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Text Prägen / Gravieren" @@ -6712,15 +6788,19 @@ msgstr "Gizmo Text Prägen / Gravieren" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Global] Slice-Status" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 +msgid "[Global] Slicing State" +msgstr "[Global] Slice-Status" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6729,7 +6809,7 @@ msgstr "" "Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " "um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Gitternetz" @@ -6753,19 +6833,19 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Group manipulation" msgstr "Gruppenbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Hat Einzelextruder MM Priming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "Hat Reinigungsturm" @@ -6773,15 +6853,15 @@ msgstr "Hat Reinigungsturm" msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Kopfeindringung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6791,12 +6871,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6804,19 +6884,19 @@ msgstr "" "Höhe über dem Druckbett, wenn der Werkzeugwechsel stattfindet. Normalerweise " "dasselbe wie layer_z, kann aber unterschiedlich sein." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Höhe der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6824,11 +6904,11 @@ msgstr "" "Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen bis zur Oberkante " "der Schicht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett." @@ -6841,11 +6921,11 @@ msgstr "Höhenbereich Modifizierer" msgid "Height ranges" msgstr "Höhenbereiche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6854,15 +6934,15 @@ msgstr "" "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " "nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" @@ -6871,15 +6951,15 @@ msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" msgid "help page" msgstr "Hilfsseite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "Sie können sie hier zulassen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6891,7 +6971,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Sechseck" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code verbergen" @@ -6918,7 +6998,7 @@ msgstr "Hoch" msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" @@ -6926,11 +7006,11 @@ msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Hohe Viskosität" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertkurve" @@ -6938,7 +7018,7 @@ msgstr "Hilbertkurve" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "SHIFT-Taste gedrückt halten, um eine Schnittlinie zu zeichnen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu " @@ -6956,16 +7036,16 @@ msgstr "Lochdurchmesser" msgid "Hollow and drill" msgstr "Aushöhlen und Bohren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6987,7 +7067,7 @@ msgstr "Aushöhlen des Modells" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" @@ -6995,25 +7075,25 @@ msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" msgid "Hollow this object" msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" @@ -7025,19 +7105,19 @@ msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP oder URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Host Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Stunde" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -7047,7 +7127,7 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7058,20 +7138,20 @@ msgstr "" "Modell an mehr Punkten, was zu einem besseren Überhang führt, aber die " "Entfernung der Stütze erschwert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7079,19 +7159,19 @@ msgstr "" "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn " "\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Wie man Grenzen anwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP Digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Datei" @@ -7113,7 +7193,7 @@ msgstr "" "HTTP-Status: %1%\n" "Nachrichtentext: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" @@ -7121,11 +7201,11 @@ msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Leerlauftemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7136,7 +7216,7 @@ msgstr "" "Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der " "\"Stützverstärker\" generiert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7145,7 +7225,7 @@ msgstr "" "laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " "wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7158,7 +7238,7 @@ msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede " "Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7166,7 +7246,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der " "Vorderkante des Druckbetts geprimt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7177,12 +7257,12 @@ msgstr "" "aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " "aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7193,7 +7273,7 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren " "überbrückten Entfernungen zuverlässig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7205,28 +7285,28 @@ msgstr "" "Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-" "Code angewendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Falls aktiviert, erlaubt PrusaSlicer den Download von Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, " "an der er geschlossen wurde." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem Browser öffnen." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7234,16 +7314,16 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt, wenn das " "geslicte Objekt wie ein Logo oder ein Schild aussieht." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7256,7 +7336,7 @@ msgstr "" "Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies " "dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7269,19 +7349,19 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien " "zu öffnen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" "Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7289,7 +7369,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " "Öffnen von .bgcode-Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7297,7 +7377,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " "Öffnen von .gcode-Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7306,11 +7386,11 @@ msgstr "" "Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte " "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Wenn aktiviert werden nicht-manifaltige Kanten angezeigt" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7322,7 +7402,7 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7331,7 +7411,7 @@ msgstr "" "Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7340,7 +7420,7 @@ msgstr "" "Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7348,7 +7428,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " "in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7359,7 +7439,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den " "Anwendungseinstellungen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7367,7 +7447,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " "durch Drücken von STRG+M verfügbar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7379,7 +7459,7 @@ msgstr "" "Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist " "dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7387,33 +7467,33 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte " "Werte von der linken zur rechten Voreinstellung zu übertragen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen " "Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, " "verwenden Sie eine beschränkte Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise " "angezeigt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht " "aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7426,13 +7506,13 @@ msgstr "" "Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss " "eines der Modellteile an erster Stelle stehen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7472,7 +7552,7 @@ msgstr "" "ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden " "Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7483,7 +7563,7 @@ msgstr "" "Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten " "Geschwindigkeiten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7495,7 +7575,7 @@ msgstr "" "angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt " "(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7505,7 +7585,7 @@ msgstr "" "der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " "minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7514,7 +7594,7 @@ msgstr "" "die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf " "diesen Wert zu verlängern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7523,7 +7603,7 @@ msgstr "" "läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, " "ungeignet für ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7531,7 +7611,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch " "um die Mitte des Druckbettes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7539,7 +7619,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, " "sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7548,7 +7628,7 @@ msgstr "" "Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " "Eingabedateien befinden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7561,7 +7641,7 @@ msgstr "" "schwebende Objektteile, nicht abgestützte Extrusionen und eine geringe " "Haftungsfläche am Bett." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7582,7 +7662,7 @@ msgstr "" "unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen " "konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7595,7 +7675,7 @@ msgstr "" "festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" "Koordinate subtrahiert)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7604,7 +7684,7 @@ msgstr "" "ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " "absolute Werte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7614,7 +7694,7 @@ msgstr "" "Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " "wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7624,7 +7704,7 @@ msgstr "" "oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7634,7 +7714,7 @@ msgstr "" "unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7648,15 +7728,15 @@ msgstr "" "Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-" "Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7666,7 +7746,7 @@ msgstr "" "Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " "aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" @@ -7680,39 +7760,39 @@ msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." msgid "Illegal instruction" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "3D Modelle imortieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Nur 3D-Modelle importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Importiere &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Nur Konfiguration importieren" @@ -7744,11 +7824,11 @@ msgstr "Modell und Profil importieren" msgid "Import model only" msgstr "Nur Modell importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Objekt importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Objekte importieren" @@ -7756,58 +7836,58 @@ msgstr "Objekte importieren" msgid "Import profile only" msgstr "Nur Profil importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AMF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte " "beibehalten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "ZIP-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(einschließlich Spule)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" @@ -7820,11 +7900,11 @@ msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Kopien erhöhen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7832,7 +7912,7 @@ msgstr "" "Index des Extruders, der geladen wird. Der Index ist nullbasiert (der erste " "Extruder hat den Index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7841,7 +7921,7 @@ msgstr "" "Extruder hat den Index 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7855,7 +7935,7 @@ msgstr "" "aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7864,7 +7944,7 @@ msgstr "" "die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7880,41 +7960,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Infill vor Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Infill/Perimeter Überlappung" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Übernimmt Profil" @@ -7922,37 +8002,37 @@ msgstr "Übernimmt Profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Anfangs-Extruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Anfänglicher Filament-Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Anfangsschichthöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Anfangswerkzeug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Nur innerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Dateinamen ohne Erweiterung eingeben" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" @@ -7965,7 +8045,7 @@ msgstr "" "Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" "Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "In Warteschlange" @@ -8000,15 +8080,15 @@ msgstr "" "diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " "einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Installation" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Profile installieren" @@ -8035,27 +8115,27 @@ msgstr "Kopien" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktschleifen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Schnittstellenmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Schnittstellenshells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Verzahnungstiefe einer segmentierten Region" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -8105,12 +8185,12 @@ msgstr "Ungültige Schnittinformation" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Ungültige Verbinder erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Ungültiges Dateiformat." @@ -8122,7 +8202,7 @@ msgstr "ungültiger Dateiname" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" @@ -8135,10 +8215,10 @@ msgstr "" "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden " "Format: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ungültige numerische Eingabe." @@ -8150,21 +8230,21 @@ msgstr "Ungültiger Objektteilindex" msgid "invalid parameter" msgstr "ungültiger Parameter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1%: %2% angegeben" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Bügeln" @@ -8183,15 +8263,15 @@ msgstr "" "glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert " "den Modus Erweitert oder Experte.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Bügeltyp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "Extruder verwendet?" @@ -8200,19 +8280,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "Ist das sicher?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Iso Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?" @@ -8225,11 +8305,11 @@ msgstr "KURSIV" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Kursivstärke-Verhältnis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8239,7 +8319,7 @@ msgstr "" "zerstört wurde.\n" "Diese Datei kann nicht geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8250,12 +8330,12 @@ msgstr "" "und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " "Spitze zu überwinden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8269,21 +8349,21 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " "zu löschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruck-Begrenzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Gehen zu" @@ -8320,12 +8400,12 @@ msgstr "Zum Bewegen wechseln" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" @@ -8337,45 +8417,45 @@ msgstr "Halte min" msgid "Keep orientation" msgstr "Orientierung behalten" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "Aufrecht" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Objekte benennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "Sp&rache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" @@ -8387,8 +8467,8 @@ msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." msgid "Layer" msgstr "Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Schichthöhe" @@ -8406,11 +8486,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Schichthöhen Grenzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Schicht Nummer" @@ -8418,54 +8498,54 @@ msgstr "Schicht Nummer" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Boden" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Schicht-Zeit (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Schicht-Zeit (logarithmisch)" @@ -8473,15 +8553,15 @@ msgstr "Schicht-Zeit (logarithmisch)" msgid "Layer z" msgstr "Schicht Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Schicht Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen" @@ -8518,7 +8598,7 @@ msgstr "Aufmal-Nähte verlassen" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "SLA Stützpunkte verlassen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -8531,7 +8611,7 @@ msgstr "Links" msgid "Left click" msgstr "Linker Mausklick" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Linkshändig" @@ -8546,26 +8626,26 @@ msgstr "Linke Maustaste" msgid "Left mouse button:" msgstr "Linke Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Linker voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu " "begrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Länge des Infill-Ankers" @@ -8573,7 +8653,7 @@ msgstr "Länge des Infill-Ankers" msgid "Level of detail" msgstr "Detaillierungsgrad" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8581,7 +8661,11 @@ msgstr "" "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil " "der Anwendungslizenzvereinbarung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Lizensiert unter GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8589,11 +8673,11 @@ msgstr "" "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " "Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Z Hebung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8609,11 +8693,11 @@ msgstr "" "Oberseiten zu unterstützen, viel Filament zu sparen und die Druckzeit zu " "verkürzen? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -8623,7 +8707,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Linearer Verlauf" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Zeilenabstand" @@ -8631,15 +8715,15 @@ msgstr "Zeilenabstand" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8649,19 +8733,19 @@ msgstr "" "nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem " "Netzwerkspeicher zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "SLA-Archiv laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "ZIP-Archiv laden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Lade Konfigurationsdatei" @@ -8680,15 +8764,15 @@ msgstr "" "verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten " "rekonstruieren können." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8696,67 +8780,67 @@ msgstr "" "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal " "verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "geladen wird" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Dateien laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Lade Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Lade Anzeigemodus" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Das Laden eines ZIP-Archivs auf dem Pfad %1% ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Laden der \"%1%\"" @@ -8766,11 +8850,11 @@ msgstr "Laden der \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Lade repariertes Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Ladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" @@ -8782,27 +8866,27 @@ msgstr "Modifizierer laden" msgid "Load Part" msgstr "Teil laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Projekt laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Projektdatei laden" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Lade Umriß von STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8810,7 +8894,7 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " "System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8828,29 +8912,29 @@ msgstr "" "Sperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des " "Objekts bewegt wird." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Sperren/Entsperren des Drehwinkels beim Ziehen über die Oberfläche." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Sperrt/entsperrt das Seitenverhältnis der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Logging-Level" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Lange überbrückende Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Schleifen (minimal)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Lose Extrusionen" @@ -8859,7 +8943,7 @@ msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Geringe Haftung am Bett" @@ -8867,16 +8951,16 @@ msgstr "Geringe Haftung am Bett" msgid "Lowest Z height" msgstr "Niedrigste Z-Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8893,14 +8977,14 @@ msgstr "" "Firmware-Variante Klipper verwendet wird. Ändern Sie den Wert von " "machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8939,49 +9023,49 @@ msgstr "Manuelle Bearbeitung" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Einzelne Zeile abgleichen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Material Druckprofil" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materialeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." @@ -8989,51 +9073,51 @@ msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." msgid "Maximal layer z" msgstr "Maximale Schicht Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maximale Schicht Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale Beschleunigung E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale Beschleunigungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -9043,23 +9127,23 @@ msgstr "" "\n" "Nicht verwendet für RepRapFirmware, die dies nicht unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale Beschleunigung X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale Beschleunigung Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maximaler Zweigwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -9077,87 +9161,87 @@ msgstr "" "einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene " "unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximaler Vorschub E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximaler Vorschub X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximaler Vorschub Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximaler Vorschub Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximaler Ruck E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximaler Ruck X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximaler Ruck Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximaler Ruck Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9166,7 +9250,7 @@ msgstr "" "Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " "den Pfeilern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9177,7 +9261,7 @@ msgstr "" "das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " "gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9187,29 +9271,29 @@ msgstr "" "Druckbett enden. Das Gewicht ist die Summe der Längen aller Zweige, die vom " "Endpunkt ausgehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " "aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Max. Druckhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" @@ -9217,19 +9301,19 @@ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Max. Gewicht auf dem Modell" @@ -9258,7 +9342,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfügen" @@ -9275,7 +9359,7 @@ msgstr "Zusammengeführt" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9310,20 +9394,20 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" @@ -9331,19 +9415,19 @@ msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimaler Prunktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Spülmenge im Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Anwendung minimieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(Minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" @@ -9352,7 +9436,7 @@ msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9365,39 +9449,39 @@ msgstr "" "Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " "zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale Merkmalgröße" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimale Perimeterbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimale Auflösung in Nanometern" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale Schalenstärke" @@ -9414,11 +9498,11 @@ msgstr "" "Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " "Schichthöhe verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9432,7 +9516,7 @@ msgstr "" "werden. Wenn der Wert in Prozent angegeben wird (z.B. 25%), wird er auf der " "Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" @@ -9441,30 +9525,30 @@ msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes " "einzuhalten sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" @@ -9472,17 +9556,17 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minute" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Spiegeln entlang %1% Achse" @@ -9498,11 +9582,11 @@ msgstr "" "umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -9522,7 +9606,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" @@ -9534,144 +9618,144 @@ msgstr "Vertikal spiegeln" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -9680,7 +9764,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -9696,7 +9780,7 @@ msgstr "Modellreparatur beendet" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Modellvereinfachung wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Modus-Marker" @@ -9704,15 +9788,15 @@ msgstr "Modus-Marker" msgid "MODERN" msgstr "MODERN" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Geändert" @@ -9721,37 +9805,37 @@ msgstr "Geändert" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Stil \"%1%\" geändert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Geänderter Wert" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Veränderer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Veränderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "Kosten/Flasche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "Kosten/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotonisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotone Linien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Monat" @@ -9762,7 +9846,7 @@ msgstr "Monat" msgid "More" msgstr "Mehr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Weitere Infos unter" @@ -9786,19 +9870,19 @@ msgstr "Mausrad:" msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" @@ -9821,15 +9905,15 @@ msgstr "Schnittebene verschieben" msgid "Move drainage hole" msgstr "Drainageloch bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Bewegung im Kameraraum" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Objekt bewegen" @@ -9841,19 +9925,19 @@ msgstr "Über Oberfläche bewegen" msgid "Move point" msgstr "Punkt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" @@ -9870,7 +9954,7 @@ msgstr "Multimaterial Bemalung" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Multimaterial Bemalung bearbeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9879,15 +9963,15 @@ msgstr "" "oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " "Reinigungsturm." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Mehrere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9908,30 +9992,30 @@ msgid "" msgstr "" "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Multi-Werkzeug Rammen Fluss" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Multi-Werkzeug Rammen Volumen" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N.V." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -9945,19 +10029,19 @@ msgstr "Name kann nicht leer sein." msgid "Name has to be unique." msgstr "Name muss eindeutig sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Name des physischen Druckers, der zum Slicen verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Name des Druckers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckervoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9965,24 +10049,24 @@ msgstr "" "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch " "einen Düsendurchmesser unterschieden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Name des Druckerherstellers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckvoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9990,12 +10074,12 @@ msgstr "" "Namen der für das Slicen verwendeten Filament-Voreinstellungen. Die Variable " "ist ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG-Parser kann nicht Datei (%1%) laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" @@ -10021,7 +10105,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Network Lookup" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" @@ -10030,28 +10114,35 @@ msgstr "" msgid "New name of style" msgstr "Neuer Name des Stils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Neuer Drucker" +msgstr[1] "Neue Drucker" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Neuer Wert" @@ -10082,7 +10173,7 @@ msgstr "" "Eine neue Version von %s ist verfügbar.\n" "Möchten Sie sie herunterladen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" @@ -10090,21 +10181,21 @@ msgstr "&Weiter >" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Nächster Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Kein Rand" @@ -10112,7 +10203,7 @@ msgstr "Kein Rand" msgid "No changes to save." msgstr "Keine Änderungen zu speichern." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10124,7 +10215,7 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Keine Extrusion" @@ -10132,12 +10223,12 @@ msgstr "Keine Extrusion" msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -10155,7 +10246,12 @@ msgstr "" "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht " "generiert werden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "Kein Passwort im Schlüsselbund für die angegebene SSID." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." @@ -10164,7 +10260,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10172,23 +10268,23 @@ msgstr "Normal" msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Kein Symbol" @@ -10204,7 +10300,7 @@ msgstr "Hinweis" msgid "NOTE:" msgstr "HINWEIS:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10247,12 +10343,12 @@ msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" @@ -10262,7 +10358,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " "(Nicht-)Bearbeitungsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10273,7 +10369,7 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " "gelöscht wird." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10285,7 +10381,7 @@ msgstr[1] "" "umbenannt wird." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10297,30 +10393,35 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " "Voreinstellung gelöscht werden." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "Hinweis: Diese Datei enthält die SSID und das Passwort im Klartext." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") nicht gefunden." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nicht gefunden:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" @@ -10328,7 +10429,7 @@ msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" msgid "Not valid style." msgstr "Kein gültiger Stil." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" @@ -10336,28 +10437,28 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar" msgid "nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10365,7 +10466,7 @@ msgstr "" "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf " "Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10375,7 +10476,7 @@ msgstr "" "Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " "Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10384,27 +10485,27 @@ msgstr "" "verwendet wird. Wird nur verwendet, wenn 'Ooze Prevention' in den " "Druckeinstellungen aktiviert ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Anzahl der Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Anzahl der beim Drucken verwendeten Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Anzahl der Instanzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10412,7 +10513,7 @@ msgstr "" "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " "Trägermaterial eingefügt werden sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10421,11 +10522,11 @@ msgstr "" "Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " "support_material_interface_layers zu verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Anzahl der Schichten im gesamten Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10436,40 +10537,40 @@ msgstr "" "die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " "komplett zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Anzahl der Objekte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Anzahl an Pixeln in" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Anzahl an Pixeln in X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Anzahl Druck Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10477,15 +10578,15 @@ msgstr "" "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von " "der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel während des Druckvorgangs." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "Objekt" @@ -10496,11 +10597,11 @@ msgstr[1] "Objekte" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Objekt-Koordinaten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Objekt-Hebung" @@ -10510,7 +10611,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Objektbearbeitung" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Objektname" @@ -10527,7 +10628,7 @@ msgstr "Objekt oder Kopie" msgid "Object reordered" msgstr "Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "Objekte" @@ -10548,7 +10649,7 @@ msgstr "Objekte-Infos" msgid "Objects Info" msgstr "Objekte-Infos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10563,15 +10664,15 @@ msgstr[1] "" "Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" "Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Objektliste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt zu groß?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10581,11 +10682,11 @@ msgstr "" "Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit " "verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Achterstern-Spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "OctoPrint Kommentare" @@ -10606,7 +10707,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10614,13 +10715,13 @@ msgstr "" "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem " "Elefantenfußausgleich angewendet." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" @@ -10628,7 +10729,7 @@ msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" msgid "One layer mode" msgstr "Eine Schicht Modus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" @@ -10639,11 +10740,11 @@ msgstr "" "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " "Drucker nicht vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Laufende Uploads" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10661,11 +10762,11 @@ msgstr "" "Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " "den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Stützen nur erzeugen, wenn sie in einem Stützenverstärker liegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10673,23 +10774,23 @@ msgstr "" "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " "Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Nur Z anheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z nur Anheben über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z anheben nur unter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Nur bei Perimeterüberquerungen einziehen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10697,7 +10798,7 @@ msgstr "" "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten " "kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10709,11 +10810,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Nur eine gültige Schriftart kann dem Stil hinzugefügt werden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10728,6 +10829,12 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Nur für Überhänge" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"Bei einigen Versionen von MacOS wird nur die SSID des verbundenen Netzwerks " +"geladen." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10737,7 +10844,7 @@ msgstr "" "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System " "Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" @@ -10760,20 +10867,20 @@ msgstr "Deckkraft (%1%)" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Öffne eine Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Als Projekt öffnen" @@ -10781,8 +10888,8 @@ msgstr "Als Projekt öffnen" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open CA Zertifikat Datei" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Änderungsseite öffnen" @@ -10802,7 +10909,7 @@ msgstr "Gefüllten Pfad öffnen" msgid "Open Folder." msgstr "Öffne Ordner." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "Öffne G-C&ode" @@ -10810,19 +10917,19 @@ msgstr "Öffne G-C&ode" msgid "Open G-code file:" msgstr "Öffne G-Code-Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer öffnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "OpenGL Debug Ausgabe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" @@ -10830,7 +10937,7 @@ msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " @@ -10840,11 +10947,11 @@ msgstr "" msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" @@ -10852,23 +10959,23 @@ msgstr "Neue Instanz öffnen" msgid "Open Preferences." msgstr "Einstellungen öffnen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "Pr&ojekt öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Öffne Projekt AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Öffne &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10876,30 +10983,30 @@ msgstr "" "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten " "Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Die physikalische Drucker-URL öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Operation" @@ -10927,7 +11034,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiere Ausrichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10942,15 +11049,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Organisch" @@ -10970,7 +11077,7 @@ msgstr "" "Der Durchmesser des organischen Stützastes darf nicht kleiner sein als der " "Durchmesser der Stützbaumspitze." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Organische Stützen" @@ -11004,7 +11111,7 @@ msgstr "Nullpunkt" msgid "Original" msgstr "Original" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Ursprünglicher Wert" @@ -11012,51 +11119,51 @@ msgstr "Ursprünglicher Wert" msgid "or press \"+\" key" msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Andere Hersteller" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Äußere und innerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Nur äußerer Rand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Ausgabe Modellinformationen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Äußere Wände" @@ -11069,7 +11176,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Überhang Perimeter" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11083,7 +11190,7 @@ msgstr "" "Überhanggrößen dazwischen werden durch lineare Interpolation berechnet." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11099,23 +11206,23 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Geschwindigkeit als Prozentsatz festlegen, wird sie über die " "Geschwindigkeit des äußeren Perimeters berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Überhangsschwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Grundschicht (Pad)" @@ -11123,15 +11230,15 @@ msgstr "Grundschicht (Pad)" msgid "Pad and Support" msgstr "Grundschicht und Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Grundschicht um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Grundschicht Randgröße" @@ -11140,39 +11247,39 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Grundschicht Wandhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Grundschicht Wandneigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grundschicht Wandstärke" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -11328,7 +11435,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Teil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Teil-Koordinaten" @@ -11345,27 +11452,28 @@ msgstr "Teile" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Abweichende Teileigenschaften" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "Ei&nfügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -11375,23 +11483,23 @@ msgstr "" "Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt " "werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Muster Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Muster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11401,7 +11509,7 @@ msgstr "" "Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " "das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11410,17 +11518,17 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Druckpausen G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." @@ -11428,7 +11536,7 @@ msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." msgid "Perform" msgstr "Ausführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11440,7 +11548,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Schnitt ausführen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11502,7 +11610,7 @@ msgstr "" "Downloader-Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte " "nicht gefunden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11519,7 +11627,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Pro Glyphe" @@ -11531,15 +11639,15 @@ msgstr "Ausrichtung pro Glyphe" msgid "Perimeter" msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Perimeterverteilung Anzahl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Perimeter Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Perimetergenerator" @@ -11547,12 +11655,12 @@ msgstr "Perimetergenerator" msgid "perimeters" msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11562,15 +11670,15 @@ msgstr "" "eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, " "erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Perimeter-Übergang-Filter-Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Perimeterübergang Schwellenwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Perimeterübergang Länge" @@ -11592,21 +11700,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Physischer Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Name physischer Drucker" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Physische Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11616,28 +11724,28 @@ msgstr "" "folgenden Format gespeichert werden: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "Die derzeit unterstützten Erweiterungen sind PNG, QOI und JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pfeiler-Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Nadelkopf Breite" @@ -11674,7 +11782,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Ebene" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11687,28 +11795,28 @@ msgstr "" "Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Erzeugung des G-" "Codes." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "Druck&platte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie den Modus ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11726,7 +11834,7 @@ msgstr "" "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " "uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" @@ -11751,29 +11859,29 @@ msgstr "Punkt auf Ebene" msgid "points" msgstr "Punkte" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Teile des Urheberrechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des Startpunktes des Perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11784,11 +11892,11 @@ msgstr "" "geschrieben werden, damit PrusaSlicer weiß, von wo aus er fährt, wenn er die " "Kontrolle zurückerhält." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "X-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Y-Position" @@ -11812,35 +11920,35 @@ msgstr "" "Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die " "nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Nachbearbeitungs Script" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Bevorzugter Zweigwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" @@ -11848,7 +11956,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" msgid "Preparing infill" msgstr "Infill wird vorbereitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" @@ -11862,13 +11970,13 @@ msgstr "" "ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen " "beschränken." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11877,7 +11985,7 @@ msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel " "und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11896,7 +12004,7 @@ msgstr "Copy" msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11905,7 +12013,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die " "rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Voreinstellungen sind gleich" @@ -11928,15 +12036,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11944,10 +12052,10 @@ msgstr "" "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" "oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11955,11 +12063,11 @@ msgstr "" "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " "oder Mausrad bewegt wird" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Druckausgleich (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11980,12 +12088,12 @@ msgstr "" "Prozentsatz angegeben (z.B. 25%), wird er auf der Grundlage des " "Düsendurchmessers berechnet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -11993,15 +12101,15 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Vorheriger Extruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Vorher geslicete Datei (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" @@ -12009,7 +12117,7 @@ msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" msgid "print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Druck" @@ -12042,7 +12150,7 @@ msgstr "" "Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der " "rechten Maustaste um." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -12050,7 +12158,7 @@ msgstr "" "Drucken Sie Konturperimeter vom äußersten zum innersten anstatt der " "standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Druckdurchmesser" @@ -12058,65 +12166,65 @@ msgstr "Druckdurchmesser" msgid "printer" msgstr "Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Drucker absolute Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Drucker Gammakorrektur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "Druckermodell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Drucker Anmerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Name Drucker Voreinstellung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Drucker skalierte Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur" @@ -12125,31 +12233,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Druckereinstellungen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Druck&ereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Druckereinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Druckertechnologie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Druckertyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Druckervariante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Druckerhersteller" @@ -12158,16 +12266,16 @@ msgstr "Druckerhersteller" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Druckhost Warteschlange" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Druck&host Warteschlange" @@ -12188,37 +12296,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Druckpausen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Name Druck Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "D&ruckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Druckeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" @@ -12230,11 +12338,11 @@ msgstr "Druckstatistik" msgid "Print Statistics" msgstr "Druckstatistik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Druckzeit (Normalmodus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Druckzeit (Silent-Modus)" @@ -12242,7 +12350,7 @@ msgstr "Druckzeit (Silent-Modus)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Privater Schutz" @@ -12261,7 +12369,7 @@ msgstr "" "sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Berechne %s" @@ -12270,13 +12378,13 @@ msgstr "Berechne %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Trianguliertes Netz verarbeiten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil Abhängigkeiten" @@ -12284,27 +12392,27 @@ msgstr "Profil Abhängigkeiten" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt wird geladen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Treiber" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12333,8 +12441,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" @@ -12372,7 +12480,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer ist beim Erstellen eines Konfigurations-Snapshots auf einen " "Fehler gestoßen." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12394,11 +12502,11 @@ msgstr "" "Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu " "installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12437,11 +12545,11 @@ msgstr "" "funktionieren, \n" "während OpenGL Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12460,15 +12568,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer Version" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12478,19 +12586,19 @@ msgstr "" "Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der " "zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" @@ -12499,7 +12607,7 @@ msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" @@ -12517,20 +12625,20 @@ msgstr "Warteschlange" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Quick Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Quick Slice und Speichern unter" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "Schnellstart (&Q)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" @@ -12538,7 +12646,7 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" @@ -12548,31 +12656,31 @@ msgstr "%s verlassen" msgid "Radial gradient" msgstr "Radialer Verlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Raft Erweiterung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Raftschichten" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12597,28 +12705,28 @@ msgstr "" "werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne " "der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Abstand der Rammlinien" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Breite der Rammlinie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammparameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Zufallsfolge" @@ -12646,11 +12754,11 @@ msgstr "Lesen Schreiben" msgid "Read Write" msgstr "Lesen Schreiben" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Hinten" @@ -12662,11 +12770,11 @@ msgstr "Hinten links" msgid "Rear right" msgstr "Hinten rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Ansicht von Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "L&etzte Projekte" @@ -12692,11 +12800,11 @@ msgstr "" "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen " "unzulässiger Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Neu Erzeugen" @@ -12704,32 +12812,32 @@ msgstr "Neu Erzeugen" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Geradlinig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtwinkliges Gitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Redo Verlauf" @@ -12737,7 +12845,7 @@ msgstr "Redo Verlauf" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Reduzierte Überhangneigungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Druckzeit wird verkürzt" @@ -12745,11 +12853,11 @@ msgstr "Druckzeit wird verkürzt" msgid "Refresh Printers" msgstr "Drucker aktualisieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" @@ -12763,25 +12871,25 @@ msgstr "" "Schicht neu eingestellt werden, damit die Fließkommagenauigkeit nicht " "verloren geht. Fügen Sie \"G92 E0\" zum layer_gcode hinzu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Nur Vollversion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Neuladen von:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Neuladen von Festplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Neu&laden von Festplatte" @@ -12798,19 +12906,19 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von " "Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "SVG-Datei von Festplatte neu laden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" @@ -12822,25 +12930,25 @@ msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" msgid "Remaining errors" msgstr "Verbleibende Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Restzeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Auswahl merken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -12873,15 +12981,15 @@ msgstr "Verbinder entfernen" msgid "Remove detail" msgstr "Detail entfernen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Kopie entfernen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" @@ -12946,7 +13054,7 @@ msgstr "Stil entfernen" msgid "Remove the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" @@ -12967,7 +13075,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Objekt umbenennen" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Voreinstellungen umbenennen" @@ -12998,15 +13106,15 @@ msgstr "" "ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie " "erneut zu exportieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13014,7 +13122,7 @@ msgstr "" "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" "Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Reparieren" @@ -13034,15 +13142,15 @@ msgstr "Reparieren des Modells durch den Windows-Reparaturalgorithmus" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL-Datei &reparieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" @@ -13050,7 +13158,7 @@ msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Ersetzen von:" @@ -13058,43 +13166,46 @@ msgstr "Ersetzen von:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Ersetzen durch STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Ein &Problem melden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Einen Problem melden über %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "benötigt max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "benötigt min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "benötigt min. %s und max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" @@ -13132,26 +13243,26 @@ msgstr "Standardwerte zurücksetzen" msgid "Reset direction" msgstr "Richtung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Abstand zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Skalierung zurücksetzen" @@ -13161,8 +13272,8 @@ msgstr "Skalierung zurücksetzen" msgid "Reset selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Schräge zurücksetzen" @@ -13170,19 +13281,19 @@ msgstr "Schräge zurücksetzen" msgid "Reset to base" msgstr "Zurücksetzen auf Basis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice jet&zt" @@ -13190,7 +13301,7 @@ msgstr "(Re)Slice jet&zt" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "AUFLÖSEN der ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Anwendung neu starten" @@ -13199,43 +13310,43 @@ msgstr "Anwendung neu starten" msgid "Restart selection" msgstr "Auswahl neu starten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " "Länge sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Einzugslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13246,11 +13357,11 @@ msgstr "" "Variable schreiben, damit PrusaSlicer korrekt wiedereinzieht, wenn er die " "Kontrolle zurückerhält." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13258,11 +13369,16 @@ msgstr "" "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für " "Multi-Extruder-Einrichtungen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Abrufen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" @@ -13278,11 +13394,11 @@ msgstr "Farbe zurücksetzen" msgid "Revert color to default" msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" @@ -13294,7 +13410,7 @@ msgstr "Tiefe Prägung zurücksetzen." msgid "Revert font changes." msgstr "Schriftänderungen zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Schriftart auf Standard zurücksetzen" @@ -13322,7 +13438,7 @@ msgstr "Modelloberfläche verwenden zurücksetzen" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -13365,26 +13481,26 @@ msgstr "Rechte Maustaste" msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Rechter voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotiere um X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotiere um Y" @@ -13392,24 +13508,24 @@ msgstr "Rotiere um Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Schnittebene rotieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Drehen (relativ)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Text im Uhrzeigersinn drehen." @@ -13423,24 +13539,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." @@ -13468,40 +13584,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s 1.40 Konfigurations-Update" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Gleich wie oben" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Beispiel &G-Codes und Modelle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -13510,7 +13626,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save %1% style" msgstr "Stil %1% speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" @@ -13526,27 +13642,27 @@ msgstr "Als neuen Stil speichern." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Als Profil speichern, das nur vom aktuellen Drucker stammt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Speichern als '.svg' Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" @@ -13554,11 +13670,11 @@ msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" msgid "Save filament settings as" msgstr "Filament-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" @@ -13566,13 +13682,13 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:" msgid "Save material settings as" msgstr "Material-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Sichern der Voreinstellung" @@ -13584,7 +13700,7 @@ msgstr "Voreinstellungsänderungen im bestehenden Benutzerprofil speichern" msgid "Save presets" msgstr "Sichern der Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" @@ -13597,32 +13713,32 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen speichern unter" msgid "Save print settings as" msgstr "Druck-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "Projekt &sichern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Speichere Projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Projekt speichern &als" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Speichere %s Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" @@ -13630,26 +13746,26 @@ msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" msgid "Save support points?" msgstr "Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "SVG-Datei speichern" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Speichern der ausgewählten Optionen von der linken Voreinstellung in der " "rechten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Speichere ZIP Datei als:" @@ -13658,28 +13774,28 @@ msgstr "Speichere ZIP Datei als:" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Die Skalierung ändert auch die Kurvenauflösung (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Skalierungsfaktoren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Skalierung pro Objekt" @@ -13688,7 +13804,7 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Passend skalieren" @@ -13696,7 +13812,7 @@ msgstr "Passend skalieren" msgid "Scale To Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." @@ -13704,7 +13820,7 @@ msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." msgid "Scale to print volume" msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." @@ -13715,7 +13831,7 @@ msgstr "" "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host " "Uploadwarteschlange" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" @@ -13725,7 +13841,7 @@ msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13738,28 +13854,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Nähte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Suc&hen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -13774,7 +13890,7 @@ msgstr "" "bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den " "bekannten Shortcut Strg+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Suche in Englisch" @@ -13790,16 +13906,16 @@ msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" msgid "Searching support spots" msgstr "Suchen nach Stützpunkten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Suche in Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Sekunde" @@ -13807,11 +13923,12 @@ msgstr "Sekunde" msgid "Second color" msgstr "Zweite Farbe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Siehe mehr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Siehe Releases-Seite." @@ -13819,11 +13936,11 @@ msgstr "Siehe Releases-Seite." msgid "Select a file" msgstr "Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gcode Datei auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "Alle&s auswählen" @@ -13831,7 +13948,7 @@ msgstr "Alle&s auswählen" msgid "Select all connectors" msgstr "Alle Verbinder auswählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -13839,19 +13956,19 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Select all points" msgstr "Alle Punkte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Wähle alle Standarddrucker" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Version von OpenGL" @@ -13871,11 +13988,11 @@ msgstr "Auswahl über Rechteck" msgid "Select center" msgstr "Mittelpunkt wählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." @@ -13883,6 +14000,11 @@ msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." msgid "Select directory" msgstr "Verzeichnis wählen" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "Der ausgewählte Pfad befindet sich nicht auf einem Wechselmedium." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13892,7 +14014,7 @@ msgstr "Verzeichnis wählen" msgid "Select feature" msgstr "Merkmal wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" @@ -13917,7 +14039,7 @@ msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" @@ -13941,7 +14063,7 @@ msgstr "Auswahl Alles entfernen" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" @@ -13953,11 +14075,11 @@ msgstr "Auswahl Kopie entfernen" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Auswahl Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden." @@ -13965,7 +14087,7 @@ msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden." msgid "Select placeholder" msgstr "Platzhalter wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wählt Druckplattenreiter" @@ -13975,19 +14097,19 @@ msgstr "Wählt Druckplattenreiter" msgid "Select point" msgstr "Punkt wählen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Voreinstellungen zum Vergleichen wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -14003,8 +14125,8 @@ msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" -"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" "\n" "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " @@ -14020,27 +14142,48 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit dem Single Extruder Multi " "Material Setup und Reinigen in Objekt / Reinigen in Infill." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" +"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Legt fest, ob und in welchem Format Bezeichnungen von Objektgrenzen " +"exportiert werden sollen.\n" +"OctoPrint = Kommentare, die vom OctoPrint CancelObject-Plugin verwendet " +"werden sollen.\n" +"Firmware = Firmware-spezifischer G-Code (er wird je nach Firmware-Variante " +"ausgewählt und kann auch leer sein).\n" +"\n" +"Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit dem Single Extruder Multi " +"Material Setup und Reinigen in Objekt / Reinigen in Infill." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Neue Datei auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." @@ -14049,11 +14192,11 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" @@ -14069,11 +14212,11 @@ msgstr "" "umgestellt werden, \n" "oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "S&ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Sende G-code" @@ -14098,15 +14241,15 @@ msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." msgid "Send system info" msgstr "Sende Systeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "Zum Drucken s&enden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Zum Drucker senden" @@ -14114,20 +14257,20 @@ msgstr "Zum Drucker senden" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Sequentielles Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Serieller Port:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" @@ -14136,7 +14279,7 @@ msgstr "%s Fehler" msgid "Service name" msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -14156,11 +14299,11 @@ msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" msgid "Set bold" msgstr "Stärke setzen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Extruderwechsel bei jedem" @@ -14168,11 +14311,11 @@ msgstr "Extruderwechsel bei jedem" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Extrudersequenz einstellen" @@ -14180,7 +14323,7 @@ msgstr "Extrudersequenz einstellen" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" @@ -14192,17 +14335,17 @@ msgstr "Globale Ausrichtung für den gesamten Text festlegen." msgid "Set italic" msgstr "Kursiv einstellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Spiegel setzen" @@ -14221,16 +14364,16 @@ msgstr "" "und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " "kopieren und einzufügen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Orientierung setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Position setzen" @@ -14250,7 +14393,7 @@ msgstr "Setze druckbare Gruppe" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Setze druckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" @@ -14258,23 +14401,23 @@ msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" msgid "Set ruler mode" msgstr "Lineal-Modus einstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Setze Skalierung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Größe setzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14289,7 +14432,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Text auf die Kamera ausrichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14299,15 +14442,15 @@ msgstr "" "Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um " "und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Die Höhe des Druckers einstellen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14321,7 +14464,7 @@ msgstr "" "Extrusionsbreite für Perimeter, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. " "230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14334,7 +14477,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14347,7 +14490,7 @@ msgstr "" "Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14360,7 +14503,7 @@ msgstr "" "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " "90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14376,7 +14519,7 @@ msgstr "" "verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend " "von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14392,7 +14535,7 @@ msgstr "" "Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe " "berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14407,7 +14550,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14420,7 +14563,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser " "ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14431,7 +14574,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische " "Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14439,7 +14582,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken " "erreichen kann." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14451,8 +14594,8 @@ msgstr "" "des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe " "dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -14460,7 +14603,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Settings for height range" msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" @@ -14490,11 +14633,11 @@ msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Setze undruckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familie" @@ -14529,13 +14672,13 @@ msgstr "" "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu " "aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Formen-Galerie" @@ -14544,6 +14687,11 @@ msgstr "Formen-Galerie" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "Form ist als unsichtbar markiert (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "Form ist als unsichtbar markiert (%1%)." + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14557,12 +14705,12 @@ msgstr "" "Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform " "und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s hat eine Warnmeldung" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" @@ -14595,12 +14743,12 @@ msgstr "" "\n" "Die Anwendung wird nun beendet." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Konturhüllen" @@ -14622,15 +14770,15 @@ msgstr "Objekte auf Bett verschieben" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" @@ -14642,11 +14790,11 @@ msgstr "Als Original anzeigen" msgid "Show as processed" msgstr "Als bearbeitet anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code anzeigen" @@ -14662,66 +14810,66 @@ msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls " "aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Legende ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Zeigen/Verbergen Vorlagen-Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Legende anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Legen&de anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Legende in Vorschau anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Dialog Projekt laden anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Nicht-manifaltige Kanten anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "Normalen Modus zeigen" @@ -14733,23 +14881,23 @@ msgstr "Objekthöhe anzeigen" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Stealth Modus anzeigen" @@ -14757,63 +14905,63 @@ msgstr "Stealth Modus anzeigen" msgid "Show supports" msgstr "Stützen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Systeminformationen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " "an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " "an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Druckplatte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Diese Hilfe zeigen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" @@ -14825,16 +14973,16 @@ msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" msgid "Show wireframe" msgstr "Drahtgitter anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14842,7 +14990,7 @@ msgstr "" "Der einfache Modus unterstützt nur die Manipulation von einteiligen " "Objekt(en) oder Objekt(en) mit Stütz-Modifikatoren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "EInfacher Anzeigemodus" @@ -14880,30 +15028,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Modell vereinfachen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s-Inkompatibilität" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s Info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s Information" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Einzelextruder MM Setup" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14915,11 +15063,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " "Extruderdüsendurchmessers ändern?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Einzelinstanz-Modus" @@ -14930,16 +15078,16 @@ msgstr "Absenken" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Größe und Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Größe in Prägerichtung." @@ -14947,35 +15095,35 @@ msgstr "Größe in Prägerichtung." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Größe [Welt]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Schräglage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Schräglage [Welt]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Schürze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Schürze und Rand" @@ -14983,11 +15131,11 @@ msgstr "Schürze und Rand" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Schürze/Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Schürzenhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Schleifen für die Schürze" @@ -15000,20 +15148,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "SLA Material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA Material Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "SLA Materialien" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materialien" @@ -15021,11 +15169,11 @@ msgstr "SLA Materialien" msgid "SLA Materials settings" msgstr "SLA Material Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "SLA Materialtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "SLA Ausgabegenauigkeit" @@ -15033,11 +15181,11 @@ msgstr "SLA Ausgabegenauigkeit" msgid "SLA print" msgstr "SLA Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA Druckeinstellungen" @@ -15045,11 +15193,11 @@ msgstr "SLA Druckeinstellungen" msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA Technologie Drucker" @@ -15057,7 +15205,7 @@ msgstr "SLA Technologie Drucker" msgid "SLA view" msgstr "SLA Ansicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -15065,7 +15213,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " "Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -15074,7 +15222,7 @@ msgstr "" "sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die " "Authentifizierung erforderlich sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -15089,25 +15237,25 @@ msgstr "" "das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://" "username:password@Ihre-octopi-addresse/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " "skalieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Datei zu G-Code slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-Info" @@ -15116,28 +15264,28 @@ msgstr "Slice-Info" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice Lückenschlussradius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Jetzt slicen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Slice Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15145,13 +15293,13 @@ msgstr "" "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicen abgebrochen" @@ -15164,7 +15312,7 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen" msgid "Slicing done" msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing abgeschlossen!" @@ -15172,7 +15320,7 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen!" msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing abgeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Slice-Modus" @@ -15192,15 +15340,15 @@ msgstr "Slice-Status" msgid "Slicing supports" msgstr "Slice Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Langsames Kippen" @@ -15208,11 +15356,11 @@ msgstr "Langsames Kippen" msgid "SMALL" msgstr "KLEIN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Dünne Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" @@ -15239,11 +15387,11 @@ msgstr "Glätten" msgid "Snap" msgstr "Schnapp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Name der Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15272,11 +15420,11 @@ msgstr "" "einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " "werden dürfen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Nahtlos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Software &Release" @@ -15285,20 +15433,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "Massives Infill" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Massives Infill alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Massives Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" @@ -15314,15 +15462,15 @@ msgstr "" "automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " "denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Massive Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Lösliches Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." @@ -15334,19 +15482,19 @@ msgstr "Einige Verbinder überlappen sich" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Erweiterung in der Eingabe ist ungültig" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen " "Text an." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15363,7 +15511,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." @@ -15379,7 +15527,7 @@ msgstr "" "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " "Extruder gedruckt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15399,7 +15547,7 @@ msgstr "" "angezeigt. Dies beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität des Slicens oder " "des physischen Drucks." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15407,7 +15555,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15415,7 +15563,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15423,15 +15571,15 @@ msgstr "" "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer " "variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Quelldateiname des ersten Objekts, ohne Erweiterung." @@ -15447,17 +15595,17 @@ msgstr "Abstand im Verhältnis zum Radius" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " "Interface zu erhalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." @@ -15465,7 +15613,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." msgid "Spacing from bed" msgstr "Abstand vom Bett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm." @@ -15475,7 +15623,7 @@ msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm." msgid "Specific for %1%" msgstr "Spezifisch für %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15483,14 +15631,14 @@ msgstr "" "Speziell für sequenzielles Drucken. Null-basierter Index des aktuell " "gedruckten Objekts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -15498,23 +15646,23 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "Geschwindigkeit für 0% Überlappung (Brücke)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "Geschwindigkeit für 25% Überlappung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "Geschwindigkeit für 50% Überlappung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "Geschwindigkeit für 75% Überlappung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15525,7 +15673,7 @@ msgstr "" "Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " "kleiner Lücken deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15535,22 +15683,22 @@ msgstr "" "Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " "normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Geschwindigkeit für Perimeter (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15561,11 +15709,11 @@ msgstr "" "eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15575,11 +15723,11 @@ msgstr "" "Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die " "Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15594,40 +15742,40 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " "setzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15635,7 +15783,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird " "(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15649,7 +15797,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiralvasenmodus" @@ -15657,7 +15805,7 @@ msgstr "Spiralvasenmodus" msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Trennen" @@ -15684,15 +15832,15 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "In Teile trennen" @@ -15705,7 +15853,7 @@ msgstr "In Teile trennen" msgid "Split triangles" msgstr "Dreiecke teilen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Gewicht der Spule" @@ -15713,7 +15861,17 @@ msgstr "Gewicht der Spule" msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "Das Feld SSID ist leer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel" @@ -15721,7 +15879,7 @@ msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel" msgid "Stack overflow" msgstr "Stapelüberlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Versetzte Innennähte" @@ -15729,15 +15887,15 @@ msgstr "Versetzte Innennähte" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Sterne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Ein neues Projekt beginnen" @@ -15745,13 +15903,13 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Start at height" msgstr "Starte auf Höhe" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Start G-Code Optionen" @@ -15790,11 +15948,11 @@ msgstr "" "\n" "Was möchten Sie jetzt tun?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" @@ -15806,20 +15964,20 @@ msgstr "Anwendung starten" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth Modus" @@ -15827,7 +15985,7 @@ msgstr "Stealth Modus" msgid "Stop at height" msgstr "Stoppe auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" @@ -15835,11 +15993,11 @@ msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" msgid "Storages found" msgstr "Speicher gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Zeichenkette mit der aktuellen Uhrzeit im Format jjjjMMtt-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Zeichenkette mit dem Filamenttyp des ersten verwendeten Extruders." @@ -15848,12 +16006,22 @@ msgstr "Zeichenkette mit dem Filamenttyp des ersten verwendeten Extruders." msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "Strich der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Strich der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" msgstr "Strich der Form (%1%) ist zu dünn (Mindestbreite ist %2% mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "Strich der Form (%1%) ist zu dünn (Mindestbreite ist %2% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -15864,7 +16032,7 @@ msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" "Der Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15878,15 +16046,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "G-code ASCII-Datei erfolgreich erstellt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "G-Code Binärdatei erfolgreich erstellt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15899,15 +16067,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Stützfuß Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Stützfuß Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" @@ -15915,7 +16083,7 @@ msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Stütz kubisch" @@ -15927,7 +16095,7 @@ msgstr "Stützverstärker" msgid "Support Generator" msgstr "Stütz-Generator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Stützkopf" @@ -15936,44 +16104,44 @@ msgid "support interface" msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15987,12 +16155,12 @@ msgstr "" "horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " "automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen" @@ -16000,11 +16168,11 @@ msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen" msgid "Support parameter change" msgstr "Stützparameter Änderung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Stützpfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Stützpunktdichte" @@ -16013,30 +16181,30 @@ msgstr "Stützpunktdichte" msgid "Support points edit" msgstr "Stützpunkte editieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "Stützen und Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Unterstützt Restzeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Unterstützt Stealth Modus" @@ -16048,19 +16216,19 @@ msgstr "" "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" "- Erkennen von Perimeterbrücken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Baumstützen-Baustrategie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Baumstützen Typ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16068,11 +16236,11 @@ msgstr "" "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " "unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16080,12 +16248,12 @@ msgstr "" "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen im " "Konfigurationsassistenten und der Sichtbarkeit in der Seitenleiste." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -16093,17 +16261,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "SVG Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG-Datei enthält KEINEN einzelnen Pfad für die Prägung (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "SVG-Dateipfad ist \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Anzeigemodus" @@ -16112,17 +16280,17 @@ msgstr "%s Anzeigemodus" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s Warnung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webseite" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -16145,7 +16313,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" @@ -16162,7 +16330,7 @@ msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16170,7 +16338,7 @@ msgstr "" "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" "Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16181,7 +16349,7 @@ msgstr "" "Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der " "Druckertechnologie verloren gehen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16193,7 +16361,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Zeige 3D" @@ -16201,25 +16369,25 @@ msgstr "Zeige 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Wechseln zur Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Zu Einstellungen wechseln" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Wechseln zum %s Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolischer Profilname" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16230,11 +16398,11 @@ msgstr "" "Extruderwechsel teuer ist. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der obere Z-" "Kontakt-Abstand auf Null gesetzt ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "System&informationen" @@ -16246,20 +16414,20 @@ msgstr "Systeminformationen" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Systemvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" @@ -16271,16 +16439,16 @@ msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen fehlgeschlagen." msgid "Target directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatur (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16289,24 +16457,24 @@ msgstr "" "Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-" "Einstellungen definiert ist." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperaturen" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Vorlagen-Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Vorlagen)" @@ -16324,7 +16492,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text: %1%" msgstr "Text: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Textfarben" @@ -16371,7 +16539,7 @@ msgstr "" "hinzufügen oder sogar Text als Modifikator verwenden können? Erfahren Sie " "mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Textur" @@ -16381,7 +16549,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16401,7 +16569,7 @@ msgstr "" "Konfiguration gesichert." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16413,7 +16581,7 @@ msgstr "" "gleichmäßig dick sind. Ein kleinerer Winkel kann die Stabilität der " "organischen Stütze erhöhen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16432,13 +16600,13 @@ msgstr "" "von gekippten Objekten ist nur in nicht-lokalen Koordinatensystemen möglich, " "sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingebettet ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16446,7 +16614,7 @@ msgstr "" "Der Durchmesser der dünnsten Äste der organischen Stützen. Dickere Äste sind " "stabiler. Die Zweige an der Basis sind dicker als dieser Wert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16467,7 +16635,7 @@ msgstr[1] "" "Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " "Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16501,7 +16669,7 @@ msgstr "" "größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu " "vermeiden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16512,11 +16680,11 @@ msgstr "" "Perimeter- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die " "Stützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16525,18 +16693,18 @@ msgstr "" "wird. Setzen Sie den Wert auf 0, um den verfügbaren Extruder zu verwenden " "(nicht löslich wäre vorzuziehen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Extruder der beim Perimeter- und Rand-Drucken benutzt werden soll. Der erste " "Extruder ist 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16545,7 +16713,7 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16554,7 +16722,7 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." @@ -16563,7 +16731,7 @@ msgstr "" msgid "The file does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16571,11 +16739,11 @@ msgstr "" "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, " "basiert sie auf der Eingabedatei)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16584,11 +16752,11 @@ msgstr "" "um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu " "kompensieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" @@ -16597,11 +16765,11 @@ msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16626,13 +16794,13 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16640,7 +16808,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " "wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16648,14 +16816,14 @@ msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " "wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo " "aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" @@ -16668,7 +16836,7 @@ msgstr "Das folgende Suffix ist im Namen nicht erlaubt" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16676,11 +16844,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " "Nullhöhenmodus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16718,7 +16886,7 @@ msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16727,7 +16895,7 @@ msgstr "" "Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16738,7 +16906,7 @@ msgstr "" "stabiler zu machen. Verwenden Sie einen höheren Winkel, um eine größere " "Reichweite zu erzielen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16751,7 +16919,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs " "angegeben werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16759,11 +16927,11 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " "versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16794,7 +16962,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." msgid "The name is too long." msgstr "Der Name ist zu lang." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16802,7 +16970,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " "wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16812,7 +16980,7 @@ msgstr "" "verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die äußeren " "Perimeter nicht in der Breite verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16828,11 +16996,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Höhe des Bauvolumens." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "Das Objekt ist zu klein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16842,7 +17010,7 @@ msgstr "" "einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der " "Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -16850,7 +17018,7 @@ msgstr "" "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " "Trägermaterial erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16859,7 +17027,7 @@ msgstr "" "Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " "normaler Pfeiler nicht passt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16870,7 +17038,7 @@ msgstr "" "wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " "Verkippung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16884,7 +17052,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen wollen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16896,7 +17064,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen möchten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16909,7 +17077,7 @@ msgstr[1] "" "Sie umbenennen werden." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -16917,7 +17085,7 @@ msgstr "" "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " "gedruckt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16926,7 +17094,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Projekt speichern?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16937,7 +17105,7 @@ msgstr "" "stabiler werden. Verwenden Sie einen höheren Winkel, damit die Zweige " "schneller zusammenwachsen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16951,13 +17119,13 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz " "von PrusaSlicer installiert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." @@ -16968,19 +17136,19 @@ msgstr "" "Das Profil im importierten Archiv ist beschädigt und kann nicht geladen " "werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." @@ -16988,11 +17156,11 @@ msgstr "" "Es gibt keine neu veröffentlichten Versionen online. Die letzte freigegebene " "Version ist %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien." @@ -17065,6 +17233,17 @@ msgstr "" "Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben " "dem USB-Anschluss...." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Die ausgewählte Datei %1% enthält ein Nachbearbeitungsskript.\n" +"Bitte lesen Sie das Skript sorgfältig durch, bevor Sie den G-Code " +"exportieren." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -17107,23 +17286,40 @@ msgstr "" "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " "gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Die ausgewählte Konfigurationsdatei enthält ein Nachbearbeitungsskript.\n" +"Bitte lesen Sie das Skript sorgfältig durch, bevor Sie den G-Code " +"exportieren." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "Die gewählte Datei" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies " "wird nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im ASCII-Format." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im Binärformat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17140,7 +17336,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " "Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17148,7 +17344,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides " "Teil enthält." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -17177,11 +17373,11 @@ msgstr "" "die sequentiell gedruckt werden.\n" "Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" @@ -17193,7 +17389,7 @@ msgstr "" "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst " "eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17201,7 +17397,7 @@ msgstr "" "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " "bedeutet gerade Wände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17211,7 +17407,7 @@ msgstr "" "Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " "verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." @@ -17251,21 +17447,21 @@ msgstr "" "Der Text kann mit der gewählten Schriftart nicht geschrieben werden. Bitte " "versuchen Sie, eine andere Schriftart zu wählen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Koordinate des Punktes. Werte in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17273,14 +17469,14 @@ msgstr "" "Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Abmessungen des Begrenzungsrahmens. " "Werte in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " "Schnittstelle ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17290,7 +17486,7 @@ msgstr "" "Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" "Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17301,11 +17497,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den " "unteren Z-Abstand verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Das Volumen, das vor dem Werkzeugwechsel gerammt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17407,16 +17603,16 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " "variable Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Dicke Brücken" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Dünnes zerbrechliches Teil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17424,7 +17620,7 @@ msgstr "" "Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17445,7 +17641,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17462,7 +17658,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 " "S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17474,7 +17670,7 @@ msgstr "" "fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-" "Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17485,7 +17681,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17502,7 +17698,7 @@ msgstr "" "Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten " "sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17517,7 +17713,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge " "verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17526,7 +17722,7 @@ msgstr "" "dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17542,7 +17738,7 @@ msgstr "" "Vorschubgeschwindigkeit 60 mm/s) auf 1,8 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 20 " "mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17558,7 +17754,7 @@ msgstr "" "Vorschubgeschwindigkeit 20 mm/s) auf 5,4 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 60 " "mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17566,7 +17762,7 @@ msgstr "" "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " "Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17582,7 +17778,7 @@ msgstr "" "in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur " "von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17595,7 +17791,7 @@ msgstr "" "ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit " "experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17608,12 +17804,12 @@ msgstr "" "1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch " "den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17622,7 +17818,7 @@ msgstr "" "verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " "gleichzeitig dünne Perimeter und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17635,7 +17831,7 @@ msgstr "" "Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " "Schichthöhe kombiniert werden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17650,7 +17846,7 @@ msgstr "" "massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " "funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17658,7 +17854,7 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " "fortgeschrittenen Modus wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17687,7 +17883,7 @@ msgstr "" "Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies " "das Richtige ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17695,7 +17891,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und " "Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17703,11 +17899,11 @@ msgstr "" "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf " "der ersten Ebene gedruckt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17715,27 +17911,27 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " "Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17743,18 +17939,18 @@ msgstr "" "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller " "Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17765,7 +17961,7 @@ msgstr "" "verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " "Beschleunigungswerte zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17773,7 +17969,7 @@ msgstr "" "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies " "auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17781,7 +17977,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die äußeren Perimeter " "verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Perimeter zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17792,7 +17988,7 @@ msgstr "" "Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-" "Schnittstelle zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17801,7 +17997,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17810,7 +18006,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17818,7 +18014,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen " "Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17826,7 +18022,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den soliden Infill " "verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Infill zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17834,7 +18030,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den oberen soliden Infill " "verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für solides Infill zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17843,7 +18039,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für den Verfahrweg zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" @@ -17861,7 +18057,7 @@ msgstr "" "und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade " "auf die nächste Version)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17874,7 +18070,7 @@ msgstr "" "Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe " "auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17888,7 +18084,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Dies ist die Reinigungsturmschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17925,7 +18121,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17933,7 +18129,7 @@ msgstr "" "Diese Option bewirkt, dass die inneren Nähte entsprechend ihrer Tiefe nach " "hinten verschoben werden, so dass ein Zickzackmuster entsteht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17947,7 +18143,7 @@ msgstr "" "Option aktiviert ist." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -17955,7 +18151,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein " "Nachlaufen zu verhindern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17967,7 +18163,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17978,7 +18174,7 @@ msgstr "" "ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter " "berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17990,7 +18186,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter berechnet. Für eine automatische " "Berechnung setzen Sie dies auf null." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -18003,7 +18199,7 @@ msgstr "" "Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der " "Extrusionsbreite für die Perimeter ausgerechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -18012,29 +18208,29 @@ msgstr "" "Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, " "benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Lüfter-" "Geschwindigkeitskontrolle bei Überhängen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Geschwindigkeitskontrolle bei " "Überhängen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " "Betrieb benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18043,7 +18239,7 @@ msgstr "" "Firmware den Einzug übernimmt. Beachten Sie, dass dies von der Firmware " "unterstützt werden muss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18067,7 +18263,7 @@ msgstr "" "platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " "Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18076,7 +18272,7 @@ msgstr "" "vorangestellten Temperaturänderungsbefehlen. Siehe " "'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -18084,12 +18280,12 @@ msgstr "" "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen " "spezifische Parameter." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18102,7 +18298,7 @@ msgstr "" "Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " "-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18112,7 +18308,7 @@ msgstr "" "jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, " "um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18126,7 +18322,7 @@ msgstr "" "oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen " "Standardwert zu ersetzen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -18149,7 +18345,7 @@ msgstr "" "Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " "installiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18160,24 +18356,24 @@ msgstr "" "in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " "Polygonen zu verlieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Kippen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Kippen für hochviskoses Harz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Kippzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18188,7 +18384,7 @@ msgstr "" "Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit " "addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18198,19 +18394,19 @@ msgstr "" "während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " "entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Dauer des schnellen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Dauer des langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Dauer des super-langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" @@ -18218,7 +18414,7 @@ msgstr "Zeitstempel" msgid "Timestamps" msgstr "Zeitstempel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -18232,15 +18428,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Schmale / Breite Glyphen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Spitzendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "bis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." @@ -18261,28 +18457,28 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Zu Objekten" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Werkzeug #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter bei MM-Druckern mit mehreren Extrudern" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Werkzeugwechsel" @@ -18290,11 +18486,11 @@ msgstr "Werkzeugwechsel" msgid "Toolchange z" msgstr "Werkzeugwechsel Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Werkzeugwechsel Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Werkzeugposition" @@ -18320,7 +18516,7 @@ msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Zu hohe, kleine Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Decke" @@ -18335,15 +18531,15 @@ msgstr "" "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " "Schichthöhe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Obere Schnittstellenschichten" @@ -18351,15 +18547,15 @@ msgstr "Obere Schnittstellenschichten" msgid "Top is open." msgstr "Oben ist offen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Nur oberste Fläche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" @@ -18373,16 +18569,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Obere massive Schichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" @@ -18404,15 +18600,15 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die " "Anwendung neu." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Gesamtkosten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18420,7 +18616,7 @@ msgstr "" "Gesamtkosten für alle beim Drucken verwendeten Materialien. Berechnet aus " "den Kosten in Filament-Einstellungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18428,25 +18624,25 @@ msgstr "" "Gesamtkosten des für den Reinigungsturm verschwendeten Materials. Berechnet " "aus den Kosten in Filament-Einstellungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Gesamtvolumen des im Reinigungsturm extrudierten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Gesamtes Filamentvolumen, das während des gesamten Drucks pro Extruder " "extrudiert wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Gesamtzahl der Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Gesamtlänge des für den Druck verwendeten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18454,19 +18650,19 @@ msgstr "" "Gesamtzahl der Extruder, unabhängig davon, ob sie im aktuellen Druck " "verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "Gesamtzahl der Objektinstanzen im Druck, summiert über alle Objekte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Gesamtzahl der Objekte im Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Gesamtzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18474,34 +18670,34 @@ msgstr "" "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte " "berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Gesamtes Rammvolumen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Gesamte Rammdauer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Gesamtes Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Gesamtvolumen des während des gesamten Drucks verwendeten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Gesamtgewicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Gesamtgewicht des Drucks. Wird aus der Dichte in den Filament-Einstellungen " "berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Gesamtkosten Reinigungsturm" @@ -18513,12 +18709,12 @@ msgstr "" "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre " "CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18529,28 +18725,28 @@ msgstr "" "Hinweis: Nach dem Schließen dieses Dialogs werden die neu geänderten " "Voreinstellungen in den Einstellungsregisterkarten ausgewählt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung " "\"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Werte von links nach rechts übertragen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Versetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]" @@ -18559,8 +18755,8 @@ msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]" msgid "Translation" msgstr "Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Eilgang" @@ -18568,14 +18764,14 @@ msgstr "Eilgang" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18588,7 +18784,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -18597,7 +18793,7 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Druckertyp." @@ -18616,15 +18812,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18632,15 +18828,15 @@ msgstr "" "Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es " "werden nur positive Teile exportiert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" @@ -18651,19 +18847,19 @@ msgstr "Nicht verfügbar für diese Methode." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Kategorie nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Gruppe nicht definieren" @@ -18687,17 +18883,17 @@ msgstr "Undefinierter Strich-Typ" msgid "Underflow" msgstr "Unterlauf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18708,15 +18904,15 @@ msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" msgid "Undo boldness" msgstr "Strichstärke zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Undo Verlauf" @@ -18735,7 +18931,7 @@ msgstr "" "Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere " "Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Undo / Redo arbeitet" @@ -18755,13 +18951,13 @@ msgstr "Unerwartetes Zeichen" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -18781,23 +18977,23 @@ msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "entladen wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Entladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OFFENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18810,7 +19006,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " "System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18847,7 +19043,7 @@ msgstr "Mittelpunkt abwählen" msgid "Unselect feature" msgstr "Merkmal abwählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" @@ -18893,8 +19089,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" msgid "Unsupported selection" msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -18902,15 +19098,15 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Update available" msgstr "Ein Update ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18918,7 +19114,7 @@ msgstr "" "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und " "werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Update" @@ -18930,11 +19126,11 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" @@ -18978,7 +19174,7 @@ msgstr "Zur Warteschlange hochladen" msgid "Upload to storage" msgstr "Zum Speicher hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "bis zu" @@ -18986,11 +19182,11 @@ msgstr "bis zu" msgid "Use another extruder" msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" @@ -18998,48 +19194,48 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" msgid "used" msgstr "genutzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Genutztes Filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentbedarf (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentbedarf (Meter)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentbedarf (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Verwendete Filamenttypen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Benutztes Material (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Benutztes Material (Einheit)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Environment Map verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19047,15 +19243,15 @@ msgstr "" "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden " "Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Zur Suche verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" @@ -19063,53 +19259,53 @@ msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Benutze freie Kamera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Grundschicht benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Benutze perspektivische Kamera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Oberfläche nutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -19118,7 +19314,7 @@ msgstr "" "mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " "ist dies A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19126,7 +19322,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " "horizontalen Ebene zu drehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "Volumetrisches E benutzen" @@ -19142,11 +19338,11 @@ msgstr "Wert" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" @@ -19158,12 +19354,12 @@ msgstr "" "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " "die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" @@ -19189,11 +19385,11 @@ msgstr "" msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" @@ -19201,7 +19397,7 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" msgid "variants" msgstr "Varianten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" @@ -19214,7 +19410,7 @@ msgstr "" "Vektor von Bools, die angeben, ob ein bestimmter Extruder beim Drucken " "verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19222,15 +19418,15 @@ msgstr "" "Vektor der Punkte der konvexen Hülle der ersten Schicht. Jedes Element hat " "das folgende Format: '[x, y]' (x und y sind Fließkommazahlen in mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "Hersteller" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Hersteller:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ausführlicher G-Code" @@ -19243,8 +19439,8 @@ msgstr "Skalieren" msgid "version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -19253,33 +19449,33 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Vertikale Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Vertikaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "&Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19288,7 +19484,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" "um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19297,7 +19493,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n" "um Ihre Auswahl zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" @@ -19306,11 +19502,11 @@ msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" msgid "Visualizing supports" msgstr "Anzeigen der Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen pro Extruder" @@ -19318,7 +19514,7 @@ msgstr "Volumen pro Extruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" @@ -19326,11 +19522,11 @@ msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" @@ -19338,7 +19534,7 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Wandstärke" @@ -19349,15 +19545,17 @@ msgstr "Wandstärke" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" @@ -19380,11 +19578,11 @@ msgstr "" "Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, " "siehe %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Gewicht pro Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19392,21 +19590,21 @@ msgstr "" "Gewicht pro Extruder, das während des gesamten Drucks extrudiert wird. Wird " "aus der Dichte in den Filament-Einstellungen berechnet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Willkommen zum %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" @@ -19417,7 +19615,7 @@ msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19426,7 +19624,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum " "aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19437,7 +19635,7 @@ msgstr "" "Dialogfeld angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, die Aktion " "auszuwählen, mit der die Datei geladen werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19472,7 +19670,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "während dem Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19485,7 +19683,7 @@ msgstr "" "Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen " "und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19495,7 +19693,7 @@ msgstr "" "dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht " "perfekte Druckplatten zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19505,7 +19703,7 @@ msgstr "" "diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem " "Extruder gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19515,7 +19713,7 @@ msgstr "" "eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder " "gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19526,7 +19724,7 @@ msgstr "" "Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt " "Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19538,7 +19736,7 @@ msgstr "" "positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " "Ladebewegung kürzer als die Entladung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19546,7 +19744,7 @@ msgstr "" "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19555,7 +19753,7 @@ msgstr "" "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " "wird selten benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19571,7 +19769,7 @@ msgstr "" "der mittleren Perimeter, aber es können Lücken entstehen oder " "Überextrusionen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19594,7 +19792,7 @@ msgstr "" "Kann entweder ein mm-Wert oder ein Prozentsatz der aktuellen " "Extrusionsbreite sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Ob der Reinigungsturm beim Drucken erzeugt wird oder nicht." @@ -19607,17 +19805,17 @@ msgstr "" "Das Objekt %1% selbst passt zwar in das Bauvolumen, aber seine letzte " "Schicht überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "WEISSER PUNKT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " "standardmäßige) Voreinstellung an." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19625,7 +19823,7 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " "in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19633,43 +19831,43 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " "demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Ganzes Wort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Breite der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19683,7 +19881,16 @@ msgstr "" "Merkmal selbst. Wird die Breite als Prozentsatz (z.B. 85%) angegeben, wird " "sie auf der Grundlage des Düsendurchmessers errechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Wi-Fi Konfigurationsdatei" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Wi-Fi Konfigurationsdatei Generator" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19691,33 +19898,33 @@ msgstr "" "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " "Vorzeichen der Korrektur." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Reinigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Reinigungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -19726,39 +19933,39 @@ msgstr "Reinigungsturm" msgid "Wipe Tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Reinigungsturm Randbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Reinigungsturm Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Reinigungsturm Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Während Einzug reinigen" @@ -19766,7 +19973,7 @@ msgstr "Während Einzug reinigen" msgid "with a volumetric rate" msgstr "mit einer Volumenrate von" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19774,7 +19981,7 @@ msgstr "" "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " "kurzen Einzug auszuführen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19790,11 +19997,11 @@ msgstr "" "Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " "vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Weltkoordinaten" @@ -19815,27 +20022,39 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "" +"Diese Datei wird auf den USB-Stick geschrieben. Ihr Name wird %1% sein." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Kennwort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19844,15 +20063,15 @@ msgstr "" "angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der äußeren Perimeter " "ausgehend berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY-Größenausgleich" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -19864,17 +20083,17 @@ msgstr "" "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " "Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Sie verwenden derzeit die letzte freigegebene Version %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19890,14 +20109,14 @@ msgstr "" "com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Sie verwenden eine Vorlagen-Filament-Voreinstellung." msgstr[1] "Sie verwenden Vorlagen-Filament-Voreinstellungen." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19908,23 +20127,23 @@ msgstr "" "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " "neue Projekt übernommen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " "beibehalten oder sie verwerfen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " "laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -19932,19 +20151,19 @@ msgstr "" "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem " "Header vom G-Code hinzugefügt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -19953,13 +20172,13 @@ msgstr "" "ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -19972,7 +20191,7 @@ msgstr "" "[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension] " "verwenden." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19992,7 +20211,7 @@ msgstr "" "Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" "mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -20005,7 +20224,7 @@ msgstr "" "haben?\n" "(Diese Meldung wird nicht mehr angezeigt.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -20028,12 +20247,12 @@ msgstr "" "Verkleinern Sie Ihr Modell oder ändern Sie die aktuellen Druckeinstellungen " "und versuchen Sie es erneut." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Ihr %1% ist auf dem neuesten Stand." @@ -20048,11 +20267,11 @@ msgstr "" "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " "Wechsel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20079,17 +20298,22 @@ msgstr "" "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass " "es keine Kollision gibt." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Ihr Prusa-Drucker sollte diese Datei automatisch laden." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" "Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20098,13 +20322,13 @@ msgstr "" "Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " "= reguläre Freigabe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über Hyperlinks " "fahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20114,7 +20338,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer schließen,\n" "- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -20127,7 +20351,7 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -20135,7 +20359,7 @@ msgstr "" "Beim Erstellen eines neuen Projekts werden Sie nicht mehr nach den " "ungespeicherten Änderungen in den Voreinstellungen gefragt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -20143,11 +20367,11 @@ msgstr "" "Beim Wechsel einer Voreinstellung werden Sie nicht nach den ungespeicherten " "Änderungen in den Voreinstellungen gefragt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20155,13 +20379,13 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders (d.h. der erste " "Extruder hat den Index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Null-basierter Index der aktuellen Schicht (d.h. die erste Schicht hat die " "Nummer 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20169,7 +20393,7 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe " "wie initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20177,11 +20401,11 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe " "wie initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zickzack" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Z-Abstand" @@ -20190,7 +20414,7 @@ msgstr "Z-Abstand" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Heranzoomen" @@ -20208,15 +20432,15 @@ msgstr "" "Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera " "auf alle Objekte in der Szene." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom aufs Druckbett" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -20224,7 +20448,7 @@ msgstr "" "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" "oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Z Eilgang" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 5d40f943f1..aaf6e5644f 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -415,152 +415,152 @@ msgstr "" msgid "printer" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -568,13 +568,13 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -582,120 +582,120 @@ msgid "" "set to 0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgid "Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -8761,15 +8761,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12140,26 +12140,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 2f2d46f9eb..34ea626700 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index 6464133c04..c6cc214996 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (desmontable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (despegable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (sin anclar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (off)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" @@ -155,23 +155,23 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d esquina abierta" msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (ilimitado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" "Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (ligero)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las " "impresoras instaladas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : no hay espacio libre" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -271,16 +271,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% fue sustituido con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% fue laminado con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (por defecto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editor 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Panal de abeja 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Ratón 3D desconectado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Posibilidad de cambiar el texto, la fuente, el tamaño, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " "compatible con el perfil de impresión activo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -345,29 +345,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "sobre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Encima de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Posición E absoluta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Control de aceleración (avanzado)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Control de aceleración (avanzado)" msgid "Access violation" msgstr "Violación de acceso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Precisión" msgid "Accurate" msgstr "Preciso" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " "preajuste del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activar la salida de depuración de OpenGL en las tarjetas gráficas que lo " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Activo" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cúbico Adaptativo" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + " "Clic izquierdo para selección de color personalizada" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Añadir Volumen de texto en relieve" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" @@ -550,20 +550,20 @@ msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" msgid "Add Height Range" msgstr "Añadir Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Añadir instancia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Información adicional:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Añadir Capas" msgid "Add modifier" msgstr "Añadir modificador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Añadir volumen en negativo" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Añadir pieza" msgid "Add pause print" msgstr "Añadir pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Añadir impresora física" @@ -642,21 +642,21 @@ msgstr "Añadir punto a selección" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Añadir/Retirar filamentos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Añadir/Retirar materiales" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Añadir/Quitar impresoras" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Dirección" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Añadir el marcador seleccionado al código G" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" @@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Add text modifier" msgstr "Añadir modificador de texto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Añadir a la cama" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -771,23 +771,23 @@ msgstr "" "interfaces de soporte superiores en lugar de un valor de densidad de ramas " "alto si se necesitan interfaces densas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avanzado" @@ -799,15 +799,15 @@ msgstr "" "Las opciones avanzadas no se pueden cambiar para la fuente seleccionada. " "Selecciona otra fuente." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzado: Registro de salida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo vista avanzada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -822,31 +822,31 @@ msgstr "" "esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma " "fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "Código G tras un cambio de capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avisar si se necesitan soportes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avisar cuando se necesiten soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Alineado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectilíneo Alineado" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" @@ -880,40 +880,40 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Alinear XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Todo)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho " "ratón" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" @@ -929,23 +929,23 @@ msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" msgid "allocation failed" msgstr "asignación fallida" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permitir el cambio de color automático" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permitir el descargador integrado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permitir descargas de Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Permitir la siguiente repetición del color" @@ -954,15 +954,15 @@ msgstr "Permitir la siguiente repetición del color" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Todas las superficies sólidas" @@ -970,15 +970,15 @@ msgstr "Todas las superficies sólidas" msgid "All standard" msgstr "Todo estandar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Todas las superficies superiores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Todas las paredes" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "A lo largo del eje Y" msgid "Along Z axis" msgstr "A lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "También considera activar balsa." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Alternar nozzles:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "" "- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" "- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Siempre preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un " "nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Preguntar siempre por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar " "un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1053,26 +1053,26 @@ msgstr "" "detalle. Si quieres indicar una fracción de reducción, haz al simplificación " "separadamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Ángulo del vértice del cono que se emplea para estabilizar la torre de " "limpieza. Un mayor ángulo significa una base más ancha." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "" "La compensación de tamaño XY no se puede combinar con el pintado muti-" "material." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" "Resuelve el problema actual para seguir laminando." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." @@ -1136,30 +1136,30 @@ msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Ha ocurrido un error inesperado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Cualquier flecha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "Clave API / Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Tamaño de fuente de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Preferencias de la aplicación" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores" @@ -1182,19 +1182,19 @@ msgstr "Aplicar cambios" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Aplicar a todos los objetos que se cargen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximadamente" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Actualización de la aplicación" @@ -1206,15 +1206,15 @@ msgstr "Actualización de la Aplicación disponible" msgid "App Update download" msgstr "Descarga de la Actualización de la Aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Ajuste del arco" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Ajuste del arco" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Tolerancia de ajuste del arco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Acordes de Arquímedes" @@ -1234,23 +1234,23 @@ msgstr "el archivo es demasiado grande" msgid "Archive preview" msgstr "Previsualización del archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Área de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "¿Se utilizan las regiones de purga multimaterial adicionales en esta " "impresión?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la " "impresora física \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?" @@ -1294,23 +1294,33 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar permanentemente el estilo \"%1%\"?" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas " +"locales en el archivo 3MF?\n" +"Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas " "locales en el archivo 3MF?\n" "Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Alrededor de objeto" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Organiza" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opciones de colocación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Ordenar selección" @@ -1340,7 +1350,7 @@ msgstr "" "iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y " "permitir las rotaciones automáticas?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1361,31 +1371,31 @@ msgstr "Ordenamiento cancelado." msgid "Arranging done." msgstr "Organización terminada." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha hacia abajo" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha hacia izquierda" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flecha hacia abajo" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flecha hacia izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Flecha hacia derecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha hacia arriba" @@ -1393,13 +1403,13 @@ msgstr "Flecha hacia arriba" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modelo gráfico de Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para " "ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1415,21 +1425,21 @@ msgstr "" "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por " "software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un nuevo " "proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar un " "nuevo ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto" @@ -1437,8 +1447,8 @@ msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto" msgid "Ask me next time" msgstr "Pregúntame la próxima vez" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Pedir que se guarden los cambios no guardados en los ajustes al cerrar la " "aplicación o al cargar un nuevo proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1461,31 +1471,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Montando el modelo a partir de piezas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Asociar archivos .bgcode a Visor de CódigoG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Tipo de Autorización" @@ -1493,15 +1504,15 @@ msgstr "Tipo de Autorización" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Piezas auto-centradas" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Detectado automáticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Soportes generados automáticamente" @@ -1518,11 +1529,11 @@ msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Generación automática" @@ -1546,7 +1557,7 @@ msgstr "Pintado automático de puntos de soporte" msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "El pintado automático borrará las áreas pintadas actualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" @@ -1557,19 +1568,19 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidad automática (avanzado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Evitar cruzar voladizos ondulados (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita cruzar perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" @@ -1581,15 +1592,15 @@ msgstr "" "La opción Evitar cruzar perímetros y la opción Evitar cruzar voladizos " "ondulados no pueden activarse a la vez." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1600,7 +1611,7 @@ msgstr "" "iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" "Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1610,21 +1621,21 @@ msgstr "" "guardado la última vez.\n" "Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Procesamiento en segundo plano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Incorporar" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Incorporar al modelo como parte no editable" @@ -1638,15 +1649,15 @@ msgstr "Equilibrado" msgid "based on Slic3r" msgstr "basado en Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Modelo de base personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura personalizada de la base" @@ -1658,27 +1669,27 @@ msgstr "Relleno de base cancelado." msgid "Bed filling done." msgstr "Relleno de la base realizado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tamaño y forma de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de la base" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Temperatura de la Base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1687,14 +1698,14 @@ msgstr "" "Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura " "de la base calefactable en la salida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Las temperaturas de la base para los filamentos utilizados difieren " "significativamente." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Código G para antes del cambio de capa" @@ -1702,11 +1713,11 @@ msgstr "Código G para antes del cambio de capa" msgid "Before roll back" msgstr "Antes de volver atrás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Por debajo del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "Por debajo de Z" @@ -1714,11 +1725,11 @@ msgstr "Por debajo de Z" msgid "Best surface quality" msgstr "La mejor calidad de superficie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "Código G para entre objetos" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" @@ -1741,32 +1752,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquear soportes según ángulo" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Negrita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Volumen de la botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso botella" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto inferior " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Patrón de relleno inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Capas de la interfaz inferior" @@ -1774,11 +1785,11 @@ msgstr "Capas de la interfaz inferior" msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferior está abierta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "" "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la base de impresión" @@ -1789,11 +1800,11 @@ msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Capas sólidas inferiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferior" @@ -1813,30 +1824,30 @@ msgstr "" "ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre " "del ratón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Densidad de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diámetro de la Rama" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Ángulo del Diámetro de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diámetro de las ramas con paredes dobles" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Distancia de ramas" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1846,25 +1857,25 @@ msgstr "" "imprimirán con paredes dobles para mayor estabilidad. Establece este valor " "en cero para no imprimir con paredes dobles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Ramificación" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificación (experimental)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diámetro de la punta de una rama para los soportes orgánicos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Relación de flujo del puente" @@ -1872,19 +1883,19 @@ msgstr "Relación de flujo del puente" msgid "Bridge infill" msgstr "Relleno del puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Ángulo de puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1898,23 +1909,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Puente volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Hueco de separación del borde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Tipo de balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Ancho de la balsa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1946,7 +1957,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "buffer demasiado pequeño" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Volumen de construcción" @@ -1964,7 +1975,7 @@ msgstr "Abultamiento" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proporción del abultamiento en relación con el radio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1978,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1993,10 +2004,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "por el máximo perfil de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2004,11 +2015,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Cálculando perímetros del voladizo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Vista de cámara" @@ -2022,7 +2033,7 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar " "rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2034,8 +2045,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2051,7 +2062,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." @@ -2140,7 +2151,7 @@ msgstr "No se puede borrar \"%1%\". Es el último estilo." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "No se puede borrar el estilo temporal \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2158,24 +2169,24 @@ msgstr "No se puede eliminar el último estilo existente." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "No se puede renombrar el estilo temporal." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2188,11 +2199,11 @@ msgstr "Centro del círculo" msgid "Center of edge" msgstr "Centro de la esquina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro de gravedad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." @@ -2205,11 +2216,11 @@ msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Cambiar el modo de aplicación" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" @@ -2229,7 +2240,7 @@ msgstr "Cambiar extrusor" msgid "Change Extruder" msgstr "Cambiar Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Cambiar color del extrusor" @@ -2241,7 +2252,7 @@ msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Cambiar Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Cambiar archivo" @@ -2262,7 +2273,7 @@ msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" msgid "Change point head diameter" msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Cambios para las opciones críticas" @@ -2271,7 +2282,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Cambiar fuente del archivo SVG, proyección, tamaño, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "Cambiar Tipo SVG" @@ -2287,11 +2298,11 @@ msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambiar la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Cambiar a otro archivo .svg" @@ -2299,11 +2310,11 @@ msgstr "Cambiar a otro archivo .svg" msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2323,72 +2334,72 @@ msgstr "" "¿Quieres continuar de todos modos?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Hueco letras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La comprobación de la actualización de la aplicación ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Comprobar si hay Actualizaciones de la Aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Comprobar si hay una nueva versión de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Escoge la carpeta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Elije un archivo (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Elije un archivo PNG:" @@ -2400,19 +2411,19 @@ msgstr "Elegir archivo SLA" msgid "Choose SVG file" msgstr "Escoger archivo SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Elije el archivo SVG para el relieve:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Escoger archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "La carpeta escogida para las descargas no existe." @@ -2428,11 +2439,11 @@ msgstr "Círculo" msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2448,11 +2459,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Borrar todo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2460,17 +2471,17 @@ msgstr "" "un proyecto existente." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "al hacer clic en este icono se abre un cuadro de diálogo que permite editar " "este valor." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" @@ -2484,21 +2495,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Haz clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza en modificador." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza a volumen en negativo." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Haz clic para cambiar el texto en la parte del objeto." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" @@ -2520,11 +2531,11 @@ msgstr "" "Arrastrar para mover el plano de corte\n" "Clic con el botón derecho en una pieza para asignarla al otro lado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Clic para ocultar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Clic para mostrar" @@ -2536,7 +2547,7 @@ msgstr "Clic para mostrar" msgid "Clipping of view" msgstr "Recorte de la vista" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2544,11 +2555,11 @@ msgstr "Recorte de la vista" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Cerrar agujeros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Distancia de cierre" @@ -2561,39 +2572,39 @@ msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Radio de cierre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Contraer la barra lateral" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Voladizo colapsado" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Colección" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" @@ -2607,15 +2618,15 @@ msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "Código G Cambio color" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "Código G Cambio Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Cambios de color" @@ -2625,11 +2636,11 @@ msgstr "Cambios de color" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradiente de color (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Altura de Colorprint" @@ -2645,60 +2656,60 @@ msgstr "" "los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste " "Combinar relleno cada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Combinar el relleno cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combinar el relleno cada n capas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Lista separada por comas de todos los tipos de filamento utilizados durante " "la impresión." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Comparar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparar Ajustes" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Compara con otro ajuste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Impresoras compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condición de impresoras compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Perfiles de impresión compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" @@ -2711,7 +2722,7 @@ msgstr "Completado" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completar objetos individuales" @@ -2719,20 +2730,20 @@ msgstr "Completar objetos individuales" msgid "compression failed" msgstr "compresión fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asistente de Configuración" @@ -2753,19 +2764,19 @@ msgstr "" "Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se " "reconocieron algunos valores de configuración." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantáneas de la &Configuración" @@ -2786,7 +2797,7 @@ msgstr "" "instantáneas utilizando la opción de Configuración - Menú de Instantáneas " "de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Actualización de configuración" @@ -2794,15 +2805,22 @@ msgstr "Actualización de configuración" msgid "Configuration update is available" msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Disponible la actualización de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"La actualización de la configuración está disponible. La actualización " +"contiene nuevas versiones de la impresora." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Actualizaciones de la configuración" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2811,15 +2829,15 @@ msgstr "" "los ajustes.\n" "Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Ayudante de co&nfiguración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -2828,7 +2846,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar conectores" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2838,7 +2856,7 @@ msgstr "" "%2$.2f mm. Por favor, reposiciona los objetos conflictivos (%3% <-> %4%) más " "separados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2861,7 +2879,7 @@ msgstr "" "para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de " "relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2882,7 +2900,7 @@ msgstr "" "más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para " "deshabilitar el anclaje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" @@ -2945,11 +2963,11 @@ msgstr "Conectores" msgid "Connectors information" msgstr "Información sobre Conectores" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Considera habilitar soportes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2961,7 +2979,19 @@ msgstr "" "tiene índice 0).\n" "Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100'." +msgstr "" +"Contiene una cadena con información sobre la escala aplicada a cada uno de " +"los objetos. La indexación de los objetos se basa en cero (el primer objeto " +"tiene índice 0).\n" +"Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contiene el z-hop presente al principio del bloque de código G personalizado." @@ -2974,21 +3004,21 @@ msgstr "continuar" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3006,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3016,7 +3046,7 @@ msgstr "" "cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los " "dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "&Convertir" @@ -3024,7 +3054,7 @@ msgstr "&Convertir" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Convertir un archivo de código G de ascii a formato binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Convertir un archivo de código G de ASCII a formato binario" @@ -3032,7 +3062,7 @@ msgstr "Convertir un archivo de código G de ASCII a formato binario" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII" @@ -3040,7 +3070,7 @@ msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Convertir un código G ascii a &binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Convertir un archivo de código G ASCII a &binario" @@ -3048,63 +3078,63 @@ msgstr "Convertir un archivo de código G ASCII a &binario" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ascii" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir de metros" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Convertir un archivo de código G a formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Convertir un archivo de código G a formato binario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando " "a esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta " "velocidad." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Umbrales de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posición del tubo de refrigeración" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -3155,53 +3185,53 @@ msgstr "" "un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa " "un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar selección al portapapeles" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copiar Información de Versión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Corrección para la expansión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Correcciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Coste (dinero)" @@ -3267,7 +3297,7 @@ msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3276,7 +3306,7 @@ msgstr "" "seleccionó. Por favor escoge una carpeta de destino en el Asistente de " "Configuración." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3286,7 +3316,7 @@ msgstr "" "realizar las actualizaciones. El perfil no se instalará. Motivo: Archivo de " "índice %2% dañado." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3295,7 +3325,7 @@ msgstr "" "No se ha podido localizar el archivo de índice para el proveedor %1% al " "realizar las actualizaciones. El perfil no se instalará." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3305,14 +3335,14 @@ msgstr "" "actualizaciones. El perfil no se instalará. La instalación puede estar " "dañada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " "por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3327,23 +3357,23 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Creando un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Ángulo crítico" @@ -3351,7 +3381,7 @@ msgstr "Ángulo crítico" msgid "Critical error" msgstr "Error crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Cruzado" @@ -3361,7 +3391,7 @@ msgstr "Cruzado" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" @@ -3379,30 +3409,30 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Extrusor actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Índice actual del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Actualmente está previsto una purga adicional del extrusor después de la " "desretracción." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "El modo actual es %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Índice del objeto actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3410,11 +3440,11 @@ msgstr "" "Posición actual del eje del extrusor. Sólo se utiliza con el " "direccionamiento absoluto del extrusor." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "El ajuste fue heredado de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." @@ -3427,7 +3457,7 @@ msgstr "El estilo actual es \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Z-hop actual" @@ -3436,7 +3466,7 @@ msgstr "Z-hop actual" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3446,9 +3476,9 @@ msgstr "" "conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el " "repositorio de certificados OS CA será usado." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "Código G personalizado" @@ -3457,23 +3487,23 @@ msgstr "Código G personalizado" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "Códigos G personalizados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Impresora personalizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuración personalizada de impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nombre impresora personalizada:" @@ -3493,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se " "eliminaron después de simplificar la malla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3506,7 +3536,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -3526,7 +3556,7 @@ msgstr "Edición de la Herramienta de Corte" msgid "Cut into" msgstr "Cortar en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo a una Z dada." @@ -3561,11 +3591,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Modo oscuro (experimental)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Modo oscuro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Directorio de datos" @@ -3573,7 +3603,7 @@ msgstr "Directorio de datos" msgid "Data to send" msgstr "Datos a enviar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Día" @@ -3589,11 +3619,11 @@ msgstr "Relación de decimación" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Reducir Instancias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3603,14 +3633,14 @@ msgstr "Reducir Instancias" msgid "default" msgstr "por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3621,27 +3651,27 @@ msgstr "" "dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los " "afecta." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Color predeterminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión por defecto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3659,16 +3689,16 @@ msgstr "Fuente por defecto" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Paleta predeterminada para marcadores de modo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3678,15 +3708,15 @@ msgstr "" "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " "impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material de SLA por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" @@ -3694,11 +3724,11 @@ msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" msgid "default value" msgstr "valor por defecto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3711,17 +3741,17 @@ msgstr "" "cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la " "cuba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Retardo tras la descarga" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "borra" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -3730,12 +3760,12 @@ msgstr "Borrar" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Borrar estilo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "Borrar &Todo" @@ -3748,7 +3778,7 @@ msgstr "Borrar todos los conectores" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Borrar Todos Los Objetos" @@ -3756,7 +3786,7 @@ msgstr "Borrar Todos Los Objetos" msgid "Delete color change" msgstr "Eliminar cambio de color" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" @@ -3776,11 +3806,11 @@ msgstr "Eliminar código G personalizado" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Eliminar orificio de drenaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Borrar archivos tras la carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Borrar archivos tras la carga." @@ -3796,19 +3826,19 @@ msgstr "Eliminar Instancia" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Borra el volumen negativo del objeto que forma parte del corte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Eliminar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las " @@ -3823,28 +3853,28 @@ msgstr "Eliminar Opción %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Eliminar pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Eliminar impresora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Eliminar Impresora Física" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Borrar ajuste" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Borra todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "&Eliminar selección" @@ -3852,7 +3882,7 @@ msgstr "&Eliminar selección" msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" @@ -3864,7 +3894,7 @@ msgstr "Eliminar Ajustes" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Eliminar parte sólida del objeto que forma parte de un corte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Borrar la selección actual" @@ -3889,22 +3919,22 @@ msgstr "" msgid "Delete tool change" msgstr "Eliminar cambio de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Densidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -3912,16 +3942,16 @@ msgstr "Dependencias" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidad de deretracción" @@ -3929,11 +3959,11 @@ msgstr "Velocidad de deretracción" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleccionar todo" @@ -3941,16 +3971,16 @@ msgstr "D&eseleccionar todo" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleccionar todos los objetos" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración en el escritorio" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." @@ -3965,7 +3995,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse \"Realizar\" para continuar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." @@ -3973,28 +4003,28 @@ msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." msgid "Destination path is empty." msgstr "La ruta de destino está vacía." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Separado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Separar del ajuste del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Separar ajuste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros con puentes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Datos avanzados detectados" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4003,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Detectados problemas de estabilidad de la impresión:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -4013,7 +4043,7 @@ msgstr "" "las rellena con rutas perimetrales adicionales. Estas rutas se anclan a la " "zona cercana no saliente cuando es posible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4021,11 +4051,11 @@ msgstr "" "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y " "tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecta paredes delgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4033,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) " "en objetos separados." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Desarrollado por Prusa Research." @@ -4041,20 +4071,20 @@ msgstr "Desarrollado por Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" @@ -4080,7 +4110,7 @@ msgstr "" "3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "difiere del archivo original" @@ -4092,7 +4122,7 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Direct distance" msgstr "Distancia directa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -4109,20 +4139,20 @@ msgstr "La ruta del directorio está vacía." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "La ruta del directorio es incorrecta." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Desactivar \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Desactivar ventilador para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4131,7 +4161,7 @@ msgstr "" "los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo " "probablemente será invisible)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Descartar" @@ -4144,31 +4174,31 @@ msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" msgid "Discard changes" msgstr "Descartar los cambios" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Espejo vertical de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Anchura de la pantalla" @@ -4180,11 +4210,11 @@ msgstr "Distancia" msgid "Distance between characters" msgstr "Distancia entre caracteres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Distancia entre copias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" @@ -4192,21 +4222,21 @@ msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" msgid "Distance between lines" msgstr "Distancia entre las líneas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector " "contra corrientes de aire) u objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distancia del borde/objeto" @@ -4218,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal " "izquierda del rectángulo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distancia al centro del SVG desde la superficie del modelo." @@ -4226,12 +4256,12 @@ msgstr "Distancia al centro del SVG desde la superficie del modelo." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distancia al centro del texto desde la superficie del modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4240,7 +4270,7 @@ msgstr "" "colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el " "firmware de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." @@ -4258,15 +4288,15 @@ msgstr "Dividir por cero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d líneas: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "no contiene gcode válido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4277,6 +4307,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"NO guardar la ruta local al archivo 3MF.\n" +"También desactiva la opción 'recargar desde disco'." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "NO guardar la ruta local al archivo 3MF.\n" @@ -4286,15 +4324,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "No enviar nada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "No organizar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "No importar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "No instalar" @@ -4302,15 +4340,15 @@ msgstr "No instalar" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "No guardar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "No soportar puentes" @@ -4343,7 +4381,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "La descarga de %1% no pudo comenzar:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Descargando %1%" @@ -4357,16 +4395,16 @@ msgstr "" "La descarga del nuevo %1% ha fallado:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Descargando recursos para %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Ruta de descarga" @@ -4375,11 +4413,11 @@ msgstr "Ruta de descarga" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "La ruta de descarga es %1%. ¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Descargas a partir de una URL" @@ -4404,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Selecciona SÍ si desea cambiar este valor a %1%%%, \n" "o NO si está seguro de que %1% %2% es un valor correcto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" @@ -4412,16 +4450,16 @@ msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Quieres reemplazarlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" @@ -4430,19 +4468,19 @@ msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de " "impresoras FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de " "impresora?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4455,12 +4493,12 @@ msgstr "" "\n" "Las descargas sólo pueden registrarse para 1 ejecutable a la vez." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de protección" @@ -4471,7 +4509,7 @@ msgstr "Escudo de protección" msgid "Drag" msgstr "Arrastra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" @@ -4487,11 +4525,21 @@ msgstr "" "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado " "por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Unidad" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "El campo Unidad está vacío." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Colocar en la Cama" @@ -4500,15 +4548,15 @@ msgstr "Colocar en la Cama" msgid "%d triangles" msgstr "%d triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por cuadrícula" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -4521,15 +4569,15 @@ msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Velocidades dinámicas del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" @@ -4537,7 +4585,7 @@ msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" msgid "Edge" msgstr "Esquina" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -4588,11 +4636,11 @@ msgstr "Edición" msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impresora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Editar ajuste preestablecido" @@ -4616,7 +4664,7 @@ msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "EDITAR VALOR" @@ -4632,29 +4680,29 @@ msgstr "Expulsar la unidad" msgid "Ejecting." msgstr "Expulsando." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" @@ -4683,12 +4731,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Acciones de estampado" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4701,11 +4749,11 @@ msgstr "" "M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo " "silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Emite órdenes de temperatura automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4715,7 +4763,7 @@ msgstr "" "G de Klipper.\n" "La opción se ha cambiado a \"Usar para estimación de tiempo\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitir a código G" @@ -4724,49 +4772,49 @@ msgstr "Emitir a código G" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activar el modo oscuro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Habilitar velocidades dinámicas del ventilador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Habilitar velocidades de voladizo dinámicas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Habilitar vaciado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Activar alisado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4777,11 +4825,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "Activar la selección de puntos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Habilitar ramming para configuraciones multicabezal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4789,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " "silenciosamente por los predeterminados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4801,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Permitir rotaciones (lento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4809,15 +4857,15 @@ msgstr "" "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más " "internos y el relleno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilite la generación de material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" @@ -4834,7 +4882,7 @@ msgstr "" "con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / " "Limpiar en Relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4844,7 +4892,7 @@ msgstr "" "explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso " "adicional del archivo podría ralentizar su firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4852,17 +4900,17 @@ msgstr "" "Habilitar para obtener un archivo de código G que tenga los movimientos G2 y " "G3. La resolución del código G se utilizará como tolerancia de ajuste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "Código G final" @@ -4875,11 +4923,11 @@ msgstr "Imponer" msgid "Enforce seam" msgstr "Imponer costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forzar soportes para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" @@ -4892,12 +4940,12 @@ msgstr "Imponer soportes" msgid "Enqueued" msgstr "En cola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Asegurar en la base" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Teclea un término de búsqueda" @@ -4947,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Entrando en el Gizmo de SVG" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4955,11 +5003,11 @@ msgstr "" "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento " "a la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." @@ -4971,15 +5019,15 @@ msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Introduce el número de copias:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4992,7 +5040,7 @@ msgstr "" "si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -5000,7 +5048,7 @@ msgstr "" "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información " "estadística." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5012,7 +5060,7 @@ msgstr "" "calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el " "volumen directamente a través del desplazamiento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5034,9 +5082,9 @@ msgstr "" "Error: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5051,7 +5099,7 @@ msgstr "¡Error!" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5065,19 +5113,19 @@ msgstr "ERROR:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Error al convertir el archivo de código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Error al recargar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Error durante el reemplazo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Error! Modelo inválido" @@ -5101,7 +5149,7 @@ msgstr "Error: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Error al cargar en el host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" @@ -5109,17 +5157,17 @@ msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Error en el archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tiempo estimado de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tiempos estimados de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5127,7 +5175,7 @@ msgstr "" "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no " "en modo silencioso). Igual que normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5135,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no " "en modo silencioso). Igual que print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo silencioso." @@ -5143,15 +5191,15 @@ msgstr "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo silencioso." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimando las extrusiones curvadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Incluso-extraño" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "En todos los sitios" @@ -5170,21 +5218,21 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5192,11 +5240,11 @@ msgstr "" "Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a " "la base de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -5204,7 +5252,7 @@ msgstr "" "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de " "las áreas con puente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5213,28 +5261,28 @@ msgstr "" "del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el " "ventilador." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo de visualización experto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -5242,29 +5290,29 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export." msgstr "Exportar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras " "físicas, al archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar archivo AMF:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Exportar como código G binario" @@ -5272,55 +5320,55 @@ msgstr "Exportar como código G binario" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exportar como STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Exportar configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Exportar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exportar plataforma actual como STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Exportar la plataforma actual como STL/OBJ incluyendo soportes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas " "a archivos 3mf y amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar código &G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar código G" @@ -5328,19 +5376,19 @@ msgstr "Exportar código G" msgid "Export G-Code." msgstr "Exportar Código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "Exportar código G en formato binario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Exportando." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportando el paquete de configuración" @@ -5348,7 +5396,7 @@ msgstr "Exportando el paquete de configuración" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportación finalizada." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando código G" @@ -5357,19 +5405,19 @@ msgstr "Exportando código G" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportando el modelo original" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar archivo OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exportar Plataforma como &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportar plataforma como STL/OBJ &Incluyendo Soportes" @@ -5377,47 +5425,47 @@ msgstr "Exportar plataforma como STL/OBJ &Incluyendo Soportes" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "Exportar código G en formato binario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" @@ -5426,11 +5474,11 @@ msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" @@ -5442,16 +5490,16 @@ msgstr "Perímetro externo" msgid "external perimeters" msgstr "perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Deretracciones extra" @@ -5459,11 +5507,11 @@ msgstr "Deretracciones extra" msgid "Extra high" msgstr "Extra alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud adicional en el reinicio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distancia de carga adicional" @@ -5471,31 +5519,31 @@ msgstr "Distancia de carga adicional" msgid "Extra low" msgstr "Extra bajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perímetros adicionales en voladizos (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "El extrusor cambia a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Separación del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" @@ -5505,20 +5553,20 @@ msgstr "Color del extrusor" msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusor %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Contador de extrusores" @@ -5527,26 +5575,26 @@ msgstr "Contador de extrusores" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Eje de extrusión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicador de extrusión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de Extrusión:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ancho de Extrusión" @@ -5555,11 +5603,11 @@ msgstr "Ancho de Extrusión" msgid "Face the camera" msgstr "De cara a la cámara" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Capas descoloridas" @@ -5567,7 +5615,7 @@ msgstr "Capas descoloridas" msgid "failed finding central directory" msgstr "búsqueda de directorio central fallida" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5577,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." @@ -5589,15 +5637,19 @@ msgstr "Error al crear directorio." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "No se ha encontrado el archivo descomprimido en %1%. No se ha podido " "descomprimir el archivo." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Fallo al abrir el archivo para escritura." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%" @@ -5611,15 +5663,15 @@ msgstr "" "Falló la escritura en archivo o mover %1% a %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Configuración del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocidad del ventilador (%)" @@ -5630,7 +5682,7 @@ msgstr "" "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en " "la capa %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5654,13 +5706,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "El ventilador se apagará." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinación rápida" @@ -5673,35 +5725,35 @@ msgstr "Error fatal" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de función" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento en extrusor %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Diámetro del Filamento" @@ -5709,7 +5761,7 @@ msgstr "Diámetro del Filamento" msgid "Filament End G-code" msgstr "Código G Final del Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5717,31 +5769,31 @@ msgstr "" "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los " "tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Notas del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Anulaciones de filamentos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Posición de aparcar el filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Nombre del ajuste del filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Propiedades del filamento" @@ -5749,8 +5801,8 @@ msgstr "Propiedades del filamento" msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filamentos" @@ -5759,16 +5811,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Configuración del filamento" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Configuración del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" @@ -5776,19 +5828,19 @@ msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" msgid "Filament Start G-code" msgstr "Código G Inicial del Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Tipo de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5802,12 +5854,12 @@ msgstr "cierre del archivo fallido" msgid "file create failed" msgstr "creación del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "El archivo NO existe (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" @@ -5815,7 +5867,7 @@ msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5825,7 +5877,7 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" @@ -5837,7 +5889,7 @@ msgstr "apertura de archivo fallida" msgid "file read failed" msgstr "lectura del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Asociación de archivos" @@ -5857,11 +5909,11 @@ msgstr "archivo demasiado grande" msgid "file write failed" msgstr "escritura del archivo fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Rellenar la base" @@ -5869,11 +5921,11 @@ msgstr "Rellenar la base" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Rellenar la base con copias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Densidad de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Rellenar huecos" @@ -5884,14 +5936,20 @@ msgstr "Rellenando base" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 #, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% " +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "Relleno de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Relleno de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Patrón de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5899,11 +5957,11 @@ msgstr "" "Patrón de relleno para la carcasa inferior. Esto sólo afecta a la capa " "inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5924,15 +5982,23 @@ msgstr "" "La forma final contiene una autointersección o varios puntos con la misma " "coordenada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"La forma final contiene una autointersección o varios puntos con la misma " +"coordenada" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Buscar / reemplazar patrones en líneas de código G y sustituirlos." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Terminar" @@ -5940,7 +6006,7 @@ msgstr "&Terminar" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5952,15 +6018,15 @@ msgstr "Flasheador de firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Imagen del firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracción del firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Específico del firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" @@ -5976,29 +6042,29 @@ msgstr "Primer color" msgid "First font" msgstr "Primera fuente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Casco convexo de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Densidad de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansión de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Altura de la primera capa" @@ -6017,11 +6083,11 @@ msgstr "" "\n" "La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidad de la primera capa" @@ -6029,7 +6095,7 @@ msgstr "Velocidad de la primera capa" msgid "First layer volumetric" msgstr "Primera capa volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" @@ -6081,7 +6147,7 @@ msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "¡Exito al flashear!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora" @@ -6095,12 +6161,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Dar la vuelta" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Anclajes de puentes flotantes" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Parte de objeto flotante" @@ -6108,11 +6174,11 @@ msgstr "Parte de objeto flotante" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operando reservado flotante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Flujo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Tasa de flujo" @@ -6120,7 +6186,7 @@ msgstr "Tasa de flujo" msgid "flow rate is maximized" msgstr "se maximiza el flujo de material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "" "Flujo utilizado para realizar el ramming del filamento antes del cambio de " @@ -6141,7 +6207,7 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes " "anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6150,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por " "favor, selecciona uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6167,7 +6233,7 @@ msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -6181,11 +6247,11 @@ msgstr "La fuente \"%1%\" no se puede seleccionar." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La fuente no tiene forma para el texto dado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6193,11 +6259,11 @@ msgstr "" "Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" "No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6205,7 +6271,7 @@ msgstr "" "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña " "que el umbral especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6215,15 +6281,15 @@ msgstr "" "adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales " "translúcidos o material de soporte soluble manual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Olvidar la ruta del archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de miniaturas de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6231,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Formato de miniaturas de código G: PNG para la mejor calidad, JPG para el " "tamaño más pequeño, QOI para el firmware de baja memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato del archivo SLA de salida" @@ -6242,16 +6308,16 @@ msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%." msgstr "" "Para más información sobre los marcadores y su uso, visita nuestra %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6260,12 +6326,12 @@ msgstr "" "mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio " "de cierre se rellenarán." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Sólo para forzado de soportes" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6291,7 +6357,7 @@ msgstr "" "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, es " "necesario sincronizar las capas de soporte con las capas de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6299,15 +6365,15 @@ msgstr "" "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de " "configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "Desde" @@ -6322,12 +6388,12 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Desde la superficie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -6339,7 +6405,7 @@ msgstr "Delantero izquierdo" msgid "Front right" msgstr "Delantero derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Vista frontal" @@ -6347,19 +6413,19 @@ msgstr "Vista frontal" msgid "Frustum" msgstr "Tronco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "nombre completo perfil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -6373,8 +6439,8 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? " "Utiliza la tecla de acceso rápido F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Piel Difusa" @@ -6392,23 +6458,23 @@ msgstr "" "puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte " "de tu modelo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Piel difusa (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distancia del punto de piel difusa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Espesor de la piel difusa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo de Piel difusa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6433,15 +6499,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Relleno del hueco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "Código G" @@ -6459,11 +6525,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de código G" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code" @@ -6471,38 +6537,47 @@ msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code" msgid "G-code preview" msgstr "Previsualización código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "Previsualización Código &G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "Resolución del código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Sustituciones del código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturas de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "Visor código G" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "General" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Genera un archivo para ser cargado por una impresora Prusa para configurar " +"su conexión Wi-Fi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "avisos generados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6512,11 +6587,11 @@ msgstr "" "la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas " "multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Generar material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6529,19 +6604,19 @@ msgstr "" "para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy " "delgada o deficiente en la placa de construcción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Generar soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generar soportes para los modelos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Generando G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generando buffers de índice" @@ -6569,11 +6644,11 @@ msgstr "Generando puntos de soporte" msgid "Generating support tree" msgstr "Generando soporte tipo árbol" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generando trayectorias" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generando buffer de vértice" @@ -6586,62 +6661,62 @@ msgstr "Genérico" msgid "Geometry handling" msgstr "Manipulación de geometrías" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Herramienta de Corte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Herramienta de Movimiento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mover" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Herramienta de Rotación" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Herramienta de Escalar" @@ -6649,35 +6724,35 @@ msgstr "Herramienta de Escalar" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Escalar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de " "su propio centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al " "volumen de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Herramienta de vaciado SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Texto en relieve / grabado" @@ -6689,15 +6764,15 @@ msgstr "Estado del Laminado [Global]" msgid "[Global] Slicing State" msgstr "Estado del Laminado [Global]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6705,7 +6780,7 @@ msgstr "" "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas " "a lo largo del filamento, luego calcula la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -6729,19 +6804,19 @@ msgstr "Agrupar" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulación de grupos" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "IU" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Tiene un solo extrusor de purga MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "Tiene torre de limpieza" @@ -6749,16 +6824,16 @@ msgstr "Tiene torre de limpieza" msgid "Head diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Penetración de la cabeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6769,12 +6844,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6782,19 +6857,19 @@ msgstr "" "Altura sobre la base impresión cuando se produce el cambio de herramienta. " "Normalmente es la misma que layer_z, pero puede ser diferente." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altura de la falda expresada en capas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Altura del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6802,11 +6877,11 @@ msgstr "" "Altura de la capa actual sobre la base de impresión, medida hasta la parte " "superior de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Altura de la última capa sobre la base de impresión." @@ -6819,11 +6894,11 @@ msgstr "Modificador Rango de Alturas" msgid "Height ranges" msgstr "Rango de alturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6832,15 +6907,15 @@ msgstr "" "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo " "unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "Ayu&da" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ayuda (opciones FFF)" @@ -6849,15 +6924,15 @@ msgstr "Ayuda (opciones FFF)" msgid "help page" msgstr "página de ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ayuda (opciones SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "aquí." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6869,7 +6944,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Ocultar Código G Personalizado" @@ -6896,7 +6971,7 @@ msgstr "Alto" msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" @@ -6904,11 +6979,11 @@ msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" @@ -6916,7 +6991,7 @@ msgstr "Curva de Hilbert" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Mantén pulsada la tecla SHIFT para dibujar una línea de corte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" @@ -6932,16 +7007,16 @@ msgstr "Diámetro del orificio" msgid "Hollow and drill" msgstr "Vaciado y taladrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Vaciando el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6963,7 +7038,7 @@ msgstr "Vaciando modelo" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" @@ -6971,26 +7046,26 @@ msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" msgid "Hollow this object" msgstr "Vaciar este objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Panal de abeja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Carcasas horizontales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Control Deslizante Horizontal" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "" "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" @@ -7003,19 +7078,19 @@ msgstr "Equipo" msgid "Hostname" msgstr "Nombre del equipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Hora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -7024,7 +7099,7 @@ msgstr "" "botón." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7035,22 +7110,22 @@ msgstr "" "puntos, generando mejor soporte de voladizos pero siendo más difícil de " "retirar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7058,19 +7133,19 @@ msgstr "" "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad " "alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Cómo aplicar límites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Archivo HTTPS CA" @@ -7092,7 +7167,7 @@ msgstr "" "Estado HTTP: %1%\n" "Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" @@ -7100,11 +7175,11 @@ msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura de reposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7114,7 +7189,7 @@ msgstr "" "umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro " "de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7122,7 +7197,7 @@ msgstr "" "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y " "cargue los ficheros cuando se invoque." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7134,7 +7209,7 @@ msgstr "" "Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que " "selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7142,7 +7217,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el " "borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7152,12 +7227,12 @@ msgstr "" "pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si " "se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7167,7 +7242,7 @@ msgstr "" "más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se " "verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7178,26 +7253,26 @@ msgstr "" "desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " "previa, se aplican a todo el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer podrá descargar desde Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores " "seleccionados." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7205,16 +7280,16 @@ msgstr "" "Si está activada, se mostrará una notificación relacionada cuando el objeto " "cortado se parezca a un logotipo o a una señal." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7227,7 +7302,7 @@ msgstr "" "iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un " "mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7240,19 +7315,19 @@ msgstr "" "temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y " "usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7260,7 +7335,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " "aplicación predeterminada para abrir archivos .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7268,7 +7343,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " "aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7276,11 +7351,11 @@ msgstr "" "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de " "menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si está activada, muestra las aristas que no son pliegues." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7292,7 +7367,7 @@ msgstr "" "ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá " "incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7300,7 +7375,7 @@ msgstr "" "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes " "problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7309,7 +7384,7 @@ msgstr "" "colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se " "utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7317,7 +7392,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la " "esquina superior derecha de la escena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7328,7 +7403,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" " "de las preferencias de la aplicación." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7336,7 +7411,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " "3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7348,7 +7423,7 @@ msgstr "" "hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de " "garantizar que no haya colisión con la impresión." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7356,31 +7431,31 @@ msgstr "" "Si se activa, este cuadro de diálogo se puede utilizar para convertir los " "valores seleccionados de izquierda a derecha preestablecidos." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. " "Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara " "restringida." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se " "usará una cámara ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7393,14 +7468,14 @@ msgstr "" "Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de " "las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas " "manualmente." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7440,7 +7515,7 @@ msgstr "" "el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% " "y %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7451,7 +7526,7 @@ msgstr "" "su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las " "velocidades predeterminadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7463,7 +7538,7 @@ msgstr "" "de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa " "como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7473,7 +7548,7 @@ msgstr "" "segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al " "interpolar las velocidades mínima y máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7482,7 +7557,7 @@ msgstr "" "segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para " "extender la duración a este valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7491,7 +7566,7 @@ msgstr "" "funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado " "para ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7499,7 +7574,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos " "alrededor del centro de la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7507,7 +7582,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se " "carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7515,7 +7590,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en " "lugar del que contiene los archivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7527,7 +7602,7 @@ msgstr "" "balsa). Ejemplos de estos problemas son partes flotantes del objeto, " "extrusiones sin soporte y baja adherencia de la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7547,7 +7622,7 @@ msgstr "" "forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se " "necesitan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7559,7 +7634,7 @@ msgstr "" "desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan " "coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7568,7 +7643,7 @@ msgstr "" "contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores " "absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7578,7 +7653,7 @@ msgstr "" "que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se " "considerará la configuración del primer extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7588,7 +7663,7 @@ msgstr "" "por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración " "para omitir el levantamiento en las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7598,7 +7673,7 @@ msgstr "" "debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para " "limitar la elevación a las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7612,15 +7687,15 @@ msgstr "" "al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la " "configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7631,7 +7706,7 @@ msgstr "" "habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión " "falla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" @@ -7645,39 +7720,39 @@ msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrucción ilegal" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "Importar modelos 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importar modelos 3D solamente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Importar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importar Configuración desde un &Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Importar configuración solo" @@ -7709,11 +7784,11 @@ msgstr "Importar modelo y perfil" msgid "Import model only" msgstr "Importar modelo solamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Importar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Importar Objetos" @@ -7721,56 +7796,56 @@ msgstr "Importar Objetos" msgid "Import profile only" msgstr "Importar perfil solamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar archivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importar archivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sin configuración, mantener la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importa archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "en" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(incluyendo la bobina)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Grupos incompatibles:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" @@ -7783,11 +7858,11 @@ msgstr "Incompatible con este %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/reducir area edición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar Instancias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7795,7 +7870,7 @@ msgstr "" "Índice del extrusor que se está cargando. El índice está basado en cero (el " "primer extrusor tiene índice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7804,7 +7879,7 @@ msgstr "" "(el primer extrusor tiene índice 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7817,7 +7892,7 @@ msgstr "" "del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7826,7 +7901,7 @@ msgstr "" "defecto) para el grupo de opciones actual" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7842,41 +7917,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Rellenar antes que los perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Superposición de relleno/perímetros" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Hereda el perfil" @@ -7886,37 +7961,37 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Extrusor inicial" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Tipo de filamento inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la capa inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Herramienta inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Sólo el borde interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nombre de archivo de entrada sin extensión" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "El valor introducido está fuera de rango" @@ -7929,7 +8004,7 @@ msgstr "" "El valor introducido está fuera de rango\n" "¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "En cola" @@ -7963,15 +8038,15 @@ msgstr "" "Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus " "impresiones. Lee más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Instalando perfiles" @@ -7998,27 +8073,27 @@ msgstr "Instancias" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancias para Separar Objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Bucles de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Separación de patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Carcasas de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profundidad de entrelazamiento de una región segmentada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -8066,12 +8141,12 @@ msgstr "Invalidar info del corte" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Conectores inválidos eliminados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Datos inválidos" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato inválido de archivo." @@ -8083,7 +8158,7 @@ msgstr "nombre de archivo inválido" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetración inválida de la cabeza" @@ -8096,10 +8171,10 @@ msgstr "" "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente " "formato: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica no válida." @@ -8111,21 +8186,21 @@ msgstr "Índice de pieza no válido." msgid "invalid parameter" msgstr "parámetro inválido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valor inválido proporcionado para el parámetro %1%: %2%" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Alisado" @@ -8144,15 +8219,15 @@ msgstr "" "levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o " "experto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo de alisado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "¿Se utiliza el extrusor?" @@ -8161,19 +8236,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "¿Es seguro?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado bajo el/los" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Vista Iso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y " @@ -8187,11 +8262,11 @@ msgstr "CURSIVA" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Proporción de fuerza de la cursiva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "No puede ser borrado o modificado." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8200,7 +8275,7 @@ msgstr "" "Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" "No podemos cargar este archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8211,11 +8286,11 @@ msgstr "" "alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un " "filamento con una punta de forma fea." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8229,21 +8304,21 @@ msgstr "" "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la " "impresora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Límites del jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Salta a" @@ -8280,12 +8355,12 @@ msgstr "Saltar al movimiento" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" @@ -8297,45 +8372,45 @@ msgstr "Mantener mínimo" msgid "Keep orientation" msgstr "Mantener orientación" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "Dejar igual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Etiquetar objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idiomas" @@ -8347,8 +8422,8 @@ msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Altura de la capa" @@ -8366,11 +8441,11 @@ msgstr "" "\n" "La altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Límites de altura de la capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Número de capa" @@ -8378,54 +8453,54 @@ msgstr "Número de capa" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "capas" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capas y perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Tiempo de capa (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Tiempo de capa (logarítmico)" @@ -8433,15 +8508,15 @@ msgstr "Tiempo de capa (logarítmico)" msgid "Layer z" msgstr "Capa z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Capa Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Opciones de diseño" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Dejar \"%1%\" activado" @@ -8478,7 +8553,7 @@ msgstr "Saliendo del Pintado de costuras" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Saliendo de los puntos de apoyo del SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -8491,7 +8566,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left click" msgstr "Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Zurdo" @@ -8506,26 +8581,26 @@ msgstr "Botón izquierdo del ratón" msgid "Left mouse button:" msgstr "Botón izquierdo del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Largo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de " "enfriamiento dentro del mismo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Longitud del relleno del anclaje" @@ -8533,7 +8608,7 @@ msgstr "Longitud del relleno del anclaje" msgid "Level of detail" msgstr "Nivel de detalle" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8541,7 +8616,11 @@ msgstr "" "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes " "forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Bajo licencia GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8549,11 +8628,11 @@ msgstr "" "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. " "Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8569,11 +8648,11 @@ msgstr "" "superficies superiores, ahorrando una gran cantidad de filamento y " "disminuyendo el tiempo de impresión? Lee más en la documentación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Limitado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Lineal" @@ -8583,7 +8662,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineal" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Hueco línea" @@ -8591,15 +8670,15 @@ msgstr "Hueco línea" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8609,19 +8688,19 @@ msgstr "" "mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un " "almacenamiento de red." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Cargar un archivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Carga un archivo ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Cargar archivo de configuración" @@ -8639,15 +8718,15 @@ msgstr "" "mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, " "que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8655,66 +8734,66 @@ msgstr "" "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de " "una vez para cargar opciones de varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "cargado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Cargar Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Cargar Archivos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Carga" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Cargando una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Cargando archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Cargando un paquete de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Cargando un archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carga de modo de vista" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "La carga del archivo ZIP en la ruta %1% ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Cargando los ajustes actuales" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Cargando de la \"%1%\"" @@ -8724,11 +8803,11 @@ msgstr "Cargando de la \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Cargando modelo reparado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidad de carga al inicio" @@ -8740,27 +8819,27 @@ msgstr "Cargar Modificador" msgid "Load Part" msgstr "Cargar pieza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Cargar ajustes de un paquete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Cargar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Cargar archivo de proyecto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Cargar forma desde STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CANDADO CERRADO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8768,7 +8847,7 @@ msgstr "" "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los " "valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8785,31 +8864,31 @@ msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Bloque la rotación del texto cuando se mueva sobre la superficie del objeto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por encima de la " "superficie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Bloquear/desbloquear la relación de aspecto del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Nivel de registro" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Extrusiones de voladizos largos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Bucles (mínimo)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Extrusiones sueltas" @@ -8818,7 +8897,7 @@ msgid "Low" msgstr "Bajo" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Baja adherencia de la base" @@ -8826,16 +8905,16 @@ msgstr "Baja adherencia de la base" msgid "Lowest Z height" msgstr "Altura Z más baja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Límites de la máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8851,14 +8930,14 @@ msgstr "" "Los límites de máquina no se pueden emitir al código G cuando se utilizala " "versión de firmware Klipper. Cambia el valor de machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para " "calcular el tiempo de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8897,49 +8976,49 @@ msgstr "Edición manual" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Coincidir con una sola línea" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil de impresión del material" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Configuraciones del material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Puentes maximos en un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." @@ -8947,51 +9026,51 @@ msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." msgid "Maximal layer z" msgstr "Capa máxima z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Capa máxima Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Máxima aceleración E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Aceleraciones máximas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleración máxima al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleración máxima al retraer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -9001,23 +9080,23 @@ msgstr "" "\n" "No se utiliza para RepRapFirmware, ya que no lo admite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Máxima aceleración X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Máxima aceleración Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Máxima aceleración Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Ángulo Máximo de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -9036,87 +9115,87 @@ msgstr "" "reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, " "pueden producirse artefactos visibles." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máximo avance E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máximo avance del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máximo avance en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máximo avance del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máximo avance del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avance máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima velocidad en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima velocidad en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máximo avance en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximo jerk del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximo jerk del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9125,7 +9204,7 @@ msgstr "" "sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares " "como pequeñas ramas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9136,7 +9215,7 @@ msgstr "" "volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin " "límite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9146,27 +9225,27 @@ msgstr "" "base de impresión. El peso es la suma de las longitudes de todas las ramas " "que emanan del punto final." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Distancia máxima de combinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Altura máxima de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidad máxima de impresión" @@ -9174,19 +9253,19 @@ msgstr "Velocidad máxima de impresión" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "máxima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso máximo del modelo" @@ -9215,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Combinar" @@ -9232,7 +9311,7 @@ msgstr "Juntar" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9266,20 +9345,20 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" @@ -9287,19 +9366,19 @@ msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" msgid "Minimal points distance" msgstr "Distancia mínima de puntos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Minimizar aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior" @@ -9308,7 +9387,7 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9321,39 +9400,39 @@ msgstr "" "impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier " "simplificación y usar la resolución completa de la entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamaño mínimo de la característica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avances míninos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avance mínimo al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Resolución mínima en nanómetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de pared" @@ -9370,11 +9449,11 @@ msgstr "" "característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura " "de capa variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9388,7 +9467,7 @@ msgstr "" "ensancharán hasta el ancho mínimo del perímetro. Si se expresa en porcentaje " "(por ejemplo 25%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" @@ -9397,30 +9476,30 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Distancia mínima después de la retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avance mínimo de movimiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie " "de elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" @@ -9428,17 +9507,17 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "mínima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Simetría respecto al eje %1%" @@ -9454,11 +9533,11 @@ msgstr "" "versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " "modelo, selecciona Reflejar y elije el eje para el reflejo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar objeto" @@ -9478,7 +9557,7 @@ msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" @@ -9490,144 +9569,144 @@ msgstr "Reflejar verticalmente" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (cero para deshabilitar)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -9636,7 +9715,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "model" msgstr "modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -9652,7 +9731,7 @@ msgstr "Reparación del modelo terminada" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Se ha cancelado la simplificación del modelo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Indicadores de modo" @@ -9660,15 +9739,15 @@ msgstr "Indicadores de modo" msgid "MODERN" msgstr "MODERNA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -9677,37 +9756,37 @@ msgstr "Modificado" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Estilo modificado \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Valor modificado" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "dinero/botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "dinero/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotónico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Líneas Monotónicas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Mes" @@ -9718,7 +9797,7 @@ msgstr "Mes" msgid "More" msgstr "Más" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Más información en" @@ -9742,19 +9821,19 @@ msgstr "Rueda del ratón:" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" @@ -9777,15 +9856,15 @@ msgstr "Mover plano de corte" msgid "Move drainage hole" msgstr "Mover orificio de drenaje" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Mover Objeto" @@ -9797,19 +9876,19 @@ msgstr "Desplazarse por la superficie" msgid "Move point" msgstr "Mover punto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" @@ -9826,7 +9905,7 @@ msgstr "Pintado multimaterial" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edición del pintado multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9835,15 +9914,15 @@ msgstr "" "extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en " "la torre de limpieza." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9865,30 +9944,30 @@ msgstr "" "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la " "vez para flashear." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar las copias por este factor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Flujo para ramming multicabezal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Volumen de ramming multicabezal" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -9902,19 +9981,19 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío." msgid "Name has to be unique." msgstr "El nombre tiene que ser único." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nombre de la impresora física utilizada para el laminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Nombre de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nombre del ajuste de impresora utilizado para el laminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9922,23 +10001,23 @@ msgstr "" "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden " "distinguir diferentes diámetros de boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nombre del ajuste de impresión utilizado para el laminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9946,12 +10025,12 @@ msgstr "" "Nombres de los ajustes de filamento utilizados para el laminado. La variable " "es un vector que contiene un nombre para cada extrusor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "El analizador Nano SVG no puede cargar desde el archivo (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Más cercano" @@ -9977,7 +10056,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda en la red" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" @@ -9986,28 +10065,35 @@ msgstr "" msgid "New name of style" msgstr "Nuevo nombre del estilo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Nueva impresora" +msgstr[1] "Nuevas impresoras" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Nuevo valor" @@ -10038,7 +10124,7 @@ msgstr "" "La nueva versión de %s está disponible.\n" "¿Deseas descargarla?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" @@ -10046,21 +10132,21 @@ msgstr "&Siguiente >" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Extrusor siguiente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Sin borde" @@ -10068,7 +10154,7 @@ msgstr "Sin borde" msgid "No changes to save." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10080,7 +10166,7 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "No se han detectado errores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Sin extrusión" @@ -10088,12 +10174,12 @@ msgstr "Sin extrusión" msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -10110,7 +10196,12 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "No hay contraseña en el llavero para el SSID dado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "Ningún archivo previamente laminado." @@ -10119,7 +10210,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10127,23 +10218,23 @@ msgstr "Normal" msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Sin símbolo" @@ -10159,7 +10250,7 @@ msgstr "Nota" msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10202,12 +10293,12 @@ msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -10215,7 +10306,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10226,7 +10317,7 @@ msgstr[1] "" "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas " "impresoras." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10238,7 +10329,7 @@ msgstr[1] "" "impresora." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10250,30 +10341,35 @@ msgstr[1] "" "Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste " "seleccionado." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "Nota: Este archivo contendrá el SSID y la contraseña en texto plano." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") no encontrado." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "No encontrado:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Date cuenta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" @@ -10281,7 +10377,7 @@ msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" msgid "Not valid style." msgstr "Estilo no válido." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" @@ -10289,28 +10385,28 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles" msgid "nozzle" msgstr "boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diámetro de boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10319,7 +10415,7 @@ msgstr "" "a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código " "G de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10329,7 +10425,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para " "deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10338,27 +10434,27 @@ msgstr "" "configuraciones multicabezal. Sólo se utiliza cuando está activada la " "'Prevención de goteo' en Configuración de Impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Número de extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusores de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Número de extrusores usados durante la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Número de instancias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10366,7 +10462,7 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el " "material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10374,11 +10470,11 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de " "soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Número de capas en toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10388,40 +10484,40 @@ msgstr "" "Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. " "Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Número de objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de píxeles en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de píxeles en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de píxeles en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Número de extrusores de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10429,15 +10525,15 @@ msgstr "" "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el " "tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de cambios de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Número de cambios de herramienta durante la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objeto" @@ -10448,11 +10544,11 @@ msgstr[1] "objetos" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordenadas del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Elevación del objeto" @@ -10462,7 +10558,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulación de objetos" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nombre del objeto" @@ -10479,7 +10575,7 @@ msgstr "Objeto o instancia" msgid "Object reordered" msgstr "Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "objetos" @@ -10500,7 +10596,7 @@ msgstr "Información de Objetos" msgid "Objects Info" msgstr "Información de Objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10515,15 +10611,15 @@ msgstr[1] "" "El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" "Estos objetos han sido eliminados del modelo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Lista de Objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto demasiado grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10534,11 +10630,11 @@ msgstr "" "torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los " "objetos se mezclarán como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Espiral de Octagrama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "Comentarios del OctoPrint" @@ -10559,7 +10655,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10567,13 +10663,13 @@ msgstr "" "Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se " "aplica después de la compensación de la pie de elefante." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" @@ -10581,7 +10677,7 @@ msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" msgid "One layer mode" msgstr "Modo de capa única" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" @@ -10590,11 +10686,11 @@ msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Cargas en curso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10612,11 +10708,11 @@ msgstr "" "Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Sólo crea soportes si reside en un forzado de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10624,23 +10720,23 @@ msgstr "" "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte " "en la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Solo levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solo levantar Z mayor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solo levantar Z menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10648,7 +10744,7 @@ msgstr "" "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos " "seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10660,11 +10756,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Sólo se pueden añadir fuentes válidas al estilo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10679,6 +10775,11 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Sólo en los voladizos" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"En algunas versiones de MacOS, esto solo carga el SSID de la red conectada." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10688,7 +10789,7 @@ msgstr "" "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o " "llavero." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevención de goteo" @@ -10711,20 +10812,20 @@ msgstr "Opacidad (%1%)" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Abrir un archivo código G" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Abrir como proyecto" @@ -10732,8 +10833,8 @@ msgstr "Abrir como proyecto" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abrir archivo de certificado CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Abrir la página del registro de cambios" @@ -10753,7 +10854,7 @@ msgstr "Abrir ruta rellena" msgid "Open Folder." msgstr "Abrir carpeta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir código G (&O)" @@ -10761,19 +10862,19 @@ msgstr "Abrir código G (&O)" msgid "Open G-code file:" msgstr "Abrir archivo código G:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Abrir visor código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Salida de depuración OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "Versión de OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" @@ -10781,7 +10882,7 @@ msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." @@ -10789,11 +10890,11 @@ msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Abrir visor código G nuevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Abrir instancia nueva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Abrir Nueva Instancia" @@ -10801,23 +10902,23 @@ msgstr "Abrir Nueva Instancia" msgid "Open Preferences." msgstr "Abrir Preferencias." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "Abrir pr&oyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Abrir proyecto AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Abrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Abrir PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10825,31 +10926,31 @@ msgstr "" "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o " "muestra otro consejo si ya está abierto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Abre el URL de la impresora física" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Operación" @@ -10878,7 +10979,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimizar la orientación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10893,15 +10994,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Orgánico" @@ -10921,7 +11022,7 @@ msgstr "" "El diámetro de la rama orgánica de soporte no debe ser inferior al diámetro " "de la punta del árbol de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Soportes orgánicos" @@ -10955,7 +11056,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Original" msgstr "Original" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Valor original" @@ -10963,51 +11064,51 @@ msgstr "Valor original" msgid "or press \"+\" key" msgstr "o presiona la tecla \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Otras Marcas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Borde interior y exterior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Sólo el borde exterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nombre de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Información del modelo de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Paredes exteriores" @@ -11020,7 +11121,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perímetro del voladizo" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11034,7 +11135,7 @@ msgstr "" "voladizo intermedios se calculan mediante interpolación lineal." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11049,23 +11150,23 @@ msgstr "" "calculan mediante interpolación lineal. Si se establece como porcentaje, la " "velocidad se calcula sobre la velocidad del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Umbral de voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Superposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -11073,15 +11174,15 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad y soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Pad alrededor del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamaño del borde del pad" @@ -11091,39 +11192,39 @@ msgstr "" "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración " "actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Espacio del pad con el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Pendiente de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espesor de la pared del pad" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -11278,7 +11379,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Pieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordenadas de la pieza" @@ -11295,27 +11396,28 @@ msgstr "Piezas" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Pegar Desde Portapapeles" @@ -11324,23 +11426,23 @@ msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" "La ruta no puede curarse de la auto-intersección y los puntos múltiples." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Ángulo del patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Separación entre patrones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11350,7 +11452,7 @@ msgstr "" "por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras " "que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -11359,17 +11461,17 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausar Código G de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." @@ -11378,7 +11480,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Realizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11390,7 +11492,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Realizar corte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11451,7 +11553,7 @@ msgstr "" "Falló la integración del gestor de descargas del escritorio - No se pudo " "encontrar el ejecutable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11468,7 +11570,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Por glifo" @@ -11480,15 +11582,15 @@ msgstr "Por orientación del glifo" msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Recuento de la distribución del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusor para perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros" @@ -11496,12 +11598,12 @@ msgstr "Generador de perímetros" msgid "perimeters" msgstr "perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11512,15 +11614,15 @@ msgstr "" "difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro " "perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margen del filtro de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Ángulo del umbral de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longitud de transición del perímetro" @@ -11542,21 +11644,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Impresora Física" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Nombre de la impresora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Impresoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11566,28 +11668,28 @@ msgstr "" "y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\".\n" "Las extensiones admitidas actualmente son PNG, QOI y JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo de conexión del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diámetro del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Ancho de la cabeza" @@ -11624,7 +11726,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Plano" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11637,29 +11739,29 @@ msgstr "" "choque con la boquilla. Esta característica ralentiza tanto la impresión " "como la generación del código G." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Pestaña Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Comprueba tu lista de objetos antes de cambiar de modo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes " "iniciales." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11677,7 +11779,7 @@ msgstr "" "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados " "de que nos informes del problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" @@ -11702,29 +11804,29 @@ msgstr "Punto en un plano" msgid "points" msgstr "puntos" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11734,11 +11836,11 @@ msgstr "" "el código G personalizado viaja a otro lugar, debe escribir en esta variable " "para que PrusaSlicer sepa desde dónde viaja cuando recupere el control." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -11762,36 +11864,36 @@ msgstr "" "en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el " "archivo de código G post-procesado.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de postprocesamiento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su " "lugar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Ángulo Preferido de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Dirección preferida de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" @@ -11799,7 +11901,7 @@ msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando relleno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando pestañas de configuración" @@ -11813,13 +11915,13 @@ msgstr "" "las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción " "\"%1%\" está activada." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11828,7 +11930,7 @@ msgstr "" "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " "impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11847,7 +11949,7 @@ msgstr "Copiar" msgid "Presets" msgstr "Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11856,7 +11958,7 @@ msgstr "" "Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste " "derecho e izquierdo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Los ajustes son los mismos" @@ -11879,15 +11981,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11895,10 +11997,10 @@ msgstr "" "Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" "o mover objetos múltiples con el ratón" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11906,11 +12008,11 @@ msgstr "" "Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" "con teclas de flecha o rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Ecualizador de presión (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11930,12 +12032,12 @@ msgstr "" "se expresa en porcentaje (por ejemplo, 25%), se calculará en función del " "diámetro de la boquilla." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualizar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -11943,15 +12045,15 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Extrusor anterior" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Archivo anterior laminado (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" @@ -11959,7 +12061,7 @@ msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" msgid "print" msgstr "imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -11991,7 +12093,7 @@ msgstr "" "seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad " "Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11999,7 +12101,7 @@ msgstr "" "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en " "lugar del orden inverso predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Diámetros de impresión" @@ -12007,65 +12109,65 @@ msgstr "Diámetros de impresión" msgid "printer" msgstr "impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Corrección absoluta de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Corrección gamma de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Notas de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Nombre del ajuste de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Corrección de escala de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" @@ -12074,31 +12176,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Configuración de Impr&esión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnología de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabricante de la impresora" @@ -12107,16 +12209,16 @@ msgstr "Fabricante de la impresora" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Cola de subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Cola de subida al &host de impresión" @@ -12136,37 +12238,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Modo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Nombre del ajuste de impresión" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Configuración de impresión" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Configuración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Configu&ración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Anular la velocidad de impresión" @@ -12178,11 +12280,11 @@ msgstr "Estadísticas de impresión" msgid "Print Statistics" msgstr "Estadísticas de Impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Tiempo de impresión (modo normal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Tiempo de impresión (modo silencioso)" @@ -12190,7 +12292,7 @@ msgstr "Tiempo de impresión (modo silencioso)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Protección privada" @@ -12209,7 +12311,7 @@ msgstr "" "muy recomendable reducir el número de triángulos." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Procesando %s" @@ -12218,13 +12320,13 @@ msgstr "Procesando %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Procesando malla triangular" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependencias de perfil" @@ -12232,27 +12334,27 @@ msgstr "Dependencias de perfil" msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "El proyecto se está cargando" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Controladores de Prusa 3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12282,8 +12384,8 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" @@ -12321,7 +12423,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer ha encontrado un error al tomar una instantánea de la " "configuración." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12343,11 +12445,11 @@ msgstr "" "Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas " "impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12386,11 +12488,11 @@ msgstr "" "funcionar correctamente, \n" "mientras que OpenGL versión %s, render %s, vendor %s fue detectado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se inició después de un bloqueo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12409,15 +12511,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versión PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12428,19 +12530,19 @@ msgstr "" "mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento " "adicionales." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volúmenes de purga - matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Propósito de los Límites Máquina" @@ -12449,7 +12551,7 @@ msgstr "Propósito de los Límites Máquina" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Calidad (laminado más lento)" @@ -12467,20 +12569,20 @@ msgstr "Cola" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Laminado rápido y Guardar como" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Inicio Rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "Sa&lir" @@ -12488,7 +12590,7 @@ msgstr "Sa&lir" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" @@ -12498,31 +12600,31 @@ msgstr "Cerrar %s" msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Expansión de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Capas de balsa" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Configuración de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12545,28 +12647,28 @@ msgstr "" "Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir " "atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Separación de la linea de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Ancho de la linea de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de empuje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Ajustes de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Secuencia aleatoria" @@ -12594,11 +12696,11 @@ msgstr "Leer escribir" msgid "Read Write" msgstr "Leer Escribir" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Trasera" @@ -12610,11 +12712,11 @@ msgstr "Trasero izquierdo" msgid "Rear right" msgstr "Trasero derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Vista trasera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "Proy&ectos recientes" @@ -12641,11 +12743,11 @@ msgstr "" "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido " "a la altura de capa no válida." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Recreando" @@ -12653,32 +12755,32 @@ msgstr "Recreando" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilínea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Rehacer Historia" @@ -12686,7 +12788,7 @@ msgstr "Rehacer Historia" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Reducción de las pendientes de los voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" @@ -12694,11 +12796,11 @@ msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualizar lista de impresoras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Habitual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" @@ -12712,25 +12814,25 @@ msgstr "" "del extrusor en cada capa para evitar la pérdida de la precisión del punto " "flotante. Añadie \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Solo lanzamiento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Recargar todo desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Recargar desde:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Recargar desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&cargar desde el Disco" @@ -12747,19 +12849,19 @@ msgstr "" "ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más " "en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recargar la base desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Recargar SVG desde el disco." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Cargar la base del disco" @@ -12771,25 +12873,25 @@ msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" msgid "Remaining errors" msgstr "Errores restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Tiempo restante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Recordar el directorio de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -12822,15 +12924,15 @@ msgstr "Retirar conectores" msgid "Remove detail" msgstr "Retirar detalle" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Retirar una copia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" @@ -12895,7 +12997,7 @@ msgstr "Eliminar estilo" msgid "Remove the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" @@ -12916,7 +13018,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Renombrar Objeto" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Renombrar ajuste" @@ -12947,15 +13049,15 @@ msgstr "" "seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de " "nuevo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar con un software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12963,7 +13065,7 @@ msgstr "" "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA " "incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Reparar" @@ -12983,15 +13085,15 @@ msgstr "Reparando modelo mediante el algoritmo de reparación de Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La reparación fue cancelada" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar archivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" @@ -12999,7 +13101,7 @@ msgstr "Repetir el último laminado rápido" msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Reemplazar de:" @@ -13007,43 +13109,46 @@ msgstr "Reemplazar de:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Sustituir con STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Sustitución del PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Informar de un &problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Reportar un problema a %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "requiere max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "requiere min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" @@ -13081,26 +13186,26 @@ msgstr "Restablecer valores por defecto" msgid "Reset direction" msgstr "Restablecer dirección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Reiniciar distancia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Reiniciar escala" @@ -13110,8 +13215,8 @@ msgstr "Reiniciar escala" msgid "Reset selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Reiniciar desviación" @@ -13119,19 +13224,19 @@ msgstr "Reiniciar desviación" msgid "Reset to base" msgstr "Reiniciar a la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reiniciar Filament Color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Laminar A&hora" @@ -13139,7 +13244,7 @@ msgstr "(Re)Laminar A&hora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN DE RESOLUCIÓN" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar aplicación" @@ -13148,43 +13253,43 @@ msgstr "Reiniciar aplicación" msgid "Restart selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más " "cortos que esta longitud." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Retracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13195,11 +13300,11 @@ msgstr "" "variable para que PrusaSlicer se retraiga correctamente cuando recupere el " "control." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13207,11 +13312,16 @@ msgstr "" "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas " "para configuraciones de extrusores múltiples )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retraer en el cambio de capa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Recuperar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" @@ -13227,11 +13337,11 @@ msgstr "Revertir color" msgid "Revert color to default" msgstr "Revertir el color por defecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Revertir la conversión a metros" @@ -13243,7 +13353,7 @@ msgstr "Revertir la profundidad del relieve." msgid "Revert font changes." msgstr "Revertir los cambios de fuente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Vuelve a la fuente por defecto." @@ -13271,7 +13381,7 @@ msgstr "Revertir el uso de la superficie del modelo." msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Revisa las sustituciones y ajústalas si es necesario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -13311,26 +13421,26 @@ msgstr "Botón derecho del ratón" msgid "Right mouse button:" msgstr "Botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valor del Ajuste Derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotar alrededor del eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar alrededor del eje Y" @@ -13338,24 +13448,24 @@ msgstr "Rotar alrededor del eje Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Rotar plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Girar (relativo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Girar el texto en el sentido de las agujas del reloj." @@ -13369,24 +13479,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." @@ -13414,40 +13524,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "$" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s 1.40 actualización de la configuración" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Igual que la superior" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&Códigos-G de Muestra y Modelos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -13456,7 +13566,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save %1% style" msgstr "Guardar estilo %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" @@ -13472,27 +13582,27 @@ msgstr "Guardar el nuevo estilo." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Guardar como perfil derivado sólo de la impresora actual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Guardar como archivo '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Guardar archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Guardar la configuración como:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Guardar el proyecto actual como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" @@ -13500,11 +13610,11 @@ msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" msgid "Save filament settings as" msgstr "Guarda los ajustes del filamento como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Guardar archivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Guardar archivo Código G como:" @@ -13512,13 +13622,13 @@ msgstr "Guardar archivo Código G como:" msgid "Save material settings as" msgstr "Guardar los ajustes de material como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste inicial" @@ -13531,7 +13641,7 @@ msgstr "" msgid "Save presets" msgstr "Guardar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" @@ -13544,32 +13654,32 @@ msgstr "Guardar los ajustes de impresora como" msgid "Save print settings as" msgstr "Guardar los ajustes de impresión como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "G&uardar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Guardar proyecto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Guardar Proyecto &como" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Guardar archivo %s como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" @@ -13577,24 +13687,24 @@ msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" msgid "Save support points?" msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "Guardar archivo SVG" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "Guarda las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo en el derecho." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Guardar archivo ZIP como:" @@ -13603,28 +13713,28 @@ msgstr "Guardar archivo ZIP como:" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Escalar" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "La escala también cambia la cantidad de muestras de la curva (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Factores de escala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Escala por objeto" @@ -13633,7 +13743,7 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" @@ -13641,7 +13751,7 @@ msgstr "Escalar para Adaptarse" msgid "Scale To Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." @@ -13649,7 +13759,7 @@ msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Factor de escalado o porcentaje." @@ -13660,7 +13770,7 @@ msgstr "" "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de " "impresión" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s la configuración es incompatible" @@ -13670,7 +13780,7 @@ msgstr "%s la configuración es incompatible" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s no permite porcentajes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13683,28 +13793,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Pintado de costuras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Posición de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dirección de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dirección preferida de unión jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Costuras" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Busca&r" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -13719,7 +13829,7 @@ msgstr "" "rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido " "atajo Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Buscar en Inglés" @@ -13735,16 +13845,16 @@ msgstr "Buscando la orientación óptima" msgid "Searching support spots" msgstr "Búsqueda de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Buscar en los ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Segundo" @@ -13752,11 +13862,12 @@ msgstr "Segundo" msgid "Second color" msgstr "Segundo color" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Ver más." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Consultar página de lanzamientos." @@ -13764,11 +13875,11 @@ msgstr "Consultar página de lanzamientos." msgid "Select a file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccione un archivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Todo" @@ -13776,7 +13887,7 @@ msgstr "&Seleccionar Todo" msgid "Select all connectors" msgstr "Seleccionar todos los conectores" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" @@ -13784,19 +13895,19 @@ msgstr "Seleccionar todos los objetos" msgid "Select all points" msgstr "Seleccionar todos los puntos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Selecciona una version específica de OpenGL" @@ -13814,11 +13925,11 @@ msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" msgid "Select center" msgstr "Seleccionar centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." @@ -13827,6 +13938,11 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "La ruta seleccionada no se encuentra en un medio extraíble." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13836,7 +13952,7 @@ msgstr "Seleccionar directorio" msgid "Select feature" msgstr "Seleccionar función" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" @@ -13861,7 +13977,7 @@ msgstr "Selección-Añadir todos" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selección-Añadir de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" @@ -13885,7 +14001,7 @@ msgstr "Selección-Retirar todo" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selección-Retirar de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" @@ -13897,11 +14013,11 @@ msgstr "Selección-Retirar Instancia" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selección-Retirar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración." @@ -13909,7 +14025,7 @@ msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración." msgid "Select placeholder" msgstr "Seleccionar marcador" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" @@ -13919,19 +14035,19 @@ msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" msgid "Select point" msgstr "Seleccionar punto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Selecciona los ajustes para comparar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" @@ -13947,6 +14063,27 @@ msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Selecciona si las etiquetas deben exportarse en los límites del objeto y en " +"qué formato.\n" +" OctoPrint = comentarios a ser consumidos por el plugin de OctoPrint " +"CancelObject.\n" +" Firmware = código G específico del firmware (se elegirá en función del tipo " +"de firmware y puede acabar vacío).\n" +"\n" +"Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único " +"Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" @@ -13964,28 +14101,28 @@ msgstr "" "Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único " "Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Seleccione el idioma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Selecciona el archivo nuevo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al " @@ -13995,11 +14132,11 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Selecciona el tipo de pieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" @@ -14013,11 +14150,11 @@ msgstr "" "NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" "o CANCELAR para no hacer cambios." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "&Enviar código G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar código G" @@ -14042,15 +14179,15 @@ msgstr "El envío de info del sistema se canceló." msgid "Send system info" msgstr "Enviar info del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para imprimir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impresora" @@ -14058,19 +14195,19 @@ msgstr "Enviar a la impresora" msgid "Seq." msgstr "Sec." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Impresión secuencial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Puerto serie:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -14079,7 +14216,7 @@ msgstr "%s error" msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Ajuste" @@ -14099,11 +14236,11 @@ msgstr "Establecer cambios de color automáticos" msgid "Set bold" msgstr "Elegir negrita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" @@ -14111,11 +14248,11 @@ msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor" @@ -14123,7 +14260,7 @@ msgstr "Establecer secuencia extrusor" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" @@ -14135,17 +14272,17 @@ msgstr "Establecer orientación global para todo el texto." msgid "Set italic" msgstr "Elegir Cursiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Establecer Reflejo" @@ -14163,16 +14300,16 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer " "un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Establecer el número de copias a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Establecer Orientación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Establecer Posición" @@ -14192,7 +14329,7 @@ msgstr "Establecer Grupo imprimible" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Establecer Instancia imprimible" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" @@ -14200,24 +14337,23 @@ msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" msgid "Set ruler mode" msgstr "Establecer modo de regla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Establecer Escala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" -"Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Ajustar Tamaño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14231,7 +14367,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Poner texto frente a la cámara" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14241,15 +14377,15 @@ msgstr "" "El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de " "la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Ajusta la altura de la impresora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14263,7 +14399,7 @@ msgstr "" "ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa " "como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14276,7 +14412,7 @@ msgstr "" "diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), " "se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14289,7 +14425,7 @@ msgstr "" "120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en " "cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14302,7 +14438,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14318,7 +14454,7 @@ msgstr "" "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " "calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14333,7 +14469,7 @@ msgstr "" "relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14348,7 +14484,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "200%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14361,7 +14497,7 @@ msgstr "" "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " "calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14372,7 +14508,7 @@ msgstr "" "seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar " "la vista previa gráfica en la bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14380,7 +14516,7 @@ msgstr "" "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras " "imprime." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14393,8 +14529,8 @@ msgstr "" "profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con " "otros objetos impresos." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -14402,7 +14538,7 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Settings for height range" msgstr "Ajustes para rango de alturas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configuración en ventana no modal" @@ -14431,11 +14567,11 @@ msgstr "Establecer Grupo No imprimible" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familia" @@ -14467,13 +14603,13 @@ msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Aspecto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galería de Formas" @@ -14482,6 +14618,11 @@ msgstr "Galería de Formas" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "La forma está marcada como invisible (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "La forma está marcada como invisible (%1%)" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14495,12 +14636,12 @@ msgstr "" "imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y " "seleccionaAñadir Forma - Galería." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s tiene un aviso" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha ocurrido un error" @@ -14531,12 +14672,12 @@ msgstr "" "\n" "La aplicación se cerrará." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Carcasas" @@ -14558,15 +14699,15 @@ msgstr "Desplazar los objetos a la cama" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar Acerca de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" @@ -14578,11 +14719,11 @@ msgstr "Mostrar como original" msgid "Show as processed" msgstr "Mostrar como procesado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Mostrar Código G Personalizado" @@ -14598,66 +14739,66 @@ msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " "3Dconnexion, si está habilitado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Mostrar/Ocultar leyenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Mostrar/Ocultar plantillas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostrar &Etiquetas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Mostrar leyenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostrar Leyen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostrar leyenda en vista previa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al cargar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostrar aristas que no son pliegues" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" @@ -14669,23 +14810,23 @@ msgstr "Mostrar altura del objeto" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Muestra los ajustes simplificados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar pantalla splash" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" @@ -14693,61 +14834,61 @@ msgstr "Mostrar modo silencioso" msgid "Show supports" msgstr "Muestra soportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Mostrar la información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Muestra la vista de edición 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Mostrar la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ayuda." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostrar Consejo del día" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" @@ -14759,16 +14900,16 @@ msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostrar estructura de red" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Sencillo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Modo Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14776,7 +14917,7 @@ msgstr "" "El modo simple admite la manipulación con objeto(s) de una sola pieza\n" "u objeto(s) con modificadores de soporte solamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo de visualización sencillo" @@ -14813,30 +14954,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Simplificar el modelo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidad" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s información" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Extrusor único Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14848,11 +14989,11 @@ msgstr "" "¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro " "del nozzle del primer extrusor?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo de instancia única" @@ -14863,16 +15004,16 @@ msgstr "Hundimiento" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamaño y coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Tamaño en la dirección del relieve." @@ -14880,35 +15021,35 @@ msgstr "Tamaño en la dirección del relieve." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Tamaño [Mundo]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Proporción de inclinación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Inclinación [Mundo]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Falda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Falda y balsa" @@ -14916,11 +15057,11 @@ msgstr "Falda y balsa" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Falda/Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Altura de la falda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Vueltas de la falda" @@ -14933,20 +15074,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "Materiales SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiales SLA" @@ -14954,11 +15095,11 @@ msgstr "Materiales SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Configuraciones del material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo Material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisión de la salida SLA" @@ -14966,11 +15107,11 @@ msgstr "Precisión de la salida SLA" msgid "SLA print" msgstr "Impresión SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas del material de impresión de SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Ajustes de impresión SLA" @@ -14978,11 +15119,11 @@ msgstr "Ajustes de impresión SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Puntos de soporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impresoras de tecnología SLA" @@ -14990,7 +15131,7 @@ msgstr "Impresoras de tecnología SLA" msgid "SLA view" msgstr "Vista para SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14998,7 +15139,7 @@ msgstr "" "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " "debe contener el tipo de host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -15006,7 +15147,7 @@ msgstr "" "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " "debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -15021,23 +15162,23 @@ msgstr "" "usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://" "nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Laminar un archivo en un código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Información del laminado" @@ -15046,28 +15187,28 @@ msgstr "Información del laminado" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ahora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Resolución del laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15075,13 +15216,13 @@ msgstr "" "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Laminado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Laminado Cancelado." @@ -15094,7 +15235,7 @@ msgstr "Laminado terminado" msgid "Slicing done" msgstr "Laminado terminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "¡Laminado realizado!" @@ -15102,7 +15243,7 @@ msgstr "¡Laminado realizado!" msgid "Slicing finished." msgstr "Laminado finalizado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modo de laminado" @@ -15122,16 +15263,16 @@ msgstr "Estado del Laminado" msgid "Slicing supports" msgstr "Soportes para el laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinación lenta" @@ -15139,11 +15280,11 @@ msgstr "Inclinación lenta" msgid "SMALL" msgstr "PEQUEÑA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetros pequeños" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" @@ -15170,11 +15311,11 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Encaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Nombre de la instantánea" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15201,11 +15342,11 @@ msgstr "" "Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y " "seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Ajustado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" @@ -15214,20 +15355,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "relleno sólido" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Relleno sólido cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área del umbral de relleno sólido" @@ -15243,15 +15384,15 @@ msgstr "" "transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta " "el Área umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Capas sólidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Material soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." @@ -15263,19 +15404,19 @@ msgstr "Algunos conectores están superpuestos" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Alguna extensión de la entrada no es válida" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse " "muestra el texto completo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15291,7 +15432,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." @@ -15307,7 +15448,7 @@ msgstr "" "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que " "colisione el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15326,7 +15467,7 @@ msgstr "" "Algunas piezas de la impresión se mostrarán con mallas aproximadas. Esto no " "afectará a la calidad de las capas o a la impresión física en modo alguno." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15334,7 +15475,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán " "capturados por la instantánea de configuración." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15342,7 +15483,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se " "exportarán al paquete de configuración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15350,15 +15491,15 @@ msgstr "" "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades " "para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nombre de archivo de origen del primer objeto, sin extensión." @@ -15374,17 +15515,17 @@ msgstr "Proporción de espacio en relación con el radio" msgid "Spacing" msgstr "Separación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una " "interfaz sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Separación entre pasadas de alisado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." @@ -15392,7 +15533,7 @@ msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." msgid "Spacing from bed" msgstr "Separación de la plataforma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza." @@ -15402,7 +15543,7 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza." msgid "Specific for %1%" msgstr "Específico para %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15410,14 +15551,14 @@ msgstr "" "Específico para la impresión secuencial. Índice basado en cero del objeto " "impreso actualmente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -15425,23 +15566,23 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "velocidad para un solapamiento del 0% (puente)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "velocidad para un solapamiento del 25%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "velocidad para un solapamiento del 50%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "velocidad para un solapamiento del 75%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15451,7 +15592,7 @@ msgstr "" "Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de " "vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15461,22 +15602,22 @@ msgstr "" "Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de " "desplazamiento normal en su lugar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas " "verticales). Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidad para imprimir puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15487,11 +15628,11 @@ msgstr "" "ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15501,12 +15642,12 @@ msgstr "" "expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad " "del material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15520,40 +15661,40 @@ msgstr "" "Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la " "velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15561,7 +15702,7 @@ msgstr "" "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no " "afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15575,7 +15716,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Modo vaso" @@ -15583,7 +15724,7 @@ msgstr "Modo vaso" msgid "Spiral Vase" msgstr "Modo Vaso Espiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -15612,15 +15753,15 @@ msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "Partir en varias piezas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "Partir en Varias Piezas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en piezas" @@ -15633,7 +15774,7 @@ msgstr "Separar en Piezas" msgid "Split triangles" msgstr "Dividir triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Peso de la bobina" @@ -15641,7 +15782,17 @@ msgstr "Peso de la bobina" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "El campo SSID está vacío." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización" @@ -15649,7 +15800,7 @@ msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización" msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Costuras internas escalonadas" @@ -15657,15 +15808,15 @@ msgstr "Costuras internas escalonadas" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Empezar un nuevo proyecto" @@ -15673,13 +15824,13 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" msgid "Start at height" msgstr "Comenzar en altura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "Código G inicial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opciones código G inicial" @@ -15718,11 +15869,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué quieres hacer ahora?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" @@ -15734,20 +15885,20 @@ msgstr "Inicia el programa" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Silencio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" @@ -15755,7 +15906,7 @@ msgstr "Modo silencioso" msgid "Stop at height" msgstr "Parar en altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" @@ -15763,11 +15914,11 @@ msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" msgid "Storages found" msgstr "Almacenamiento encontrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Cadena que contiene la hora actual en formato aaaaMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "" "Cadena que contiene el tipo de filamento del primer extrusor utilizado." @@ -15777,13 +15928,24 @@ msgstr "" msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" msgstr "" "El trazo de la forma (%1%) es demasiado fino (la anchura mínima es %2% mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" +"El trazo de la forma (%1%) es demasiado fino (la anchura mínima es %2% mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -15793,7 +15955,7 @@ msgstr "Estilo" msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "El estilo \"%1%\" no se puede usar y se eliminará de la lista." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15807,15 +15969,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Archivo ASCII de código G creado con éxito" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Archivo binario de código G creado con éxito" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15828,15 +15990,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Diámetro de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Altura de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" @@ -15844,7 +16006,7 @@ msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueo de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Soporte Cúbico" @@ -15856,7 +16018,7 @@ msgstr "Forzado de Soporte" msgid "Support Generator" msgstr "Generador de Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Cabeza del soporte" @@ -15865,44 +16027,44 @@ msgid "support interface" msgstr "interfaz de soporte" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaz del material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusor para el material de interfaz del soporte/balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15916,12 +16078,12 @@ msgstr "" "plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero " "para la detección automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Soporte en la base solamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas" @@ -15929,11 +16091,11 @@ msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas" msgid "Support parameter change" msgstr "Cambio de parámetros de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densidad de los puntos de soporte" @@ -15942,30 +16104,30 @@ msgstr "Densidad de los puntos de soporte" msgid "Support points edit" msgstr "Edición de puntos de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "soportes y pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Compatible con tiempos restantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Soporta modo silencioso" @@ -15978,19 +16140,19 @@ msgstr "" "habilitada:\n" "- Detectar perímetros con puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Estrategia de construcción de árboles de soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo de soporte de árbol" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15999,11 +16161,11 @@ msgstr "" "Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes " "preestablecidos disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16011,12 +16173,12 @@ msgstr "" "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \" en el asistente de " "configuración y en la visibilidad de la barra lateral." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -16024,17 +16186,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "Acciones del SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "El archivo SVG NO contiene una ruta única para el relieve (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "La ruta del archivo SVG es \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipo de vista" @@ -16043,17 +16205,17 @@ msgstr "%s Tipo de vista" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Alternar ejes Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s aviso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s Sitio &Web" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -16074,7 +16236,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SUIZA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" @@ -16091,7 +16253,7 @@ msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16099,7 +16261,7 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" "Perderás todo el contenido situado en la base." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16110,7 +16272,7 @@ msgstr "" "Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar " "la tecnología de la impresora." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16122,7 +16284,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Cambiar a 3D" @@ -16130,25 +16292,25 @@ msgstr "Cambiar a 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Cambiar al modo edición" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Cambiar a Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Cambiar a Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Cambiar al modo %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "nombre perfil simbólico" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16159,11 +16321,11 @@ msgstr "" "costoso. Esta opción sólo está disponible cuando la distancia Z del contacto " "superior está ajustada a cero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Información del Sistema" @@ -16175,20 +16337,20 @@ msgstr "Información del sistema" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Ajustes del sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" @@ -16200,16 +16362,16 @@ msgstr "La toma de una instantánea de la configuración ha fallado." msgid "Target directory" msgstr "Directorio de destino" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16218,24 +16380,24 @@ msgstr "" "activo. El valor no se usa cuando está definido 'idle_temperature' en los " "ajustes del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Variación de temperatura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Plantilla Código G Personalizado" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Plantillas de ajustes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Plantillas)" @@ -16253,7 +16415,7 @@ msgstr "Texto" msgid "Text: %1%" msgstr "Texto: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Colores del texto" @@ -16300,7 +16462,7 @@ msgstr "" "incluso utilizar el texto como modificador? Más información en la " "documentación." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Textura" @@ -16310,7 +16472,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16330,7 +16492,7 @@ msgstr "" "de importar la nueva configuración." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16342,7 +16504,7 @@ msgstr "" "grosor uniforme en toda su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la " "estabilidad del soporte orgánico." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16360,12 +16522,12 @@ msgstr "" "de objetos inclinados sólo es posible en sistemas de coordenadas no locales, " "una vez que la rotación está incrustada en las coordenadas del objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16373,7 +16535,7 @@ msgstr "" "El diámetro de las ramas más delgadas del soporte orgánico. Las ramas más " "gruesas son más robustas. Las ramas hacia la base serán más gruesas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16392,7 +16554,7 @@ msgstr[1] "" "pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " "recalcular las dimensiones de estos objetos?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16426,7 +16588,7 @@ msgstr "" "debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para " "evitar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16436,11 +16598,11 @@ msgstr "" "extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y " "relleno, pero no los extrusores de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16449,18 +16611,18 @@ msgstr "" "limpieza. Configúralo a 0 para usar el que esté disponible (sería preferible " "no soluble)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es " "1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16469,7 +16631,7 @@ msgstr "" "0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). " "Esto también afecta a la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16477,7 +16639,7 @@ msgstr "" "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 " "para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." @@ -16485,7 +16647,7 @@ msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." msgid "The file does not exist." msgstr "El archivo no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16493,11 +16655,11 @@ msgstr "" "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará " "en en archivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16506,11 +16668,11 @@ msgstr "" "compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de " "Elefante." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" @@ -16520,12 +16682,12 @@ msgstr "" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos en el nombre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16552,13 +16714,13 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16566,7 +16728,7 @@ msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " "el control deslizante horizontal está activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16574,13 +16736,13 @@ msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " "el control deslizante vertical está activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" @@ -16593,7 +16755,7 @@ msgstr "El sufijo siguiente no está permitido en el nombre" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16601,11 +16763,11 @@ msgstr "" "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo " "de cero elevación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16643,7 +16805,7 @@ msgstr "" "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con " "un solo extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16652,7 +16814,7 @@ msgstr "" "cero prohibirá el encadenamiento de pilares." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16662,7 +16824,7 @@ msgstr "" "Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. " "Utiliza un ángulo mayor para poder tener más alcance." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16674,7 +16836,7 @@ msgstr "" "ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor " "absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16682,11 +16844,11 @@ msgstr "" "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos " "sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longitud máxima de un puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16716,7 +16878,7 @@ msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." msgid "The name is too long." msgstr "El nombre es demasiado largo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16725,7 +16887,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la " "pared de inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16735,7 +16897,7 @@ msgstr "" "repartir la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros " "exteriores no cambian de ancho." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16751,11 +16913,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "El objeto %1% supera la altura máxima del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "El objeto es demasiado pequeño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16765,7 +16927,7 @@ msgstr "" "(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil " "para ajustar el tamaño de los orificios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -16773,7 +16935,7 @@ msgstr "" "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de " "soporte debajo de él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16782,7 +16944,7 @@ msgstr "" "pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar " "normal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16793,7 +16955,7 @@ msgstr "" "entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una " "inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16807,7 +16969,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en " "el ajuste, que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16819,7 +16981,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " "que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16832,7 +16994,7 @@ msgstr[1] "" "cambiar el nombre." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -16840,7 +17002,7 @@ msgstr "" "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la " "primera capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16849,7 +17011,7 @@ msgstr "" "¿Quieres guardar el proyecto?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16859,7 +17021,7 @@ msgstr "" "Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. " "Utiliza un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16873,13 +17035,13 @@ msgstr[1] "" "Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa " "de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." @@ -16888,29 +17050,29 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "El perfil del archivo importado está dañado y no se cargará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nombre proporcionado no es válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "No hay nuevas versiones en línea. La última versión publicada es %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Se están cargando varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto." @@ -16982,6 +17144,16 @@ msgstr "" "Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del " "conector USB ..." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"El archivo %1% seleccionado contiene un script de post-procesamiento.\n" +"Revisa detenidamente el script antes de exportar el código G." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -17024,23 +17196,39 @@ msgstr "" "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " "%1% y no es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"El archivo config seleccionado contiene un script de post-procesamiento.\n" +"Revisa detenidamente el script antes de exportar el código G." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " "compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato binario." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17056,7 +17244,7 @@ msgid "" msgstr "" "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17064,7 +17252,7 @@ msgstr "" "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una " "parte sólida." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -17093,11 +17281,11 @@ msgstr "" "secuencialmente.\n" "Este código no se procesará durante la generación del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "El tamaño del objeto es cero" @@ -17109,7 +17297,7 @@ msgstr "" "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún " "preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17117,7 +17305,7 @@ msgstr "" "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 " "grados significa paredes rectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17127,7 +17315,7 @@ msgstr "" "retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa " "la velocidad de retracción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." @@ -17168,21 +17356,21 @@ msgstr "" "El texto no se puede escribir con la fuente seleccionada. Por favor, prueba " "a escoger otra fuente diferente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Las subidas aún están en curso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "El vector tiene dos elementos: coordenada x e y del punto. Valores en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17190,14 +17378,14 @@ msgstr "" "El vector tiene dos elementos: dimensión x e y de la caja delimitadora. " "Valores en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17207,7 +17395,7 @@ msgstr "" "Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad " "del puente para la primera capa de los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17218,11 +17406,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de " "contacto superior e inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "El volumen para hacer ramming antes del cambio de cabezal." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17322,16 +17510,16 @@ msgstr "" "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " "altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Puentes gruesos" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Una pieza fina frágil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17339,7 +17527,7 @@ msgstr "" "Esta acción no es reversible.\n" "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17360,7 +17548,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17377,7 +17565,7 @@ msgstr "" "marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que " "puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17389,7 +17577,7 @@ msgstr "" "capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para " "todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17399,7 +17587,7 @@ msgstr "" "movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de " "posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17416,7 +17604,7 @@ msgstr "" "de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento " "personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17431,7 +17619,7 @@ msgstr "" "las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G " "se procesa en orden de extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17440,7 +17628,7 @@ msgstr "" "cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las " "configuraciones de PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17455,7 +17643,7 @@ msgstr "" "extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 1.8 mm³/s (avance de 60 mm/s) " "durará al menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17470,7 +17658,7 @@ msgstr "" "extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avance de 60 mm/s) " "durará al menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17478,7 +17666,7 @@ msgstr "" "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad " "volumétrica máxima que admite el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17494,7 +17682,7 @@ msgstr "" "volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento " "seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17506,7 +17694,7 @@ msgstr "" "aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar " "con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17519,13 +17707,13 @@ msgstr "" "1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del " "filamento y los pasos del E en el firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y " "voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17534,7 +17722,7 @@ msgstr "" "mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se " "preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17547,7 +17735,7 @@ msgstr "" "posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura " "de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17562,7 +17750,7 @@ msgstr "" "así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un " "objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17570,7 +17758,7 @@ msgstr "" "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al " "modo experto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17597,7 +17785,7 @@ msgstr "" "¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" "Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17606,7 +17794,7 @@ msgstr "" "velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de " "impresión de la capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17614,12 +17802,12 @@ msgstr "" "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la " "primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17627,27 +17815,27 @@ msgstr "" "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible " "mancha en los extrusores con fugas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Este es un ajuste por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17655,16 +17843,16 @@ msgstr "" "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de " "todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Este es un ajuste del sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17674,7 +17862,7 @@ msgstr "" "específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para " "evitar restablecer la aceleración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17682,7 +17870,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora usará para los puentes. Establezca " "con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17690,7 +17878,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para los perímetros " "externos. Establezca a cero para utilizar el valor para perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17701,7 +17889,7 @@ msgstr "" "desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por " "encima de la interfaz de la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17710,7 +17898,7 @@ msgstr "" "Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración " "para la primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17719,7 +17907,7 @@ msgstr "" "con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el " "relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17728,7 +17916,7 @@ msgstr "" "Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de " "los perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17736,7 +17924,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido. " "Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17744,7 +17932,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido " "superior. Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17753,7 +17941,7 @@ msgstr "" "desplazamiento. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de " "aceleración para los desplazamientos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" @@ -17773,7 +17961,7 @@ msgstr "" "pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente " "versión)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17786,7 +17974,7 @@ msgstr "" "extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en " "0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17800,7 +17988,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17833,7 +18021,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Esta operación es irreversible." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17841,7 +18029,7 @@ msgstr "" "Esta opción hace que las costuras internas se desplacen hacia atrás en " "función de su profundidad, formando un patrón en zigzag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17854,7 +18042,7 @@ msgstr "" "de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -17862,7 +18050,7 @@ msgstr "" "Esta opción bajará la temperatura de los extrusores inactivos para prevenir " "el goteo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17874,7 +18062,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17885,7 +18073,7 @@ msgstr "" "se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17896,7 +18084,7 @@ msgstr "" "(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de " "perímetros anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -17909,7 +18097,7 @@ msgstr "" "porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del " "perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17918,27 +18106,27 @@ msgstr "" "láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero " "requieren más tiempo para imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad del ventilador en " "voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad en voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para " "funcionar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -17947,7 +18135,7 @@ msgstr "" "de la retracción. Ten en cuenta que esto tiene que ser soportado por el " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17971,7 +18159,7 @@ msgstr "" "colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si " "tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -17979,7 +18167,7 @@ msgstr "" "Este proceso de inicio se inserta al principio, posiblemente precedido por " "órdenes de cambio de temperatura. Mira 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17987,12 +18175,12 @@ msgstr "" "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros " "específicos de empuje." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta %s versión: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18004,7 +18192,7 @@ msgstr "" "Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de " "impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18014,7 +18202,7 @@ msgstr "" "herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para " "simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18027,7 +18215,7 @@ msgstr "" "decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto " "silenciosamente o verbosamente." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -18048,7 +18236,7 @@ msgstr "" "copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva " "compatible con esta versión de %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18058,24 +18246,24 @@ msgstr "" "gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este " "comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinación para resina de alta viscosidad" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Tiempo de inclinación" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18086,7 +18274,7 @@ msgstr "" "T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador " "de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18097,19 +18285,19 @@ msgstr "" "código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el " "estimador de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación super lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" @@ -18117,7 +18305,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" msgid "Timestamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -18131,15 +18319,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifos Diminutos / Anchos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diámetro de la Punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." @@ -18159,31 +18347,31 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "A los objetos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Herramienta nº" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "Código G de cambio de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un extrusor múltiple " "MM" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Cambios de herramienta" @@ -18191,11 +18379,11 @@ msgstr "Cambios de herramienta" msgid "Toolchange z" msgstr "Cambio de herramienta z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Cambio de herramienta Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Marcador de herramienta" @@ -18223,7 +18411,7 @@ msgstr "" "Demasiado alta, altura de fuente disminuida dentro de la entrada de texto." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -18238,15 +18426,15 @@ msgstr "" "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido " "a una altura de capa inválida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Patrón de relleno superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Capas de la interfaz superior" @@ -18254,15 +18442,15 @@ msgstr "Capas de la interfaz superior" msgid "Top is open." msgstr "La parte superior está abierta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo en la superficie superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "" "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la base de impresión" @@ -18278,16 +18466,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "relleno sólido superior" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Relleno sólido superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Capas solidas superiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Vista superior" @@ -18309,15 +18497,15 @@ msgstr "" "configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la " "aplicación." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Coste total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18325,7 +18513,7 @@ msgstr "" "Coste total de todo el material utilizado en la impresión. Calculado a " "partir del coste en Configuración de Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18333,24 +18521,24 @@ msgstr "" "Coste total del material desperdiciado en la torre de limpieza. Calculado a " "partir del coste en Configuración de Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volumen total de filamento extruido en la torre de limpieza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volumen total de filamento extruido por extrusor durante toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Número total de capas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Longitud total del filamento utilizado en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18358,21 +18546,21 @@ msgstr "" "Número total de extrusores, independientemente de si se utilizan en la " "impresión actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Número total de instancias de objetos en la impresión, sumado sobre todos " "los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Número total de objetos en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Número total de cambios de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18380,34 +18568,34 @@ msgstr "" "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, " "dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volumen total empujado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Tiempo de empuje total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Volumen total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volumen total de filamento utilizado durante toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Peso total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Peso total de la impresión. Calculado a partir de la densidad en " "Configuración del Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Coste total de la torre de limpieza" @@ -18419,12 +18607,12 @@ msgstr "" "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de " "Certificados/Llavero." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18434,26 +18622,26 @@ msgstr "" "Nota: Los nuevos ajustes modificados se seleccionarán en las pestañas de " "ajustes después de cerrar este cuadro de diálogo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Transferir valores de izquierda a derecha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Trasladar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]" @@ -18462,8 +18650,8 @@ msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]" msgid "Translation" msgstr "Translación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Recorrido" @@ -18471,14 +18659,14 @@ msgstr "Recorrido" msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18491,7 +18679,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -18500,7 +18688,7 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo de impresora." @@ -18517,15 +18705,15 @@ msgstr "" "No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "No se puede abrir el archivo de salida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18533,15 +18721,15 @@ msgstr "" "Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo " "se exportarán piezas positivas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Incapaz de recargar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "No se ha podido guardar el archivo" @@ -18552,19 +18740,19 @@ msgstr "No disponible para este método." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Categoría sin definir" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Grupo sin definir" @@ -18588,17 +18776,17 @@ msgstr "Tipo de trazo no definido" msgid "Underflow" msgstr "Subflujo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "Des&hacer" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18609,15 +18797,15 @@ msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" msgid "Undo boldness" msgstr "Deshacer negrita" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Deshacer Historia" @@ -18636,7 +18824,7 @@ msgstr "" "dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o " "rehacer varias acciones a la vez?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando" @@ -18656,13 +18844,13 @@ msgstr "Carácter inesperado" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "tamaño de descompresión inesperado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -18682,23 +18870,23 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "descargado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidad de descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidad de descarga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CANDADO ABIERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18711,7 +18899,7 @@ msgstr "" "Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de " "opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18748,7 +18936,7 @@ msgstr "Deseleccionar centro" msgid "Unselect feature" msgstr "Deseleccionar función" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" @@ -18794,8 +18982,8 @@ msgstr "Versión de OpenGL no soportada" msgid "Unsupported selection" msgstr "Selección no soportada" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -18803,15 +18991,15 @@ msgstr "Sin título" msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualizar los ajustes de fábrica automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18819,7 +19007,7 @@ msgstr "" "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y " "nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" @@ -18831,11 +19019,11 @@ msgstr "Actualización" msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar e imprimir" @@ -18876,7 +19064,7 @@ msgstr "Cargar a la Cola" msgid "Upload to storage" msgstr "Cargar al almacenamiento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "hasta" @@ -18884,11 +19072,11 @@ msgstr "hasta" msgid "Use another extruder" msgstr "Usar otro extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" @@ -18896,48 +19084,48 @@ msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" msgid "used" msgstr "usado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento Usado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento Usado (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento Usado (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento Usado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento Usado (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Tipos de filamento usados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material usado (unidades)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa ambiental" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18945,15 +19133,15 @@ msgstr "" "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza " "\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar la retracción del firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Usar para buscar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Usar para la estimación de tiempo" @@ -18963,53 +19151,53 @@ msgstr "" "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " "necesario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Usar la cámara libre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Usar pulgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Usar pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar cámara en perspectiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usar las distancias relativas en E" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Ajustes de usuario" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Usar superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -19017,7 +19205,7 @@ msgstr "" "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu " "impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19025,7 +19213,7 @@ msgstr "" "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el " "plano horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" @@ -19041,11 +19229,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" @@ -19057,12 +19245,12 @@ msgstr "" "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor " "guardado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" @@ -19087,11 +19275,11 @@ msgstr "La atura de capa variable no es compatible con los soportes Orgánicos." msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" @@ -19099,7 +19287,7 @@ msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" @@ -19112,7 +19300,7 @@ msgstr "" "Vector de booleanas que indica si un determinado extrusor se utiliza en la " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19120,15 +19308,15 @@ msgstr "" "Vector de puntos del casco convexo de la primera capa. Cada elemento tiene " "el siguiente formato '[x, y]' (x e y son números de coma flotante en mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "fabricante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Vendedor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "Código G detallado" @@ -19141,8 +19329,8 @@ msgstr "Escalar" msgid "version" msgstr "versión" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -19151,33 +19339,33 @@ msgstr "Versión" msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Carcasas verticales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Control Deslizante Vertical" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "Ve&r" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19186,7 +19374,7 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19195,7 +19383,7 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para cambiar tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" @@ -19204,11 +19392,11 @@ msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizar soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen por extrusor" @@ -19216,7 +19404,7 @@ msgstr "Volumen por extrusor" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" @@ -19224,11 +19412,11 @@ msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" @@ -19236,7 +19424,7 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Espesor de pared" @@ -19247,15 +19435,17 @@ msgstr "Espesor de pared" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Peligro" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" @@ -19277,11 +19467,11 @@ msgstr "" "código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la " "comunicación, vea %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Peso por extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19289,21 +19479,21 @@ msgstr "" "Peso por extrusor extruido durante toda la impresión. Calculado a partir de " "la densidad en Configuración del Filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenido a %1% versión %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" @@ -19315,7 +19505,7 @@ msgstr "" "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de " "guardar?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19324,7 +19514,7 @@ msgstr "" "muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados " "como incompatibles con la impresora activa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19334,7 +19524,7 @@ msgstr "" "proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " "seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19366,7 +19556,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "al imprimir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19378,7 +19568,7 @@ msgstr "" "Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r " "debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19388,7 +19578,7 @@ msgstr "" "imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la " "tolerancia de las bases de impresión no perfectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19398,7 +19588,7 @@ msgstr "" "filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el " "filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19408,7 +19598,7 @@ msgstr "" "especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que " "entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19419,7 +19609,7 @@ msgstr "" "extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la " "velocidad de impresión más alta que desea permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19431,7 +19621,7 @@ msgstr "" "usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es " "negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19439,7 +19629,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el " "extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19447,7 +19637,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor " "necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19461,7 +19651,7 @@ msgstr "" "restante. Reduciendo este ajuste se reduce el número y la longitud de estos " "perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19483,7 +19673,7 @@ msgstr "" "cierto % de la colección de trayectorias rectas.\n" "Puede ser un valor en mm o un porcentaje del ancho de extrusión actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Si se está generando o no la torre de limpieza en la impresión." @@ -19496,15 +19686,15 @@ msgstr "" "Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de impresión, su última capa " "excede la altura máxima del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "VIÑETA BLANCA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19512,7 +19702,7 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de " "la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19520,42 +19710,42 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de " "los ajustes guardados la última vez." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Palabra completa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Ancho (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ancho de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Ancho del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Ancho de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19569,7 +19759,16 @@ msgstr "" "grueso como la propia característica. Si se expresa en porcentaje (por " "ejemplo, 85%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Archivo de Configuración Wi-Fi" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Generador de Archivos de Configuración Wi-Fi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19577,33 +19776,33 @@ msgstr "" "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de " "la corrección." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpiar en el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opciones de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpieza" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpieza" @@ -19612,39 +19811,39 @@ msgstr "Torre de limpieza" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrusor de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volumen de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpiar mientras se retrae" @@ -19652,7 +19851,7 @@ msgstr "Limpiar mientras se retrae" msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una tasa volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19660,7 +19859,7 @@ msgstr "" "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida " "antes de realizar el movimiento de limpiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19676,11 +19875,11 @@ msgstr "" "Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme " "y se desprenda de la base de impresión debido a las corrientes de aire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con protección alrededor del soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiales" @@ -19700,27 +19899,38 @@ msgstr "" "problema con la nueva versión.\n" "Updated configuration bundles:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Escribir" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "fallo write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "Escribir este archivo en la memoria USB. Su nombre será %1%." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19728,15 +19938,15 @@ msgstr "" "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje " "(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensación de tamaño XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -19748,17 +19958,17 @@ msgstr "" "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus " "cambios primero." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Estás ejecutando la última versión publicada %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19775,14 +19985,14 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "¿Desea continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Está utilizando la plantilla de configuración de filamento." msgstr[1] "Estás utilizando las plantillas de configuración de filamentos." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19793,21 +20003,21 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " "conservará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o " "descartarlas" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -19815,19 +20025,19 @@ msgstr "" "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G " "como comentarios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -19836,12 +20046,12 @@ msgstr "" "durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -19854,7 +20064,7 @@ msgstr "" "[version], [input_filename], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19874,7 +20084,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n" "con ajuste de impresora relacionado \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -19887,7 +20097,7 @@ msgstr "" "seleccionado?\n" "(Este mensaje no volverá a aparecer.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -19910,12 +20120,12 @@ msgstr "" "Es posible que desees reducir el tamaño de su modelo o cambiar la " "configuración de impresión actual y volver a intentarlo." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Tu %1% está actualizada." @@ -19930,11 +20140,11 @@ msgstr "" "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor " "(herramienta)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Tu fichero fue reparado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -19961,16 +20171,21 @@ msgstr "" "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no " "hay colisiones." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Tu impresora Prusa debería cargar este archivo automáticamente." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Has empezado la selección con %s Items." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -19979,11 +20194,11 @@ msgstr "" "consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo " "versión = versión regular." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre los hipervínculos que aparecen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -19993,7 +20208,7 @@ msgstr "" "- Cerrar PrusaSlicer,\n" "- Cargar o crear un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -20005,7 +20220,7 @@ msgstr "" "- Cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" "- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -20013,7 +20228,7 @@ msgstr "" "No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima " "vez que cree un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -20021,11 +20236,11 @@ msgstr "" "No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima " "vez que cambies de ajuste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20033,13 +20248,13 @@ msgstr "" "Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente (es decir, el " "primer extrusor tiene el índice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Índice de base cero de la capa actual (es decir, la primera capa es el " "número 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20047,7 +20262,7 @@ msgstr "" "Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20055,11 +20270,11 @@ msgstr "" "Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" @@ -20068,7 +20283,7 @@ msgstr "Ajuste en altura Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" @@ -20086,15 +20301,15 @@ msgstr "" "tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre " "todos los objetos de la escena." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom a la Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -20102,7 +20317,7 @@ msgstr "" "Zoom a objetos seleccionados\n" "o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Recorrido en Z" diff --git a/resources/localization/fi/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fi/PrusaSlicer.mo index cd506598e8..ca67089925 100644 Binary files a/resources/localization/fi/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fi/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po b/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po index 0046c9619d..1459252896 100644 --- a/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po +++ b/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PrusaSlicer_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-28 14:44+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PrusaSlicer developers\n" @@ -415,24 +415,24 @@ msgstr "SLA materiaali" msgid "printer" msgstr "tulostin" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -440,128 +440,128 @@ msgstr "" "Vältä kehien ylitys-valinta ja vältä kiharien ulokkeiden ylitys-valinta " "eivät voi molemmat olla valittuna yhdessä." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -569,13 +569,13 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -583,120 +583,120 @@ msgid "" "set to 0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgid "Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -8773,15 +8773,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12149,26 +12149,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17162,7 +17162,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 27825223a6..d6d9c34362 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 3de34629eb..ebe825e1ca 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancré)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (désactivé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" @@ -155,23 +155,23 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimité)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%1%j" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" "Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (léger)" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" "Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines " "imprimantes installées." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : pas d'espace libre" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% a été substitué avec %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% a été découpé avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (par défaut)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -298,23 +298,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (important)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Possibilité de changer le texte, la police, la taille, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " "est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -346,29 +346,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Au-dessus de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Position absolue de E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" msgid "Access violation" msgstr "Violation d'accès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Précision" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Précision" msgid "Accurate" msgstr "Précis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du " "préréglage système." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Action" msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activer la sortie de débogage OpenGL sur les cartes graphiques qui le " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Actif" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cubique adaptatif" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " "filament ? Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou " "Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ajouter un volume de texte embossé" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" @@ -551,20 +551,20 @@ msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" msgid "Add Height Range" msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Informations complémentaires :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Ajouter des couches" msgid "Add modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Ajouter un volume négatif" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Ajouter une pièce" msgid "Add pause print" msgstr "Ajouter une pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Ajouter une imprimante physique" @@ -643,21 +643,21 @@ msgstr "Ajouter un point à la sélection" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Ajouter l'espace réservé sélectionné au G-code" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "Ajouter du texte" msgid "Add text modifier" msgstr "Ajouter un modificateur de texte" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Ajouter au plateau" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -773,23 +773,23 @@ msgstr "" "valeur de densité de branche élevée si des interfaces denses sont " "nécessaires." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Mode avancé" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "" "sélectionnée.\n" "Sélectionnez une autre police." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Vue en Mode Avancé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -825,31 +825,31 @@ msgstr "" "cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " "remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alerter si des supports sont nécessaires" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alerte lorsque des supports sont nécessaires" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectiligne Aligné" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" @@ -883,40 +883,40 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Aligner XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Tout)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - " "bouton droit de la souris" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" @@ -932,23 +932,23 @@ msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Autoriser le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Autoriser le téléchargeur intégré" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Autoriser les téléchargements depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Autoriser la répétition de la couleur suivante" @@ -958,15 +958,15 @@ msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" "Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Toutes les surfaces solides" @@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Toutes les surfaces solides" msgid "All standard" msgstr "Tout en standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Toutes les surfaces supérieures" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Toutes les parois" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Le long de l'axe Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Le long de l'axe Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Envisagez également d'activer la bordure." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Buses alternatives :" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Toujours demander pour les modifications non enregistrées dans les " "préréglages lors de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la " "réinitialisation d'un préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "" "Niveau de détail. Si vous souhaitez saisir un ratio de Décimation, procédez " "à la simplification séparément." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr[1] "" "De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera " "activée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Angle au sommet du cône utilisé pour stabiliser la tour de nettoyage. Un " "angle plus grand implique une base plus large." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "" "La compensation de taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " "multi-matériaux." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" "Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." @@ -1148,31 +1148,31 @@ msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "N'importe quelle flèche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité " "de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "Clé API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "Clé API / Mot de Passe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Taille de la police de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Préférences de l'application" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs" @@ -1195,19 +1195,19 @@ msgstr "Appliquer les modifications" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les objets en cours de chargement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Mise à jour de l'application" @@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Mise à jour de l'application disponible" msgid "App Update download" msgstr "Téléchargement de la mise à jour de l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Générateur de périmètre Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Raccord d'arc" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Raccord d'arc" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Tolérance du raccord d'arc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Accords d'Archimède" @@ -1247,23 +1247,23 @@ msgstr "l'archive est trop volumineuse" msgid "Archive preview" msgstr "Aperçu de l'archive" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Remplissage de zone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Les régions d'amorçage multi-matériaux supplémentaires sont-elles utilisées " "dans cette impression ?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1284,12 +1284,12 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante " "physique \"%2%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" @@ -1307,6 +1307,17 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le style \"%1%\" ?" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux " +"dans le fichier 3MF ?\n" +"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " +"modifiables." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux " @@ -1314,17 +1325,17 @@ msgstr "" "Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " "modifiables." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Autour de l'objet" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Agencer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1339,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Options d'agencement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Agencer la sélection" @@ -1354,7 +1365,7 @@ msgstr "" "d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " "autoriser les rotations automatiques ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1375,31 +1386,31 @@ msgstr "Agencement annulé." msgid "Arranging done." msgstr "Agencement terminé." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flèche Bas" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flèche Gauche" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flèche Bas" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flèche Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche Droite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" @@ -1407,12 +1418,12 @@ msgstr "Flèche Haut" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modèle d'illustration par Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1429,21 +1440,21 @@ msgstr "" "graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la sélection d'un nouveau préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" @@ -1451,8 +1462,8 @@ msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" msgid "Ask me next time" msgstr "Me demander la prochaine fois" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1461,7 +1472,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un " "nouveau projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1477,32 +1488,33 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblage d'un modèle à partir de pièces" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associer les fichiers .bgcode à PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "Attention !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Type d'autorisation" @@ -1510,15 +1522,15 @@ msgstr "Type d'autorisation" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrer automatiquement les pièces" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Autodétecté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supports générés automatiquement" @@ -1535,11 +1547,11 @@ msgstr "Autogénérer les points de support" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Génération automatique" @@ -1565,7 +1577,7 @@ msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" "La peinture automatique effacera toutes les zones actuellement peintes." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" @@ -1576,19 +1588,19 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Vitesse automatique (avancé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Éviter de traverser des surplombs recourbés (Expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Éviter de traverser les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" @@ -1600,15 +1612,15 @@ msgstr "" "L'option Éviter de traverser les périmètres et l'option Éviter de traverser " "les surplombs recourbés ne peuvent pas être activées ensemble." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1621,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " "les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1631,21 +1643,21 @@ msgstr "" "pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" "Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Traitement en arrière plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Intégrer" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Intégrer dans le modèle en tant que pièce non modifiable" @@ -1659,15 +1671,15 @@ msgstr "Équilibré" msgid "based on Slic3r" msgstr "basé sur Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Modèle personnalisé de plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture du plateau personnalisée" @@ -1679,27 +1691,27 @@ msgstr "Remplissage du plateau annulé." msgid "Bed filling done." msgstr "Remplissage du plateau terminé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forme du Plateau et Taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Température du Plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1708,14 +1720,14 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " "dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Les températures du plateau pour les filaments utilisés diffèrent " "considérablement." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" @@ -1723,11 +1735,11 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche" msgid "Before roll back" msgstr "Avant le retour en arrière" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "En-dessous de Z" @@ -1735,11 +1747,11 @@ msgstr "En-dessous de Z" msgid "Best surface quality" msgstr "Meilleure qualité de surface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "Entre le G-code des objets" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" @@ -1762,32 +1774,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquer les supports par angle" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Épaisseur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume de la bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Poids de la bouteille" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Motif de remplissage inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Couches d'interface inférieures" @@ -1795,11 +1807,11 @@ msgstr "Couches d'interface inférieures" msgid "Bottom is open." msgstr "Le fond est ouvert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation du plateau d'impression" @@ -1810,11 +1822,11 @@ msgstr "" "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Couches solides inférieures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Vue du Dessous" @@ -1834,30 +1846,30 @@ msgstr "" "la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" "+Glisser la souris ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Densité des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diamètre des Branches" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angle du Diamètre des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diamètre des Branches à double parois" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Distance des Branches" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1867,25 +1879,25 @@ msgstr "" "diamètre seront imprimées avec des doubles parois pour plus de stabilité. " "Réglez cette valeur à zéro pour aucune double paroi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Branchement" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Branchement (expérimental)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diamètre de l'extrémité des branches pour les supports organiques." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux pour les ponts" @@ -1893,19 +1905,19 @@ msgstr "Ratio de flux pour les ponts" msgid "Bridge infill" msgstr "Remplissage du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Angle du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1919,23 +1931,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Espace de séparation de la bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Type de bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1967,7 +1979,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "buffer trop petit" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Volume de fabrication" @@ -1985,7 +1997,7 @@ msgstr "Renflement" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proportion du renflement liée au rayon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1999,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2014,10 +2026,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2025,11 +2037,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Calcul des périmètres en surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Caméra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Vue caméra" @@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr "" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour " "basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2055,8 +2067,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." @@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer \"%1%\". Il s'agit du dernier style." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Impossible de supprimer le style temporaire \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2179,24 +2191,24 @@ msgstr "Impossible de supprimer le dernier style existant." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Impossible de renommer le style temporaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturer un instantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2209,11 +2221,11 @@ msgstr "Centre du cercle" msgid "Center of edge" msgstr "Centre de l'arrête" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Centre de gravité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." @@ -2227,11 +2239,11 @@ msgstr "" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Modifier le mode de l'application" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Changer le type de vue (perspective, orthographique)" @@ -2251,7 +2263,7 @@ msgstr "Changer l'extrudeur" msgid "Change Extruder" msgstr "Changer d'Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" @@ -2263,7 +2275,7 @@ msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Changer les Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Modifier le fichier" @@ -2284,7 +2296,7 @@ msgstr "Changer le Type de Partie" msgid "Change point head diameter" msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Changements pour les options critiques" @@ -2293,7 +2305,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Modifier le fichier source SVG, la projection, la taille, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "Modifier le type de SVG" @@ -2309,11 +2321,11 @@ msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Changer la miniature" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Passer à un autre fichier .svg" @@ -2321,11 +2333,11 @@ msgstr "Passer à un autre fichier .svg" msgid "Change type" msgstr "Changer le type" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Changer la langue d'une application" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2346,74 +2358,74 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous continuer malgré tout ?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Espacement caractères" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La recherche de mise à jour de l'application a échoué." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Rechercher les Mises à Jour de l'Application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Rechercher une nouvelle version de l'application" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de plateau :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Choisir un dossier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Choisissez un fichier (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choisissez un fichier PNG :" @@ -2425,19 +2437,19 @@ msgstr "Choisir l'archive SLA" msgid "Choose SVG file" msgstr "Choisir un fichier SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Choisissez le fichier SVG pour l'embossage :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Choisissez un fichier ZIP" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Le répertoire choisi pour les téléchargements n'existe pas." @@ -2453,11 +2465,11 @@ msgstr "Cercle" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2474,11 +2486,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2486,18 +2498,18 @@ msgstr "" "existant est chargé." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "cliquer sur cette icône ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier " "cette valeur." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" @@ -2510,21 +2522,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Cliquez pour modifier le type de la pièce en modificateur." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Cliquez pour modifier le type de pièce en volume négatif." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Cliquez pour changer le texte en une pièce de type objet." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" @@ -2546,11 +2558,11 @@ msgstr "" "Faites glisser pour déplacer le plan de coupe\n" "Faites un clic droit sur une pièce pour l'affecter à l'autre côté" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Cliquez pour cacher" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Cliquez pour afficher" @@ -2562,7 +2574,7 @@ msgstr "Cliquez pour afficher" msgid "Clipping of view" msgstr "Vue en coupe" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2570,11 +2582,11 @@ msgstr "Vue en coupe" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Fermer les trous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Intervalle d'espacement" @@ -2587,39 +2599,39 @@ msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Rayon de fermeture" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Réduire la barre latérale" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Surplomb avec risque d'effondrement" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" @@ -2633,15 +2645,15 @@ msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Changements de couleur" @@ -2651,11 +2663,11 @@ msgstr "Changements de couleur" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Dégradé de couleur (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Hauteur du Colorprint" @@ -2672,60 +2684,60 @@ msgstr "" "d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes " "les ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Combiner le remplissage toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Liste séparée par des virgules de tous les types de filaments utilisés lors " "de l'impression." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Comparer les Préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparer les préréglages" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Comparer le préréglage avec un autre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Imprimantes compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profils d'impression compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" @@ -2738,7 +2750,7 @@ msgstr "Terminé" msgid "COMPLETED" msgstr "TERMINÉ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Compléter les objets individuels" @@ -2746,20 +2758,20 @@ msgstr "Compléter les objets individuels" msgid "compression failed" msgstr "échec de la compression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistant de Configuration" @@ -2780,19 +2792,19 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines " "valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de &Configuration" @@ -2813,7 +2825,7 @@ msgstr "" "d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - " "Instantanés de configuration." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Mise à jour de la configuration" @@ -2821,15 +2833,22 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration" msgid "Configuration update is available" msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"Une mise à jour de la configuration est disponible. La mise à jour contient " +"de nouvelles versions d'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Mises à jour de la configuration" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2839,15 +2858,15 @@ msgstr "" "Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Assistant de Co&nfiguration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -2856,7 +2875,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmer les connecteurs" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Des conflits dans les parcours du G-code ont été détectés à la couche %1%, z=" "%2$.2f mm. Veuillez éloigner les objets en conflit (%3% <-> %4%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2888,7 +2907,7 @@ msgstr "" "anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de " "périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2909,7 +2928,7 @@ msgstr "" "limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " "paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" @@ -2973,11 +2992,11 @@ msgstr "Connecteurs" msgid "Connectors information" msgstr "Informations sur les connecteurs" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Envisagez d'activer les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2989,7 +3008,19 @@ msgstr "" "premier objet a l'index 0).\n" "Exemple : 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100'." +msgstr "" +"Contient une chaîne contenant des informations sur le redimensionnement " +"appliqué à chaque objet. L'indexation des objets est en base zéro (le " +"premier objet a l'index 0).\n" +"Exemple : 'x :100% y :50% z :100'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contient le levage de l'axe Z présent au début du bloc de G-code " @@ -3003,21 +3034,21 @@ msgstr "continuer" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3035,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3046,7 +3077,7 @@ msgstr "" "automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les " "deux piliers." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "&Convertir" @@ -3054,7 +3085,7 @@ msgstr "&Convertir" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Convertir un fichier G-code du format ascii au format binaire" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Convertir un fichier G-code d'ASCII au format binaire" @@ -3062,7 +3093,7 @@ msgstr "Convertir un fichier G-code d'ASCII au format binaire" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ascii" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ASCII" @@ -3070,7 +3101,7 @@ msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ASCII" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Convertir le G-code ascii en &binaire" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Convertir le G-code ASCII en &binaire" @@ -3078,63 +3109,63 @@ msgstr "Convertir le G-code ASCII en &binaire" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Convertir le G-code binaire en &ascii" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Convertir le G-code binaire en &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir à partir des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir à partir de mètres" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Convertir le fichier G-code au format ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Convertir le fichier G-code au format binaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de " "cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " "vitesse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Seuils de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Copie" @@ -3186,53 +3217,53 @@ msgstr "" "nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie " "corrompu se trouve en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-Papier" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copier les Infos de Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correction avant expansion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Corrections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Coût (argent)" @@ -3298,7 +3329,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3307,7 +3338,7 @@ msgstr "" "destination n'est pas défini. Veuillez choisir le dossier de destination " "dans l'Assistant de Configuration." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3317,7 +3348,7 @@ msgstr "" "l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Raison : " "fichier d'index corrompu %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3326,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser le fichier d'index pour le vendeur %1% lors de " "l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3336,14 +3367,14 @@ msgstr "" "l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Cette " "installation est peut-être corrompue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " "Désactivé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3358,24 +3389,24 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Échec du test CRC-32" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Angle critique" @@ -3383,7 +3414,7 @@ msgstr "Angle critique" msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Croiser" @@ -3393,7 +3424,7 @@ msgstr "Croiser" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + molette de la souris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" @@ -3411,29 +3442,29 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Extrudeur courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Indice de l'extrudeur courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Amorçage supplémentaire de l'extrudeur actuellement prévu après dérétraction." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Index de l'objet courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3441,11 +3472,11 @@ msgstr "" "Position courant de l'axe de l'extrudeur. Utilisé uniquement avec " "l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." @@ -3458,7 +3489,7 @@ msgstr "Le style actuel est \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Levage courant de l'axe Z" @@ -3467,7 +3498,7 @@ msgstr "Levage courant de l'axe Z" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3477,9 +3508,9 @@ msgstr "" "connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " "certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personnalisé" @@ -3488,23 +3519,23 @@ msgstr "G-code personnalisé" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-codes personnalisés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom de profil personnalisé :" @@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont " "été supprimés après simplification du maillage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -3557,7 +3588,7 @@ msgstr "Édition du gizmo de coupe" msgid "Cut into" msgstr "Couper en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." @@ -3592,11 +3623,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Mode sombre (expérimental)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Mode sombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" @@ -3604,7 +3635,7 @@ msgstr "Répertoire de données" msgid "Data to send" msgstr "Données à envoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Jour" @@ -3620,11 +3651,11 @@ msgstr "Rapport de décimation" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuer les Instances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3634,14 +3665,14 @@ msgstr "Diminuer les Instances" msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3651,27 +3682,27 @@ msgstr "" "seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " "direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "profil du filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3689,16 +3720,16 @@ msgstr "Police par défaut" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Palette par défaut pour les marqueurs de mode" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "profil d'impression par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3708,15 +3739,15 @@ msgstr "" "sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " "activé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "profil d'impression SLA par défaut" @@ -3724,11 +3755,11 @@ msgstr "profil d'impression SLA par défaut" msgid "default value" msgstr "valeur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3740,17 +3771,17 @@ msgstr "" "car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, " "et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Délai après le déchargement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -3759,12 +3790,12 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Supprimer le style \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Tout Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "Tout &Supprimer" @@ -3777,7 +3808,7 @@ msgstr "Supprimer tous les connecteurs" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Supprimer tous les objets" @@ -3785,7 +3816,7 @@ msgstr "Supprimer tous les objets" msgid "Delete color change" msgstr "Supprimer le changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" @@ -3805,11 +3836,11 @@ msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Supprimer le trou de drainage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement." @@ -3825,19 +3856,19 @@ msgstr "Supprimer l'Instance" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le volume négatif de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Supprimer l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas " @@ -3852,28 +3883,28 @@ msgstr "Supprimer l'Option %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Supprimer la pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Supprimer l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Supprimer l'imprimante physique" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Supprimer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -3881,7 +3912,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la Sélection" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" @@ -3893,7 +3924,7 @@ msgstr "Supprimer les Réglages" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer la partie solide de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" @@ -3918,22 +3949,22 @@ msgstr "" msgid "Delete tool change" msgstr "Supprimer le changement d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Densité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densité de la première couche du radeau ou des supports." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -3941,16 +3972,16 @@ msgstr "Dépendances" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "Réinsertions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" @@ -3958,11 +3989,11 @@ msgstr "Vitesse de réinsertion" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "Tout &Déselectionner" @@ -3970,16 +4001,16 @@ msgstr "Tout &Déselectionner" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Désélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration au bureau" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "L'intégration au bureau a échoué." @@ -3993,7 +4024,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "L'intégration au bureau a réussi." @@ -4001,28 +4032,28 @@ msgstr "L'intégration au bureau a réussi." msgid "Destination path is empty." msgstr "Le chemin de destination est vide." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Détaché" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Détacher du préréglage système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Détacher le préréglage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4031,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Problèmes de stabilité de l'impression détectés :\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -4041,7 +4072,7 @@ msgstr "" "remplit avec des tracés de périmètre supplémentaires. Ces tracés sont ancrés " "à la zone sans surplomb à proximité lorsque cela est possible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4049,11 +4080,11 @@ msgstr "" "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " "rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Détecter les parois fines" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4061,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les " "scinder en objets séparés." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." @@ -4069,20 +4100,20 @@ msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Appareil :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" @@ -4108,7 +4139,7 @@ msgstr "" "dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " "le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "diffère du fichier d'origine" @@ -4120,7 +4151,7 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Direct distance" msgstr "Distance directe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -4137,20 +4168,20 @@ msgstr "Le chemin du répertoire est vide." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Le chemin du répertoire est incorrect." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Désactiver \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4159,7 +4190,7 @@ msgstr "" "périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement " "invisibles)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Ignorer" @@ -4172,33 +4203,33 @@ msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " "d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Afficher la symétrie verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Largeur de l'affichage" @@ -4210,11 +4241,11 @@ msgstr "Distance" msgid "Distance between characters" msgstr "Distance entre les caractères" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Distance entre les copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distance entre les lignes de lissage" @@ -4222,14 +4253,14 @@ msgstr "Distance entre les lignes de lissage" msgid "Distance between lines" msgstr "Distance entre les lignes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " "d'air n'est pas utilisé) ou les objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4237,7 +4268,7 @@ msgstr "" "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " "socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distance entre bordure/objet" @@ -4249,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " "rectangle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distance du centre du SVG à la surface du modèle." @@ -4257,13 +4288,13 @@ msgstr "Distance du centre du SVG à la surface du modèle." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distance du centre du texte à la surface du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " "l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4272,7 +4303,7 @@ msgstr "" "positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la " "valeur dans le firmware de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." @@ -4289,16 +4320,16 @@ msgstr "Diviser par zéro" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lignes : %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "ne contient pas de gcode valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4309,6 +4340,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"NE PAS enregistrer le chemin local du fichier 3MF.\n" +"Désactiver également l'option 'recharger depuis le disque'." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "NE PAS enregistrer le chemin local du fichier 3MF.\n" @@ -4318,15 +4357,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Ne rien envoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Ne pas importer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Ne pas installer" @@ -4334,15 +4373,15 @@ msgstr "Ne pas installer" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Ne pas supporter les ponts" @@ -4375,7 +4414,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Le téléchargement depuis %1% n'a pas pu démarrer :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Téléchargement de %1%" @@ -4389,18 +4428,18 @@ msgstr "" "Le téléchargement du nouveau %1% a échoué :\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" "Le téléchargement de la nouvelle version est en cours. Voulez-vous " "continuer ?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Téléchargement des ressources pour %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Chemin de téléchargement" @@ -4409,11 +4448,11 @@ msgstr "Chemin de téléchargement" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Le chemin de téléchargement est %1%. Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Téléchargements à partir de l'URL" @@ -4438,7 +4477,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur en %1%%%,\n" "ou NON si vous êtes sûr que %1% %2% est une valeur correcte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" @@ -4446,16 +4485,16 @@ msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Voulez-vous la remplacer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" @@ -4464,19 +4503,19 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes FFF ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4491,12 +4530,12 @@ msgstr "" "Les téléchargements peuvent être enregistrés pour un seul exécutable à la " "fois." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d préréglages importés avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Bouclier contre les flux d'air" @@ -4507,7 +4546,7 @@ msgstr "Bouclier contre les flux d'air" msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" @@ -4523,11 +4562,21 @@ msgstr "" "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à " "un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Lecteur" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "Le champ Lecteur est vide." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Déposer sur le plateau" @@ -4536,15 +4585,15 @@ msgstr "Déposer sur le plateau" msgid "%d triangles" msgstr "%d triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliquer par grille" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -4558,15 +4607,15 @@ msgstr "" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Vitesses dynamiques du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Vitesse de surplomb dynamique" @@ -4574,7 +4623,7 @@ msgstr "Vitesse de surplomb dynamique" msgid "Edge" msgstr "Arrête" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -4627,11 +4676,11 @@ msgstr "Édition" msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifier le message de pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifier l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Modifier le préréglage" @@ -4655,7 +4704,7 @@ msgstr "Modifier la coche - Clic droit" msgid "Edit to scale" msgstr "Modifier pour redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "MODIFIER LA VALEUR" @@ -4671,29 +4720,29 @@ msgstr "Éjecter le lecteur" msgid "Ejecting." msgstr "Éjection." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" @@ -4722,12 +4771,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Actions d'embossage" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4740,11 +4789,11 @@ msgstr "" "M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " "silencieux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Émettre des commandes de température automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4754,7 +4803,7 @@ msgstr "" "avec la Version du G-code de Klipper.\n" "L'option a été modifiée en \"Utiliser pour l'estimation du temps\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Émettre en G-code" @@ -4763,49 +4812,49 @@ msgstr "Émettre en G-code" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activer le mode sombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Activer les vitesses de ventilateur dynamiques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Activer les vitesses de surplomb dynamiques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Activer l'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Activer le lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4816,11 +4865,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "Activer la sélection de points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4828,7 +4877,7 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "silencieusement par les valeurs par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4840,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Activer les rotations (lentes)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4848,15 +4897,15 @@ msgstr "" "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " "et remplissage les plus intérieurs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Activer la génération des supports." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" @@ -4873,7 +4922,7 @@ msgstr "" "compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " "configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4884,7 +4933,7 @@ msgstr "" "poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre " "imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4892,17 +4941,17 @@ msgstr "" "Activez pour obtenir un fichier G-code contenant des mouvements G2 et G3. La " "résolution du G-code sera utilisée comme tolérance d'ajustement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" @@ -4915,11 +4964,11 @@ msgstr "Forcer" msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" @@ -4932,12 +4981,12 @@ msgstr "Forcer les supports" msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer le contact avec le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Entrer un terme de recherche" @@ -4987,7 +5036,7 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Accès au gizmo du SVG" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4995,11 +5044,11 @@ msgstr "" "Entrez la température du plateau nécessaire pour que votre filament colle à " "votre plateau chauffant." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." @@ -5012,15 +5061,15 @@ msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Saisissez le nombre de copies :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -5033,7 +5082,7 @@ msgstr "" "avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour " "terminer l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -5041,7 +5090,7 @@ msgstr "" "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour " "l'information statistique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5054,7 +5103,7 @@ msgstr "" "longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par " "déplacement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5076,9 +5125,9 @@ msgstr "" "Erreur : \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -5093,7 +5142,7 @@ msgstr "Erreur!" msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5107,19 +5156,19 @@ msgstr "ERREUR :" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Erreur lors de la conversion du fichier G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Erreur lors du rechargement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Erreur lors du remplacement" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Erreur ! Modèle invalide" @@ -5143,7 +5192,7 @@ msgstr "Erreur : %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" @@ -5151,17 +5200,17 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Erreur avec l'archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps d'impression estimés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5169,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire " "pas en mode silencieux). Identique à normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5177,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire " "pas en mode silencieux). Identique à print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode silencieux." @@ -5185,15 +5234,15 @@ msgstr "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode silencieux." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimation des extrusions recourbées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Paire-impaire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" @@ -5212,21 +5261,21 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Développer la barre latérale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5234,18 +5283,18 @@ msgstr "" "Expansion de la première couche du radeau ou des supports pour améliorer " "l'adhérence au plateau d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Expansion du radeau dans le plan XY pour une meilleure stabilité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5254,28 +5303,28 @@ msgstr "" "ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " "ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de Vue Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -5283,29 +5332,29 @@ msgstr "Exporter" msgid "Export." msgstr "Exporter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporter 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un " "fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Exporter AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporter le fichier AMF :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Exporter sous forme de G-code binaire" @@ -5313,56 +5362,56 @@ msgstr "Exporter sous forme de G-code binaire" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exporter en STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Exporter la configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Exporter la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ y compris les supports" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " "dans des fichiers 3mf et amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporter le &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" @@ -5370,19 +5419,19 @@ msgstr "Exporter le G-code" msgid "Export G-Code." msgstr "Exporter le G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "Exporter le G-code au format binaire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Exportation." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportation du lot de configuration" @@ -5390,7 +5439,7 @@ msgstr "Exportation du lot de configuration" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportation terminée." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-code" @@ -5399,19 +5448,19 @@ msgstr "Exportation du G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportation du modèle source" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporter le fichier OBJ :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exporter la plateau en &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exporter le plateau en STL/OBJ y compris les &supports" @@ -5419,47 +5468,47 @@ msgstr "Exporter le plateau en STL/OBJ y compris les &supports" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "Exporte le G-code au format binaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Exporter SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" @@ -5467,11 +5516,11 @@ msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" @@ -5483,16 +5532,16 @@ msgstr "Périmètre externe" msgid "external perimeters" msgstr "périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Dérétraction supplémentaire" @@ -5500,11 +5549,11 @@ msgstr "Dérétraction supplémentaire" msgid "Extra high" msgstr "Très haut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distance de chargement supplémentaire" @@ -5512,31 +5561,31 @@ msgstr "Distance de chargement supplémentaire" msgid "Extra low" msgstr "Très bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Périmètres supplémentaires sur les surplombs (Expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrudeur changé à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Dégagement de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" @@ -5546,20 +5595,20 @@ msgstr "Couleur de l'extrudeur" msgid "Extruder %d" msgstr "Extrudeur %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" @@ -5568,26 +5617,26 @@ msgstr "Nombre d'extrudeurs" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Axe d'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicateur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Température d'Extrusion :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Largeur d'Extrusion" @@ -5596,11 +5645,11 @@ msgstr "Largeur d'Extrusion" msgid "Face the camera" msgstr "Face à la caméra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Faces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Couches estompées" @@ -5608,7 +5657,7 @@ msgstr "Couches estompées" msgid "failed finding central directory" msgstr "impossible de trouver le répertoire central" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5619,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." @@ -5631,15 +5680,19 @@ msgstr "Échec de la création du répertoire." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossible de trouver le fichier décompressé sous %1%. La décompression du " "fichier a échoué." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Échec de l'ouverture du fichier en écriture." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%" @@ -5653,15 +5706,15 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier ou de déplacer %1% vers %2% :\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Réglages du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" @@ -5672,7 +5725,7 @@ msgstr "" "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% " "jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5697,13 +5750,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Le ventilateur sera désactivé." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinaison rapide" @@ -5716,35 +5769,35 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Type d'élément" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Diamètre du Filament" @@ -5752,7 +5805,7 @@ msgstr "Diamètre du Filament" msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code de fin du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5760,31 +5813,31 @@ msgstr "" "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes " "de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Position d'attente du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Nom du préréglage du filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils de Filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Propriétés du filament" @@ -5792,8 +5845,8 @@ msgstr "Propriétés du filament" msgid "filaments" msgstr "filaments" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filaments" @@ -5802,16 +5855,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Réglages du filaments" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du filament" @@ -5819,19 +5872,19 @@ msgstr "Onglet de réglages du filament" msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code de début du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Type de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5845,12 +5898,12 @@ msgstr "échec de la fermeture du fichier" msgid "file create failed" msgstr "échec de création du fichier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Le fichier n'existe PAS (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" @@ -5858,7 +5911,7 @@ msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5869,7 +5922,7 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier non trouvé" @@ -5881,7 +5934,7 @@ msgstr "échec de l'ouverture du fichier" msgid "file read failed" msgstr "échec de lecture du fichier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Association de fichiers" @@ -5901,11 +5954,11 @@ msgstr "fichier trop volumineux" msgid "file write failed" msgstr "échec d'écriture du fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Remplir le plateau" @@ -5913,11 +5966,11 @@ msgstr "Remplir le plateau" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Remplir le plateau avec des copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Densité de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Remplir les trous" @@ -5928,16 +5981,24 @@ msgstr "Remplissage du plateau" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 #, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% " +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "" "Le remplissage de la forme (%1%) contient des éléments non pris en " "charge : %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" +"Le remplissage de la forme (%1%) contient des éléments non pris en " +"charge : %2%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Motif de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5946,11 +6007,11 @@ msgstr "" "seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides " "adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5972,16 +6033,24 @@ msgstr "" "La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points avec les " "mêmes coordonnées" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points avec les " +"mêmes coordonnées." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Recherchez/remplacez des motifs dans les lignes de G-code et remplacez-les." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Fin" @@ -5989,7 +6058,7 @@ msgstr "&Fin" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6001,15 +6070,15 @@ msgstr "Outil de flash du firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Image du firmware :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rétraction du firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Spécifique au firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Type de firmware" @@ -6025,29 +6094,29 @@ msgstr "Première couleur" msgid "First font" msgstr "Première police" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "Première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Température du plateau de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Coque convexe de première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Densité de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" @@ -6067,11 +6136,11 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Température de la buse de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Vitesse de la première couche" @@ -6079,7 +6148,7 @@ msgstr "Vitesse de la première couche" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volume de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du radeau" @@ -6134,7 +6203,7 @@ msgstr "" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash effectué avec succès !" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante" @@ -6148,12 +6217,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Retourner à l'envers" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Points d'ancrage de pont en l'air" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Partie d'objet en l'air" @@ -6161,11 +6230,11 @@ msgstr "Partie d'objet en l'air" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Opérande réservée flottante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Flux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -6173,7 +6242,7 @@ msgstr "Débit" msgid "flow rate is maximized" msgstr "le débit est maximisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Flux utilisé pour pilonner le filament avant le changement d'outil." @@ -6192,7 +6261,7 @@ msgstr[1] "" "Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages " "ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6201,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par " "défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6218,7 +6287,7 @@ msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -6232,11 +6301,11 @@ msgstr "La police \"%1%\" ne peut pas être sélectionnée." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La police n'a pas de forme pour le texte donné." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6244,11 +6313,11 @@ msgstr "" "Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" "Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6256,7 +6325,7 @@ msgstr "" "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite " "que la valeur indiquée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6266,15 +6335,15 @@ msgstr "" "Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " "ou avec un support manuel soluble." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Oublier le chemin du fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format des vignettes du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6282,7 +6351,7 @@ msgstr "" "Format des vignettes du G-code : PNG pour une meilleure qualité, JPG pour la " "plus petite taille, QOI pour un firmware à faible mémoire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format de l'archive SLA de sortie" @@ -6294,15 +6363,15 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les espaces réservés et leur utilisation, " "visitez notre %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6311,12 +6380,12 @@ msgstr "" "d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le " "rayon de fermeture seront comblés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Seulement pour les générateurs de supports" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6342,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les " "couches de support doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6350,15 +6419,15 @@ msgstr "" "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " "partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "De" @@ -6373,12 +6442,12 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Depuis la surface" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Avant" @@ -6390,7 +6459,7 @@ msgstr "Avant gauche" msgid "Front right" msgstr "Avant droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Vue Avant" @@ -6398,19 +6467,19 @@ msgstr "Vue Avant" msgid "Frustum" msgstr "Tronc de cône" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -6424,8 +6493,8 @@ msgstr "" "Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? " "Utilisez le raccourci clavier F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Surface Irrégulière" @@ -6443,23 +6512,23 @@ msgstr "" "irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour " "appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Épaisseur de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Type de surface irrégulière." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6484,15 +6553,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Remplissage des trous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -6510,11 +6579,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Version du G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "La version du G-code est modifiée" @@ -6522,38 +6591,47 @@ msgstr "La version du G-code est modifiée" msgid "G-code preview" msgstr "Aperçu du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "&Aperçu du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "Résolution du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Substitutions de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Vignettes G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "Visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Génère un fichier à charger par une imprimante Prusa pour configurer sa " +"connexion Wi-Fi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "avertissements générés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6563,11 +6641,11 @@ msgstr "" "filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" "extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6579,19 +6657,19 @@ msgstr "" "d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " "objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Générer des supports pour les modèles" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Génération du G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Génération des tampons d'index" @@ -6619,11 +6697,11 @@ msgstr "Génération des points de support" msgid "Generating support tree" msgstr "Génération de l'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Génération des parcours d'outils" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Génération du tampon de vertex" @@ -6636,63 +6714,63 @@ msgstr "Générique" msgid "Geometry handling" msgstr "Gestion de la géométrie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo de coupe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo de déplacement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacement" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo de déplacement : appuyez pour des pas de 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo pour la peinture Multi-Matériaux" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo de Placer une face sur le plateau" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Placer sur une face" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo de rotation" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo de rotation : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés " "autour de leur propre centre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo de redimensionnement" @@ -6700,37 +6778,37 @@ msgstr "Gizmo de redimensionnement" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Gizmo de redimensionnement : appuyez pour activer le redimensionnement dans " "une direction" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo de redimensionnement : appuyez pour mettre redimensionner les objets " "sélectionnés autour de leur propre centre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo de redimensionnement : appuyez pour des pas de 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" "Gizmo de redimensionnement : redimensionner la sélection pour remplir le " "volume d'impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo d'évidement SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo des points de support SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo de test embossé / gravé" @@ -6742,15 +6820,15 @@ msgstr "[Global] État du découpage" msgid "[Global] Slicing State" msgstr "[Global] État du découpage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6758,7 +6836,7 @@ msgstr "" "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " "moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -6782,19 +6860,19 @@ msgstr "Grouper" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulation d'un groupe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "A un unique amorçage MM de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "A une tour de nettoyage" @@ -6802,17 +6880,17 @@ msgstr "A une tour de nettoyage" msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Pénétration de la tête" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la " "tête." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6823,12 +6901,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6836,19 +6914,19 @@ msgstr "" "Hauteur au-dessus du plateau d'impression lorsque le changement d'outil a " "lieu. Généralement identique à layer_z, mais peut être différent." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Hauteur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6856,11 +6934,11 @@ msgstr "" "Hauteur de couche au-dessus du plateau d'impression, mesurée jusqu'au sommet " "de la couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Hauteur de la dernière couche au-dessus du plateau d'impression." @@ -6873,11 +6951,11 @@ msgstr "Modificateur de plage de hauteur" msgid "Height ranges" msgstr "Plages de hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6887,15 +6965,15 @@ msgstr "" "configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " "imprimer." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aide (options FFF)" @@ -6904,15 +6982,15 @@ msgstr "Aide (options FFF)" msgid "help page" msgstr "page d'aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "ici." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6924,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Masquer le G-code Personnalisé" @@ -6953,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus " "élevée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" @@ -6961,11 +7039,11 @@ msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Haute viscosité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Courbe de Hilbert" @@ -6973,7 +7051,7 @@ msgstr "Courbe de Hilbert" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Maintenez la touche MAJ enfoncée pour tracer une ligne de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" @@ -6989,16 +7067,16 @@ msgstr "Diamètre du trou" msgid "Hollow and drill" msgstr "Évider et percer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7020,7 +7098,7 @@ msgstr "Évidement du modèle" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Modification des paramètres d'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" @@ -7028,26 +7106,26 @@ msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" msgid "Hollow this object" msgstr "Évider cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Coques horizontales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Barre de Défilement Horizontale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "" "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" @@ -7060,19 +7138,19 @@ msgstr "L'Hôte" msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Type d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Heure" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -7081,7 +7159,7 @@ msgstr "" "ou cliquez sur ce bouton." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7092,21 +7170,21 @@ msgstr "" "touchera le modèle en plus de points, ce qui entraînera un meilleur surplomb " "mais rendra le support plus difficile à retirer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " "corps du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7114,19 +7192,19 @@ msgstr "" "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la " "fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Comment appliquer des limites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Fichier" @@ -7148,7 +7226,7 @@ msgstr "" "Statut HTTP : %1%\n" "Corps du message : \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" @@ -7156,11 +7234,11 @@ msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Température de repos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7171,7 +7249,7 @@ msgstr "" "supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports" "\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7179,7 +7257,7 @@ msgstr "" "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " "et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7192,7 +7270,7 @@ msgstr "" "sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de " "fichier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7200,7 +7278,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur " "la bordure avant du plateau d'impression au début de l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7210,12 +7288,12 @@ msgstr "" "mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " "moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7226,7 +7304,7 @@ msgstr "" "meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées " "plus courtes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7237,27 +7315,27 @@ msgstr "" "désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans " "l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Si est activé, PrusaSlicer sera autorisé à télécharger depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas de liens hypertexte dans votre " "navigateur." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7265,15 +7343,15 @@ msgstr "" "Si activé, la notification associée sera affichée lorsque l'objet découpé " "ressemble à un logo ou à un signe." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7287,7 +7365,7 @@ msgstr "" "du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune " "installation automatique n'est faite." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7300,19 +7378,19 @@ msgstr "" "temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les " "fichiers .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir " "les fichiers .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7320,7 +7398,7 @@ msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer G-code Viewer comme application par défaut " "pour ouvrir les fichiers .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7328,7 +7406,7 @@ msgstr "" "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme " "application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7336,11 +7414,11 @@ msgstr "" "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. " "Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si activé, affiche les arrêtes non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7352,7 +7430,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7361,7 +7439,7 @@ msgstr "" "vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette " "option vous aidera peut-être." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7370,7 +7448,7 @@ msgstr "" "fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface " "utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7378,7 +7456,7 @@ msgstr "" "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " "coin supérieur droit de la scène 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7389,7 +7467,7 @@ msgstr "" "est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des " "préférences de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7397,7 +7475,7 @@ msgstr "" "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " "devient accessible en appuyant sur CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7410,7 +7488,7 @@ msgstr "" "C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec " "l'impression." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7418,31 +7496,31 @@ msgstr "" "Si activé, cette boîte de dialogue peut être utilisée pour transférer les " "valeurs sélectionnées du préréglage de gauche à droite." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si " "désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra " "contrainte." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si activé, utilise la vue en perspective. Si non activé, utilise la vue " "orthographique." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7455,14 +7533,14 @@ msgstr "" "pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. " "Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils " "manuellement." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7503,7 +7581,7 @@ msgstr "" "%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante " "entre %2%%% et %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7514,7 +7592,7 @@ msgstr "" "type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la " "vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7526,7 +7604,7 @@ msgstr "" "l'interface du radeau, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " "pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7536,7 +7614,7 @@ msgstr "" "secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " "interpolation des vitesses minimum et maximum." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7545,7 +7623,7 @@ msgstr "" "secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin " "d'atteindre cette valeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7553,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu " "au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7561,7 +7639,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre " "du plateau d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7569,7 +7647,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont " "chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7577,7 +7655,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " "de celui contenant les fichiers d'entrée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7589,7 +7667,7 @@ msgstr "" "(et bordure). Des exemples de tels problèmes sont les parties d'objets en " "l'air, les extrusions sans support et la faible adhérence au plateau." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7610,7 +7688,7 @@ msgstr "" "pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les " "fonctionnalités les plus nécessaires." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7622,7 +7700,7 @@ msgstr "" "décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " "sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7631,7 +7709,7 @@ msgstr "" "sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " "absolues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7641,7 +7719,7 @@ msgstr "" "rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " "premier extrudeur sera pris en compte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7651,7 +7729,7 @@ msgstr "" "qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " "ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7661,7 +7739,7 @@ msgstr "" "que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce " "réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7675,15 +7753,15 @@ msgstr "" "argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux " "réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7693,7 +7771,7 @@ msgstr "" "de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " "option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" @@ -7707,39 +7785,39 @@ msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "Importer des modèles 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importer uniquement des modèles 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Importer la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importer le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Importer la configuration uniquement" @@ -7771,11 +7849,11 @@ msgstr "Importer le modèle et le profil" msgid "Import model only" msgstr "Importer le modèle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Importer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Importer les Objets" @@ -7783,57 +7861,57 @@ msgstr "Importer les Objets" msgid "Import profile only" msgstr "Importer le profil uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer l'archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importer une archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importer STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importer un STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sans configuration, conserver le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importer le STL (unités impériales)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importer une archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(bobine incluse)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Lots incompatibles :" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Préréglages incompatibles" @@ -7846,11 +7924,11 @@ msgstr "Incompatible avec ce %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenter les Instances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7858,7 +7936,7 @@ msgstr "" "Index de l'extrudeur en cours de chargement. L'index est en base zéro (le " "premier extrudeur a l'index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7867,7 +7945,7 @@ msgstr "" "premier extrudeur a l'index 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7880,7 +7958,7 @@ msgstr "" "groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7889,7 +7967,7 @@ msgstr "" "défaut) pour le groupe d'options en cours" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7905,41 +7983,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Remplissage avant les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Hérite du profil" @@ -7949,37 +8027,37 @@ msgstr "" "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " "d'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Extrudeur initial" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Type de filament initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Outil initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Bordure intérieure uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nom de fichier d'entrée sans extension" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrée est hors plage" @@ -7993,7 +8071,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "Dans la file" @@ -8028,15 +8106,15 @@ msgstr "" "poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " "documentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Installation des profils" @@ -8063,27 +8141,27 @@ msgstr "Instances" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instances vers les Objets Séparés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Boucles d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espacement du motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Coques d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profondeur d'emboîtement d'une région segmentée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -8131,12 +8209,12 @@ msgstr "Invalider les informations de coupe" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Connecteurs invalides détectés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée non valide" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Format de fichier non valide." @@ -8148,7 +8226,7 @@ msgstr "nom de fichier non valide" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "entête non valide ou archive corrompue" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Pénétration de Tête invalide" @@ -8161,10 +8239,10 @@ msgstr "" "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format " "suivant : \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrée numérique non valide." @@ -8176,21 +8254,21 @@ msgstr "Index de pièce d'objet non valide" msgid "invalid parameter" msgstr "paramètre non valide" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valeur non valide fournie pour le réglage %1% : %2%" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Lissage" @@ -8209,15 +8287,15 @@ msgstr "" "tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le " "mode Avancé ou Expert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Type de lissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "L'extrudeur est-il utilisé ?" @@ -8226,19 +8304,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "Is it safe?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Vue Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide " @@ -8252,11 +8330,11 @@ msgstr "ITALIQUE" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Taux d'italique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8266,7 +8344,7 @@ msgstr "" "détruit.\n" "Nous ne pouvons pas charger ce fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8277,11 +8355,11 @@ msgstr "" "pilonnage rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " "filament avec une pointe mal taillée." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8295,21 +8373,21 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " "l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Gigue" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Sauter à" @@ -8346,12 +8424,12 @@ msgstr "Sauter pour bouger" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" @@ -8363,45 +8441,45 @@ msgstr "Conserver min" msgid "Keep orientation" msgstr "Conserver l'orientation" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "Continuez" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" @@ -8413,8 +8491,8 @@ msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Hauteur de couche" @@ -8433,11 +8511,11 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Numéro de couche" @@ -8445,54 +8523,54 @@ msgstr "Numéro de couche" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "couches" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Couches et périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Temps par couche (linéaire)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Temps par couche (logarithmique)" @@ -8500,15 +8578,15 @@ msgstr "Temps par couche (logarithmique)" msgid "Layer z" msgstr "Couche z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Couche Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Options de disposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Conserver \"%1%\" activé" @@ -8545,7 +8623,7 @@ msgstr "Sortie de la peinture de jointure" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Sortie des point de support SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -8558,7 +8636,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Left click" msgstr "Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Inversé" @@ -8573,26 +8651,26 @@ msgstr "Bouton gauche de la souris" msgid "Left mouse button:" msgstr "Bouton gauche de la souris :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage gauche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les " "déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" @@ -8600,7 +8678,7 @@ msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" msgid "Level of detail" msgstr "Niveau de détail" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8608,7 +8686,11 @@ msgstr "" "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font " "partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Sous licence GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8616,11 +8698,11 @@ msgstr "" "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " "dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Levage de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8637,11 +8719,11 @@ msgstr "" "filament et réduire le temps d'impression ? Apprenez-en plus dans la " "documentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Limité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -8651,7 +8733,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Dégradé linéaire" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Espacement lignes" @@ -8659,15 +8741,15 @@ msgstr "Espacement lignes" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8677,19 +8759,19 @@ msgstr "" "pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un " "stockage réseau." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Charger une archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Charger une archive ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" @@ -8708,15 +8790,15 @@ msgstr "" "Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de " "reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8724,67 +8806,67 @@ msgstr "" "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé " "plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "chargé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Charger le Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Charger les Fichiers" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Chargement du fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Chargement d'un lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Chargement d'un mode de vue" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Le chargement d'une archive ZIP dans le chemin %1% a échoué." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Chargement de préréglages actuels" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Chargement du \"%1%\"" @@ -8794,11 +8876,11 @@ msgstr "Chargement du \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Chargement du modèle réparé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Vitesse de chargement au départ" @@ -8810,27 +8892,27 @@ msgstr "Charger le Modificateur" msgid "Load Part" msgstr "Charger une Partie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Charger le Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Charger le fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Charger une forme depuis un STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADENAS FERMÉ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8838,7 +8920,7 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " "valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8856,31 +8938,31 @@ msgstr "" "Verrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de la " "surface de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Verrouiller/déverrouiller l'angle de rotation lorsque vous faites glisser au-" "dessus de la surface." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Verrouiller/déverrouiller le rapport hauteur/largeur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Longues extrusions de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Boucles (minimum)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Extrusions en l'air" @@ -8889,7 +8971,7 @@ msgid "Low" msgstr "Faible" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Faible adhérence au plateau" @@ -8897,16 +8979,16 @@ msgstr "Faible adhérence au plateau" msgid "Lowest Z height" msgstr "Hauteur en Z la plus basse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8923,14 +9005,14 @@ msgstr "" "la version du G-code de Klipper est utilisée. Modifiez la valeur de " "machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour " "estimer le temps d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8969,49 +9051,49 @@ msgstr "Édition manuelle" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Correspondance d'une seule ligne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil d'impression du matériau" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du matériau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance maximale de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." @@ -9020,51 +9102,51 @@ msgstr "" msgid "Maximal layer z" msgstr "Couche maximale z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Couche maximale Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accélérations maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accélérations maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -9074,23 +9156,23 @@ msgstr "" "\n" "Non utilisé pour le RepRapFirmware, qui ne le prend pas en charge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accélérations maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accélérations maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accélérations maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Maximal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -9109,87 +9191,87 @@ msgstr "" "effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent " "être produits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps d'exposition maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Mouvement brusque maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Mouvement brusque maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Mouvement brusque maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Mouvement brusque maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9198,7 +9280,7 @@ msgstr "" "soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " "comme de petites branches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9208,7 +9290,7 @@ msgstr "" "volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " "d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9218,28 +9300,28 @@ msgstr "" "plateau d'impression. Le poids est la somme des longueurs de toutes les " "branches émanant de l'extrémité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Hauteur maximale d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Vitesse d'impression maximale" @@ -9247,19 +9329,19 @@ msgstr "Vitesse d'impression maximale" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "version maximum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Pente volumétrique négative maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pente volumétrique positive maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Poids maximal sur le modèle" @@ -9288,7 +9370,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -9305,7 +9387,7 @@ msgstr "Fusionné" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9341,20 +9423,20 @@ msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" @@ -9362,19 +9444,19 @@ msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" msgid "Minimal points distance" msgstr "Distance minimale des points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Minimiser l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" @@ -9383,7 +9465,7 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9396,39 +9478,39 @@ msgstr "" "ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " "simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Taille minimale d'élément" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Largeur minimale du périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Résolution minimale en nanomètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Épaisseur de coque minimale" @@ -9445,11 +9527,11 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " "fonction de hauteur de couche variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9463,7 +9545,7 @@ msgstr "" "du périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 25%), elle " "sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" @@ -9472,30 +9554,30 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Déplacement minimal après rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une " "compensation de pied d'éléphant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" @@ -9503,17 +9585,17 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "version minimum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minute" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Symétriser selon l'axe %1%" @@ -9529,11 +9611,11 @@ msgstr "" "créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " "sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Symétriser horizontalement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l'Objet" @@ -9553,7 +9635,7 @@ msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Symétriser verticalement" @@ -9565,144 +9647,144 @@ msgstr "Symétriser verticalement" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -9711,7 +9793,7 @@ msgstr "Avancé" msgid "model" msgstr "modèle" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -9727,7 +9809,7 @@ msgstr "Réparation du modèle terminée" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "La simplification du modèle a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Marqueurs de mode" @@ -9735,15 +9817,15 @@ msgstr "Marqueurs de mode" msgid "MODERN" msgstr "MODERNE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Modifié" @@ -9752,37 +9834,37 @@ msgstr "Modifié" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Style modifié \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Valeur modifiée" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "prix/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Lignes Monotones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Mois" @@ -9793,7 +9875,7 @@ msgstr "Mois" msgid "More" msgstr "Plus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Plus d'informations sur" @@ -9817,19 +9899,19 @@ msgstr "Roulette de la souris:" msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" @@ -9852,15 +9934,15 @@ msgstr "Déplacer le plan de coupe" msgid "Move drainage hole" msgstr "Déplacer le trou de drainage" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Déplacer l'Objet" @@ -9872,19 +9954,19 @@ msgstr "Déplacer sur la surface" msgid "Move point" msgstr "Déplacer le point" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" @@ -9901,7 +9983,7 @@ msgstr "Peinture multimatériaux" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Édition de la peinture multimatériaux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9910,15 +9992,15 @@ msgstr "" "purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " "en excès dans la tour de nettoyage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrudeurs Multiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9940,30 +10022,30 @@ msgstr "" "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " "seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Flux de pilonnage multi-outils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Volume de pilonnage multi-outils" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9977,19 +10059,19 @@ msgstr "Le nom ne peut pas être vide." msgid "Name has to be unique." msgstr "Le nom doit être unique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nom de l’imprimante physique utilisée pour le découpage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nom du préréglage d’imprimante utilisé pour le découpage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9997,23 +10079,23 @@ msgstr "" "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut " "être différenciée par un diamètre de buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nom du préréglage d’impression utilisé pour le découpage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -10021,12 +10103,12 @@ msgstr "" "Noms des préréglages de filament utilisés pour le découpage. La variable est " "un vecteur contenant un nom pour chaque extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "L'analyseur Nano SVG ne peut pas charger à partir du fichier (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Le plus proche" @@ -10052,7 +10134,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" @@ -10061,28 +10143,35 @@ msgstr "" msgid "New name of style" msgstr "Nouveau nom de style" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Nouvelle imprimante" +msgstr[1] "Nouvelles imprimantes" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Nouvelle valeur" @@ -10113,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Une nouvelle version de %s est disponible.\n" "Souhaitez-vous la télécharger ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" @@ -10121,21 +10210,21 @@ msgstr "&Suivant >" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Extrudeur suivant" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Pas de bordure" @@ -10143,7 +10232,7 @@ msgstr "Pas de bordure" msgid "No changes to save." msgstr "Aucune modification à enregistrer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10155,7 +10244,7 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" @@ -10163,12 +10252,12 @@ msgstr "Aucune extrusion" msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -10185,7 +10274,12 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "Aucun mot de passe dans le trousseau pour le SSID donné." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." @@ -10194,7 +10288,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "PAS DE PILONNAGE DU TOUT" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10202,23 +10296,23 @@ msgstr "Normal" msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Mode normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Aucun symbole" @@ -10234,7 +10328,7 @@ msgstr "Remarque" msgid "NOTE:" msgstr "REMARQUE :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10278,12 +10372,12 @@ msgstr "" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -10292,7 +10386,7 @@ msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10303,7 +10397,7 @@ msgstr[1] "" "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " "imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10315,7 +10409,7 @@ msgstr[1] "" "imprimantes." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10327,30 +10421,36 @@ msgstr[1] "" "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du " "préréglage sélectionné." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "" +"Remarque : Ce fichier contiendra le SSID et le mot de passe en texte brut." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") non trouvé." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Introuvable:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Avertir des nouvelles versions" @@ -10358,7 +10458,7 @@ msgstr "Avertir des nouvelles versions" msgid "Not valid style." msgstr "Style non valide." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" @@ -10366,28 +10466,28 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" msgid "nozzle" msgstr "buse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Températures de la buse et du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diamètre de la Buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Température de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10396,7 +10496,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code " "de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10407,7 +10507,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" "code de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10416,34 +10516,34 @@ msgstr "" "les configurations multi-outils. Ceci n'est utilisé que lorsque la " "'Prévention des coulures' est active dans les réglages d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Nombre d'extrudeurs utilisés lors de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Nombre d'instances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10451,11 +10551,11 @@ msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " "supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Nombre de couches dans toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10465,41 +10565,41 @@ msgstr "" "paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " "ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Nombre d'objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de pixels présents dans X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Nombre d'extrudeurs imprimant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " "inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10507,15 +10607,15 @@ msgstr "" "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps " "d'exposition initial au temps d'exposition normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Nombre de changements d'outils pendant l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objet" @@ -10526,11 +10626,11 @@ msgstr[1] "objets" msgid "Object" msgstr "Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordonnées de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" @@ -10540,7 +10640,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulation de l'Objet" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objet" @@ -10557,7 +10657,7 @@ msgstr "Objet ou Instance" msgid "Object reordered" msgstr "Objet réorganisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "objets" @@ -10578,7 +10678,7 @@ msgstr "Informations sur les objets" msgid "Objects Info" msgstr "Informations sur les objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10593,15 +10693,15 @@ msgstr[1] "" "La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" "Ces objets ont été supprimés du modèle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Liste d'objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10612,11 +10712,11 @@ msgstr "" "raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet " "seront mélangées." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale Octagramme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "Commentaires d'OctoPrint" @@ -10637,7 +10737,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10645,13 +10745,13 @@ msgstr "" "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la " "compensation de l'effet patte d'éléphant." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" @@ -10659,7 +10759,7 @@ msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" msgid "One layer mode" msgstr "Mode couche unique" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "L'un des préréglages est introuvable" @@ -10670,11 +10770,11 @@ msgstr "" "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " "possède pas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Téléchargements en cours" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10692,12 +10792,12 @@ msgstr "" "Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " "mode séquentiel avec \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" "Crée uniquement un support que s'il se trouve dans un générateur de supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10705,23 +10805,23 @@ msgstr "" "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " "supports sur une impression." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Lever Z seulement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10729,7 +10829,7 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " "filaments sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10741,11 +10841,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Seule une police valide peut être ajoutée au style." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10760,6 +10860,12 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Sur les surplombs uniquement" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"Sur certaines versions de MacOS, cela charge uniquement le SSID du réseau " +"connecté." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10769,7 +10875,7 @@ msgstr "" "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin " "de Certificats ou Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" @@ -10792,20 +10898,20 @@ msgstr "Opacité (%1%)" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Ouvrir un fichier G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Ouvrir en tant que projet" @@ -10813,8 +10919,8 @@ msgstr "Ouvrir en tant que projet" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" @@ -10834,7 +10940,7 @@ msgstr "Ouvrir le tracé rempli" msgid "Open Folder." msgstr "Ouvrir un répertoire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir le G-code" @@ -10842,19 +10948,19 @@ msgstr "&Ouvrir le G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Sortie de débogage d'OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "Version d'OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" @@ -10862,7 +10968,7 @@ msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " @@ -10872,11 +10978,11 @@ msgstr "" msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" @@ -10884,23 +10990,23 @@ msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" msgid "Open Preferences." msgstr "Ouvrir les Préférences." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Ouvrir un projet AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10908,31 +11014,31 @@ msgstr "" "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche " "une autre astuce si déjà ouverte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Ouvrir l'URL de l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -10960,7 +11066,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiser l'orientation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10975,15 +11081,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour les supports et le radeau" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Trier les volumes d'objets par types" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Organique" @@ -11003,7 +11109,7 @@ msgstr "" "Le diamètre des branches de support organique ne doit pas être inférieur au " "diamètre de l'extrémité des branches." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Supports organiques" @@ -11037,7 +11143,7 @@ msgstr "Origine" msgid "Original" msgstr "Original" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Valeur d'origine" @@ -11045,51 +11151,51 @@ msgstr "Valeur d'origine" msgid "or press \"+\" key" msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Autres Fabriquants" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Bordure extérieure et intérieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Bordure extérieure uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "Fichier de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Parois extérieures" @@ -11102,7 +11208,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Périmètre en surplomb" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11116,7 +11222,7 @@ msgstr "" "intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11131,23 +11237,23 @@ msgstr "" "sont calculées par interpolation linéaire. Si elle est définie en " "pourcentage, la vitesse est calculée sur la vitesse périmétrique externe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Socle" @@ -11155,15 +11261,15 @@ msgstr "Socle" msgid "Pad and Support" msgstr "Socle et Support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Socle autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Taille du bord de socle" @@ -11172,39 +11278,39 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Espace entre l'objet et le socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Hauteur de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Précédente" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Suivante" @@ -11361,7 +11467,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Pièce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordonnées de la pièce" @@ -11378,27 +11484,28 @@ msgstr "Pièces" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Réglages de la pièce à modifier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "C&oller" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Coller le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" @@ -11408,23 +11515,23 @@ msgstr "" "Le tracé ne peut pas être réparé d'une auto-intersection et de plusieurs " "points." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11434,7 +11541,7 @@ msgstr "" "défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " "motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11443,17 +11550,17 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code de pause de l'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." @@ -11462,7 +11569,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Exécuter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11474,7 +11581,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Effectuer la coupe" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11534,7 +11641,7 @@ msgstr "" "L'intégration du téléchargeur au bureau a échoué - Impossible de trouver " "l'exécutable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11551,7 +11658,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Par glyphe" @@ -11563,15 +11670,15 @@ msgstr "Orientation par glyphe" msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Nombre de distributions des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Générateur des périmètres" @@ -11579,12 +11686,12 @@ msgstr "Générateur des périmètres" msgid "perimeters" msgstr "périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11595,15 +11702,15 @@ msgstr "" "surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière " "aléatoire sur la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Marge du filtre de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angle de seuil de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longueur de transition des périmètres" @@ -11625,21 +11732,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Nom de l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Imprimantes physiques" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11649,29 +11756,29 @@ msgstr "" "sl1s, au format suivant : \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Les extensions " "actuellement prises en charge sont PNG, QOI et JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Mode de connexion par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " "pilier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Largeur de la tête d'épingle" @@ -11708,7 +11815,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Plan" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11721,28 +11828,28 @@ msgstr "" "la buse. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-" "code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "Onglet du &Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objets avant de changer de mode." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11760,7 +11867,7 @@ msgstr "" "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " "heureux si vous signaliez le problème." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" @@ -11785,29 +11892,29 @@ msgstr "Point sur un plan" msgid "points" msgstr "points" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des points de départ des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11817,11 +11924,11 @@ msgstr "" "code personnalisé voyage ailleurs, il doit écrire dans cette variable afin " "que PrusaSlicer sache d'où il vient lorsqu'il reprend le contrôle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -11845,36 +11952,36 @@ msgstr "" "place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le " "fichier de G-code post-traité.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur " "place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Préféré" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" @@ -11882,7 +11989,7 @@ msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" msgid "Preparing infill" msgstr "Préparation du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Préparation des onglets de réglage" @@ -11896,13 +12003,13 @@ msgstr "" "restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces " "présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11911,7 +12018,7 @@ msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " "d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11930,7 +12037,7 @@ msgstr "Copier" msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11939,7 +12046,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les " "préréglages droit et gauche." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Les préréglages sont les mêmes" @@ -11963,15 +12070,15 @@ msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11979,10 +12086,10 @@ msgstr "" "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" "ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11990,11 +12097,11 @@ msgstr "" "Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" "avec les touches fléchées ou la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -12015,12 +12122,12 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 25%), elle sera calculée en fonction du diamètre de " "la buse." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "Pré&visualisation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -12028,15 +12135,15 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Extrudeur précédent" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Fichier précédemment découpé (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" @@ -12044,7 +12151,7 @@ msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" msgid "print" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -12076,7 +12183,7 @@ msgstr "" "modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la " "propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -12084,7 +12191,7 @@ msgstr "" "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre " "par défaut qui est inversé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" @@ -12092,65 +12199,65 @@ msgstr "Diamètres d'Impression" msgid "printer" msgstr "imprimer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correction absolue de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correction gamma de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "modèle de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Notes de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" @@ -12159,31 +12266,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Réglages de l'imprimante" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Type d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Variante d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabriquant de l'imprimante" @@ -12192,16 +12299,16 @@ msgstr "Fabriquant de l'imprimante" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" @@ -12221,37 +12328,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Imprimer le nom du préréglage" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Réglages d'impression" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" @@ -12263,11 +12370,11 @@ msgstr "Statistiques d'impression" msgid "Print Statistics" msgstr "Statistiques d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Temps d'impression (mode normal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Temps d'impression (mode silencieux" @@ -12275,7 +12382,7 @@ msgstr "Temps d'impression (mode silencieux" msgid "Prism" msgstr "Prisme" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Protection privée" @@ -12294,7 +12401,7 @@ msgstr "" "être lent. Il est fortement recommandé de réduire le nombre de triangles." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Traitement %s" @@ -12303,13 +12410,13 @@ msgstr "Traitement %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Traitement du maillage triangulé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dépendances du profil" @@ -12317,27 +12424,27 @@ msgstr "Dépendances du profil" msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "Le projet est en cours de chargement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Drivers Prusa 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12366,8 +12473,8 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" @@ -12405,7 +12512,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer a rencontré une erreur lors de la prise d'un instantané de " "configuration." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12427,11 +12534,11 @@ msgstr "" "L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, " "filaments et matériaux SLA à installer." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12470,11 +12577,11 @@ msgstr "" "fonctionner correctement, tandis que la version OpenGL %s, render %s, vendor " "%s a été détectée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12493,15 +12600,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Version de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12512,19 +12619,19 @@ msgstr "" "entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de " "déplacement supplémentaires." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purge - matrice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Objectif des limites de la machine" @@ -12533,7 +12640,7 @@ msgstr "Objectif des limites de la machine" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualité (découpage plus lent)" @@ -12551,20 +12658,20 @@ msgstr "File d'attente" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Démarrage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -12572,7 +12679,7 @@ msgstr "&Quitter" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" @@ -12582,31 +12689,31 @@ msgstr "Quitter %s" msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distance Z de contact du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Agrandissement du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Couches du radeau" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Personnalisation du pilonnage" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12630,28 +12737,28 @@ msgstr "" "provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de " "l'extrudeur sur le filament , etc ..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espacement de la ligne de pilonnage" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Largeur de la ligne de pilonnage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de pilonnage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Réglages du pilonnage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Séquence aléatoire" @@ -12679,11 +12786,11 @@ msgstr "Lire écrire" msgid "Read Write" msgstr "Lire Écrire" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Arrière" @@ -12695,11 +12802,11 @@ msgstr "Arrière gauche" msgid "Rear right" msgstr "Arrière droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Vue Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "Proj&ets récents" @@ -12726,11 +12833,11 @@ msgstr "" "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la " "hauteur de couche est invalide." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Re-création" @@ -12738,32 +12845,32 @@ msgstr "Re-création" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiligne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grille rectiligne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rétablir %1$d Action" msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Historique de Rétablir" @@ -12771,7 +12878,7 @@ msgstr "Historique de Rétablir" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Pentes de surplomb réduites" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Réduction du temps d'impression" @@ -12779,11 +12886,11 @@ msgstr "Réduction du temps d'impression" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Ordinaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" @@ -12797,25 +12904,25 @@ msgstr "" "l'extrudeur à chaque couche pour éviter la perte de précision en virgule " "flottante. Ajoutez \"G92 E0\" à layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Version officielle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Recharger depuis :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&charger à partir du disque" @@ -12832,19 +12939,19 @@ msgstr "" "bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le " "disque. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Recharger le fichier SVG à partir du disque." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" @@ -12856,25 +12963,25 @@ msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" msgid "Remaining errors" msgstr "Erreurs restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "retirer" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -12907,15 +13014,15 @@ msgstr "Supprimer les connecteurs" msgid "Remove detail" msgstr "Supprimer les détails" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" @@ -12980,7 +13087,7 @@ msgstr "Supprimer le style" msgid "Remove the selected object" msgstr "Retirer l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" @@ -13002,7 +13109,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Renommer l'Objet" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Renommer le préréglage" @@ -13033,15 +13140,15 @@ msgstr "" "sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " "nouveau l'export." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Rendre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13049,7 +13156,7 @@ msgstr "" "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " "est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Réparer" @@ -13069,15 +13176,15 @@ msgstr "Réparation du modèle avec l'algorithme de réparation de Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La réparation a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Réparer le fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" @@ -13085,7 +13192,7 @@ msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" msgid "Replace?" msgstr "Remplacer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Remplacer par :" @@ -13093,43 +13200,46 @@ msgstr "Remplacer par :" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Remplacer par un STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Remplacement du PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "S&ignaler un Problème" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Signaler un problème sur %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "nécessite max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "nécessite min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "nécessite min. %s et max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" @@ -13167,26 +13277,26 @@ msgstr "Réinitialiser par défaut" msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Réinitialiser la distance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Réinitialiser le Projet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Réinitialiser la rotation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Réinitialiser l'échelle" @@ -13196,8 +13306,8 @@ msgstr "Réinitialiser l'échelle" msgid "Reset selection" msgstr "Réinitialiser la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Réinitialiser l'inclinaison" @@ -13205,19 +13315,19 @@ msgstr "Réinitialiser l'inclinaison" msgid "Reset to base" msgstr "Réinitialiser à la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Découper Main&tenant" @@ -13225,7 +13335,7 @@ msgstr "(Re)Découper Main&tenant" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RÉSOLUTION DE L'ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Redémarrer l'application" @@ -13234,43 +13344,43 @@ msgstr "Redémarrer l'application" msgid "Restart selection" msgstr "Redémarrer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantité de rétraction avant nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " "que cette distance." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longueur de Rétraction (changement d'outil)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13281,11 +13391,11 @@ msgstr "" "variable afin que PrusaSlicer se rétracte correctement lorsqu'il reprend le " "contrôle." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Rétraction lorsque l'outil est désactivé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13293,11 +13403,16 @@ msgstr "" "Rétraction lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " "configurations multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Récupérer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" @@ -13313,11 +13428,11 @@ msgstr "Rétablir la couleur" msgid "Revert color to default" msgstr "Rétablir la couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Rétablir la conversion des mètres" @@ -13329,7 +13444,7 @@ msgstr "Rétablir la profondeur de l'embossage." msgid "Revert font changes." msgstr "Rétablir les changements de police." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Rétablir la police par défaut" @@ -13357,7 +13472,7 @@ msgstr "Rétablir l'utilisation de la surface du modèle." msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -13395,26 +13510,26 @@ msgstr "Bouton droit de la souris" msgid "Right mouse button:" msgstr "Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Pivoter autour de X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Pivoter autour de Y" @@ -13422,28 +13537,28 @@ msgstr "Pivoter autour de Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Faire pivoter le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Rotation (relative)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "" "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles " "d'une montre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "" "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une " "montre" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Faire pivoter le texte dans le sens des aiguilles d'une montre." @@ -13457,24 +13572,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." @@ -13502,40 +13617,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s mise à jour de la configuration 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Comme au-dessus" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&G-codes et Modèles d'Exemple" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -13544,7 +13659,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save %1% style" msgstr "Enregistrer le style %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" @@ -13561,27 +13676,27 @@ msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "" "Enregistrer en tant que profil dérivé de l'imprimante actuelle uniquement." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Enregistrer en tant que fichier '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Enregistrer le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous" @@ -13589,11 +13704,11 @@ msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous" msgid "Save filament settings as" msgstr "Enregistrer les réglages du filament sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" @@ -13601,14 +13716,14 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" msgid "Save material settings as" msgstr "Enregistrer les réglages du matériau sous" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " "STL) sous :" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" @@ -13622,7 +13737,7 @@ msgstr "" msgid "Save presets" msgstr "Enregistrer les préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" @@ -13635,32 +13750,32 @@ msgstr "Enregistrer les réglages de l'imprimante sous" msgid "Save print settings as" msgstr "Enregistrer les réglages d'impression sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "&Enregistrer le Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Enregistrer le projet (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Enregistrer le Projet &sous" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Enregistrer le projet en (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" @@ -13668,25 +13783,25 @@ msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" msgid "Save support points?" msgstr "Enregistrer les points de support ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "Enregistrer le fichier SVG" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Enregistrer les options sélectionnées du préréglage de gauche vers la droite." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :" @@ -13695,29 +13810,29 @@ msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" "Redimensionner modifie également la quantité d'échantillons de courbe (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Échelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Redimensionner par objet" @@ -13726,7 +13841,7 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" @@ -13734,7 +13849,7 @@ msgstr "Redimensionner pour Ajuster" msgid "Scale To Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." @@ -13742,7 +13857,7 @@ msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." @@ -13753,7 +13868,7 @@ msgstr "" "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file " "d'attente de téléchargement de l'hôte" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" @@ -13763,7 +13878,7 @@ msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13776,28 +13891,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Peinture de jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Position de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Jointures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Recherc&her" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -13812,7 +13927,7 @@ msgstr "" "trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le " "raccourci familier Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Rechercher en anglais" @@ -13828,16 +13943,16 @@ msgstr "Recherche de l'orientation optimale" msgid "Searching support spots" msgstr "Recherche des points de support" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Rechercher dans les réglages" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Deuxième" @@ -13845,11 +13960,12 @@ msgstr "Deuxième" msgid "Second color" msgstr "Deuxième couleur" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Voir plus." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Voir la page des versions." @@ -13857,11 +13973,11 @@ msgstr "Voir la page des versions." msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "&Tout sélectionner" @@ -13869,7 +13985,7 @@ msgstr "&Tout sélectionner" msgid "Select all connectors" msgstr "Sélectionner tous les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -13877,19 +13993,19 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Select all points" msgstr "Sélectionner tous les points" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Sélectionnez une version spécifique d'OpenGL" @@ -13907,11 +14023,11 @@ msgstr "Sélectionner par rectangle" msgid "Select center" msgstr "Sélectionner le centre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera " @@ -13921,6 +14037,11 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Sélectionner le répertoire" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "Le chemin sélectionné ne se trouve pas sur un support amovible." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13930,7 +14051,7 @@ msgstr "Sélectionner le répertoire" msgid "Select feature" msgstr "Sélectionner l'élément" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" @@ -13955,7 +14076,7 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Tout" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" @@ -13979,7 +14100,7 @@ msgstr "Sélection-Retirer Tout" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Sélection-Retirer de la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" @@ -13991,11 +14112,11 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration." @@ -14003,7 +14124,7 @@ msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration." msgid "Select placeholder" msgstr "Sélectionner un espace réservé" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" @@ -14013,19 +14134,19 @@ msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" msgid "Select point" msgstr "Sélectionner un point" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Sélectionner les préréglages à comparer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -14041,8 +14162,8 @@ msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" -"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" "\n" "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " @@ -14057,28 +14178,48 @@ msgstr "" "Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration Extrudeur Unique " "Multi-Matériaux et avec Nettoyer dans l'Objet / Nettoyer dans le Remplissage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" +"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Détermine si les étiquettes doivent être exportées aux limites des objets et " +"dans quel format.\n" +"OctoPrint = commentaires à consommer par le plugin OctoPrint CancelObject.\n" +"Firmware = G-code spécifique au firmware (il sera choisi en fonction de la " +"version du firmware et il peut finir par être vide).\n" +"\n" +"Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration Extrudeur Unique " +"Multi-Matériaux et avec Nettoyer dans l'Objet / Nettoyer dans le Remplissage." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la " @@ -14088,11 +14229,11 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Sélectionner le type de pièce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" @@ -14108,11 +14249,11 @@ msgstr "" "des modifications de couleur, \n" "ou ANNULER pour ne pas les modifier." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "&Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" @@ -14137,15 +14278,15 @@ msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." msgid "Send system info" msgstr "Envoyer les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" @@ -14153,20 +14294,20 @@ msgstr "Envoyer à l'imprimante" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" @@ -14175,7 +14316,7 @@ msgstr "Erreur %s" msgid "Service name" msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Appliquer" @@ -14195,11 +14336,11 @@ msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" msgid "Set bold" msgstr "Mettre en gras" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" @@ -14207,11 +14348,11 @@ msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" @@ -14219,7 +14360,7 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" @@ -14231,17 +14372,17 @@ msgstr "Définir l’orientation globale pour l’ensemble du texte." msgid "Set italic" msgstr "Mettre en italique" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Appliquer la Symétrie" @@ -14260,16 +14401,16 @@ msgstr "" "définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " "fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Définir l'Orientation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Définir la Position" @@ -14289,7 +14430,7 @@ msgstr "Définir le groupe imprimable" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Définir une Instance Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" @@ -14297,23 +14438,23 @@ msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" msgid "Set ruler mode" msgstr "Définir le mode règle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Définir l'Échelle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Définir la taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14328,7 +14469,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Placer le texte face à la caméra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14338,15 +14479,15 @@ msgstr "" "portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur " "et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Définir la hauteur de l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14361,7 +14502,7 @@ msgstr "" "remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : " "230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14375,7 +14516,7 @@ msgstr "" "en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la " "hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14389,7 +14530,7 @@ msgstr "" "par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " "elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14403,7 +14544,7 @@ msgstr "" "valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " "par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14420,7 +14561,7 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur " "de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14436,7 +14577,7 @@ msgstr "" "plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), " "elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14452,7 +14593,7 @@ msgstr "" "exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " "à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14465,7 +14606,7 @@ msgstr "" "de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par " "exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14476,7 +14617,7 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu " "graphique sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14484,7 +14625,7 @@ msgstr "" "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre " "extrudeur au cours de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14497,8 +14638,8 @@ msgstr "" "elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur " "avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -14506,7 +14647,7 @@ msgstr "Réglages" msgid "Settings for height range" msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" @@ -14535,11 +14676,11 @@ msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Famille %s" @@ -14571,13 +14712,13 @@ msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie de Formes" @@ -14586,6 +14727,11 @@ msgstr "Galerie de Formes" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "La forme est marquée comme invisible (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "La forme est marquée comme invisible (%1%)." + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14599,12 +14745,12 @@ msgstr "" "imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez " "Ajouter une Forme - Galerie ." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s a un avertissement" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s a rencontré une erreur" @@ -14635,12 +14781,12 @@ msgstr "" "\n" "L'application va maintenant fermer." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Coques" @@ -14662,15 +14808,15 @@ msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Maj + Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" @@ -14682,11 +14828,11 @@ msgstr "Afficher l'original" msgid "Show as processed" msgstr "Afficher après traitement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Afficher le G-code Personnalisé" @@ -14702,67 +14848,67 @@ msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, " "si activé" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Afficher/Masquer la légende" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Afficher/Masquer les modèles de préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Afficher les &Labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Afficher la légende" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Afficher la Légen&de" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Afficher la légende dans l'aperçu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue de chargement du projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Afficher les arêtes non manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "Afficher le mode normal" @@ -14774,23 +14920,23 @@ msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Afficher les réglages simplifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Afficher le mode furtif" @@ -14798,61 +14944,61 @@ msgstr "Afficher le mode furtif" msgid "Show supports" msgstr "Afficher les supports" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Afficher le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Afficher l'Astuce du Jour" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" @@ -14864,16 +15010,16 @@ msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" msgid "Show wireframe" msgstr "Afficher la vue filaire" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Mode simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14881,7 +15027,7 @@ msgstr "" "Le mode simple prend en charge la manipulation avec d'objet(s) en une seule " "pièce ou d'objet(s) avec des modificateurs de support uniquement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de Vue Simple" @@ -14919,30 +15065,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Simplifier le modèle" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Incompatibilité de %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Information de %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material à extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14954,11 +15100,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" "en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Mode d'instance unique" @@ -14969,16 +15115,16 @@ msgstr "Enfouissement" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Taille dans le sens de l'embossage." @@ -14986,35 +15132,35 @@ msgstr "Taille dans le sens de l'embossage." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Taille du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Taille du cadre de délimitation du plateau d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Taille [Global]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Ratio d'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Inclinaison [Global]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Jupe et bordure" @@ -15022,11 +15168,11 @@ msgstr "Jupe et bordure" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Jupe/Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Hauteur de la jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Boucles de la Jupe" @@ -15039,20 +15185,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "Matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "Matériaux SLA" @@ -15060,11 +15206,11 @@ msgstr "Matériaux SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Réglages des matériaux SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "Type de matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "Précision de sortie SLA" @@ -15072,11 +15218,11 @@ msgstr "Précision de sortie SLA" msgid "SLA print" msgstr "Impression SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Réglages d'impression SLA" @@ -15084,11 +15230,11 @@ msgstr "Réglages d'impression SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Points de Support SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie SLA" @@ -15096,7 +15242,7 @@ msgstr "Imprimantes Technologie SLA" msgid "SLA view" msgstr "Vue SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -15104,7 +15250,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ " "doit contenir le type d'hôte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -15112,7 +15258,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ " "doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -15127,23 +15273,23 @@ msgstr "" "le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" "username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Découper un fichier en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" @@ -15152,29 +15298,29 @@ msgstr "Informations de découpage" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Découper maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Résolution de découpage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15182,13 +15328,13 @@ msgstr "" "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de " "configuration de la printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Découpe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Découpage Annulé." @@ -15201,7 +15347,7 @@ msgstr "Découpe terminée" msgid "Slicing done" msgstr "Découpe effectuée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "Découpe Effectuée !" @@ -15209,7 +15355,7 @@ msgstr "Découpe Effectuée !" msgid "Slicing finished." msgstr "Découpage terminé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Mode de Découpage" @@ -15229,15 +15375,15 @@ msgstr "État du découpage" msgid "Slicing supports" msgstr "Découpe des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinaison lente" @@ -15245,11 +15391,11 @@ msgstr "Inclinaison lente" msgid "SMALL" msgstr "PETIT" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Périmètres courts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" @@ -15276,11 +15422,11 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Aimanter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de l'instantané" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15308,11 +15454,11 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " "et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Ajusté" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Publications du Softwa&re " @@ -15321,20 +15467,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "remplissage solide" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Remplissage solide toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" @@ -15351,15 +15497,15 @@ msgstr "" "Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " "uniquement.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Couches solides" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Matériau soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." @@ -15372,19 +15518,19 @@ msgstr "Certains connecteurs se chevauchent" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Une extension dans l'entrée n'est pas valide" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris " "révèle le texte intégral." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Certains filaments ont été désinstallés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15401,7 +15547,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." @@ -15418,7 +15564,7 @@ msgstr "" "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " "collision avec l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15438,7 +15584,7 @@ msgstr "" "approximatifs. Cela n'affecte en rien la qualité du découpage ou de " "l'impression physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15446,7 +15592,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas capturées par l'instantané de configuration." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15454,7 +15600,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas exportées dans le lot de configuration." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15463,15 +15609,15 @@ msgstr "" "des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé " "par défaut." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension." @@ -15487,17 +15633,17 @@ msgstr "Proportion de l'espace liée au rayon" msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " "interface solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espacement entre les passes de lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." @@ -15505,7 +15651,7 @@ msgstr "Espacement entre les lignes des supports." msgid "Spacing from bed" msgstr "Espacement du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage." @@ -15515,7 +15661,7 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage." msgid "Specific for %1%" msgstr "Spécifique pour %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15523,14 +15669,14 @@ msgstr "" "Spécifique pour l'impression séquentielle. Index en base zéro de l'objet " "actuellement imprimé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -15538,23 +15684,23 @@ msgstr "Vitesse" msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "vitesse pour 0% de chevauchement (pont)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "vitesse pour 25% de chevauchement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "vitesse pour 50% de chevauchement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "vitesse pour 75% de chevauchement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15565,7 +15711,7 @@ msgstr "" "vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " "d'interstices." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15575,22 +15721,22 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " "déplacement normale est utilisée à la place." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro " "pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15601,11 +15747,11 @@ msgstr "" "de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " "un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15615,13 +15761,13 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse " "d'impression des supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15636,41 +15782,41 @@ msgstr "" "la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " "distants)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15678,7 +15824,7 @@ msgstr "" "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage " "(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après le pilonnage)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15692,7 +15838,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Vase spirale" @@ -15700,7 +15846,7 @@ msgstr "Vase spirale" msgid "Spiral Vase" msgstr "Vase Spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Scinder" @@ -15729,15 +15875,15 @@ msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "Diviser en objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "Diviser en Objets" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "Scinder en pièces" @@ -15750,7 +15896,7 @@ msgstr "Scinder en Pièces" msgid "Split triangles" msgstr "Diviser les triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Poids de la bobine" @@ -15758,7 +15904,17 @@ msgstr "Poids de la bobine" msgid "Square" msgstr "Carré" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "Le champ SSID est vide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" @@ -15766,7 +15922,7 @@ msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Jointures intérieures décalées" @@ -15774,15 +15930,15 @@ msgstr "Jointures intérieures décalées" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Démarrer un nouveau projet" @@ -15790,13 +15946,13 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Start at height" msgstr "Hauteur de début" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de début" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Options du G-code de début" @@ -15834,11 +15990,11 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire maintenant ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" @@ -15850,20 +16006,20 @@ msgstr "Démarrer l'application" msgid "Status" msgstr "État" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "État :" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode furtif" @@ -15871,7 +16027,7 @@ msgstr "Mode furtif" msgid "Stop at height" msgstr "Hauteur d'arrêt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" @@ -15879,11 +16035,11 @@ msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" msgid "Storages found" msgstr "Stockages trouvés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Chaîne contenant la date actuelle au format aaaaMMjj-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Chaîne contenant le type de filament du premier extrudeur utilisé." @@ -15893,13 +16049,25 @@ msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "" "Le trait de la forme (%1%) contient des éléments non pris en charge : %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" +"Le trait de la forme (%1%) contient des éléments non pris en charge : %2%." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" msgstr "" "Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" +"Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -15910,7 +16078,7 @@ msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" "Le style \"%1%\" ne peut pas être utilisé et sera supprimé d'une liste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15925,15 +16093,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Réussi !" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Fichier G-code ASCII créé avec succès" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Fichier G-code binaire créé avec succès" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15946,15 +16114,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Diamètre de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Hauteur de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distance de sécurité de la base du support" @@ -15962,7 +16130,7 @@ msgstr "Distance de sécurité de la base du support" msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueur de Supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Support Cubique" @@ -15974,7 +16142,7 @@ msgstr "Générateur de Support" msgid "Support Generator" msgstr "Générateur de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Tête du support" @@ -15983,44 +16151,44 @@ msgid "support interface" msgstr "interface du support" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Supports" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrudeur pour support/radeau/jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16034,12 +16202,12 @@ msgstr "" "vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " "automatique (recommandé)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supports sur le plateau uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs" @@ -16047,11 +16215,11 @@ msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs" msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densité des points de support" @@ -16060,30 +16228,30 @@ msgstr "Densité des points de support" msgid "Support points edit" msgstr "Éditer les points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Temps de support restant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporte le mode silencieux" @@ -16096,19 +16264,19 @@ msgstr "" "activée :\n" "- Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Stratégie de construction des arbres de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Type d'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16117,11 +16285,11 @@ msgstr "" "Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Supprimer les préréglages de filament \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16129,12 +16297,12 @@ msgstr "" "Supprimer les préréglages de filament \" Template \" dans l'assistant de " "configuration et la visibilité de la barre latérale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -16142,17 +16310,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "Actions SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Le fichier SVG ne contient PAS un seul tracé à embosser (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Le chemin du fichier SVG est \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Mode de Vue de %s" @@ -16161,17 +16329,17 @@ msgstr "Mode de Vue de %s" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Permuter les axes Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s avertissement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Site &Web de %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -16194,7 +16362,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SUISSE" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" @@ -16211,7 +16379,7 @@ msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16219,7 +16387,7 @@ msgstr "" "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " "et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16230,7 +16398,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le " "changement de technologie d'impression." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16242,7 +16410,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Basculer vers la 3D" @@ -16250,25 +16418,25 @@ msgstr "Basculer vers la 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Basculer vers le mode édition" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Basculer dans le Réglages" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Basculer vers le mode %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "nom de profil symbolique" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16279,11 +16447,11 @@ msgstr "" "d'extrudeur est coûteux. Cette option n'est disponible que lorsque la " "distance Z du contact supérieur est définie à zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Informations sur le Système" @@ -16295,20 +16463,20 @@ msgstr "Informations sur le Système" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prise d'un instantané de configuration" @@ -16320,16 +16488,16 @@ msgstr "Échec de la prise d'un instantané de configuration." msgid "Target directory" msgstr "Répertoire cible" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Température (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16338,24 +16506,24 @@ msgstr "" "La valeur n'est pas utilisée lorsque 'idle_temperature' dans les paramètres " "du filament est défini." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "G-code de modèle personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Préréglages Template" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Templates)" @@ -16373,7 +16541,7 @@ msgstr "Texte" msgid "Text: %1%" msgstr "Texte : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Couleurs du texte" @@ -16420,7 +16588,7 @@ msgstr "" "vos modèles ou même utiliser le texte comme modificateur ? Apprenez-en plus " "dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Texture" @@ -16431,7 +16599,7 @@ msgstr "" "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de " "100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16451,7 +16619,7 @@ msgstr "" "la nouvelle configuration." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16463,7 +16631,7 @@ msgstr "" "branches une épaisseur uniforme sur toute leur longueur. Un peu d'angle peut " "augmenter la stabilité du support organique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16482,13 +16650,13 @@ msgstr "" "systèmes de coordonnées non locaux, une fois que la rotation est intégrée " "dans les coordonnées de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16497,7 +16665,7 @@ msgstr "" "plus épaisses sont plus robustes. Les branches vers la base seront plus " "épaisses que cela." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16517,7 +16685,7 @@ msgstr[1] "" "L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " "les dimensions de ces objets ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16550,7 +16718,7 @@ msgstr "" "l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être " "plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16560,11 +16728,11 @@ msgstr "" "spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de " "périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16573,18 +16741,18 @@ msgstr "" "nettoyage. Réglez sur 0 pour utiliser celui qui est disponible (non soluble " "serait préférable)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " "premier extrudeur a le numéro 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16593,7 +16761,7 @@ msgstr "" "utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " "affecte également le radeau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16601,7 +16769,7 @@ msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, un radeau ou une jupe " "(1+, 0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." @@ -16610,7 +16778,7 @@ msgstr "" msgid "The file does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16618,11 +16786,11 @@ msgstr "" "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il " "sera basé sur le fichier d'entrée)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16631,11 +16799,11 @@ msgstr "" "afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le " "nom d'effet Pied d'Éléphant." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers " @@ -16646,12 +16814,12 @@ msgstr "" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans le nom" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16676,13 +16844,13 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16690,7 +16858,7 @@ msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " "la barre de défilement horizontale est active" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16698,13 +16866,13 @@ msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " "la barre de défilement verticale est active" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" @@ -16717,18 +16885,18 @@ msgstr "Le suffixe suivant n'est pas autorisé dans le nom" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16767,7 +16935,7 @@ msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " "d'une impression avec extrudeur simple." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16776,7 +16944,7 @@ msgstr "" "de zéro empêchera les piliers en cascade." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16786,7 +16954,7 @@ msgstr "" "Utilisez un angle inférieur pour les rendre plus verticales et plus stables. " "Utilisez un angle plus élevé pour pouvoir avoir plus de portée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16799,7 +16967,7 @@ msgstr "" "être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par " "exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16807,11 +16975,11 @@ msgstr "" "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " "(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16841,7 +17009,7 @@ msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." msgid "The name is too long." msgstr "Le nom est trop long." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16850,7 +17018,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " "coque inférieure." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16860,7 +17028,7 @@ msgstr "" "variation doit être répartie. Des valeurs inférieures signifient que les " "périmètres extérieurs ne changent pas de largeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16876,11 +17044,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L'objet %1% dépasse la hauteur maximale du volume de construction." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "L'objet est trop petit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16890,7 +17058,7 @@ msgstr "" "(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un " "réglage fin des tailles de trous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -16898,7 +17066,7 @@ msgstr "" "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " "dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16907,7 +17075,7 @@ msgstr "" "normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " "ne peut pas rentrer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16917,7 +17085,7 @@ msgstr "" "Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" "alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16931,7 +17099,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16943,7 +17111,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16956,7 +17124,7 @@ msgstr[1] "" "allez renommer." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -16964,7 +17132,7 @@ msgstr "" "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " "première couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16973,7 +17141,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer le projet ?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16984,7 +17152,7 @@ msgstr "" "Utilisez un angle plus élevé pour que les branches fusionnent plus " "rapidement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16998,13 +17166,13 @@ msgstr[1] "" "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance " "active de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." @@ -17013,19 +17181,19 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Le profil dans l'archive importée est corrompu et ne sera pas chargé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." @@ -17033,11 +17201,11 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de nouvelles versions publiées en ligne. La dernière version " "est %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de " @@ -17112,6 +17280,16 @@ msgstr "" "Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du " "connecteur USB ..." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Le fichier %1% sélectionné contient un script de post-traitement.\n" +"Veuillez relire attentivement le script avant d'exporter le G-code." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -17154,23 +17332,40 @@ msgstr "" "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " "%1% et n'est pas compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Le fichier de configuration sélectionné contient un script de post-" +"traitement.\n" +"Veuillez relire attentivement le script avant d'exporter le G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "Le fichier sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " "utilisable." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format binaire." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17186,7 +17381,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17194,7 +17389,7 @@ msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule " "partie solide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -17223,11 +17418,11 @@ msgstr "" "séquentielle d'objets.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La taille de l'objet est nulle" @@ -17239,7 +17434,7 @@ msgstr "" "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer " "certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17247,7 +17442,7 @@ msgstr "" "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du plateau. 90 degrés " "donne des murs droits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17257,7 +17452,7 @@ msgstr "" "(ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, " "la vitesse de rétraction est utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La vitesse des rétractions (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." @@ -17298,22 +17493,22 @@ msgstr "" "Le texte ne peut pas être écrit avec la police sélectionnée. Veuillez " "essayer de choisir une police différente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Le vecteur comporte deux éléments : les coordonnées x et y du point. Valeurs " "en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17321,14 +17516,14 @@ msgstr "" "Le vecteur comporte deux éléments : les dimensions x et y du cadre de " "délimitation. Valeurs en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distance verticale entre l'objet et le radeau. Ignorée pour une interface " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17338,7 +17533,7 @@ msgstr "" "valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " "pour la première couche de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17349,11 +17544,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de " "contact supérieur et inférieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Le volume à pilonner avant le changement d'outil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17455,16 +17650,16 @@ msgstr "" "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " "même hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts épais" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Pièce fine et fragile" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17472,7 +17667,7 @@ msgstr "" "Cette action n'est pas réversible.\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17494,7 +17689,7 @@ msgstr "" "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur " "vertical." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17512,7 +17707,7 @@ msgstr "" "vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous " "le souhaitez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17524,7 +17719,7 @@ msgstr "" "la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17534,7 +17729,7 @@ msgstr "" "le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17551,7 +17746,7 @@ msgstr "" "n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter " "un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17566,7 +17761,7 @@ msgstr "" "vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des " "extrudeurs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17575,7 +17770,7 @@ msgstr "" "que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17590,7 +17785,7 @@ msgstr "" "d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 1,8 mm³/s (vitesse " "d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17605,7 +17800,7 @@ msgstr "" "d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 5,4 mm³/s (vitesse " "d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17613,7 +17808,7 @@ msgstr "" "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " "maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17630,7 +17825,7 @@ msgstr "" "dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes " "de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17642,7 +17837,7 @@ msgstr "" "défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le " "refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17655,12 +17850,12 @@ msgstr "" "à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le " "diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17669,7 +17864,7 @@ msgstr "" "l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " "conservant des périmètres fins, avec plus de précision." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17682,7 +17877,7 @@ msgstr "" "automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " "diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17698,7 +17893,7 @@ msgstr "" "jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " "unique." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17706,7 +17901,7 @@ msgstr "" "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " "avancé ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17733,7 +17928,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" "S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17742,7 +17937,7 @@ msgstr "" "vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps " "d'impression de la couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17750,11 +17945,11 @@ msgstr "" "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors " "de la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Cette option active la rétraction lors d'un déplacement sur l'axe Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17762,27 +17957,27 @@ msgstr "" "Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi " "l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17791,18 +17986,18 @@ msgstr "" "tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " "indication visuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17812,7 +18007,7 @@ msgstr "" "modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/" "remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17820,7 +18015,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler " "sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17828,7 +18023,7 @@ msgstr "" "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour les " "périmètres externes. À régler à zéro pour utiliser la valeur des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17839,7 +18034,7 @@ msgstr "" "désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-" "dessus de l'interface du radeau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17848,7 +18043,7 @@ msgstr "" "sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première " "couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17857,7 +18052,7 @@ msgstr "" "remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de " "l'accélération pour le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17865,7 +18060,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. " "Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17873,7 +18068,7 @@ msgstr "" "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le " "remplissage solide. À régler à zéro pour utiliser la valeur du remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17882,7 +18077,7 @@ msgstr "" "remplissage solide supérieur. À régler à zéro pour utiliser la valeur du " "remplissage solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17891,7 +18086,7 @@ msgstr "" "déplacements. Mettez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour le " "déplacement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" @@ -17911,7 +18106,7 @@ msgstr "" "qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement " "après la mise à niveau vers la version suivante)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17924,7 +18119,7 @@ msgstr "" "largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si " "réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17938,7 +18133,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17973,7 +18168,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Cette opération est irréversible." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17981,7 +18176,7 @@ msgstr "" "Cette option entraîne le décalage des jointures intérieures vers l'arrière " "en fonction de leur profondeur, formant un motif en zigzag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17994,7 +18189,7 @@ msgstr "" "l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -18002,7 +18197,7 @@ msgstr "" "Cette option fera chuter la température des extrudeurs inactifs pour éviter " "les coulures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -18014,7 +18209,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -18025,7 +18220,7 @@ msgstr "" "80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " "susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18037,7 +18232,7 @@ msgstr "" "vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement " "automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -18050,7 +18245,7 @@ msgstr "" "exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en " "fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -18059,28 +18254,28 @@ msgstr "" "couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera " "plus longue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "Ce paramètre active le contrôle dynamique de la vitesse du ventilateur sur " "les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Ce réglage permet un contrôle dynamique de la vitesse sur les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " "tourner." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18088,7 +18283,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre utilise les commandes G10 et G11 pour que le firmware gère la " "rétraction. Notez que cela doit être pris en charge par le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18111,7 +18306,7 @@ msgstr "" "les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18120,7 +18315,7 @@ msgstr "" "de commandes de changement de température. Voir " "'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -18128,12 +18323,12 @@ msgstr "" "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres " "spécifiques de pilonnage." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18146,7 +18341,7 @@ msgstr "" "0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " "fin de course)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18156,7 +18351,7 @@ msgstr "" "la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création " "des volumes de purge complets ci-dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18169,7 +18364,7 @@ msgstr "" "On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une " "valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -18191,7 +18386,7 @@ msgstr "" "permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " "d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18201,24 +18396,24 @@ msgstr "" "gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " "élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Incliner" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Durée de l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18229,7 +18424,7 @@ msgstr "" "exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18240,19 +18435,19 @@ msgstr "" "exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Temps de l'inclinaison super lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" @@ -18260,7 +18455,7 @@ msgstr "Horodatage" msgid "Timestamps" msgstr "Horodatages" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -18274,15 +18469,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glyphes Minuscules / Larges" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diamètre de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." @@ -18302,31 +18497,31 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Vers les objets" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Outil #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" "Réglages de changement d'outil avec les imprimantes MM multi-extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" "extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Changements d'outils" @@ -18334,11 +18529,11 @@ msgstr "Changements d'outils" msgid "Toolchange z" msgstr "Changement d'outil z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Changement d'outil Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Marqueur d'outil" @@ -18364,7 +18559,7 @@ msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Trop grand, taille de police réduite dans la saisie de texte." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -18379,15 +18574,15 @@ msgstr "" "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " "raison de la hauteur de couche non valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Motif de remplissage supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Couches d'interface supérieures" @@ -18395,15 +18590,15 @@ msgstr "Couches d'interface supérieures" msgid "Top is open." msgstr "Le haut est ouvert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation du plateau d'impression" @@ -18419,16 +18614,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "remplissage solide supérieur" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Couches supérieures solides" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" @@ -18450,15 +18645,15 @@ msgstr "" "la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de " "certification et redémarrez l'application." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Coût total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18466,7 +18661,7 @@ msgstr "" "Coût total de tous matériaux utilisés dans l’impression. Calculé à partir du " "coût dans les Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18474,24 +18669,24 @@ msgstr "" "Coût total du matériau gaspillé sur la tour de nettoyage. Calculé à partir " "du coût dans les Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volume total de filament extrudé sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volume total de filament extrudé par extrudeur pendant toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Nombre total de couches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Longueur totale du filament utilisé dans l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18499,21 +18694,21 @@ msgstr "" "Nombre total d'extrudeurs, qu'ils soient ou non utilisés dans l'impression " "en cours." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Nombre total d'instances d'objet dans l'impression, additionné sur tous les " "objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Nombre total d'objets dans l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Nombre total de changements d'outils" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18521,34 +18716,34 @@ msgstr "" "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-" "dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total expulsé" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Durée totale de pilonnage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Volume total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volume total de filament utilisé pendant toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Poids total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Poids total de l'impression. Calculé à partir de la densité dans les " "Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Coût total de la tour de nettoyage" @@ -18560,12 +18755,12 @@ msgstr "" "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA " "dans le Magasin de Certificats / Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18576,27 +18771,27 @@ msgstr "" "Remarque : Les nouveaux préréglages modifiés seront sélectionnés dans les " "onglets de réglage après la fermeture de cette boîte de dialogue." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Transférer les valeurs de gauche à droite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Translater" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Translater (relatif) [Global]" @@ -18605,8 +18800,8 @@ msgstr "Translater (relatif) [Global]" msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Déplacement" @@ -18614,14 +18809,14 @@ msgstr "Déplacement" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18634,7 +18829,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -18643,7 +18838,7 @@ msgstr "Type :" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Type d'imprimante." @@ -18661,15 +18856,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18677,15 +18872,15 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. " "Seules les pièces positives seront exportées." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossible de recharger :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" @@ -18696,19 +18891,19 @@ msgstr "Non disponible pour cette méthode." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Catégorie non définie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Groupe non défini" @@ -18732,17 +18927,17 @@ msgstr "Type de trait non défini" msgid "Underflow" msgstr "Soupassement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18753,15 +18948,15 @@ msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" msgid "Undo boldness" msgstr "Rétablir le gras" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'Annuler" @@ -18780,7 +18975,7 @@ msgstr "" "annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour " "annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" @@ -18800,13 +18995,13 @@ msgstr "Caractère inattendu" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "volume de décompression inattendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -18826,23 +19021,23 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "déchargé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Vitesse de déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADENAS OUVERT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18855,7 +19050,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " "les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18892,7 +19087,7 @@ msgstr "Désélectionner le centre" msgid "Unselect feature" msgstr "Désélectionner l'élément" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" @@ -18938,8 +19133,8 @@ msgstr "Version d'OpenGL non supportée" msgid "Unsupported selection" msgstr "Sélection non supportée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -18947,15 +19142,15 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18963,7 +19158,7 @@ msgstr "" "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et " "n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" @@ -18975,11 +19170,11 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Upload" msgstr "Télécharger" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Télécharger et Imprimer" @@ -19022,7 +19217,7 @@ msgstr "Télécharger dans la file" msgid "Upload to storage" msgstr "Télécharger dans le stockage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "jusqu'à" @@ -19030,12 +19225,12 @@ msgstr "jusqu'à" msgid "Use another extruder" msgstr "Utiliser un autre extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" @@ -19043,48 +19238,48 @@ msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Filament utilisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filament utilisé (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filament utilisé (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Types de filament utilisés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Matériau Utilisé (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Matériau Utilisé (unité)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Utiliser la carte d'environnement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19092,15 +19287,15 @@ msgstr "" "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser " "\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Utiliser pour la recherche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" @@ -19110,53 +19305,53 @@ msgstr "" "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Utiliser la caméra libre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Utiliser la vue en perspective" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Préréglages utilisateur" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Utiliser la surface" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -19164,14 +19359,14 @@ msgstr "" "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " "votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" @@ -19187,11 +19382,11 @@ msgstr "Valeur" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" @@ -19203,12 +19398,12 @@ msgstr "" "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " "dernier préréglage sauvegardé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" @@ -19235,11 +19430,11 @@ msgstr "" msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" @@ -19247,7 +19442,7 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" @@ -19260,7 +19455,7 @@ msgstr "" "Vecteur de booléens indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans " "l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19269,15 +19464,15 @@ msgstr "" "a le format suivant : '[x, y]' (x et y sont des nombres à virgule flottante " "en mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "fabriquant" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code commenté" @@ -19290,8 +19485,8 @@ msgstr "Redimensionner" msgid "version" msgstr "version" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -19300,33 +19495,33 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Parois verticales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Barre de Défilement Verticale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19335,7 +19530,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19344,7 +19539,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour modifier votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" @@ -19353,11 +19548,11 @@ msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualisation des supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volume par extrudeur" @@ -19365,7 +19560,7 @@ msgstr "Volume par extrudeur" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" @@ -19373,11 +19568,11 @@ msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" @@ -19385,7 +19580,7 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" @@ -19396,15 +19591,17 @@ msgstr "Épaisseur de la paroi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" @@ -19427,11 +19624,11 @@ msgstr "" "source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la " "communication, consultez %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Poids par extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19439,21 +19636,21 @@ msgstr "" "Poids par extrudeur extrudé pendant toute l'impression. Calculé à partir de " "la densité dans les Réglages du filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenue dans %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" @@ -19465,7 +19662,7 @@ msgstr "" "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " "l'enregistrement ?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19474,7 +19671,7 @@ msgstr "" "sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme " "incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19485,7 +19682,7 @@ msgstr "" "partir d'un navigateur, affiche une boîte de dialogue demandant de " "sélectionner l'action à entreprendre sur le fichier à charger." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19518,7 +19715,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "pendant l'impression des" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19531,7 +19728,7 @@ msgstr "" "gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets " "et l'extrudeur, mais soyez vigilant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19542,7 +19739,7 @@ msgstr "" "pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction " "non parfaites." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19552,7 +19749,7 @@ msgstr "" "filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le " "filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19562,7 +19759,7 @@ msgstr "" "indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre " "dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19573,7 +19770,7 @@ msgstr "" "dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la " "plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19586,7 +19783,7 @@ msgstr "" "davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " "que le déchargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19594,7 +19791,7 @@ msgstr "" "Lorsque la rétraction est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur " "poussera cette quantité de filament supplémentaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19603,7 +19800,7 @@ msgstr "" "poussera cette quantité de filament supplémentaire. Ce réglage est rarement " "nécessaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19618,7 +19815,7 @@ msgstr "" "longueur de ces périmètres centraux, mais peut laisser des trous ou " "entraîner une sur-extrusion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19641,7 +19838,7 @@ msgstr "" "Il peut s'agir d'une valeur en mm ou d'un pourcentage de la largeur " "d'extrusion actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "" "Indique si la tour de nettoyage est générée ou non lors de l'impression." @@ -19655,17 +19852,17 @@ msgstr "" "Bien que l'objet %1% lui-même rentre dans le volume de construction, sa " "dernière couche dépasse la hauteur maximale du volume de construction." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19673,7 +19870,7 @@ msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " "dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19681,43 +19878,43 @@ msgstr "" "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " "préréglage sauvegardé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Mot entier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " "sphère" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Largeur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19731,7 +19928,16 @@ msgstr "" "épais que l'élément lui-même. Si elle est exprimée en pourcentage (par " "exemple 85%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Fichier de Configuration Wi-Fi" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Générateur de Fichier de Configuration Wi-Fi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19739,33 +19945,33 @@ msgstr "" "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " "la correction." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "Fenê&tre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Nettoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Nettoyer dans cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Options de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Tour de nettoyage" @@ -19774,39 +19980,39 @@ msgstr "Tour de nettoyage" msgid "Wipe Tower" msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrudeur de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volume de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Nettoyer lors des rétractions" @@ -19814,7 +20020,7 @@ msgstr "Nettoyer lors des rétractions" msgid "with a volumetric rate" msgstr "avec un débit volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19822,7 +20028,7 @@ msgstr "" "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétraction " "rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19838,11 +20044,11 @@ msgstr "" "Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " "et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Coordonnées globales" @@ -19863,28 +20069,39 @@ msgstr "" "\n" "Ensembles de configuration mis à jour :" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Écrire" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "échec de l'écriture du rappel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "Écrire ce fichier sur la clé USB. Son nom sera %1%." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Distance XY entre un objet et ses supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19893,15 +20110,15 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " "périmètre extérieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensation de Taille XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -19913,17 +20130,17 @@ msgstr "" "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " "appliquer ou supprimer vos modifications." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Vous utilisez actuellement la dernière version publiée %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19939,14 +20156,14 @@ msgstr "" "partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Vous utilisez un modèle de préréglage de filament." msgstr[1] "Vous utilisez des modèles de préréglage de filament." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19958,23 +20175,23 @@ msgstr "" "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " "conservera pas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " "projet ou les supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " "sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -19982,21 +20199,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté " "au commentaire en entête du G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " "SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -20006,13 +20223,13 @@ msgstr "" "rendre l'adhérence plus difficile." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -20025,7 +20242,7 @@ msgstr "" "[minute], [second], [version], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20045,7 +20262,7 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" "avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -20058,7 +20275,7 @@ msgstr "" "filament soit sélectionné ?\n" "(Ce message ne s'affichera plus.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -20083,12 +20300,12 @@ msgstr "" "Vous devriez réduire la taille de votre modèle ou modifier les réglages " "d'impression actuels et réessayer." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Votre %1% est à jour." @@ -20105,11 +20322,11 @@ msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " "l'extrudeur (outil)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20136,16 +20353,21 @@ msgstr "" "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y " "a pas de collision." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Votre imprimante Prusa devrait charger ce fichier automatiquement." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20154,12 +20376,12 @@ msgstr "" "suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " "officielle uniquement = version régulière." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Vous ne serez plus questionné à ce sujet au survol des liens hypertextes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20169,7 +20391,7 @@ msgstr "" "- La fermeture de PrusaSlicer,\n" "- Le chargement ou la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -20183,7 +20405,7 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -20191,7 +20413,7 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -20199,11 +20421,11 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous changerez de préréglage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20211,13 +20433,13 @@ msgstr "" "Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé (c'est-à-dire que le " "premier extrudeur a l'index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Index en base zéro de la couche actuelle (c'est-à-dire que la première " "couche porte le numéro 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20225,7 +20447,7 @@ msgstr "" "Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique " "à initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20233,11 +20455,11 @@ msgstr "" "Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique " "à initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" @@ -20246,7 +20468,7 @@ msgstr "Décalage Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" @@ -20264,15 +20486,15 @@ msgstr "" "sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur " "tous les objets de la scène." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoomer sur le Lit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -20280,7 +20502,7 @@ msgstr "" "Zoomer sur l'objet sélectionné\n" "ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Déplacement Z" diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo index 3a32981178..b60a0b8722 100644 Binary files a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po index 846b3bab5c..676e0d5f45 100644 --- a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po +++ b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -448,33 +448,33 @@ msgstr "SLA anyag" msgid "printer" msgstr "nyomtató" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Minden objektum a nyomtatási területen kívülre esik." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "A megadott beállítások üres nyomtatáshoz vezetnek." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Néhány objektum túl közel van egymáshoz; az extruder ütközni fog velük." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Néhány objektum túl magas, ezért nem nyomtathatók ki az extruder ütközése " "nélkül." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "távolítsa el az összes objektumot az utolsó kivételével, vagy engedélyezze a " "szekvenciális módot a „complete_objects” paraméterrel." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -492,35 +492,35 @@ msgstr "" "A Spirálváza opció csak egyféle anyagból álló objektum nyomtatásához " "használható." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden extruder azonos " "fúvókaátmérővel rendelkezik és azonos átmérőjű filamentet használ." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -542,19 +542,19 @@ msgstr "" "A törlőtorony jelenleg csak relatív extruder címzéssel " "(use_relative_e_distances=1) támogatott." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "A törlőtorony jelenleg nem támogatja a volumetrikus E-t (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony jelenleg nem támogatott a több anyagos szekvenciális nyomatok " "esetében." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatásához, ha azok " "azonos rétegmagassággal rendelkeznek" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatása esetén, ha azok " "azonos számú tutaj rétegre vannak nyomtatva" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetében, ha azok azonos " "support_material_contact_distance paraméterbeálltással vannak nyomtatva" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azok egyformán " "vannak felszeletelve." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden objektumnak ugyanaz a változó " "rétegmagassága" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Egy vagy több objektumhoz olyan extruder lett hozzárendelve, amely nincs a " "nyomtatóban." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm túl alacsony ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm-es " "rétegmagasságnál" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm túl sok ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm fúvókaátmérővel" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0), akkor minden fúvókának azonos " "átmérőjűnek kell lennie." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támasztékokkal, a támasztó " "rétegeket szinkronizálni kell az objektum rétegeivel." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -654,120 +654,120 @@ msgstr "" "support_material_extruder, mind a support_material_interface_extruder " "értékét 0-ra kell állítani)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Az első réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Szoknya és karima generálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-kód exportálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G-kód generálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Bal klikk" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9660,15 +9660,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Vágás Síkkal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -13164,26 +13164,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Tárgyasztal kitöltése" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -16331,8 +16331,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként (kísérleti)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16406,8 +16406,8 @@ msgstr "" "rendereli." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Sötét mód (kísérleti)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Sötét mód" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18583,7 +18583,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index de3369a2c8..ab77a67ac5 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index b4acce4744..64e2c5e953 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (staccabile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (rimovibile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancorato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (spento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solubile)" @@ -155,23 +155,23 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimitato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%1%g" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" "Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leggero)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti " "installate." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - File di progetti multipli" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : non c'è spazio libero" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -271,16 +271,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% slice generato correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (predefinito)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "Vista modifica 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nido d'ape 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D disconnesso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesante)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Possibilità di modificare il testo, il carattere, la dimensione, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " "profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -345,29 +345,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "Inform&azioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Z Sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Posizione assoluta E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" msgid "Access violation" msgstr "Violazione di accesso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Precisione" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Precisione" msgid "Accurate" msgstr "Preciso" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " "dal preset di sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Azione" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Attiva l'output di debug OpenGL sulle schede grafiche che lo supportano" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Attivo" msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adattivo Cubico" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di " "più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + " "Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Aggiungi Volume di testo in rilievo" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" @@ -548,20 +548,20 @@ msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" msgid "Add Height Range" msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Aggiungi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Informazioni aggiuntive:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Aggiungi layer" msgid "Add modifier" msgstr "Aggiungi modificatore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Aggiungi volume negativo" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Aggiungi parte" msgid "Add pause print" msgstr "Aggiungi pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Aggiungi stampante fisica" @@ -640,21 +640,21 @@ msgstr "Aggiungi punto alla selezione" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Aggiungi il placeholder selezionato al G-code" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Aggiungi testo" msgid "Add text modifier" msgstr "Aggiungi modificatore di testo" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Aggiungi al piano" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -769,23 +769,23 @@ msgstr "" "l'interfaccia di supporto superiore invece di impostare un valore elevato di " "densità delle ramificazioni, se sono necessarie interfacce dense." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Avanzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità Avanzata" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "" "Le opzioni avanzate non possono essere modificate per il font selezionato.\n" "Selezionare un altro font." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzato: Log di output" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -820,31 +820,31 @@ msgstr "" "questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva " "estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code dopo il cambio layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avviso se sono necessari supporti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avvisa quando è necessario un supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Allineato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Allineato Rettilineo " #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" @@ -878,39 +878,39 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Allinea il modello al punto dato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Allinea XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Tutto)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro " "del mouse" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" @@ -926,23 +926,23 @@ msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" msgid "allocation failed" msgstr "allocazione fallita" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permetti il cambio di colore automatico" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permettere il downloader integrato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permetti download da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Permetti ripetizione colore successivo" @@ -951,15 +951,15 @@ msgstr "Permetti ripetizione colore successivo" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Tutte le superfici solide" @@ -967,15 +967,15 @@ msgstr "Tutte le superfici solide" msgid "All standard" msgstr "Tutto standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Tutte le superfici superiori" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Tutte le pareti" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Lungo asse Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Lungo l'asse Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Considerare anche di attivare il brim." @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ugelli alternativi:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer se ci sono preset modificati,\n" "- Al caricamento di un nuovo progetto se ci sono preset modificati" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere sempre riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea " "un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Chiedere sempre per le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona " "un nuovo preset o si resetta un preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "" "di dettaglio. Se si desidera inserire un rapporto di decimazione, eseguire " "la semplificazione separatamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "" "Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà " "attivata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Angolo all'apice del cono utilizzato per stabilizzare la torre di pulitura. " "Un angolo maggiore significa una base più ampia." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "" "La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la pittura " "multi-materiale." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" "Risolvere il problema per continuare lo slicing." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." @@ -1136,31 +1136,31 @@ msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Qualunque freccia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da " "questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "Chiave API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "Chiave API / Password" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Dimensione dei caratteri dell'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Preferenze applicazione" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Preferenze applicazione" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori" @@ -1183,19 +1183,19 @@ msgstr "Applica cambiamenti" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Applica a tutti gli oggetti caricati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "secondi approssimativi" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Aggiornamento app" @@ -1207,15 +1207,15 @@ msgstr "Aggiornamento app disponibile" msgid "App Update download" msgstr "Download aggiornamento app" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generatore perimetri Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Raccordo ad arco" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Raccordo ad arco" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Tolleranza di raccordo ad arco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Corde di Archimede" @@ -1235,23 +1235,23 @@ msgstr "l'archivio è troppo grande" msgid "Archive preview" msgstr "Anteprima dell'archivio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Riempimento area" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Le regioni di priming multimateriale aggiuntive sono utilizzate in questa " "stampa?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1272,12 +1272,12 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?" @@ -1295,23 +1295,33 @@ msgstr "Sicuro di voler rimuovere in modo permanente lo stile \"%1%\"?" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali " +"nel file 3MF?\n" +"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali " "nel file 3MF?\n" "Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Intorno all'oggetto" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Disponi" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opzioni di disposizione" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Disponi selezione" @@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "" "regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere " "rotazioni automatiche?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1362,31 +1372,31 @@ msgstr "Disposizione annullata." msgid "Arranging done." msgstr "Disposizione completata." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Freccia Giù" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Freccia Sinistra" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Freccia Giù" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Freccia Sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Freccia Destra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Freccia Su" @@ -1394,12 +1404,12 @@ msgstr "Freccia Su" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modello di Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1416,21 +1426,21 @@ msgstr "" "renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea un nuovo " "progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona un " "nuovo preset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto" @@ -1438,8 +1448,8 @@ msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto" msgid "Ask me next time" msgstr "Chiedimelo la prossima volta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Chiedere di salvare le modifiche ai preset non salvate quando si chiude " "l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1462,31 +1472,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblaggio del modello dalle parti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associare i file .bgcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "Attenzione!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Tipo di autorizzazione" @@ -1494,15 +1505,15 @@ msgstr "Tipo di autorizzazione" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centra automaticamente le parti" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Autorilevato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supporti generati automaticamente" @@ -1520,11 +1531,11 @@ msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Ripara automaticamente un file STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Generazione automatica" @@ -1548,7 +1559,7 @@ msgstr "Pittura automatica punti di supporto" msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "La pittura automatica cancella tutte le aree attualmente dipinte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" @@ -1559,19 +1570,19 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Autovelocità (avanzato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Evita attraversamento sporgenze arricciate (Sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita incrocio perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" @@ -1583,15 +1594,15 @@ msgstr "" "L'opzione Evita incrocio di perimetri e l'opzione Evita incrocio sporgenze " "arricciate non possono essere attivate entrambe contemporaneamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< &Precedente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "FRECCIA INDIETRO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1604,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per " "il seguente gruppo di opzioni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1614,21 +1625,21 @@ msgstr "" "corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" "Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Elaborazione in background" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Integra" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Integra nel modello come parte non modificabile" @@ -1642,15 +1653,15 @@ msgstr "Bilanciato" msgid "based on Slic3r" msgstr "basato su Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Modello piano personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Forma piano personalizzata" @@ -1662,27 +1673,27 @@ msgstr "Riempimento piano annullato." msgid "Bed filling done." msgstr "Riempimento del piano eseguito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Forma piano" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma Piano" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piano" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Temperatura Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1690,14 +1701,14 @@ msgstr "" "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i " "comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Le temperature del piano per i filamenti utilizzati differiscono in modo " "significativo." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code prima del cambio layer" @@ -1705,11 +1716,11 @@ msgstr "G-code prima del cambio layer" msgid "Before roll back" msgstr "Prima di tornare indietro" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Sotto l'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "Z Sotto" @@ -1717,11 +1728,11 @@ msgstr "Z Sotto" msgid "Best surface quality" msgstr "Migliore qualità superfice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code tra gli oggetti" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" @@ -1744,32 +1755,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blocca supporti all'angolo" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Spessore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso bottiglia" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Trama riempimento inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Layer inferiori di interfaccia " @@ -1777,11 +1788,11 @@ msgstr "Layer inferiori di interfaccia " msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferiore è aperta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Angolo inferiore sinistro della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Angolo in basso a sinistra della bounding box del piano di stampa" @@ -1790,11 +1801,11 @@ msgstr "Angolo in basso a sinistra della bounding box del piano di stampa" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "La parete inferiore è spessa %1% mm per l'altezza layer %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Layer solidi sul fondo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferiore" @@ -1814,30 +1825,30 @@ msgstr "" "mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento " "del mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Densità Ramificazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diametro Diramazione" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angolo del diametro della diramazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Distanza Ramificazioni" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1847,25 +1858,25 @@ msgstr "" "diametro verranno stampate con pareti doppie per garantire la stabilità. " "Imposta questo valore a zero per non avere pareti doppie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Ramificazione" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificazione (sperimentale)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diametro della punta delle ramificazioni per i supporti organici." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Rapporto flusso Bridge" @@ -1873,19 +1884,19 @@ msgstr "Rapporto flusso Bridge" msgid "Bridge infill" msgstr "Riempimento Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocità ventola Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Angolo Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1899,23 +1910,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Bridging volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Spazio di separazione Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Tipo di brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Larghezza brim" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1947,7 +1958,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "buffer troppo piccolo" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Volume di stampa" @@ -1966,7 +1977,7 @@ msgstr "Rigonfiamento" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proporzione del rigonfiamento in relazione al raggio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1981,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1996,10 +2007,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2007,11 +2018,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Calcolo dei perimetri delle sporgenze" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Vista camera" @@ -2025,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da " "un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2037,8 +2048,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2054,7 +2065,7 @@ msgstr "Annullato" msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullo in corso..." @@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "Non è possibile eliminare \"%1%\". È l'ultimo stile." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Non è possibile eliminare lo stile temporaneo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2159,24 +2170,24 @@ msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo stile esistente." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Non è possibile rinominare lo stile temporaneo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Caratteristiche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2189,11 +2200,11 @@ msgstr "Centro della circonferenza" msgid "Center of edge" msgstr "Centro del bordo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro di gravità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centra la stampa sul centro dato." @@ -2206,11 +2217,11 @@ msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Cambia la modalità di applicazione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" @@ -2230,7 +2241,7 @@ msgstr "Cambia estrusore" msgid "Change Extruder" msgstr "Cambio estrusore" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Cambia colore estrusore" @@ -2242,7 +2253,7 @@ msgstr "Cambio estrusore (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Cambio Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Cambia file" @@ -2263,7 +2274,7 @@ msgstr "Modifica il tipo di Parte" msgid "Change point head diameter" msgstr "Modifica diametro punta della testa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" @@ -2272,7 +2283,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Cambia il file sorgente SVG, la proiezione, le dimensioni, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "Cambia il tipo di SVG" @@ -2288,11 +2299,11 @@ msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambia la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Passa a un altro file .svg" @@ -2300,11 +2311,11 @@ msgstr "Passa a un altro file .svg" msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio lingua applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2325,72 +2336,72 @@ msgstr "" "Vuoi continuare comunque?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Spazio caratteri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Controllo dell'aggiornamento dell'applicazione non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Verifica se esiste una nuova versione dell'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Scegli cartella" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Scegli un file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Seleziona uno o più file (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Scegli un file PNG:" @@ -2402,19 +2413,19 @@ msgstr "Scegli l'archivio SLA" msgid "Choose SVG file" msgstr "Scegli file SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Scegli il file SVG per il rilievo:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Seleziona il file ZIP" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "La cartella scelta per i download non esiste." @@ -2430,11 +2441,11 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Circular" msgstr "Circolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2450,11 +2461,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Pulisci tutto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2462,18 +2473,18 @@ msgstr "" "caricato un progetto esistente." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "cliccando su questa icona si apre una finestra di dialogo che permette di " "modificare questo valore." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di " @@ -2488,21 +2499,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in modificatore." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in volume negativo." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Fare clic per trasformare il testo in una parte dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clicca per modificare il preset" @@ -2525,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Clicca con il tasto destro del mouse su una parte per assegnarla all'altro " "lato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Fare clic per nascondere" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Clic per mostrare" @@ -2541,7 +2552,7 @@ msgstr "Clic per mostrare" msgid "Clipping of view" msgstr "Vista in sezione" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2549,11 +2560,11 @@ msgstr "Vista in sezione" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Chiudi i fori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Distanza di chiusura" @@ -2566,39 +2577,39 @@ msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Raggio di chiusura" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Riduci barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Ridu&ci barra laterale" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Cedimento della sporgenza" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" @@ -2612,15 +2623,15 @@ msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Cambi colore" @@ -2630,11 +2641,11 @@ msgstr "Cambi colore" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradiente di colore (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Altezza Colorprint" @@ -2650,60 +2661,60 @@ msgstr "" "rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione " "Combina riempimento ogni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Combina riempimento ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combina riempimento ogni n layer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Elenco separato da virgole di tutti i tipi di filamento utilizzati durante " "la stampa." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Confronta i preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Confronta Preset" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Confronta preset con un altro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Stampanti compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condizioni di stampante compatibile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profili di stampa compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" @@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr "Completato" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETATO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completa singoli oggetti" @@ -2724,20 +2735,20 @@ msgstr "Completa singoli oggetti" msgid "compression failed" msgstr "compressione fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Concentrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistente Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente configurazione" @@ -2758,19 +2769,19 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di " "configurazione non sono stati riconosciuti." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Note di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Istantanee di &Configurazione" @@ -2791,7 +2802,7 @@ msgstr "" "tra le istantanee usando il menu Configurazione - Istantanee di " "Configurazione." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Aggiornamento di configurazione" @@ -2799,15 +2810,22 @@ msgstr "Aggiornamento di configurazione" msgid "Configuration update is available" msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"È disponibile un aggiornamento della configurazione. L'aggiornamento " +"contiene nuove versioni della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2816,15 +2834,15 @@ msgstr "" "apportate ai preset.\n" "Controlla quindi le modifiche non salvate e salvale, se necessario." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Co&nfigurazione guidata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configurazione Guidata" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -2833,7 +2851,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Conferma connettori" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2843,7 +2861,7 @@ msgstr "" "mm. Riposizionare gli oggetti in conflitto (%3% <-> %4%) ad una distanza " "maggiore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2866,7 +2884,7 @@ msgstr "" "anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i " "perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2887,7 +2905,7 @@ msgstr "" "considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo " "parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" @@ -2950,11 +2968,11 @@ msgstr "Connettori" msgid "Connectors information" msgstr "Informazioni sui connettori" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Prendi in considerazione l'abilitazione dei supporti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2966,7 +2984,19 @@ msgstr "" "oggetto ha indice 0).\n" "Esempio: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100'." +msgstr "" +"Contiene una stringa con le informazioni sul ridimensionamento applicato ai " +"singoli oggetti. L'indicizzazione degli oggetti è a base zero (il primo " +"oggetto ha indice 0).\n" +"Esempio: 'x:100% y:50% z:100'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contiene gli z-hop presenti all'inizio del blocco di G-code personalizzato." @@ -2979,21 +3009,21 @@ msgstr "continua" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3011,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3021,7 +3051,7 @@ msgstr "" "croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a " "seconda della distanza tra i due pilastri." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "&Converti" @@ -3029,7 +3059,7 @@ msgstr "&Converti" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario" @@ -3037,7 +3067,7 @@ msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII" @@ -3045,7 +3075,7 @@ msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario" @@ -3053,62 +3083,62 @@ msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertire da unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertire da metri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Converti il file G-code in formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Converti il file G-code in formato binario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa " "velocità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soglie di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -3160,53 +3190,53 @@ msgstr "" "esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%." "tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copia selezione negli appunti" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copia info versione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correzione dell'espansione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Correzioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Costo (soldi)" @@ -3272,7 +3302,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3281,7 +3311,7 @@ msgstr "" "impostata. Scegliere la cartella di destinazione nella Configurazione " "guidata." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3291,7 +3321,7 @@ msgstr "" "l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. Motivo: File indice " "corrotto %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3300,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Impossibile individuare il file di indice per il fornitore %1% durante " "l'esecuzione degli aggiornamenti. Il profilo non verrà installato." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3310,14 +3340,14 @@ msgstr "" "l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. L'installazione potrebbe " "essere corrotta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per " "impostazione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3332,23 +3362,23 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "verifica CRC-32 fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Creazione nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Angolo critico" @@ -3356,7 +3386,7 @@ msgstr "Angolo critico" msgid "Critical error" msgstr "Errore critico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Croce" @@ -3366,7 +3396,7 @@ msgstr "Croce" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Cubico" @@ -3384,30 +3414,30 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Attuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Estrusore attuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Indice attuale dell'estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Attualmente è previsto un priming aggiuntivo dell'estrusore dopo la " "deretrazione." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "La modalità corrente è %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Indice dell'oggetto corrente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3415,11 +3445,11 @@ msgstr "" "Posizione attuale dell'asse dell'estrusore. Utilizzato solo con " "l'indirizzamento assoluto dell'estrusore." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Il preset corrente è ereditato da" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." @@ -3432,7 +3462,7 @@ msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Z-hop attuale" @@ -3441,7 +3471,7 @@ msgstr "Z-hop attuale" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3451,9 +3481,9 @@ msgstr "" "connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, " "verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personalizzato" @@ -3462,23 +3492,23 @@ msgstr "G-code personalizzato" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code personalizzati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Setup Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome profilo personalizzato:" @@ -3498,7 +3528,7 @@ msgstr "" "I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono " "stati rimossi dopo aver semplificato la mesh." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3511,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Taglio" @@ -3531,7 +3561,7 @@ msgstr "Modifica gizmo Taglio" msgid "Cut into" msgstr "Taglia su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Taglia il modello al dato Z." @@ -3566,11 +3596,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Modalità scura (sperimentale)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Modalità scura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" @@ -3578,7 +3608,7 @@ msgstr "Directory dati" msgid "Data to send" msgstr "Dati da inviare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Giorno" @@ -3594,11 +3624,11 @@ msgstr "Rapporto di decimazione" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuisci Istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3608,14 +3638,14 @@ msgstr "Diminuisci Istanze" msgid "default" msgstr "predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3626,27 +3656,27 @@ msgstr "" "direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non " "influisce sui bridge." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione predefinita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3664,16 +3694,16 @@ msgstr "Font predefinito" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Tavolozza predefinita per i marcatori di modalità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3683,15 +3713,15 @@ msgstr "" "selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà " "attivato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "profilo materiale SLA predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" @@ -3699,11 +3729,11 @@ msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" msgid "default value" msgstr "valore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3715,17 +3745,17 @@ msgstr "" "resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà " "difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Ritardo dopo lo scarico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -3734,12 +3764,12 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Cancella lo stile \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "Elimin&a tutto" @@ -3752,7 +3782,7 @@ msgstr "Cancella tutti i connettori" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Cancella tutti gli oggetti" @@ -3760,7 +3790,7 @@ msgstr "Cancella tutti gli oggetti" msgid "Delete color change" msgstr "Elimina il cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" @@ -3780,11 +3810,11 @@ msgstr "Elimina G-code personalizzato" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Elimina foro di drenaggio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Elimina i file dopo il caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Elimina i file dopo il caricamento." @@ -3800,19 +3830,19 @@ msgstr "Elimina Istanza" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il volume negativo dall'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Elimina Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di " @@ -3827,28 +3857,28 @@ msgstr "Elimina Opzione %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Elimina pausa stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Elimina stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Elimina stampante fisica" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Cancella preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "Eli&mina selezionati" @@ -3856,7 +3886,7 @@ msgstr "Eli&mina selezionati" msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" @@ -3868,7 +3898,7 @@ msgstr "Elimina Impostazioni" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Elimina la parte solida dell'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Elimina la selezione corrente" @@ -3892,22 +3922,22 @@ msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" msgid "Delete tool change" msgstr "Elimina cambio strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Densità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -3915,16 +3945,16 @@ msgstr "Dipendenze" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "De-retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocità di deretrazione" @@ -3932,11 +3962,11 @@ msgstr "Velocità di deretrazione" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Nome descrittivo della stampante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleziona tutto" @@ -3944,16 +3974,16 @@ msgstr "D&eseleziona tutto" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrazione desktop" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrazione desktop non riuscita." @@ -3968,7 +3998,7 @@ msgstr "" "\n" "Premi \"Esegui\" per procedere." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrazione desktop riuscita." @@ -3976,28 +4006,28 @@ msgstr "Integrazione desktop riuscita." msgid "Destination path is empty." msgstr "Il percorso di destinazione è vuoto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Distacco dal preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Preset distacco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Rilevati dati avanzati" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4006,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Rilevati problemi di stabilità di stampa:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -4016,7 +4046,7 @@ msgstr "" "occupa con percorsi perimetrali supplementari. Questi percorsi sono ancorati " "alla superficie non sporgente vicina, quando possibile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4024,11 +4054,11 @@ msgstr "" "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed " "è necessario comprimerle in una singola traccia)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Rileva pareti sottili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4036,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti " "separati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Sviluppato da Prusa Research." @@ -4044,20 +4074,20 @@ msgstr "Sviluppato da Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" @@ -4083,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "differisce dal file originale" @@ -4095,7 +4125,7 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Direct distance" msgstr "Distanza diretta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -4112,20 +4142,20 @@ msgstr "Il percorso della directory è vuoto." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Il percorso della cartella non è corretto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Disabilita \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Disattiva ventola per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4134,7 +4164,7 @@ msgstr "" "i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà " "probabilmente invisibile)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Cancella" @@ -4147,31 +4177,31 @@ msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" msgid "Discard changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Altezza display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Mostra mirroring orizzontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Orientamento display" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Mostra mirroring verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Larghezza display" @@ -4183,11 +4213,11 @@ msgstr "Distanza" msgid "Distance between characters" msgstr "Distanza tra i caratteri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Distanza tra le copie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" @@ -4195,14 +4225,14 @@ msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" msgid "Distance between lines" msgstr "Distanza tra le linee" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli " "oggetti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4210,7 +4240,7 @@ msgstr "" "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distanza da brim/oggetto" @@ -4222,7 +4252,7 @@ msgstr "" "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del " "rettangolo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distanza del centro dell'SVG dalla superficie del modello." @@ -4230,12 +4260,12 @@ msgstr "Distanza del centro dell'SVG dalla superficie del modello." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4244,7 +4274,7 @@ msgstr "" "posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware " "della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." @@ -4261,15 +4291,15 @@ msgstr "Dividi per zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linee: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "non contiene un g-code valido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4280,6 +4310,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"NON salvare il percorso locale del file 3MF.\n" +"Disattiva anche l'opzione \"ricarica da disco\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "NON salvare il percorso locale del file 3MF.\n" @@ -4289,15 +4327,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Non inviare nulla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "Non disporre" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Non importare" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Non installare" @@ -4305,15 +4343,15 @@ msgstr "Non installare" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Non salvare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Non supportare i ponti" @@ -4346,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Il download da %1% non è stato avviato:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Scaricando %1%" @@ -4360,16 +4398,16 @@ msgstr "" "Download nuovo %1% non riuscito:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Download delle risorse per %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Percorso download" @@ -4378,11 +4416,11 @@ msgstr "Percorso download" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Il percorso di download è %1%. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Download da URL" @@ -4407,7 +4445,7 @@ msgstr "" "Seleziona SÌ se desideri modificare questo valore in %1%%%, \n" "o NO se sei sicuro che %1% %2% sia il valore corretto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" @@ -4415,16 +4453,16 @@ msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Vuoi sostituirlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" @@ -4433,17 +4471,17 @@ msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4456,12 +4494,12 @@ msgstr "" "\n" "I download possono essere registrati per un solo eseguibile alla volta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d preset importati correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Scudo di protezione" @@ -4472,7 +4510,7 @@ msgstr "Scudo di protezione" msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" @@ -4488,11 +4526,21 @@ msgstr "" "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato " "da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Unità" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "Il campo dell'unità è vuoto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Poggia sul piano" @@ -4501,15 +4549,15 @@ msgstr "Poggia sul piano" msgid "%d triangles" msgstr "%d triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplica per griglia" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -4522,15 +4570,15 @@ msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Velocità dinamiche della ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocità dinamica sporgenza" @@ -4538,7 +4586,7 @@ msgstr "Velocità dinamica sporgenza" msgid "Edge" msgstr "Bordo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Modifiche" @@ -4591,11 +4639,11 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifica stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Modifica preset" @@ -4619,7 +4667,7 @@ msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" msgid "Edit to scale" msgstr "Modifica in scala" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "MODIFICA VALORE" @@ -4635,29 +4683,29 @@ msgstr "Espelli dispositivo" msgid "Ejecting." msgstr "Espulsione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensazione zampa d'elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" @@ -4686,12 +4734,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Azioni di rilievo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Taglio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4704,11 +4752,11 @@ msgstr "" "M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la " "modalità silenziosa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Emissione automatica di comandi di temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4718,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Code di Klipper.\n" "L'opzione è stata cambiata in \"Usa per la stima del tempo\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Invia a G-code" @@ -4727,48 +4775,48 @@ msgstr "Invia a G-code" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Abilita raffreddamento automatico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Abilità modalità scura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Abilita la velocità dinamica della ventola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Abilita velocità dinamiche di sporgenza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Attiva svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Attiva stiratura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4779,11 +4827,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "Abilita la selezione del punto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Abilita ramming per configurazioni multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4791,7 +4839,7 @@ msgstr "" "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " "silenziosamente con quelli predefiniti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4803,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Attiva rotazioni (lento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4811,15 +4859,15 @@ msgstr "" "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni " "e il riempimento." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori" @@ -4835,7 +4883,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material " "ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4845,7 +4893,7 @@ msgstr "" "ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file " "potrebbe rallentare il firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4853,17 +4901,17 @@ msgstr "" "Abilita per ottenere un file G-code con gli spostamenti G2 e G3. La " "risoluzione del G-code verrà utilizzata come tolleranza di adattamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "G-code finale" @@ -4876,11 +4924,11 @@ msgstr "Esecutore" msgid "Enforce seam" msgstr "Esecutore giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Esegui il supporto per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" @@ -4893,12 +4941,12 @@ msgstr "Esecutore supporti" msgid "Enqueued" msgstr "Messo in coda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Accerta che sia sul piano" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Inserire un termine di ricerca" @@ -4948,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Apri gizmo SVG" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4956,11 +5004,11 @@ msgstr "" "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento " "al piano riscaldato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Inserisci il diametro del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." @@ -4972,15 +5020,15 @@ msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Inserisci il numero di copie:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4993,7 +5041,7 @@ msgstr "" "scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare " "la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -5001,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione " "statistica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5013,7 +5061,7 @@ msgstr "" "filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. " "È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5035,9 +5083,9 @@ msgstr "" "Errore: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -5052,7 +5100,7 @@ msgstr "Errore!" msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5066,19 +5114,19 @@ msgstr "ERRORE:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Errore nella conversione del file G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Errore durante il ri-caricamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Errore durante la sostituzione" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Errore! Modello non valido" @@ -5102,7 +5150,7 @@ msgstr "Errore: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" @@ -5110,17 +5158,17 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Errore con archivio zip" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tempi di stampa stimati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5128,7 +5176,7 @@ msgstr "" "Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in " "modalità silenziosa). Come normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5136,7 +5184,7 @@ msgstr "" "Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in " "modalità silenziosa). Come print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Tempo di stampa stimato quando si stampa in modalità silenziosa." @@ -5144,15 +5192,15 @@ msgstr "Tempo di stampa stimato quando si stampa in modalità silenziosa." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Valutazione delle estrusioni arricciate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Pari-dispari" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" @@ -5171,21 +5219,21 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "Chiudi (&X)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Espandi barra laterale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5193,18 +5241,18 @@ msgstr "" "Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al " "piano di stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5213,28 +5261,28 @@ msgstr "" "il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la " "ventola." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Esperto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Modalità Esperto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Esporta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -5242,27 +5290,27 @@ msgstr "Esporta" msgid "Export." msgstr "Esporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Esporta 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Esporta tutti i preset su file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Esporta AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Esporta file AMF:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Esportazione come G-code binario" @@ -5270,55 +5318,55 @@ msgstr "Esportazione come G-code binario" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Esporta come STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Esporta config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Esporta &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Esporta il piano corrente come STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Esporta piano corrente come STL/OBJ includendo i supporti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Esporta il percorso completo delle risorse dei modelli e delle parti nei " "file 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Esporta &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Esporta G-code" @@ -5326,19 +5374,19 @@ msgstr "Esporta G-code" msgid "Export G-Code." msgstr "Esporta G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "Esporta il G-code in formato binario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Esportazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" @@ -5346,7 +5394,7 @@ msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" msgid "Exporting finished." msgstr "Esportazione completata." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Esportando il G-code" @@ -5355,19 +5403,19 @@ msgstr "Esportando il G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Esportazione modello sorgente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Esporta OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Esporta file OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Esporta Piano come &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Esporta piano come STL/OBJ &includendo i supporti" @@ -5375,47 +5423,47 @@ msgstr "Esporta piano come STL/OBJ &includendo i supporti" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "Esporta il G-code in formato binario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Esporta SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Esporta il percorso completo delle risorse su 3mf e amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Esporta STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Esporta modello/i come 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Esporta il modello(i) come STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" @@ -5423,11 +5471,11 @@ msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo di esposizione" @@ -5439,16 +5487,16 @@ msgstr "Perimetro esterno" msgid "external perimeters" msgstr "perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Perimetri esterni per primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Deretrazione aggiuntiva" @@ -5456,11 +5504,11 @@ msgstr "Deretrazione aggiuntiva" msgid "Extra high" msgstr "Molto alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Lunghezza extra in ripresa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" @@ -5468,31 +5516,31 @@ msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" msgid "Extra low" msgstr "Molto basso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perimetri aggiuntivi sulle sporgenze (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Cambia estrusore a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Margine estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Colore estrusore" @@ -5502,20 +5550,20 @@ msgstr "Colore estrusore" msgid "Extruder %d" msgstr "Estrusore %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Conteggio estrusori" @@ -5524,26 +5572,26 @@ msgstr "Conteggio estrusori" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Asse estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Moltiplicatore estrusione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura di estrusione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Larghezza Estrusione" @@ -5552,11 +5600,11 @@ msgstr "Larghezza Estrusione" msgid "Face the camera" msgstr "Rivolgi verso di te" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Facet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Layer sfumati" @@ -5564,7 +5612,7 @@ msgstr "Layer sfumati" msgid "failed finding central directory" msgstr "directory centrale non trovata" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5575,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." @@ -5587,15 +5635,19 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossibile trovare il file decompresso su %1%. La decompressione del file " "non è riuscita." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Impossibile decomprimere il file su %1%: %2%" @@ -5609,15 +5661,15 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere sul file o spostare %1% su %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Impostazioni ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Velocità ventola" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocità ventola (%)" @@ -5628,7 +5680,7 @@ msgstr "" "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al " "layer %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5653,13 +5705,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "La ventola verrà spenta." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Tilt veloce" @@ -5672,35 +5724,35 @@ msgstr "Errore irreversibile" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Tipo di caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diametro filamento e ugello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento all'estrusore %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Diametro Filamento" @@ -5708,7 +5760,7 @@ msgstr "Diametro Filamento" msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code Finale Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5716,31 +5768,31 @@ msgstr "" "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di " "raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Note filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sovrascrittura filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Nome del preset del filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Proprietà filamento" @@ -5748,8 +5800,8 @@ msgstr "Proprietà filamento" msgid "filaments" msgstr "filamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filamenti" @@ -5758,16 +5810,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Impostazioni filamento" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni Filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Impostazioni &Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" @@ -5775,19 +5827,19 @@ msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code Iniziale Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Tipo filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5801,12 +5853,12 @@ msgstr "chiusura del file fallita" msgid "file create failed" msgstr "generazione del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Il file NON esiste (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" @@ -5814,7 +5866,7 @@ msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5824,7 +5876,7 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "file non trovato" @@ -5836,7 +5888,7 @@ msgstr "apertura file non riuscita" msgid "file read failed" msgstr "lettura del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Associazione file" @@ -5856,11 +5908,11 @@ msgstr "file troppo grande" msgid "file write failed" msgstr "scrittura file fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Angolo riempimento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Riempi piano" @@ -5868,11 +5920,11 @@ msgstr "Riempi piano" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Riempi piano con istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Densità riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Riempi spazi" @@ -5883,15 +5935,22 @@ msgstr "Riempimento piano" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 #, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% " +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "" "Il riempimento della forma (%1%) contiene un'informazione non supportata: %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" +"Il riempimento della forma (%1%) contiene un'informazione non supportata: %2%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Trama riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5899,11 +5958,11 @@ msgstr "" "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer " "inferiore esterno visibile, e non le pareti solide adiacenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5924,15 +5983,23 @@ msgstr "" "La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse " "coordinate" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse " +"coordinate" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Trova / sostituisce pattern nelle linee del G-code e le rimpiazza." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Completa" @@ -5940,7 +6007,7 @@ msgstr "&Completa" msgid "Finished" msgstr "Finito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5952,15 +6019,15 @@ msgstr "Firmware flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Immagine firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrazione Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Specifico per il firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo Firmware" @@ -5976,29 +6043,29 @@ msgstr "Primo colore" msgid "First font" msgstr "Primo font" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "Primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura del piano del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Inviluppo convesso del primo strato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Densità primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Espansione del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Altezza del primo layer" @@ -6017,11 +6084,11 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Velocità del primo layer" @@ -6029,7 +6096,7 @@ msgstr "Velocità del primo layer" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrica primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" @@ -6082,7 +6149,7 @@ msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash completato correttamente!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Installa &firmware stampante" @@ -6096,12 +6163,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Capovolgi" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Ancoraggi per ponti galleggianti" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante" @@ -6109,11 +6176,11 @@ msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Floating reserved operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Flusso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Flusso" @@ -6121,7 +6188,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "flow rate is maximized" msgstr "il flusso viene massimizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Flusso usato per il ramming del filamento prima del cambio strumento." @@ -6140,7 +6207,7 @@ msgstr[1] "" "I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la " "stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6149,7 +6216,7 @@ msgstr "" "I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% " "Si prega di selezionarne uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6166,7 +6233,7 @@ msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -6180,11 +6247,11 @@ msgstr "Il font \"%1%\" non può essere selezionato." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Il carattere non ha alcuna forma per il testo selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Dimensione del carattere" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6192,11 +6259,11 @@ msgstr "" "Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" "Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6204,7 +6271,7 @@ msgstr "" "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite " "specificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6214,15 +6281,15 @@ msgstr "" "Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti " "solubili manuali." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Dimentica il percorso del file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato miniature del G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6230,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Formato delle miniature del G-code: PNG per la migliore qualità, JPG per la " "dimensione più piccola, QOI per il firmware con poca memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato di output dell'archivio SLA" @@ -6242,15 +6309,15 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni sui placeholder e sul loro utilizzo, visita la " "nostra %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6259,12 +6326,12 @@ msgstr "" "l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di " "chiusura saranno riempiti." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per esecutori supporto" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6288,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di " "supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6296,15 +6363,15 @@ msgstr "" "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file " "di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Trovate parole chiave riservate in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "da" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "Da" @@ -6319,12 +6386,12 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Dalla superficie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Frontale" @@ -6336,7 +6403,7 @@ msgstr "Anteriore sinistro" msgid "Front right" msgstr "Anteriore destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Vista anteriore" @@ -6344,19 +6411,19 @@ msgstr "Vista anteriore" msgid "Frustum" msgstr "Cono" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocità massima della ventola dal layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "nome completo profilo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "Schermo intero (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -6370,8 +6437,8 @@ msgstr "" "Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto " "rapido F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Superficie Crespa" @@ -6389,23 +6456,23 @@ msgstr "" "modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo " "modello." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distanza punti superficie crespa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Spessore superficie crespa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo superficie crespa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6430,15 +6497,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Riempimento spazi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -6456,11 +6523,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code esportato in %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Formato G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "La variante del G-Code è stata commutata" @@ -6468,38 +6535,47 @@ msgstr "La variante del G-Code è stata commutata" msgid "G-code preview" msgstr "Anteprima G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "Anteprima &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "Risoluzione G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Sostituzioni G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniature G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "Visualizzatore G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Generare un file da caricare da una stampante Prusa per configurare la sua " +"connessione Wi-Fi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "ha generato avvisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6509,11 +6585,11 @@ msgstr "" "filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, " "questo minimo riguarda ciascun estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Genera materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6525,19 +6601,19 @@ msgstr "" "meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere " "più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Genera supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genera supporti per i modelli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Generazione G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generazione indici buffer" @@ -6565,11 +6641,11 @@ msgstr "Generazione punti di supporto" msgid "Generating support tree" msgstr "Generazione albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generazione percorsi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generazione buffer vertici" @@ -6582,61 +6658,61 @@ msgstr "Generico" msgid "Geometry handling" msgstr "Gestione delle geometrie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Taglio" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Sposta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Ruota" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Ruota" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Ridimensiona" @@ -6644,36 +6720,36 @@ msgstr "Gizmo Ridimensiona" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro " "centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di " "stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA Svuota" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Testo in rilievo / incisione" @@ -6685,15 +6761,15 @@ msgstr "[Global] Stato Slicing" msgid "[Global] Slicing State" msgstr "[Global] Stato Slicing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6701,7 +6777,7 @@ msgstr "" "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua " "diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -6725,19 +6801,19 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipolazione gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Ha un estrusore singolo con priming MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "Ha una torre di pulitura" @@ -6745,16 +6821,16 @@ msgstr "Ha una torre di pulitura" msgid "Head diameter" msgstr "Diametro testa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Penetrazione testa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6764,12 +6840,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6777,19 +6853,19 @@ msgstr "" "Altezza sopra il piano di stampa quando avviene il cambio strumento. Di " "solito è uguale a layer_z, ma può essere diversa." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Altezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Altezza dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6797,11 +6873,11 @@ msgstr "" "Altezza del layer attuale sopra il piano di stampa, misurata fino alla parte " "superiore del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Altezza del display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Altezza dell'ultimo layer sopra il piano di stampa." @@ -6814,11 +6890,11 @@ msgstr "Modificatore intervallo altezza" msgid "Height ranges" msgstr "Intervalli Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6827,15 +6903,15 @@ msgstr "" "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; " "giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" @@ -6844,15 +6920,15 @@ msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" msgid "help page" msgstr "pagina di aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "qui." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6864,7 +6940,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Esagono" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Nascondi il G-code personalizzato" @@ -6891,7 +6967,7 @@ msgstr "Alto" msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" @@ -6899,11 +6975,11 @@ msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva di Hilbert" @@ -6911,7 +6987,7 @@ msgstr "Curva di Hilbert" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Tieni premuto il tasto MAIUSC per disegnare una linea di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Tieni premuto Maiuscolo per fare lo Slicing & Esportare il G-code" @@ -6927,16 +7003,16 @@ msgstr "Diametro foro" msgid "Hollow and drill" msgstr "Svuota e perfora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6958,7 +7034,7 @@ msgstr "Svuotamento modello" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio parametro svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" @@ -6966,26 +7042,26 @@ msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" msgid "Hollow this object" msgstr "Svuota questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Nido d'ape" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Pareti orizzontali" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" @@ -6997,19 +7073,19 @@ msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nome Host, IP o URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Tipo di Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Ora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -7018,7 +7094,7 @@ msgstr "" "questo bottone." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7029,19 +7105,19 @@ msgstr "" "producendo una sporgenza migliore ma rendendo il supporto più difficile da " "rimuovere." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7049,19 +7125,19 @@ msgstr "" "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad " "intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Come applicare i limiti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "File HTTPS CA" @@ -7083,7 +7159,7 @@ msgstr "" "Stato HTTP: %1%\n" "Corpo messaggio: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" @@ -7091,11 +7167,11 @@ msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura a riposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7105,7 +7181,7 @@ msgstr "" "soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente " "all'interno dei volumi di \"Esecutore Supporto\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7113,7 +7189,7 @@ msgstr "" "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare " "automaticamente i file quando richiesto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7125,7 +7201,7 @@ msgstr "" "Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun " "file tramite finestra di apertura file." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7133,7 +7209,7 @@ msgstr "" "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo " "frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7143,12 +7219,12 @@ msgstr "" "ma su alcune combinazioni di scala del display può risultare brutto. Se " "disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7158,7 +7234,7 @@ msgstr "" "più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti " "hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7169,27 +7245,27 @@ msgstr "" "modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano " "a tutto il gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Se abilitato, PrusaSlicer consentirà di scaricare da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel browser." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori " "selezionati." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7197,15 +7273,15 @@ msgstr "" "Se abilitata, verrà mostrata una notifica correlata quando l'oggetto " "processato somiglia a un logo o a un cartello." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7218,7 +7294,7 @@ msgstr "" "avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un " "meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7231,19 +7307,19 @@ msgstr "" "temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, " "questa viene proposta all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7251,7 +7327,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " "applicazione predefinita per aprire i file .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7259,7 +7335,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " "applicazione predefinita per aprire i file .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7267,11 +7343,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di " "menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Se abilitato, mostra i bordi non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7283,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta " "all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7292,7 +7368,7 @@ msgstr "" "riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe " "essere d'aiuto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7300,7 +7376,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati " "secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7308,7 +7384,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale " "apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7319,7 +7395,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione " "\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7327,7 +7403,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " "3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7339,7 +7415,7 @@ msgstr "" "il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente dovrà accertarsi che " "non avvengano collisioni con la stampa." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7347,30 +7423,30 @@ msgstr "" "Se abilitata, questa finestra può essere utilizzata per trasferire i valori " "selezionati dal preset di sinistra a quello di destra." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Scura. Se disabilitato, " "verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale " "ortografica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7383,14 +7459,14 @@ msgstr "" "Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del " "modello deve essere al primo posto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone " "degli strumenti." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7430,7 +7506,7 @@ msgstr "" "inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente " "decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7441,7 +7517,7 @@ msgstr "" "movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le " "velocità predefinite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7453,7 +7529,7 @@ msgstr "" "l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in " "percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7463,7 +7539,7 @@ msgstr "" "secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata " "interpolando la velocità minima e massima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7472,7 +7548,7 @@ msgstr "" "secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la " "durata di questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7480,7 +7556,7 @@ msgstr "" "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta " "attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7488,7 +7564,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del " "piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7496,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno " "caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7504,7 +7580,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della " "cartella contenente il file di ricezione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7516,7 +7592,7 @@ msgstr "" "esempio, parti sospese dell'oggetto, estrusioni non supportate e scarsa " "aderenza al piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7537,7 +7613,7 @@ msgstr "" "saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e " "dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7549,7 +7625,7 @@ msgstr "" "spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle " "coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7557,7 +7633,7 @@ msgstr "" "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti " "mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7567,7 +7643,7 @@ msgstr "" "volta che viene attivata una retrazione. Quando si utilizzano diversi " "estrusori, verrà considerata solamente l'impostazione del primo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7577,7 +7653,7 @@ msgstr "" "dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per " "evitare il sollevamento nei primi strati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7587,7 +7663,7 @@ msgstr "" "dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per " "limitare il sollevamento nei primi layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7601,15 +7677,15 @@ msgstr "" "argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r " "leggendo le variabili di ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7619,7 +7695,7 @@ msgstr "" "distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione " "per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" @@ -7633,39 +7709,39 @@ msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." msgid "Illegal instruction" msgstr "Istruzione illegale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "Importa modelli 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importa solo i modelli 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Importa &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importa Configurazione da &progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Importa solo configurazione" @@ -7697,11 +7773,11 @@ msgstr "Importa il modello e il profilo" msgid "Import model only" msgstr "Importa solo il modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Importa Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Importa Oggetti" @@ -7709,56 +7785,56 @@ msgstr "Importa Oggetti" msgid "Import profile only" msgstr "Importa solo il profilo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importa archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AMF senza configurazione, mantieni piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importa STL (unità imperiali)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importa Archivio ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(bobina inclusa)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Gruppi incompatibili:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Preset incompatibili" @@ -7771,11 +7847,11 @@ msgstr "Incompatibile con questo %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumenta Istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7783,7 +7859,7 @@ msgstr "" "Indice dell'estrusore che viene caricato. L'indice è a base zero (il primo " "estrusore ha indice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7792,7 +7868,7 @@ msgstr "" "estrusore ha indice 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7805,7 +7881,7 @@ msgstr "" "corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7814,7 +7890,7 @@ msgstr "" "per l'attuale gruppo di opzioni" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7830,41 +7906,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Riempimento prima dei perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Eredita profilo" @@ -7873,37 +7949,37 @@ msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Estrusore iniziale" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Tipi di filamento iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Altezza layer iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Strumento iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Solo Brim interno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nome del file di input senza estensione" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valore input fuori portata" @@ -7916,7 +7992,7 @@ msgstr "" "Il valore di input è fuori portata\n" "Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "In coda" @@ -7950,15 +8026,15 @@ msgstr "" "inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Installazione profili" @@ -7985,27 +8061,27 @@ msgstr "Istanze" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Istanze in Oggetti Separati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Giri interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Pareti interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profondità di incastro di una regione segmentata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -8053,12 +8129,12 @@ msgstr "Invalida le informazioni di taglio" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Rilevati connettori non validi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato file non valido." @@ -8070,7 +8146,7 @@ msgstr "nome file non valido" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetrazione della testa non valida" @@ -8083,10 +8159,10 @@ msgstr "" "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente " "formato: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Input numerico non valido." @@ -8098,21 +8174,21 @@ msgstr "Indice della parte di oggetto non valido" msgid "invalid parameter" msgstr "parametro non valido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diametro apice non valido" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valore non valido fornito per il parametro %1%: %2%" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Stiratura" @@ -8131,15 +8207,15 @@ msgstr "" "sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata " "o Esperto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo di stiratura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "Viene usato l'estrusore?" @@ -8148,19 +8224,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "È sicuro?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "è concesso in licenza ai sensi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Vista isometrica" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?" @@ -8173,11 +8249,11 @@ msgstr "CORSIVO" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Fattore intensità corsivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Non può essere eliminato o modificato." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8186,7 +8262,7 @@ msgstr "" "Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" "Non è possibile caricare questo file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8197,11 +8273,11 @@ msgstr "" "ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento " "con una punta deformata." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8213,21 +8289,21 @@ msgstr "" msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Limiti Jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Salta a" @@ -8264,12 +8340,12 @@ msgstr "Salta per spostare" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" @@ -8281,45 +8357,45 @@ msgstr "Mantieni min" msgid "Keep orientation" msgstr "Mantieni orientamento" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "Mantieni l'alto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie tastiera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Tastiera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Etichetta oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" @@ -8331,8 +8407,8 @@ msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Altezza layer" @@ -8350,11 +8426,11 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Limiti altezza layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Numero del layer" @@ -8362,54 +8438,54 @@ msgstr "Numero del layer" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "layer" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Layer e perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Durata del layer (lineare)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Durata del layer (logaritmico)" @@ -8417,15 +8493,15 @@ msgstr "Durata del layer (logaritmico)" msgid "Layer z" msgstr "Layer z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Layer Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Opzioni di layout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Lascia \"%1%\" abilitato" @@ -8462,7 +8538,7 @@ msgstr "Chiusura Pittura Giunzione" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Chiusura punti di supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -8475,7 +8551,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Left click" msgstr "Click sinistro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Mancino" @@ -8490,26 +8566,26 @@ msgstr "Tasto sinistro mouse" msgid "Left mouse button:" msgstr "Tasto sinistro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valore di preset sinistro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Vista sinistra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti " "di raffreddamento al suo interno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" @@ -8517,7 +8593,7 @@ msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" msgid "Level of detail" msgstr "Livello di dettaglio" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8525,7 +8601,11 @@ msgstr "" "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte " "del contratto di licenza dell'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Con licenza GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8533,11 +8613,11 @@ msgstr "" "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di " "default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Solleva Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8553,11 +8633,11 @@ msgstr "" "superfici superiori, risparmiando molto filamento e diminuendo il tempo di " "stampa? Per saperne di più, consultare la documentazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Limitato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Linea" @@ -8567,7 +8647,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineare" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Spazio tra le linee" @@ -8575,15 +8655,15 @@ msgstr "Spazio tra le linee" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Caricamento..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Carica modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8592,19 +8672,19 @@ msgstr "" "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per " "mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Carica un archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Carica un archivio ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Carica file di configurazione" @@ -8622,15 +8702,15 @@ msgstr "" "stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti " "permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8638,68 +8718,68 @@ msgstr "" "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una " "volta per caricare opzioni da vari file." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "caricato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carica un file di configurazione esportato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Carica istantanea di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene " "modificato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Caricamento configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Caricamento file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Caricamento bundle di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Caricamento di un file di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Caricamento di una modalità di vista" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Il caricamento di un archivio zip sul percorso %1% non è riuscito." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Caricamento dei preset correnti" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Caricamento della \"%1%\"" @@ -8709,11 +8789,11 @@ msgstr "Caricamento della \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Caricamento modello riparato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Velocità di caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di caricamento" @@ -8725,27 +8805,27 @@ msgstr "Caricare modificatore" msgid "Load Part" msgstr "Carica Parte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carica i preset da un gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Carica Progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Carica il file di progetto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carica forma da STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8753,7 +8833,7 @@ msgstr "" "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori " "di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8771,30 +8851,30 @@ msgstr "" "Blocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie " "dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Blocca/sblocca l'angolo di rotazione quando si trascina sopra la superficie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Blocca/sblocca le proporzioni dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Livello di logging" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Estrusioni con ponti lunghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Giri (minimo)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Estrusioni vaganti" @@ -8803,7 +8883,7 @@ msgid "Low" msgstr "Basso" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Bassa adesione al piano di stampa" @@ -8811,16 +8891,16 @@ msgstr "Bassa adesione al piano di stampa" msgid "Lowest Z height" msgstr "Minore altezza Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Limiti macchina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8836,14 +8916,14 @@ msgstr "" "I limiti macchina non possono essere emessi nel G-Code quando si utilizza il " "firmware Klipper. Modificare il valore di machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare " "il tempo di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8882,49 +8962,49 @@ msgstr "Modifica manuale" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Corrisponde a una linea singola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Profilo del materiale di stampa" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Lunghezza massima Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distanza massima bridging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." @@ -8932,51 +9012,51 @@ msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." msgid "Maximal layer z" msgstr "Layer massimo z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Layer massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accelerazione massima E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accelerazioni massime" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -8986,23 +9066,23 @@ msgstr "" "\n" "Non utilizzato per RepRapFirmware, poiché non lo supporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accelerazione massima X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accelerazione massima Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accelerazione massima Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angolo massimo delle ramificazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -9021,87 +9101,87 @@ msgstr "" "su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti " "visibili." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Avanzamento massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avanzamenti massimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Avanzamento massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Avanzamento massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Avanzamento massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Jerk massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Jerk massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Jerk massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Jerk massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9110,7 +9190,7 @@ msgstr "" "ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai " "pilastri come piccoli rami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9120,7 +9200,7 @@ msgstr "" "velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima " "del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9130,29 +9210,29 @@ msgstr "" "stampa. Il peso è la somma delle lunghezze di tutte le diramazioni che " "partono dal punto finale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa " "caratteristica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Massima distanza di unione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Altezza massima di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Massima velocità di stampa" @@ -9160,19 +9240,19 @@ msgstr "Massima velocità di stampa" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer massima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso massimo sul modello" @@ -9201,7 +9281,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Unisci" @@ -9218,7 +9298,7 @@ msgstr "Unito" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9251,20 +9331,20 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" @@ -9272,19 +9352,19 @@ msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" msgid "Minimal points distance" msgstr "Distanza minima punti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Minimizza applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(minimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete inferiore" @@ -9293,7 +9373,7 @@ msgstr "Spessore minimo parete inferiore" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Spessore minimo parete inferiore è %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9306,39 +9386,39 @@ msgstr "" "generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare " "la risoluzione completa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Dimensione minima della caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avanzamento minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Larghezza minima perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Risoluzione minima in nanometri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete" @@ -9355,11 +9435,11 @@ msgstr "" "è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Spessore minimo parete superiore / inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9373,7 +9453,7 @@ msgstr "" "minima del perimetro. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà " "calcolato in base al diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete superiore" @@ -9382,30 +9462,30 @@ msgstr "Spessore minimo parete superiore" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Spessore minimo parete superiore è %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della " "zampa d'elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Velocità minima di stampa" @@ -9413,17 +9493,17 @@ msgstr "Velocità minima di stampa" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer minima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Specchia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Specchia lungo l'asse %1%" @@ -9439,11 +9519,11 @@ msgstr "" "invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona " "Specchio e scegli l'asse dello specchio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Specchia orizzontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -9463,7 +9543,7 @@ msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Specchia verticalmente" @@ -9475,144 +9555,144 @@ msgstr "Specchia verticalmente" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm o % (zero per disattivare)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -9621,7 +9701,7 @@ msgstr "Avanzato" msgid "model" msgstr "modello" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Modello" @@ -9637,7 +9717,7 @@ msgstr "Riparazione modello terminata" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "La semplificazione del modello è stata annullata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Marcatori di modalità" @@ -9645,15 +9725,15 @@ msgstr "Marcatori di modalità" msgid "MODERN" msgstr "MODERNO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Modificato" @@ -9662,37 +9742,37 @@ msgstr "Modificato" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Modificato lo stile \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Valore modificato" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "soldi/bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "soldi/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotonico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linee Monotoniche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Mese" @@ -9703,7 +9783,7 @@ msgstr "Mese" msgid "More" msgstr "Altro" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Maggiori informazioni su" @@ -9727,19 +9807,19 @@ msgstr "Rotella del mouse:" msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Abbassa cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Solleva cursore attivo" @@ -9762,15 +9842,15 @@ msgstr "Sposta il piano di taglio" msgid "Move drainage hole" msgstr "Sposta foro di drenaggio" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento nello spazio della camera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Sposta oggetto" @@ -9782,19 +9862,19 @@ msgstr "Sposta sulla superficie" msgid "Move point" msgstr "Sposta punto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" @@ -9811,7 +9891,7 @@ msgstr "Pittura multimateriale" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Modifica pittura multimateriale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9820,15 +9900,15 @@ msgstr "" "l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una " "torre di pulitura." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Estrusori multipli" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9850,30 +9930,30 @@ msgstr "" "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per " "il flashing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Flusso ramming multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Volume ramming multitool" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9887,19 +9967,19 @@ msgstr "Il nome non può essere vuoto." msgid "Name has to be unique." msgstr "Il nome deve essere univoco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nome della stampante fisica utilizzata per lo slicing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Nome della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nome del preset della stampante utilizzato per lo slicing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9907,23 +9987,23 @@ msgstr "" "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante " "potrebbero differire per diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome del venditore della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nome del preset di stampa utilizzato per lo slicing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9931,12 +10011,12 @@ msgstr "" "Nomi dei preset di filamento utilizzati per lo slicing. La variabile è un " "vettore contenente un nome per ogni estrusore." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Il parser Nano SVG non può essere caricato dal file (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" @@ -9962,7 +10042,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca network" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" @@ -9970,28 +10050,35 @@ msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" msgid "New name of style" msgstr "Nuovo nome dello stile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Nuova stampante" +msgstr[1] "Nuove stampanti" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Nuovo valore" @@ -10022,7 +10109,7 @@ msgstr "" "È disponibile una nuova versione di %s.\n" "Vuoi scaricarla?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Avanti>" @@ -10030,21 +10117,21 @@ msgstr "&Avanti>" msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Estrusore successivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Nessun brim" @@ -10052,7 +10139,7 @@ msgstr "Nessun brim" msgid "No changes to save." msgstr "Nessuna modifica da salvare." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10064,7 +10151,7 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "Nessun errore rilevato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "No estrusione" @@ -10072,12 +10159,12 @@ msgstr "No estrusione" msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -10095,7 +10182,12 @@ msgstr "" "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione " "corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "Nessuna password nel portachiavi per l'SSID indicato." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "File non processato precedentemente." @@ -10104,7 +10196,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NESSUN RAMMING" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -10112,24 +10204,24 @@ msgstr "Normale" msgid "NORMAL" msgstr "NORMALE" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "modalità normale" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Modalità normale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Nessun simbolo" @@ -10145,7 +10237,7 @@ msgstr "Nota" msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10188,12 +10280,12 @@ msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -10201,7 +10293,7 @@ msgstr "Note" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10210,7 +10302,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10220,7 +10312,7 @@ msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10232,30 +10324,35 @@ msgstr[1] "" "Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset " "selezionato." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "Nota: questo file conterrà l'SSID e la password in chiaro." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") non trovato." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Non trovato:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notifica le nuove versioni" @@ -10263,7 +10360,7 @@ msgstr "Notifica le nuove versioni" msgid "Not valid style." msgstr "Stile non valido." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" @@ -10271,28 +10368,28 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" msgid "nozzle" msgstr "ugello" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatura ugello e piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diametro Ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10300,7 +10397,7 @@ msgstr "" "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per " "disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10310,7 +10407,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per " "disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10319,27 +10416,27 @@ msgstr "" "nelle configurazioni multiutensile. Viene utilizzato solo quando " "\"Prevenzione Fuoriuscite\" è attivo in Impostazioni di stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Numero estrusori della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Numero di estrusori utilizzati durante la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Numero di istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10347,7 +10444,7 @@ msgstr "" "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di " "supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10356,11 +10453,11 @@ msgstr "" "il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare " "support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Numero di layer dell'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10371,40 +10468,40 @@ msgstr "" "quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare " "completamente lo skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Numero di oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Numero di pixel su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Numero di pixel su X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Numero di pixel su Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Numero di estrusori di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10412,15 +10509,15 @@ msgstr "" "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal " "tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Numero di cambi strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Numero di cambi strumenti durante la stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "oggetto" @@ -10431,11 +10528,11 @@ msgstr[1] "oggetti" msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordinate oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Elevazione oggetto" @@ -10445,7 +10542,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Manipolazione oggetto" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nome oggetto" @@ -10462,7 +10559,7 @@ msgstr "Oggetto o Istanza" msgid "Object reordered" msgstr "Oggetto riordinato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "oggetti" @@ -10483,7 +10580,7 @@ msgstr "Info oggetti" msgid "Objects Info" msgstr "Info oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10498,15 +10595,15 @@ msgstr[1] "" "La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" "Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Elenco oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Oggetto troppo grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10517,11 +10614,11 @@ msgstr "" "altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto " "saranno mischiati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale a Ottagramma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "Commenti Octoprint" @@ -10542,7 +10639,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10550,13 +10647,13 @@ msgstr "" "Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la " "compensazione della zampa d'elefante." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede" @@ -10564,7 +10661,7 @@ msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede" msgid "One layer mode" msgstr "Modalità Un Layer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno dei preset non trovato" @@ -10575,11 +10672,11 @@ msgstr "" "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla " "stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Caricamenti in corso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10597,11 +10694,11 @@ msgstr "" "Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità " "sequenziale con \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Crea supporto solo se si trova in un esecutore di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10609,23 +10706,23 @@ msgstr "" "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non " "genera supporti sulla stampa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Solleva Z solamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solleva Z solo al di sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solleva Z solo al di sotto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10633,7 +10730,7 @@ msgstr "" "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti " "selezionati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10645,11 +10742,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Solo i font validi possono essere aggiunti allo stile." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10664,6 +10761,12 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Solo sulle sporgenze" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"In alcune versioni di MacOS, questa operazione carica solo l'SSID della rete " +"collegata." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10673,7 +10776,7 @@ msgstr "" "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema " "Certificate Store o da Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenzione fuoriuscite" @@ -10696,20 +10799,20 @@ msgstr "Opacità (%1%)" msgid "Open" msgstr "Aperto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Apri un file G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Apri un file progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Apri come progetto" @@ -10717,8 +10820,8 @@ msgstr "Apri come progetto" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Apri file di certificato CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" @@ -10738,7 +10841,7 @@ msgstr "Apri il percorso compilato" msgid "Open Folder." msgstr "Apri Cartella." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "Apri G-code" @@ -10746,19 +10849,19 @@ msgstr "Apri G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Apri un file G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Apri visualizzatore G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Output di debug OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "Versione OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" @@ -10766,7 +10869,7 @@ msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Apertura Configurazione Guidata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." @@ -10774,11 +10877,11 @@ msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Apri una nuova istanza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Apri una nuova istanza" @@ -10786,23 +10889,23 @@ msgstr "Apri una nuova istanza" msgid "Open Preferences." msgstr "Apri le preferenze." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "Apri Pr&ogetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Apri progetto AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Apri &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Apri PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10810,30 +10913,30 @@ msgstr "" "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o " "mostra un altro consiglio se già aperto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Apri URL della stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Operazione" @@ -10862,7 +10965,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Ottimizza orientamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10877,15 +10980,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Organico" @@ -10905,7 +11008,7 @@ msgstr "" "Il diametro della ramificazione organica non deve essere inferiore al " "diametro della punta del supporto ad albero." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Supporti organici" @@ -10939,7 +11042,7 @@ msgstr "Origine" msgid "Original" msgstr "Originale" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Valore originale" @@ -10947,51 +11050,51 @@ msgstr "Valore originale" msgid "or press \"+\" key" msgstr "o premi il tasto \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Altri layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Altri Fornitori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Brim esterno e interno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Solo brim esterno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Formato del file di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Info Modello di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Opzioni output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Pareti esterne" @@ -11004,7 +11107,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perimetro sporgente" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11019,7 +11122,7 @@ msgstr "" "lineare." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11035,23 +11138,23 @@ msgstr "" "lineare. Se impostata come percentuale, la velocità viene calcolata sulla " "velocità del perimetro esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Soglia sporgenza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -11059,15 +11162,15 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad e Supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Pad Intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Dimensioni brim del Pad" @@ -11077,39 +11180,39 @@ msgstr "" "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione " "attuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Spazio Pad oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Altezza parete Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinazione della parete del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Spessore parete Pad" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -11264,7 +11367,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordinate parte" @@ -11281,27 +11384,28 @@ msgstr "Parti" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Impostazioni parte da modificare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "I&ncolla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Incolla appunti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -11311,23 +11415,23 @@ msgstr "" "Il percorso non può essere risolto con l'auto-intersezione e i punti " "multipli." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Angolo trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11337,7 +11441,7 @@ msgstr "" "predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre " "la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -11346,17 +11450,17 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code Pausa Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato " @@ -11366,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Eseguire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11378,7 +11482,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Effettua taglio" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11440,7 +11544,7 @@ msgstr "" "Esecuzione dell'integrazione del downloader desktop non riuscita - " "Impossibile trovare l'eseguibile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11457,7 +11561,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Per glifo" @@ -11469,15 +11573,15 @@ msgstr "Orientamento per glifo" msgid "Perimeter" msgstr "Perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Estrusore perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generatore di perimetri" @@ -11485,12 +11589,12 @@ msgstr "Generatore di perimetri" msgid "perimeters" msgstr "perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11500,15 +11604,15 @@ msgstr "" "crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il " "numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margine del filtro di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angolo di soglia di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Lunghezza transizione perimetro" @@ -11530,21 +11634,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Stampante Fisica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Nome della stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Stampanti fisiche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11554,29 +11658,29 @@ msgstr "" "bgcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "Le estensioni attualmente supportate sono PNG, QOI e JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo di collegamento al pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diametro pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fattore di espansione pilastro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del " "pilastro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diametro anteriore apice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Larghezza apice" @@ -11613,7 +11717,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Piano" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11625,28 +11729,28 @@ msgstr "" "arrotondate più inclinate e può causare un impatto con l'ugello. Questa " "funzione rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Controlla l'elenco degli oggetti prima di cambiare modalità." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11664,7 +11768,7 @@ msgstr "" "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci " "segnalassi il problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Seleziona il file da ricaricare" @@ -11689,29 +11793,29 @@ msgstr "Punto sul piano" msgid "points" msgstr "punti" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Porzioni di copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11722,11 +11826,11 @@ msgstr "" "questa variabile in modo che PrusaSlicer sappia da dove proviene quando " "riprende il controllo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -11750,35 +11854,35 @@ msgstr "" "suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-" "code post-elaborato.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angolo di diramazione preferito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direzione preferita della giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" @@ -11786,7 +11890,7 @@ msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Preparazione infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparazione schede impostazioni" @@ -11800,12 +11904,12 @@ msgstr "" "le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" " "è abilitata." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11814,7 +11918,7 @@ msgstr "" "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e " "possiede le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11833,7 +11937,7 @@ msgstr "Copia" msgid "Presets" msgstr "Preset" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11842,7 +11946,7 @@ msgstr "" "Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset " "di destra e quello di sinistra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "I preset sono uguali" @@ -11865,15 +11969,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11881,10 +11985,10 @@ msgstr "" "Premi per selezionare o spostare\n" "oggetti multipli con il mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11892,11 +11996,11 @@ msgstr "" "Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" "con i tasti freccia o la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11917,12 +12021,12 @@ msgstr "" "estrusione. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà calcolato in " "base al diametro dell'ugello." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "&Visualizza anteprima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -11930,15 +12034,15 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Estrusore precedente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "File precedentemente processato (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" @@ -11946,7 +12050,7 @@ msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" msgid "print" msgstr "stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -11978,7 +12082,7 @@ msgstr "" "selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà " "Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11986,7 +12090,7 @@ msgstr "" "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece " "dell'ordine predefinito inverso." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Diametro di stampa" @@ -11994,65 +12098,65 @@ msgstr "Diametro di stampa" msgid "printer" msgstr "stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correzione assoluta stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correzione gamma della stampante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "modello stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Note stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Nome del preset della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Nomi dei preset della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correzione di scala stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z" @@ -12061,31 +12165,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Impostazioni stampante" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Impostazioni Stampant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnologia stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Tipo stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Variante della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Venditore della stampante" @@ -12094,16 +12198,16 @@ msgstr "Venditore della stampante" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" @@ -12123,37 +12227,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Modalità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Pause di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Nome del preset di stampa" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Impos&tazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Scavalca velocità di stampa" @@ -12165,11 +12269,11 @@ msgstr "Statistiche di stampa" msgid "Print Statistics" msgstr "Statistiche Stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Tempo di stampa (modalità normale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Tempo di stampa (modalità silenziosa)" @@ -12177,7 +12281,7 @@ msgstr "Tempo di stampa (modalità silenziosa)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Protezione privata" @@ -12196,7 +12300,7 @@ msgstr "" "essere lenta. Si consiglia di ridurre la quantità di triangoli." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Elaborando %s" @@ -12205,13 +12309,13 @@ msgstr "Elaborando %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Elaborazione della mesh triangolata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dipendenze profilo" @@ -12219,27 +12323,27 @@ msgstr "Dipendenze profilo" msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Progresso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "Il progetto si sta caricando" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D &Drivers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12268,8 +12372,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" @@ -12307,7 +12411,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer ha riscontrato un errore durante l'acquisizione di un'istantanea " "di configurazione." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12328,11 +12432,11 @@ msgstr "" "La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare " "le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12371,11 +12475,11 @@ msgstr "" "correttamente, ma è stata rilevata la versione %s di OpenGL, render %s, " "fornitore %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer è stato avviato dopo un crash" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12394,15 +12498,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12412,19 +12516,19 @@ msgstr "" "questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un " "tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumi di spurgo - matrice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Scopo dei limiti della macchina" @@ -12433,7 +12537,7 @@ msgstr "Scopo dei limiti della macchina" msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualità (slicing più lento)" @@ -12451,20 +12555,20 @@ msgstr "Coda" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Slice veloce e Salva Come" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Avvio Rapido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "Es&ci" @@ -12472,7 +12576,7 @@ msgstr "Es&ci" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Chiudi %s" @@ -12482,31 +12586,31 @@ msgstr "Chiudi %s" msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Espansione del raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Layer raft" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Personalizzazione del ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12531,28 +12635,28 @@ msgstr "" "causare inceppamenti, la macinazione del filamento da parte dell'ingranaggio " "dell'estrusore e così via." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Larghezza della linea di Ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Impostazioni del ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Sequenza casuale" @@ -12580,11 +12684,11 @@ msgstr "Lettura Scrittura" msgid "Read Write" msgstr "Lettura Scrittura" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Posteriore" @@ -12596,11 +12700,11 @@ msgstr "Posteriore sinistro" msgid "Rear right" msgstr "Posteriore destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Vista posteriore" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "Prog&etti recenti" @@ -12627,11 +12731,11 @@ msgstr "" "Spessore consigliato per le pareti sottili dell'oggetto: Non disponibile a " "causa di un' altezza layer non valida." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Ri-configura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Rigenerando" @@ -12639,32 +12743,32 @@ msgstr "Rigenerando" msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Rettilineo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Griglia rettilinea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Cronologia Ripeti" @@ -12672,7 +12776,7 @@ msgstr "Cronologia Ripeti" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Riduzione delle pendenze a sbalzo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Riduzione tempo di stampa" @@ -12680,11 +12784,11 @@ msgstr "Riduzione tempo di stampa" msgid "Refresh Printers" msgstr "Aggiorna Stampanti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Regolare" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" @@ -12698,25 +12802,25 @@ msgstr "" "posizione dell'estrusore ad ogni strato per evitare la perdita di precisione " "in virgola mobile. Aggiungi \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Solo Release" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Ricarica tutto da disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Ricarica da:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Ricarica da Disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "R&icarica da disco" @@ -12732,19 +12836,19 @@ msgstr "" "semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella " "vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Ricarica il file SVG dal disco." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" @@ -12756,25 +12860,25 @@ msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" msgid "Remaining errors" msgstr "Errori rimanenti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo rimanente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Ricorda la mia scelta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Ricorda la directory di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -12807,15 +12911,15 @@ msgstr "Rimuovi connettori" msgid "Remove detail" msgstr "Rimuovi dettagli" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Rimuovi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" @@ -12880,7 +12984,7 @@ msgstr "Rimuovi stile" msgid "Remove the selected object" msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di " @@ -12903,7 +13007,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Rinomina oggetto" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Rinomina preset" @@ -12934,15 +13038,15 @@ msgstr "" "destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare " "di nuovo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12950,7 +13054,7 @@ msgstr "" "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software " "di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Ripara" @@ -12970,15 +13074,15 @@ msgstr "Riparazione del modello con l'algoritmo di riparazione di Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La riparazione è stata annullata" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Ripara file STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" @@ -12986,7 +13090,7 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" msgid "Replace?" msgstr "Sostituire?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Sostituisci da:" @@ -12994,43 +13098,46 @@ msgstr "Sostituisci da:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Sostituisci con STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Sostituzione del PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "&Segnala un problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Segnala un problema su %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "richiede max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "richiede min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "richiede min. %s e max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Ri-scansiona" @@ -13068,26 +13175,26 @@ msgstr "Ripristino delle impostazioni predefinite" msgid "Reset direction" msgstr "Reset direzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Ripristina distanza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Reimposta Progetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Reimposta scala" @@ -13097,8 +13204,8 @@ msgstr "Reimposta scala" msgid "Reset selection" msgstr "Reset selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Ripristino dell'inclinazione" @@ -13106,19 +13213,19 @@ msgstr "Ripristino dell'inclinazione" msgid "Reset to base" msgstr "Ripristina alla base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Ripristina colore Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ri)processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Sli&ce Ora" @@ -13126,7 +13233,7 @@ msgstr "(Re)Sli&ce Ora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RISOLUZIONE INDIRIZZO" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Riavvia l'applicazione" @@ -13135,43 +13242,43 @@ msgstr "Riavvia l'applicazione" msgid "Restart selection" msgstr "Riavvio della selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Ripristina posizione finestra all'avvio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più " "brevi di questa lunghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13182,11 +13289,11 @@ msgstr "" "variabile in modo che PrusaSlicer effettui correttamente la deretrazione " "quando riprende il controllo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13194,11 +13301,16 @@ msgstr "" "Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per " "setup multi-estrusore)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrai al cambio layer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Recupera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" @@ -13214,11 +13326,11 @@ msgstr "Ripristina colore" msgid "Revert color to default" msgstr "Ripristina il colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Ripristina la conversione da metri" @@ -13230,7 +13342,7 @@ msgstr "Ripristina spessore rilievo." msgid "Revert font changes." msgstr "Ripristina modifiche al carattere." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Ripristinare il carattere predefinito" @@ -13258,7 +13370,7 @@ msgstr "Ripristina usando la superficie del modello." msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -13297,26 +13409,26 @@ msgstr "Tasto destro mouse" msgid "Right mouse button:" msgstr "Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valore di preset destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Vista destra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Ruota attorno ad X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Ruota attorno ad Y" @@ -13324,24 +13436,24 @@ msgstr "Ruota attorno ad Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Ruota il piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Ruota (relativa)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Ruota il testo in senso orario." @@ -13355,24 +13467,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." @@ -13400,40 +13512,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s 1.40 aggiornamento di configurazione" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Come quello superiore" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&G-Code e modelli di prova" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -13442,7 +13554,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Save %1% style" msgstr "Salva lo stile %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Salva come" @@ -13458,27 +13570,27 @@ msgstr "Salva come nuovo stile" msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Salva come profilo derivato solo dalla stampante corrente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Salva come file '.svg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Salva file config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salva configurazione come:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salva configurazione nel file specificato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Salva progetto corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" @@ -13486,11 +13598,11 @@ msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" msgid "Save filament settings as" msgstr "Salva impostazioni filamento come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Salva come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salva il file G-code come:" @@ -13498,13 +13610,13 @@ msgstr "Salva il file G-code come:" msgid "Save material settings as" msgstr "Salva impostazioni materiale come" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Salva preset" @@ -13516,7 +13628,7 @@ msgstr "Salva modifiche al preset nel profilo utente esistente" msgid "Save presets" msgstr "Salva preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salva il gruppo di preset come:" @@ -13529,32 +13641,32 @@ msgstr "Salva impostazioni stampante come" msgid "Save print settings as" msgstr "Salva impostazioni di stampa come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Salva progetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "&Salva Progetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Salva progetto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "S&alva progetto come" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Salva progetto come (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Salva file %s come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" @@ -13562,25 +13674,25 @@ msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" msgid "Save support points?" msgstr "Salvare i punti di supporto?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "Salva file SVG" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Salvare le opzioni selezionate." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Salva le opzioni selezionate dal preset di sinistra in quello di destra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Salva file ZIP come:" @@ -13589,30 +13701,30 @@ msgstr "Salva file ZIP come:" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" "La dimensione della scala cambia anche la quantità di campioni della curva " "(%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Fattore di scala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Scala per oggetto" @@ -13620,7 +13732,7 @@ msgstr "Scala per oggetto" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Ridimensiona per riempire" @@ -13628,7 +13740,7 @@ msgstr "Ridimensiona per riempire" msgid "Scale To Fit" msgstr "Ridimensiona per adattare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." @@ -13636,7 +13748,7 @@ msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." msgid "Scale to print volume" msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Fattore di scala o percentuale." @@ -13647,7 +13759,7 @@ msgstr "" "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di " "caricamento Host di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "configurazione %s non compatibile" @@ -13657,7 +13769,7 @@ msgstr "configurazione %s non compatibile" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s non supporta la percentuale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13670,28 +13782,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Pittura giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Posizione giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direzione preferita giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Giunzioni" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Cerca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -13706,7 +13818,7 @@ msgstr "" "specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia " "Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Cerca in inglese" @@ -13722,16 +13834,16 @@ msgstr "Ricerca orientamento ottimale" msgid "Searching support spots" msgstr "Ricerca di punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Cerca nelle impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Secondo" @@ -13739,11 +13851,12 @@ msgstr "Secondo" msgid "Second color" msgstr "Secondo colore" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Vedi altro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." @@ -13751,11 +13864,11 @@ msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleziona un file gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona tutto" @@ -13763,7 +13876,7 @@ msgstr "&Seleziona tutto" msgid "Select all connectors" msgstr "Seleziona tutti i connettori" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" @@ -13771,19 +13884,19 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" msgid "Select all points" msgstr "Seleziona tutti i punti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Selezionare una versione specifica di OpenGL" @@ -13801,11 +13914,11 @@ msgstr "Seleziona con rettangolo" msgid "Select center" msgstr "Seleziona centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." @@ -13814,6 +13927,11 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Seleziona directory" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "Il percorso selezionato non si trova su un supporto rimovibile." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13823,7 +13941,7 @@ msgstr "Seleziona directory" msgid "Select feature" msgstr "Seleziona caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" @@ -13848,7 +13966,7 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Aggiungi selezione da elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" @@ -13872,7 +13990,7 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" @@ -13884,11 +14002,11 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione." @@ -13896,7 +14014,7 @@ msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione." msgid "Select placeholder" msgstr "Seleziona placeholder" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleziona scheda piano" @@ -13906,19 +14024,19 @@ msgstr "Seleziona scheda piano" msgid "Select point" msgstr "Seleziona punto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Seleziona i preset da confrontare" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" @@ -13934,6 +14052,27 @@ msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Seleziona se le etichette devono essere esportate ai confini dell'oggetto e " +"in quale formato.\n" +" OctoPrint = commenti che verranno usati dal plugin OctoPrint CancelObject.\n" +" Firmware = G-code specifico del firmware (sarà scelto in base al tipo di " +"firmware e può essere vuoto).\n" +"\n" +"Questa impostazione NON è compatibile con le configurazioni multimateriale " +"con estrusore singolo e con la funzione Pulisci nell'oggetto / Pulisci nel " +"riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" @@ -13951,27 +14090,27 @@ msgstr "" "con estrusore singolo e con la funzione Pulisci nell'oggetto / Pulisci nel " "riempimento." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Selezionare il nuovo file" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a " @@ -13981,11 +14120,11 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Seleziona il tipo di parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" @@ -13999,11 +14138,11 @@ msgstr "" "NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" "o ANNULLA per lasciarlo invariato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "Invia G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Invia G-code" @@ -14028,15 +14167,15 @@ msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." msgid "Send system info" msgstr "Invia informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "Manda in stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Manda alla stampante" @@ -14044,19 +14183,19 @@ msgstr "Manda alla stampante" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Stampa sequenziale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Porta seriale:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "errore %s" @@ -14065,7 +14204,7 @@ msgstr "errore %s" msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -14085,11 +14224,11 @@ msgstr "Imposta cambi colore automatici " msgid "Set bold" msgstr "Imposta grassetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" @@ -14097,11 +14236,11 @@ msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore" @@ -14109,7 +14248,7 @@ msgstr "Imposta sequenza estrusore" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" @@ -14121,17 +14260,17 @@ msgstr "Imposta l'orientamento globale per tutto il testo." msgid "Set italic" msgstr "Imposta corsivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Imposta specchio" @@ -14150,16 +14289,16 @@ msgstr "" "impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più " "volte?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Imposta il numero di copie a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Imposta orientamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Imposta posizione" @@ -14179,7 +14318,7 @@ msgstr "Imposta gruppo Stampabile" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Imposta Istanza Stampabile" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Imposta cursore destro come attivo" @@ -14187,23 +14326,23 @@ msgstr "Imposta cursore destro come attivo" msgid "Set ruler mode" msgstr "Imposta la modalità righello" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Imposta scala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Imposta Dimensione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14217,7 +14356,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Imposta il testo in modo che sia rivolto verso la propria vista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14227,15 +14366,15 @@ msgstr "" "modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e " "le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Impostare l'altezza della stampante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14249,7 +14388,7 @@ msgstr "" "perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale " "(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14262,7 +14401,7 @@ msgstr "" "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14275,7 +14414,7 @@ msgstr "" "esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a " "zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14288,7 +14427,7 @@ msgstr "" "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14304,7 +14443,7 @@ msgstr "" "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " "90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14320,7 +14459,7 @@ msgstr "" "espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14335,7 +14474,7 @@ msgstr "" "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " "200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14348,7 +14487,7 @@ msgstr "" "del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà " "calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14359,7 +14498,7 @@ msgstr "" "usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel " "piano." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14367,7 +14506,7 @@ msgstr "" "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore " "durante la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14379,8 +14518,8 @@ msgstr "" "cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che " "l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -14388,7 +14527,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Settings for height range" msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" @@ -14417,11 +14556,11 @@ msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Imposta Istanza non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Famiglia %s" @@ -14457,13 +14596,13 @@ msgstr "" "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di " "Pulitura?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galleria delle forme" @@ -14472,6 +14611,11 @@ msgstr "Galleria delle forme" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "La forma è segnata come invisibile (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "La forma è segnata come invisibile (%1%)" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14485,12 +14629,12 @@ msgstr "" "stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - " "Galleria." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s ha un avviso" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha riscontrato un errore" @@ -14521,12 +14665,12 @@ msgstr "" "\n" "L'applicazione verrà chiusa." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Pareti" @@ -14548,15 +14692,15 @@ msgstr "Spostare gli oggetti al piano" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra di informazioni" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra impostazioni avanzate" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)" @@ -14568,11 +14712,11 @@ msgstr "Mostra come originale" msgid "Show as processed" msgstr "Mostra come elaborato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Mostra il G-code personalizzato" @@ -14588,67 +14732,67 @@ msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se " "abilitata" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Mostra/Nascondi leggenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Mostra/Nascondi i preset template" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostra etichette (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Mostra leggenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostra leggen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostra leggenda in anteprima" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo per il caricamento del progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostra bordi non-manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostra modalità normale" @@ -14660,23 +14804,23 @@ msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostra impostazioni semplificate" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra splash screen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostra modalità silenziosa" @@ -14684,61 +14828,61 @@ msgstr "Mostra modalità silenziosa" msgid "Show supports" msgstr "Mostra supporti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Mostra informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostra anteprima slice 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostra impostazioni filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Mostra il piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostra impostazioni della stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostra impostazioni di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Mostra questo aiuto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostra consiglio del giorno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" @@ -14750,16 +14894,16 @@ msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostra wireframe" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Modalità Semplice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14767,7 +14911,7 @@ msgstr "" "La modalità semplice supporta la manipolazione di oggetti a parti singole o " "di oggetti con i soli modificatori di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" @@ -14804,30 +14948,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Semplifica modello" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "incompatibilità %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "Informazioni %s " -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Setup Estrusore singolo MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Estrusore singolo Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14839,11 +14983,11 @@ msgstr "" "Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " "dell'ugello del primo estrusore?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Modalità a istanza singola" @@ -14854,16 +14998,16 @@ msgstr "Affondamento" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Dimensione e coordinate" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo." @@ -14871,35 +15015,35 @@ msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Dimensione della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Dimensione della bounding box del piano di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Dimensione [Mondo]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Fattore Inclinazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Obliquità [Mondo]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt e brim" @@ -14907,11 +15051,11 @@ msgstr "Skirt e brim" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Skirt/Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Altezza skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Giri skirt" @@ -14924,20 +15068,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "Materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "Materiali SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiali SLA" @@ -14945,11 +15089,11 @@ msgstr "Materiali SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Impostazioni materiali SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo materiale SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisione output SLA" @@ -14957,11 +15101,11 @@ msgstr "Precisione output SLA" msgid "SLA print" msgstr "Stampa SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Impostazioni di stampa SLA" @@ -14969,11 +15113,11 @@ msgstr "Impostazioni di stampa SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Punti di Supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" @@ -14981,7 +15125,7 @@ msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" msgid "SLA view" msgstr "Visuale SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14989,7 +15133,7 @@ msgstr "" "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve " "contenere il tipo di host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14997,7 +15141,7 @@ msgstr "" "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve " "contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -15011,23 +15155,23 @@ msgstr "" "abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel " "seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Processa un file in G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Processa un file in G-code, salva come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni processo" @@ -15036,29 +15180,29 @@ msgstr "Informazioni processo" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Gap closing radius per slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Processa ora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Risoluzione slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15066,13 +15210,13 @@ msgstr "" "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di " "configurazione di printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicing Annullato." @@ -15085,7 +15229,7 @@ msgstr "Slicing completato" msgid "Slicing done" msgstr "Slicing completato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing Completato!" @@ -15093,7 +15237,7 @@ msgstr "Slicing Completato!" msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing completato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modalità di Slicing" @@ -15113,15 +15257,15 @@ msgstr "Stato Slicing" msgid "Slicing supports" msgstr "Supporti di Slicing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinazione lenta" @@ -15129,11 +15273,11 @@ msgstr "Inclinazione lenta" msgid "SMALL" msgstr "PICCOLO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Perimetri piccoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" @@ -15160,11 +15304,11 @@ msgstr "Levigatura" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome istantanea" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15191,11 +15335,11 @@ msgstr "" "Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e " "scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Aderenti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Ve&rsioni Software" @@ -15204,20 +15348,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "riempimento solido" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Riempimento solido ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Area soglia riempimento solido" @@ -15234,15 +15378,15 @@ msgstr "" "solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità " "esperto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Layer solidi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Materiale solubile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." @@ -15254,19 +15398,19 @@ msgstr "Alcuni connettori sono sovrapposti" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Alcune estensioni nell'input non sono valide" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro " "del mouse si visualizza il testo completo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15282,7 +15426,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Alcune linee non mostrate)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." @@ -15297,7 +15441,7 @@ msgstr "" "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere " "colpiti dall'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15316,7 +15460,7 @@ msgstr "" "approssimate. Questo non influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o " "della stampa fisica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15324,7 +15468,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno " "catturate dallo snapshot di configurazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15332,7 +15476,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno " "esportate nel bundle di configurazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15340,15 +15484,15 @@ msgstr "" "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a " "stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nome del file sorgente del primo oggetto, senza estensione." @@ -15364,17 +15508,17 @@ msgstr "Proporzione di spazio in relazione al raggio" msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere " "un'interfaccia solida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." @@ -15382,7 +15526,7 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." msgid "Spacing from bed" msgstr "Spaziatura dal piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." @@ -15392,7 +15536,7 @@ msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specifico per %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15400,14 +15544,14 @@ msgstr "" "Specifico per la stampa sequenziale. Indice a base zero dell'oggetto " "attualmente stampato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -15415,23 +15559,23 @@ msgstr "Velocità" msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "velocità per lo 0% di sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "velocità per il 25% di sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "velocità per il 50% di sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "velocità per il 75% di sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15442,7 +15586,7 @@ msgstr "" "problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il " "riempimento degli spazi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15452,22 +15596,22 @@ msgstr "" "Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene " "utilizzata la normale velocità di spostamento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocità per i perimetri (contorni, chiamate anche come pareti verticali). " "Imposta a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocità di stampa Bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15478,11 +15622,11 @@ msgstr "" "esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta " "a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15492,12 +15636,12 @@ msgstr "" "Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità " "del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15511,41 +15655,41 @@ msgstr "" "essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del " "riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione " "distanti)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15553,7 +15697,7 @@ msgstr "" "Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non " "influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15567,7 +15711,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" @@ -15575,7 +15719,7 @@ msgstr "Vaso a spirale" msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Dividi" @@ -15604,15 +15748,15 @@ msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "Dividi in parti" @@ -15625,7 +15769,7 @@ msgstr "Dividi in parti" msgid "Split triangles" msgstr "Dividi triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Peso bobina" @@ -15633,7 +15777,17 @@ msgstr "Peso bobina" msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "Il campo SSID è vuoto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione" @@ -15641,7 +15795,7 @@ msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione" msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Giunzioni interne sfalsate" @@ -15649,15 +15803,15 @@ msgstr "Giunzioni interne sfalsate" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Inizia un nuovo progetto" @@ -15665,13 +15819,13 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto" msgid "Start at height" msgstr "Inizia all'altezza" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "G-code iniziale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opzioni G-code iniziale" @@ -15711,11 +15865,11 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare adesso?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" @@ -15727,20 +15881,20 @@ msgstr "Avvia l'applicazione" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Silenzioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Modalità silenziosa" @@ -15748,7 +15902,7 @@ msgstr "Modalità silenziosa" msgid "Stop at height" msgstr "Ferma all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Interromperli e continuare comunque?" @@ -15756,11 +15910,11 @@ msgstr "Interromperli e continuare comunque?" msgid "Storages found" msgstr "Trovato spazio di archiviazione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Stringa contenente l'ora corrente nel formato yyyyMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "" "Stringa contenente il tipo di filamento del primo estrusore utilizzato." @@ -15770,6 +15924,11 @@ msgstr "" msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "Il tratto della forma (%1%) contiene un'immagine non supportata: %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Il tratto della forma (%1%) contiene un'immagine non supportata: %2%" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" @@ -15777,7 +15936,14 @@ msgstr "" "Il tratto della forma (%1%) è troppo sottile (la larghezza minima è di %2% " "mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" +"Il tratto della forma (%1%) è troppo sottile (la larghezza minima è di %2% " +"mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -15787,7 +15953,7 @@ msgstr "Stile" msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Lo stile \"%1%\" non può essere usato e sarà rimosso dall'elenco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15801,15 +15967,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "File G-code ASCII creato correttamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "File G-code binario creato correttamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15822,15 +15988,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Diametro della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Altezza della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" @@ -15838,7 +16004,7 @@ msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" msgid "Support Blocker" msgstr "Blocco Supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Supporto Cubico" @@ -15850,7 +16016,7 @@ msgstr "Esecutore Supporto" msgid "Support Generator" msgstr "Generatore Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Testa supporto" @@ -15859,44 +16025,44 @@ msgid "support interface" msgstr "interfaccia supporto" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaccia materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15910,12 +16076,12 @@ msgstr "" "piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a " "zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata" @@ -15923,11 +16089,11 @@ msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata" msgid "Support parameter change" msgstr "Modifica parametro del Supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Pilastro di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densità punti di supporto" @@ -15936,30 +16102,30 @@ msgstr "Densità punti di supporto" msgid "Support points edit" msgstr "Edita punti di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "supporti e pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Supporto Tempo residuo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporto modalità silenziosa" @@ -15971,19 +16137,19 @@ msgstr "" "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" "- Rileva perimetri ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia di formazione degli alberi di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo di albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15991,11 +16157,11 @@ msgstr "" "Nasconde i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / " "Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Nascondi i preset filamento \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16003,12 +16169,12 @@ msgstr "" "Nasconde i preset di filamenti \" Template \" nella configurazione guidata e " "nella visualizzazione della barra laterale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Impedisci l'apertura del collegamento ipertestuale nel browser" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -16016,17 +16182,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "Azioni SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Il file SVG NON contiene un percorso singolo da incidere (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Il percorso del file SVG è \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modalità Visualizzazione" @@ -16035,17 +16201,17 @@ msgstr "%s Modalità Visualizzazione" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Inverti assi Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "Avviso %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Sito &Web %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -16068,7 +16234,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SVIZZERO" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Passare da Editor/Anteprima" @@ -16085,7 +16251,7 @@ msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16093,7 +16259,7 @@ msgstr "" "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" "Verrà cancellato il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16104,7 +16270,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo " "aver cambiato la tecnologia della stampante." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16116,7 +16282,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Passa a 3D" @@ -16124,25 +16290,25 @@ msgstr "Passa a 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Passa alla modalità modifica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Passa ad Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Passa a Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Passa alla modalità %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome simbolico profilo" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16153,11 +16319,11 @@ msgstr "" "opzione è disponibile solo quando la distanza di contatto Z superiore è " "impostata su zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Info di Sistema" @@ -16169,20 +16335,20 @@ msgstr "Informazioni di sistema" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" @@ -16194,16 +16360,16 @@ msgstr "Cattura dell'istantanea di configurazione non riuscita." msgid "Target directory" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16212,24 +16378,24 @@ msgstr "" "valore non viene utilizzato quando si definisce 'idle_temperature' nelle " "impostazioni del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Variazione di temperatura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Preset Template" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Template)" @@ -16247,7 +16413,7 @@ msgstr "Testo" msgid "Text: %1%" msgstr "Testo: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Colori del testo" @@ -16294,7 +16460,7 @@ msgstr "" "o persino usare il testo come modificatore? Per saperne di più, consulta la " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Texture" @@ -16304,7 +16470,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16324,7 +16490,7 @@ msgstr "" "importare la nuova configurazione." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16336,7 +16502,7 @@ msgstr "" "uno spessore uniforme per tutta la loro lunghezza. Un angolo un po' più " "ampio può aumentare la stabilità del supporto organico." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16355,13 +16521,13 @@ msgstr "" "sistemi di coordinate non locali, una volta che la rotazione è incorporata " "nelle coordinate dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16370,7 +16536,7 @@ msgstr "" "ramificazioni più spesse sono più robuste. Le ramificazioni verso la base " "saranno più spesse." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16390,7 +16556,7 @@ msgstr[1] "" "L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " "dimensioni di questi oggetti?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16423,7 +16589,7 @@ msgstr "" "il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande " "del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16433,11 +16599,11 @@ msgstr "" "d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei " "perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16446,18 +16612,18 @@ msgstr "" "pulitura. Impostare su 0 per utilizzare quello attualmente disponibile " "(sarebbe preferibile quello non solubile)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo " "estrusore è 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16466,7 +16632,7 @@ msgstr "" "supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di " "strumento). Questo influenza anche il raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16475,7 +16641,7 @@ msgstr "" "skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di " "strumento)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." @@ -16483,7 +16649,7 @@ msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." msgid "The file does not exist." msgstr "Il file non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16491,11 +16657,11 @@ msgstr "" "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul " "file di input)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16504,11 +16670,11 @@ msgstr "" "compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa " "d'elefante." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:" @@ -16517,12 +16683,12 @@ msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "I seguenti caratteri non sono ammessi nel nome" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16549,13 +16715,13 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16563,7 +16729,7 @@ msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " "cursore orizzontale è attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16571,14 +16737,14 @@ msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " "cursore verticale è attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è " "attivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" @@ -16591,7 +16757,7 @@ msgstr "Il seguente suffisso non è ammesso nel nome" msgid "The following values were substituted:" msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16599,11 +16765,11 @@ msgstr "" "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella " "modalità ad elevazione zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16641,7 +16807,7 @@ msgstr "" "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad " "estrusore singolo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16650,7 +16816,7 @@ msgstr "" "valore di zero impedisce i pilastri a cascata." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16660,7 +16826,7 @@ msgstr "" "modello. Utilizzare un angolo più basso per renderli più verticali e più " "stabili. Utilizzare un angolo più alto per avere una maggiore portata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16673,7 +16839,7 @@ msgstr "" "lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto " "che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16681,11 +16847,11 @@ msgstr "" "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in " "entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La lunghezza massima di un bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16715,7 +16881,7 @@ msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." msgid "The name is too long." msgstr "Il nome è troppo lungo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16724,7 +16890,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo della " "parete inferiore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16734,7 +16900,7 @@ msgstr "" "la variazione. Valori più bassi significano che i perimetri esterni non " "cambiano in larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16750,11 +16916,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L'oggetto %1% supera l'altezza massima del volume di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16764,7 +16930,7 @@ msgstr "" "(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere " "utile per regolare la grandezza dei fori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -16772,7 +16938,7 @@ msgstr "" "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il " "materiale di supporto al di sotto di esso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16781,7 +16947,7 @@ msgstr "" "pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale " "pilastro non può adattarsi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16792,7 +16958,7 @@ msgstr "" "verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione " "veloce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16806,7 +16972,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16817,7 +16983,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16830,14 +16996,14 @@ msgstr[1] "" "rinominare." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16846,7 +17012,7 @@ msgstr "" "Vuoi salvare il progetto?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16857,7 +17023,7 @@ msgstr "" "verticali e più stabili. Utilizzare un angolo più alto per far sì che le " "ramificazioni si uniscano più velocemente." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16871,13 +17037,13 @@ msgstr[1] "" "I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva " "di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." @@ -16886,30 +17052,30 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Il profilo nell'archivio importato è corrotto e non verrà caricato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Il nome del file fornito non è valido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Il nome fornito non è valido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" "Non ci sono nuove versioni online. La versione più recente disponibile è %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Si stanno caricando diversi file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto." @@ -16981,6 +17147,16 @@ msgstr "" "Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore " "USB ..." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Il file %1% selezionato contiene uno script di post-elaborazione.\n" +"Rivedere attentamente lo script prima di esportare G-code." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -17023,22 +17199,39 @@ msgstr "" "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " "e non è compatibile." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Il file di configurazione selezionato contiene uno script di post-" +"elaborazione.\n" +"Rivedere attentamente lo script prima di esportare G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "Il file selezionato" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Il file selezionato è già in formato ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Il file selezionato è già in formato binario." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17054,7 +17247,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17062,7 +17255,7 @@ msgstr "" "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte " "solida." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -17091,11 +17284,11 @@ msgstr "" "vengono stampati in sequenza.\n" "Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" @@ -17107,7 +17300,7 @@ msgstr "" "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset " "della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17115,7 +17308,7 @@ msgstr "" "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a " "pareti dritte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17125,7 +17318,7 @@ msgstr "" "(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà " "utilizzata la velocità di retrazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." @@ -17166,21 +17359,21 @@ msgstr "" "Il testo non può essere scritto con il font selezionato. Provare a scegliere " "un altro font." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Il vettore ha due elementi: le coordinate x e y del punto. Valori in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17188,14 +17381,14 @@ msgstr "" "Il vettore ha due elementi: le dimensioni x e y della bounding box. Valori " "in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia " "solubile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17205,7 +17398,7 @@ msgstr "" "Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e " "velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17216,11 +17409,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di " "contatto Z superiore e inferiore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Il volume di ramming prima del cambio strumento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17322,16 +17515,16 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " "altezza layer variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponti spessi" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Parte sottile e fragile" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17339,7 +17532,7 @@ msgstr "" "Questa azione non è reversibile.\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17361,7 +17554,7 @@ msgstr "" "Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore " "verticale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17378,7 +17571,7 @@ msgstr "" "sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un " "comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17390,7 +17583,7 @@ msgstr "" "fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni " "di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17400,7 +17593,7 @@ msgstr "" "del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per " "tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17417,7 +17610,7 @@ msgstr "" "altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento " "personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17432,7 +17625,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine " "degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17441,7 +17634,7 @@ msgstr "" "che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17456,7 +17649,7 @@ msgstr "" "altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 1,8 mm³/s " "(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17471,7 +17664,7 @@ msgstr "" "altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 5,4 mm³/s " "(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17479,7 +17672,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima " "velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17495,7 +17688,7 @@ msgstr "" "modalità volumetrica e utilizzare il diametro del filamento associato al " "filamento selezionato in Slic3r. Questo è supportato solo da Marlin recente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17508,7 +17701,7 @@ msgstr "" "consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di " "modificare questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17521,13 +17714,13 @@ msgstr "" "tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, " "controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e " "overhang." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17536,7 +17729,7 @@ msgstr "" "stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i " "perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17548,7 +17741,7 @@ msgstr "" "Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da " "combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17563,7 +17756,7 @@ msgstr "" "qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/" "brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17571,7 +17764,7 @@ msgstr "" "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera " "passare alla modalità avanzata?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17598,7 +17791,7 @@ msgstr "" "Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n" "Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17606,7 +17799,7 @@ msgstr "" "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità " "di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17614,13 +17807,13 @@ msgstr "" "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad " "ogni oggetto nel primo layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Questa opzione impone una retrazione ogni volta che viene eseguito uno " "spostamento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17628,27 +17821,27 @@ msgstr "" "Questa opzione sposta l'ugello durante la retrazione per ridurre al minimo " "il rischio di grumi negli estrusori che perdono." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Questo è un preset predefinito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17656,16 +17849,16 @@ msgstr "" "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di " "tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Questo è un preset di sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17676,7 +17869,7 @@ msgstr "" "riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione " "dell'accelerazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17685,7 +17878,7 @@ msgstr "" "Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i " "bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17693,7 +17886,7 @@ msgstr "" "È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri esterni. " "Impostare zero per utilizzare lo stesso valore dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17704,7 +17897,7 @@ msgstr "" "controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra " "l'interfaccia del raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17713,7 +17906,7 @@ msgstr "" "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17722,7 +17915,7 @@ msgstr "" "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il " "riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17731,7 +17924,7 @@ msgstr "" "Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " "perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17739,7 +17932,7 @@ msgstr "" "È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento solido. " "Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17748,7 +17941,7 @@ msgstr "" "superiore. Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento " "solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17757,7 +17950,7 @@ msgstr "" "spostamento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione " "per gli spostamenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" @@ -17776,7 +17969,7 @@ msgstr "" "chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione " "successiva)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17789,7 +17982,7 @@ msgstr "" "estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato " "a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17803,7 +17996,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17837,7 +18030,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Questa operazione è irreversibile." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17845,7 +18038,7 @@ msgstr "" "Questa opzione fa sì che le giunzioni interne vengano spostate all'indietro " "in base alla loro profondità, formando un motivo a zig-zag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17858,7 +18051,7 @@ msgstr "" "perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -17866,7 +18059,7 @@ msgstr "" "Questa opzione abbassa la temperatura degli estrusori inattivi per evitare " "la fuoriuscita di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17878,7 +18071,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17889,7 +18082,7 @@ msgstr "" "verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. " "Imposta a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17900,7 +18093,7 @@ msgstr "" "esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta " "a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -17912,7 +18105,7 @@ msgstr "" "i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per " "esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17921,29 +18114,29 @@ msgstr "" "strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più " "tempo per stampare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità della " "ventola sulle sporgenze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità sulle " "sporgenze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di " "impulso) che la ventola necessita per lavorare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -17952,7 +18145,7 @@ msgstr "" "gestisca la retrazione. Si noti che questo deve essere supportato dal " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17976,7 +18169,7 @@ msgstr "" "S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori " "multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -17985,7 +18178,7 @@ msgstr "" "da comandi di modifica della temperatura. Vedere " "'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17993,12 +18186,12 @@ msgstr "" "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " "specifici del ramming." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s versione: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18011,7 +18204,7 @@ msgstr "" "0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il " "finecorsa)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18021,7 +18214,7 @@ msgstr "" "usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare " "la creazione dei volumi di spurgo completi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18034,7 +18227,7 @@ msgstr "" "supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore " "sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -18056,7 +18249,7 @@ msgstr "" "un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i " "file compatibili con questo %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18066,24 +18259,24 @@ msgstr "" "valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo " "comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinazione per resina ad alta viscosità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo di tilt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18094,7 +18287,7 @@ msgstr "" "eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " "totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18105,19 +18298,19 @@ msgstr "" "viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " "totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo di inclinazione veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione molto lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" @@ -18125,7 +18318,7 @@ msgstr "Timestamp" msgid "Timestamps" msgstr "Timestamp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -18139,15 +18332,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifi piccoli / larghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diametro della punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." @@ -18168,28 +18361,28 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "In oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Strumento #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code cambio strumento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Cambi strumento" @@ -18197,11 +18390,11 @@ msgstr "Cambi strumento" msgid "Toolchange z" msgstr "Z cambio strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Z cambio strumento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Indicatore strumento" @@ -18230,7 +18423,7 @@ msgstr "" "Altezza del carattere troppo alta e ridotta all'interno dell'input di testo." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Superiore" @@ -18245,15 +18438,15 @@ msgstr "" "Suggerimento per lo spessore della parete Superiore / Inferiore: non " "disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Trama riempimento superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Layer superiori di interfaccia " @@ -18261,15 +18454,15 @@ msgstr "Layer superiori di interfaccia " msgid "Top is open." msgstr "La parte superiore è aperta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo superficie superiore più alta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del piano di stampa" @@ -18283,16 +18476,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "riempimento solido superiore" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Layer solidi superiori" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Vista superiore" @@ -18314,15 +18507,15 @@ msgstr "" "la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare " "l'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18330,7 +18523,7 @@ msgstr "" "Costo totale di tutti i materiali utilizzati nella stampa. Calcolato dal " "costo in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18338,24 +18531,24 @@ msgstr "" "Costo totale del materiale consumato nella torre di pulitura. Calcolato dal " "costo in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volume totale di filamento estruso nella torre di pulitura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volume totale di filamento estruso per estrusore durante l'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Numero totale di layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Lunghezza totale del filamento utilizzato nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18363,21 +18556,21 @@ msgstr "" "Numero totale di estrusori, indipendentemente dal fatto che siano utilizzati " "nella stampa corrente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Numero totale di istanze di oggetti nella stampa, sommato a tutti gli " "oggetti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Numero totale di oggetti nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Numero totale di cambi strumento" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18385,33 +18578,33 @@ msgstr "" "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a " "seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume totale di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Durata totale di ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Volume totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volume totale di filamento utilizzato durante l'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Peso totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Peso totale della stampa. Calcolato dalla densità in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Costo totale della torre di pulitura" @@ -18423,12 +18616,12 @@ msgstr "" "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul " "Certificate Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Trasferisci" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18439,26 +18632,26 @@ msgstr "" "Nota: i nuovi preset modificati saranno selezionati nelle schede delle " "impostazioni dopo la chiusura di questa finestra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Trasferimento dei valori da sinistra a destra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Trasla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]" @@ -18467,8 +18660,8 @@ msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]" msgid "Translation" msgstr "Traslazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Spostamento" @@ -18476,14 +18669,14 @@ msgstr "Spostamento" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18496,7 +18689,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -18505,7 +18698,7 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipologia stampante." @@ -18522,15 +18715,15 @@ msgstr "" "Impossibile caricare i seguenti shader:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "Impossibile aprire il file di output." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Impossibile aprire il file selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18538,15 +18731,15 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno " "esportate solo le parti positive." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossibile ricaricare:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "Impossibile salvare il file" @@ -18557,19 +18750,19 @@ msgstr "Non disponibile per questo metodo." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Categoria indefinita" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Gruppo non definito" @@ -18593,17 +18786,17 @@ msgstr "Tipo di tratto non definito" msgid "Underflow" msgstr "Underflow" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18614,15 +18807,15 @@ msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" msgid "Undo boldness" msgstr "Annulla grassetto" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Cronologia Annulla" @@ -18641,7 +18834,7 @@ msgstr "" "Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare " "o ripetere più azioni contemporaneamente?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" @@ -18661,13 +18854,13 @@ msgstr "Carattere non previsto" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "dimensione decompressa imprevista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -18688,23 +18881,23 @@ msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "scaricato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocità di scaricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO APERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18717,7 +18910,7 @@ msgstr "" "Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai " "valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18753,7 +18946,7 @@ msgstr "Deseleziona centro" msgid "Unselect feature" msgstr "Deseleziona caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" @@ -18799,8 +18992,8 @@ msgstr "Versione OpenGL non supportata" msgid "Unsupported selection" msgstr "Selezione non supportata" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -18808,15 +19001,15 @@ msgstr "Senza titolo" msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18824,7 +19017,7 @@ msgstr "" "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e " "non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" @@ -18836,11 +19029,11 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Carica e Stampa" @@ -18882,7 +19075,7 @@ msgstr "Carica in coda" msgid "Upload to storage" msgstr "Carica nello spazio di archiviazione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "fino a" @@ -18890,12 +19083,12 @@ msgstr "fino a" msgid "Use another extruder" msgstr "Usa un altro estrusore" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" @@ -18903,48 +19096,48 @@ msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" msgid "used" msgstr "usato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento usato (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento usato (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento usato (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento usato (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento usato (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Tipi di filamento utilizzati" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiale Usato (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiale usato (unità)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Utilizza mappa ambientale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18952,15 +19145,15 @@ msgstr "" "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori" "\" per chiudere tutti i fori del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usa retrazione firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Usa per cercare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Utilizza per la stima del tempo" @@ -18968,53 +19161,53 @@ msgstr "Utilizza per la stima del tempo" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Usa l'inquadratura libera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Usa pollici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Utilizza pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usa la visuale prospettica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usa distanze E relative" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Preset utente" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Usa superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -19023,7 +19216,7 @@ msgstr "" "all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti " "utilizzano A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19031,7 +19224,7 @@ msgstr "" "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul " "piano orizzontale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "Utilizza E volumetrico" @@ -19047,11 +19240,11 @@ msgstr "Valore" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Il valore è uguale a quello di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" @@ -19063,12 +19256,12 @@ msgstr "" "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o " "all'ultimo preset salvato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" @@ -19093,11 +19286,11 @@ msgstr "Layer ad altezza variabile non è compatibile con i Supporti Organici." msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" @@ -19105,7 +19298,7 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" msgid "variants" msgstr "varianti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" @@ -19118,7 +19311,7 @@ msgstr "" "Vettore di booleani che indica se un determinato estrusore viene utilizzato " "nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19126,15 +19319,15 @@ msgstr "" "Vettore di punti dell'inviluppo convesso del primo layer. Ogni elemento ha " "il seguente formato: '[x, y]' (x e y sono numeri in virgola mobile in mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "produttore" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Fornitore:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code verboso" @@ -19147,8 +19340,8 @@ msgstr "Ridimensiona" msgid "version" msgstr "versione" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -19157,33 +19350,33 @@ msgstr "Versione" msgid "Vertex" msgstr "Vertice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Pareti verticali" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Cursore di scorrimento verticale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Modalità Visualizzazione" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19192,7 +19385,7 @@ msgstr "" "Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" "per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19201,7 +19394,7 @@ msgstr "" "Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n" "per modificare la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" @@ -19210,11 +19403,11 @@ msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizzazione supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volume per estrusore" @@ -19222,7 +19415,7 @@ msgstr "Volume per estrusore" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" @@ -19230,11 +19423,11 @@ msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" @@ -19242,7 +19435,7 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Spessore parete" @@ -19253,15 +19446,17 @@ msgstr "Spessore parete" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" @@ -19283,11 +19478,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue " "effettivamente la comunicazione, vedi %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Peso per estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19295,21 +19490,21 @@ msgstr "" "Peso del materiale estruso per ogni estrusore durante l'intera stampa. " "Calcolato dalla densità in Impostazioni filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Benvenuto su %1% versione %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" @@ -19319,7 +19514,7 @@ msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19328,7 +19523,7 @@ msgstr "" "nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la " "stampante attiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19339,7 +19534,7 @@ msgstr "" "una finestra di dialogo che chiede di selezionare l'azione da eseguire sul " "file da caricare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19372,7 +19567,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "durante la stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19385,7 +19580,7 @@ msgstr "" "rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, " "ma fai attenzione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19395,7 +19590,7 @@ msgstr "" "stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la " "tolleranza per piastre di stampa non perfette." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19405,7 +19600,7 @@ msgstr "" "è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul " "filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19415,7 +19610,7 @@ msgstr "" "quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima " "che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19426,7 +19621,7 @@ msgstr "" "pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per " "impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19439,7 +19634,7 @@ msgstr "" "maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più " "corto dello scaricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19447,7 +19642,7 @@ msgstr "" "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore " "spingerà questa quantità addizionale di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19456,7 +19651,7 @@ msgstr "" "l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa " "impostazione è raramente necessaria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19471,7 +19666,7 @@ msgstr "" "perimetri centrali, ma potrebbero rimanere degli spazi vuoti o un'eccessiva " "estrusione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19494,7 +19689,7 @@ msgstr "" "Può essere un valore in mm o una percentuale della larghezza del profilo " "estruso corrente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Se la torre di pulitura viene generata o meno nella stampa." @@ -19507,17 +19702,17 @@ msgstr "" "Sebbene l'oggetto %1% rientri nel volume di stampa, il suo ultimo layer " "supera l'altezza massima." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PALLINO BIANCO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non " "predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19525,7 +19720,7 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono " "agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19533,43 +19728,43 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso " "dell'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Parola intera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Larghezza della torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Larghezza dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Larghezza del display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19584,7 +19779,16 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 85%), verrà calcolata in base al diametro " "dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "File di configurazione Wi-Fi" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Generatore del file di configurazione Wi-Fi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19592,33 +19796,33 @@ msgstr "" "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della " "correzione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "Fines&tra" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Pulitura in questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opzioni pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "torre di pulitura" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre di pulitura" @@ -19627,39 +19831,39 @@ msgstr "Torre di pulitura" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Estrusore torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametri torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volume della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Pulisci durante la retrazione" @@ -19667,7 +19871,7 @@ msgstr "Pulisci durante la retrazione" msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una portata volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19675,7 +19879,7 @@ msgstr "" "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa " "retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19691,11 +19895,11 @@ msgstr "" "Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e " "dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con guaina attorno al supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Coordinate reali" @@ -19716,27 +19920,38 @@ msgstr "" "\n" "Gruppo di configurazioni aggiornate:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Scrivi" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "scrittura richiamo non riuscita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "Salva questo file sulla chiavetta USB. Il suo nome sarà %1%." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19745,15 +19960,15 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro " "esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensazione dimensione XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -19765,17 +19980,17 @@ msgstr "" "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina " "prima le tue modifiche." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "È in esecuzione l'ultima versione disponibile %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19791,14 +20006,14 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Stai utilizzando un preset filamento template." msgstr[1] "Stai utilizzando dei preset filamento template." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19808,21 +20023,21 @@ msgstr "" "o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -19830,20 +20045,20 @@ msgstr "" "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei " "commenti iniziali del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -19852,13 +20067,13 @@ msgstr "" "ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -19871,7 +20086,7 @@ msgstr "" "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19890,7 +20105,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n" "con il relativo preset stampante \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -19903,7 +20118,7 @@ msgstr "" "filamento?\n" "(Questo messaggio non verrà più visualizzato)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -19926,12 +20141,12 @@ msgstr "" "È possibile ridurre le dimensioni del modello o modificare le impostazioni " "di stampa correnti e riprovare." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "%1% è aggiornato." @@ -19946,11 +20161,11 @@ msgstr "" "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) " "salvati." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Il file è stato riparato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -19977,17 +20192,22 @@ msgstr "" "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi " "siano collisioni. " +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "La stampante Prusa dovrebbe caricare automaticamente questo file." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" "Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -19995,13 +20215,13 @@ msgstr "" "La nuova release verrà notificata dopo l'avvio: Tutto = versioni normali e " "versioni alfa / beta. Solo release = versioni normali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Non vi verrà chiesto di nuovo riguardo al passaggio dei collegamenti " "ipertestuali." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20011,7 +20231,7 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer,\n" "- Caricando o creando un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -20023,7 +20243,7 @@ msgstr "" "- Chiudi PrusaSlicer mentre alcuni preset sono stati modificati,\n" "- Carichi un nuovo progetto mentre alcuni preset sono stati modificati" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -20031,7 +20251,7 @@ msgstr "" "Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche ai preset non salvate la prossima " "volta che crei un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -20039,11 +20259,11 @@ msgstr "" "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate nei preset la " "prossima volta che cambierai un preset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20051,13 +20271,13 @@ msgstr "" "Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato (ad esempio, il " "primo estrusore ha indice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Indice a base zero del layer corrente (ad esempio, il primo layer è il " "numero 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20065,7 +20285,7 @@ msgstr "" "Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20073,11 +20293,11 @@ msgstr "" "Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Offset Z" @@ -20086,7 +20306,7 @@ msgstr "Offset Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" @@ -20104,15 +20324,15 @@ msgstr "" "b>? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti " "della scena." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom sul piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -20120,7 +20340,7 @@ msgstr "" "Zoom sull'oggetto selezionato\n" "o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Spostamento Z" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index 20d7530682..20148856d3 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index f770179995..e6eefad502 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -424,38 +424,38 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -463,35 +463,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 " "수 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "" "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에" "만 와이프 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -513,24 +513,24 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" "만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서" "만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 " "대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체(object)에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -562,29 +562,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니" "다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) " "레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -614,120 +614,120 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G 코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9176,15 +9176,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12556,26 +12556,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15546,7 +15546,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17650,7 +17650,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index 0b39984d66..4cde631c1e 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index ef9faf7778..1030add499 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -421,30 +421,30 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -462,35 +462,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -498,13 +498,13 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -512,31 +512,31 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -552,14 +552,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -567,22 +567,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -612,120 +612,120 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9249,15 +9249,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12662,26 +12662,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17827,7 +17827,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 2daccc7417..375826e586 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -421,30 +421,30 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -462,35 +462,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -498,13 +498,13 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -512,31 +512,31 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -552,14 +552,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -567,22 +567,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -612,120 +612,120 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9249,15 +9249,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12662,26 +12662,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -17827,7 +17827,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index 4915d9993f..2d6d6b2707 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index f0bcd414db..e7e58adc81 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -445,34 +445,34 @@ msgstr "SLA-materiaal" msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " "botsen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " "botsingen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "" "alle objecten op één na, of sta achtereenvolgens printen toe bij " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " "en filamentdiameter hebben." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -539,20 +539,20 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " "('use_relative_e_distances' = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " "('use_volumetric_e' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal " "achtereenvolgens printen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " "gelijke laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " "tegelijk gesliced worden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -600,24 +600,24 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " "laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " "heeft." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " "'support_material_interface_extruder' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -648,34 +648,34 @@ msgstr "" "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel " "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "elke laag om decimale onnauwkeurigheid te voorkomen. Voeg \"G92 E0\" toe aan " "layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" gevonden in before_layer_gcode, wat niet compatibel is met " "absolute positionering." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -701,75 +701,75 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" gevonden in layer_gcode, wat niet compatibel is met absolute " "positionering." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Genereer skirt en brim" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code exporteren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Linkermuisknop" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9638,15 +9638,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Snij met behulp van vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -13129,26 +13129,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Vul bed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -16276,8 +16276,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Stel instellingentabs in als menu-onderdelen (experimenteel)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Stel instellingentabs in als menu-onderdelen" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16351,8 +16351,8 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld worden objecten gerenderd met de omgevingskaart." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Donkere modus (experimenteel)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Donkere modus" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18505,7 +18505,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index 270635ce81..da163e8c5e 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 2ba520a1ed..9af9b3c111 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -9,50 +9,50 @@ msgstr "" "%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (odłączany)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (odłączane)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (brak otwartych kotw)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nie zakotwiczone)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 msgid "0 (off)" msgstr "0 (wyłączony)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpuszczalne)" @@ -185,23 +185,23 @@ msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (bez ograniczeń)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%g" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" "Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "1 (light)" msgstr "1 (lekki)" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi " "zainstalowanymi drukarkami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1%: brak wolnego miejsca" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Zestaw ustawień" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -304,16 +304,16 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% zamieniono na %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "2 (default)" msgstr "2 (domyślny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -330,23 +330,23 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 msgid "3D editor view" msgstr "Edytowanie 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Plaster miodu 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Odłączono 3D Mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (ciężki)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Możliwość zmiany tekstu, czcionki, rozmiaru, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " "profil jest kompatybilny z drukarką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -378,29 +378,29 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&O %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 msgid "above" msgstr "ponad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 msgid "Above Z" msgstr "Powyżej Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 msgid "Absolute E position" msgstr "Pozycja bezwzględna E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" msgid "Access violation" msgstr "Naruszenie dostępu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 msgid "Accuracy" msgstr "Dokładność" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Dokładność" msgid "Accurate" msgstr "Dokładny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " "systemowych." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Akcja" msgid "Activate" msgstr "Aktywacja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktywuj wyjście debugowania OpenGL na kartach graficznych, które je obsługują" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Aktywny" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Sześcienny adaptacyjny" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "" "Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć " "zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru " "lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" @@ -581,20 +581,20 @@ msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" msgid "Add Height Range" msgstr "Dodaj zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Dodaj instancję" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Dodatkowe informacje:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Dodaj Warstwy" msgid "Add modifier" msgstr "Dodaj modyfikator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Dodaj odejmowanie kształtu" msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Dodaj część" msgid "Add pause print" msgstr "Dodaj pauzę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Add physical printer" msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Dodaj/usuń filamenty" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Dodaj/usuń materiały" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Dodaj/usuń drukarki" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "Dodaj wybraną zmienną typu placeholder do G-code" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add text modifier" msgstr "Dodaj modyfikator tekstowy" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Dodaj do stołu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -801,23 +801,23 @@ msgstr "" "usunięcia. Przy potrzebie zastosowania gęstych podpór zalecane jest dodanie " "warstw łączących podpory z modelem zamiast wysokiej gęstości gałęzi podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Tryb Zaawansowany" @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "" "czcionek.\n" "Wybierz inną czcionkę." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Widok Zaawansowany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -853,31 +853,31 @@ msgstr "" "filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny " "model." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Aligned" msgstr "Wyrównany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" @@ -911,37 +911,37 @@ msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 msgid "Align XY" msgstr "Wyrównaj XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Wszystko)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięt msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" @@ -957,23 +957,23 @@ msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" msgid "allocation failed" msgstr "niepowodzenie alokacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Zezwalaj na automatyczną zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Zezwól na wbudowany downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Zezwalaj na pobieranie z Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru" @@ -982,15 +982,15 @@ msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" @@ -998,15 +998,15 @@ msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" msgid "All standard" msgstr "Wszystkie podstawowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Wszystkie ściany" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Wzdłuż osi Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Wzdłuż osi Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1403 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Rozważ również włączenie brimu" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Inne rozmiary dysz:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "" "zmodyfikowane;\n" "- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania nowego zestawu " "ustawień lub resetowania zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "" "szczegółowości. Jeśli chcesz wprowadzić współczynnik upraszczania, wykonaj " "uproszczenie osobno." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr[3] "" "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " "aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Kąt wierzchołka stożka, który służy do stabilizacji wieży czyszczącej. " "Większy kąt oznacza szerszą podstawę." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "" "zawiera również malowanie wielomateriałowe.\n" "Kompensacji XY nie można łączyć z malowaniem wielomateriałowym." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" "Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Another export job is currently running." msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." @@ -1173,31 +1173,31 @@ msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." msgid "An unexpected error occured" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Jakakolwiek strzałka" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " "dziedziczony z obecnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "Klucz API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "Klucz API / hasło" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 msgid "Application font size" msgstr "Rozmiar czcionki aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencje aplikacji" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Preferencje aplikacji" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów" @@ -1220,19 +1220,19 @@ msgstr "Zastosuj zmiany" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Zastosuj do wszystkich ładowanych obiektów." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "approximate seconds" msgstr "szacowane sekundy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Aktualizacja aplikacji" @@ -1244,15 +1244,15 @@ msgstr "Dostępna aktualizacja aplikacji" msgid "App Update download" msgstr "Pobieranie aktualizacji aplikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generator obrysów Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 msgid "Arc fitting" msgstr "Dopasowanie łuku" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Dopasowanie łuku" msgid "Arc fitting tolerance" msgstr "Tolerancja dopasowania łuku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Spirala Archimedesa" @@ -1272,23 +1272,23 @@ msgstr "archiwum jest zbyt duże" msgid "Archive preview" msgstr "Podgląd archiwum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Area fill" msgstr "Wypełnienie obszaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Czy w tym wydruku używane są dodatkowe obszary czyszczenia " "wielomateriałowego?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?" @@ -1332,6 +1332,17 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć styl \"%1%\"?" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" +" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi " +"ścieżkami w pliku 3MF?\n" +"Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " +"edytowalne." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi " @@ -1339,17 +1350,17 @@ msgstr "" "Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " "edytowalne." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Wokół modelu" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 msgid "Arrange" msgstr "Rozmieść" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1364,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opcje rozmieszczania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Rozmieść zaznaczone" @@ -1378,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, " "aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1399,31 +1410,31 @@ msgstr "Układanie anulowane." msgid "Arranging done." msgstr "Układanie zakończone." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Strzałka w dół" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Strzałka w lewo" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Strzałka w dół" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Strzałka w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Strzałka w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Strzałka w górę" @@ -1431,11 +1442,11 @@ msgstr "Strzałka w górę" msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Model graficzny autorstwa Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1451,19 +1462,19 @@ msgstr "" "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną " "grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania innego zestawu " "ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie" @@ -1471,8 +1482,8 @@ msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie" msgid "Ask me next time" msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1480,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy " "wczytywaniu nowego projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1496,31 +1507,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Składanie modelu z części" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Skojarz pliki .bgcode z PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Skojarz pliki .gcode z PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 msgid "Attention!" msgstr "Uwaga!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Rodzaj autoryzacji" @@ -1528,15 +1540,15 @@ msgstr "Rodzaj autoryzacji" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Auto-center parts" msgstr "Rozmieść modele automatycznie" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Wykryto automatycznie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatyczne generowanie podpór" @@ -1553,11 +1565,11 @@ msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 msgid "Automatic generation" msgstr "Generowanie automatyczne" @@ -1583,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Automatyczne malowanie spowoduje wymazanie wszystkich aktualnie pomalowanych " "obszarów." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" @@ -1596,19 +1608,19 @@ msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Unikaj ruchów nad podwiniętymi zwisami (eksperymentalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" @@ -1620,15 +1632,15 @@ msgstr "" "Opcja Unikaj ruchów nad obrysami oraz opcja Unikaj ruchów nad podwiniętymi " "zwisami nie mogą być włączone jednocześnie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "<&Wstecz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 msgid "BACK ARROW" msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1641,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych " "z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1652,21 +1664,21 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego " "zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Background processing" msgstr "Przetwarzanie w tle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 msgid "Bake" msgstr "Wypal" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Wypal na modelu jako nieedytowalną część" @@ -1680,15 +1692,15 @@ msgstr "Zbalansowane" msgid "based on Slic3r" msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 msgid "Bed" msgstr "Stół" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Własny model stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Własna tekstura stołu" @@ -1700,27 +1712,27 @@ msgstr "Anulowano wypełnianie stołu." msgid "Bed filling done." msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura stołu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Temperatura stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1728,12 +1740,12 @@ msgstr "" "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " "kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "Temperatury stołu dla używanych filamentów znacznie się różnią." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" @@ -1741,11 +1753,11 @@ msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" msgid "Before roll back" msgstr "Przez zmianą" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Pod modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Below Z" msgstr "Poniżej Z" @@ -1753,11 +1765,11 @@ msgstr "Poniżej Z" msgid "Best surface quality" msgstr "Najlepsza jakość powierzchni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" @@ -1781,32 +1793,32 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokuj podpory wg kąta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 msgid "Boldness" msgstr "Pogrubienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Bottle volume" msgstr "Pojemność butelki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 msgid "Bottle weight" msgstr "Waga butelki" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Spód" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Odstęp spodu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Dolne warstwy łączące" @@ -1814,11 +1826,11 @@ msgstr "Dolne warstwy łączące" msgid "Bottom is open." msgstr "Dół jest otwarty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Lewy dolny róg obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Lewy dolny róg obwiedni stołu roboczego" @@ -1827,11 +1839,11 @@ msgstr "Lewy dolny róg obwiedni stołu roboczego" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Zwarte warstwy dolne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Widok od dołu" @@ -1851,30 +1863,30 @@ msgstr "" "+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą " "Alt+przeciągnięcie myszki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 msgid "Branch Density" msgstr "Gęstość gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Branch Diameter" msgstr "Średnica gałęzi" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Kąt średnicy gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ściankami" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Branch Distance" msgstr "Odległość gałęzi" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1884,25 +1896,25 @@ msgstr "" "drukowane z podwójnymi ścianami w celu zapewnienia stabilności. Ustawienie " "tej wartości na zero oznacza brak podwójnych ścian." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 msgid "Branching" msgstr "Rozgałęzienie" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Rozgałęzienie (eksperymentalne)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Średnica wierzchołka gałęzi podpory organicznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" @@ -1910,19 +1922,19 @@ msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" msgid "Bridge infill" msgstr "Wypełnienie mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Kąt linii mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1936,23 +1948,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Mosty objętościowo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Szczelina oddzielająca brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Rodzaj brimu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Szerokość brim" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1984,7 +1996,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "niewystarczający bufor" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Rozmiar obiektu" @@ -2001,7 +2013,7 @@ msgstr "Wybrzuszenie" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Wybrzuszenie związane z promieniem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2015,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2028,10 +2040,10 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2039,11 +2051,11 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Obliczanie obrysów na zwisach" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "Camera" msgstr "Widok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Widok kamery" @@ -2057,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko " "przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 @@ -2069,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2086,7 +2098,7 @@ msgstr "Anulowano" msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." @@ -2172,7 +2184,7 @@ msgstr "Nie można usunąć \"%1%\". Jest to ostatni styl." msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Nie można usunąć tymczasowego stylu \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2190,24 +2202,24 @@ msgstr "Nie można usunąć ostatniego istniejącego stylu." msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Nie można zmienić nazwy tymczasowego stylu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 msgid "Case insensitive" msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Punkt centralny" @@ -2220,11 +2232,11 @@ msgstr "Środek okręgu" msgid "Center of edge" msgstr "Środek krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 msgid "Center of gravity" msgstr "Środek ciężkości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." @@ -2237,11 +2249,11 @@ msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "Change application mode" msgstr "Zmień tryb działania aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" @@ -2261,7 +2273,7 @@ msgstr "Zmiana ekstrudera" msgid "Change Extruder" msgstr "Zmień Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Zmień kolor ekstrudera" @@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Zmień Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 msgid "Change file" msgstr "Zmień plik" @@ -2294,7 +2306,7 @@ msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" msgid "Change point head diameter" msgstr "Zmień średnicę łącznika" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" @@ -2303,7 +2315,7 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Zmiana pliku źródłowego SVG, projekcji, rozmiaru, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 msgid "Change SVG Type" msgstr "Zmień rodzaj SVG" @@ -2319,11 +2331,11 @@ msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "Zmień miniaturkę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Zmień na inny plik .svg" @@ -2331,11 +2343,11 @@ msgstr "Zmień na inny plik .svg" msgid "Change type" msgstr "Zmiana rodzaju" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 msgid "Changing of an application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2355,71 +2367,71 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Char gap" msgstr "Rozstaw znaków" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Sprawdzenie aktualizacji aplikacji nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Check for new version of application" msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Wybierz folder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" @@ -2431,19 +2443,19 @@ msgstr "Wybierz archiwum SLA" msgid "Choose SVG file" msgstr "Wybierz plik SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Wybierz plik SVG do wytłoczenia" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Wybierz plik ZIP" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Wybrany katalog do pobrania nie istnieje" @@ -2459,11 +2471,11 @@ msgstr "Koło" msgid "Circular" msgstr "Okrągły" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2479,11 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2491,16 +2503,16 @@ msgstr "" "jest wczytywany." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "kliknięcie tej ikony otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję wartości." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" @@ -2513,21 +2525,21 @@ msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na modyfikator." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na objętość ujemną." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Kliknij, aby zmienić tekst na część obiektu." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" @@ -2549,11 +2561,11 @@ msgstr "" "Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania\n" "Kliknij część prawym przyciskiem myszy, aby przypisać ją do drugiej strony" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknij, aby ukryć" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 msgid "Click to show" msgstr "Kliknij, aby pokazać" @@ -2565,7 +2577,7 @@ msgstr "Kliknij, aby pokazać" msgid "Clipping of view" msgstr "Widok przecinania" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 @@ -2573,11 +2585,11 @@ msgstr "Widok przecinania" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Close holes" msgstr "Zamknij otwory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Dystans domykania" @@ -2591,39 +2603,39 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Closing radius" msgstr "Promień zamykania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Zapadający się zwis" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" @@ -2637,15 +2649,15 @@ msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 msgid "Color changes" msgstr "Zmiany koloru" @@ -2655,11 +2667,11 @@ msgstr "Zmiany koloru" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradient koloru (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Color Print" msgstr "Zmiana Koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" @@ -2675,60 +2687,60 @@ msgstr "" "porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z " "ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Scalaj wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Komendy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Oddzielona przecinkami lista wszystkich typów filamentu używanych podczas " "drukowania." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Compare presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Porównaj zestaw ustawień z innym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatybilne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatybilne profile druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" @@ -2741,7 +2753,7 @@ msgstr "Zakończono" msgid "COMPLETED" msgstr "ZAKOŃCZONE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" @@ -2749,20 +2761,20 @@ msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" msgid "compression failed" msgstr "niepowodzenie kompresji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Concentric" msgstr "Koncentryczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asystent konfiguracji" @@ -2783,19 +2795,19 @@ msgstr "" "Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji " "nie zostały rozpoznane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Notatki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" @@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "" "systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i " "przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizacja konfiguracji" @@ -2823,15 +2835,22 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji" msgid "Configuration update is available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 msgid "Configuration update is available." msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"Dostępna jest aktualizacja konfiguracji. Aktualizacja zawiera nowe wersje " +"drukarek." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2839,15 +2858,15 @@ msgstr "" "Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" "Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -2856,7 +2875,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Potwierdź łączniki" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Wykryto konflikty w ścieżkach G-code na warstwie %1%, z=%2$.2f mm. Odsuń " "obiekty powodujące konflikt (%3% <-> %4%) dalej od siebie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2887,7 +2906,7 @@ msgstr "" "dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów " "do pojedynczej linii wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2907,7 +2926,7 @@ msgstr "" "będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " "ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" @@ -2968,11 +2987,11 @@ msgstr "Łączniki" msgid "Connectors information" msgstr "Informacja o łącznikach" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Rozważ włączenie podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2982,9 +3001,21 @@ msgstr "" "Zawiera ciąg znaków z informacją o tym, jakie skalowanie zostało zastosowane " "do poszczególnych obiektów. Indeksowanie obiektów jest oparte na zerze " "(pierwszy obiekt ma indeks 0).\n" -"Przykład: \"x:100% y:50% z:100%\"." +"Przykład: \"x:100% y:50% z:100\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100'." +msgstr "" +"Zawiera ciąg znaków z informacją o tym, jakie skalowanie zostało zastosowane " +"do poszczególnych obiektów. Indeksowanie obiektów jest oparte na zerze " +"(pierwszy obiekt ma indeks 0).\n" +"Przykład: \"x:100% y:50% z:100\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Zawiera z-hop obecny na początku bloku niestandardowego G-code." @@ -2996,21 +3027,21 @@ msgstr "kontynuuj" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -3027,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3038,7 +3069,7 @@ msgstr "" "przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy " "słupkami." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "&Convert" msgstr "&Konwertuj" @@ -3046,7 +3077,7 @@ msgstr "&Konwertuj" msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego" @@ -3054,7 +3085,7 @@ msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego" msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII" @@ -3062,7 +3093,7 @@ msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII" msgid "Convert ascii G-code to &binary" msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego" @@ -3070,59 +3101,59 @@ msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego" msgid "Convert binary G-code to &ascii" msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Convert from meters" msgstr "Konwertuj z metrów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Konwersja pliku G-code do formatu ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Konwertuj plik G-code do formatu binarnego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 msgid "Cooling" msgstr "Chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Progi chłodzenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Długość rurki chłodzącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 msgid "Copy" msgstr "Kopia" @@ -3174,53 +3205,53 @@ msgstr "" "G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code " "znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do Schowka" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Skopiuj informacje o wersji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekcja rozciągnięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 msgid "Corrections" msgstr "Korekcje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Koszt (pieniędzy)" @@ -3284,7 +3315,7 @@ msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3292,7 +3323,7 @@ msgstr "" "Nie można rozpocząć pobierania z adresu URL. Folder docelowy nie jest " "ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze konfiguracji." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3302,7 +3333,7 @@ msgstr "" "aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Powód: Uszkodzony plik " "indeksu %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3311,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Nie można zlokalizować pliku indeksu dla dostawcy %1% podczas wykonywania " "aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3321,12 +3352,12 @@ msgstr "" "aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Ta instalacja może być " "uszkodzona." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3341,26 +3372,26 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 msgid "Creating a new project" msgstr "Tworzenie nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów " "ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "Critical angle" msgstr "Kąt krytyczny" @@ -3368,7 +3399,7 @@ msgstr "Kąt krytyczny" msgid "Critical error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Cross" msgstr "Krzyżowy" @@ -3378,7 +3409,7 @@ msgstr "Krzyżowy" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + kółko myszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Sześcienny" @@ -3396,29 +3427,29 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Obecny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 msgid "Current extruder" msgstr "Wybrany ekstruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 msgid "Current extruder index" msgstr "Indeks wybranego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Obecnie planowane dodatkowe czyszczenie ekstrudera po powrocie z retrakcji." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Obecny tryb to %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 msgid "Current object index" msgstr "Indeks wybranego obiektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3426,11 +3457,11 @@ msgstr "" "Bieżąca pozycja osi ekstrudera. Używany tylko z bezwzględnym adresowaniem " "ekstrudera." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." @@ -3443,7 +3474,7 @@ msgstr "Obecny styl to \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Obecna wersja:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 msgid "Current z-hop" msgstr "Obecny z-hop" @@ -3452,7 +3483,7 @@ msgstr "Obecny z-hop" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3462,9 +3493,9 @@ msgstr "" "w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z " "systemowego repozytorium CA." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 msgid "Custom G-code" msgstr "Własny G-code" @@ -3473,23 +3504,23 @@ msgstr "Własny G-code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 msgid "Custom G-codes" msgstr "Własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Własna Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nazwa własnego profilu:" @@ -3509,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Po uproszczeniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " "multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3522,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Przetnij" @@ -3542,7 +3573,7 @@ msgstr "Edytowanie uchwytów przecinania" msgid "Cut into" msgstr "Informacje o przecinaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Przetnij model na wysokości Z." @@ -3577,11 +3608,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +msgid "Dark mode" +msgstr "Interfejs w trybie ciemnym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 msgid "Data directory" msgstr "Katalog danych" @@ -3589,7 +3620,7 @@ msgstr "Katalog danych" msgid "Data to send" msgstr "Dane do wysłania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 msgid "Day" msgstr "Dzień" @@ -3605,11 +3636,11 @@ msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 msgid "Decrease Instances" msgstr "Zmniejsz ilość instancji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 @@ -3619,14 +3650,14 @@ msgstr "Zmniejsz ilość instancji" msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3635,27 +3666,27 @@ msgstr "" "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego " "kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 msgid "default color" msgstr "domyślny kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 msgid "Default color" msgstr "Domyślny kolor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3673,16 +3704,16 @@ msgstr "Domyślna czcionka" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Domyślna paleta dla znaczników trybu pracy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3692,15 +3723,15 @@ msgstr "" "obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " "filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "domyślny profil materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Domyślny profil materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "domyślny profil druku SLA" @@ -3708,11 +3739,11 @@ msgstr "domyślny profil druku SLA" msgid "default value" msgstr "wartość domyślna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3724,17 +3755,17 @@ msgstr "" "powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może " "powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "delete" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -3743,12 +3774,12 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Usuń styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 msgid "Delete &All" msgstr "Usuń &wszystko" @@ -3761,7 +3792,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie łączniki" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 msgid "Delete All Objects" msgstr "Usuń wszystkie obiekty" @@ -3769,7 +3800,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie obiekty" msgid "Delete color change" msgstr "Usuń zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" @@ -3789,11 +3820,11 @@ msgstr "Usuń własny G-code" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Usuń otwór odpływowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Delete files after loading" msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 msgid "Delete files after loading." msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" @@ -3809,19 +3840,19 @@ msgstr "Usuń instancję" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Usuń odejmowanie objętości z obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 msgid "Delete object" msgstr "Usuń obiekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 msgid "Delete Object" msgstr "Usuń Model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów " @@ -3836,28 +3867,28 @@ msgstr "Usuń Opcję %s" msgid "Delete pause print" msgstr "Usuń pauzę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Usuń zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Deletes all objects" msgstr "Usuwa wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 msgid "&Delete Selected" msgstr "Usuń &zaznaczone" @@ -3865,7 +3896,7 @@ msgstr "Usuń &zaznaczone" msgid "Delete Selected" msgstr "Usuń Zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" @@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "Usuń ustawienia" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Usuń bryłę obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Usuwa zaznaczenie" @@ -3901,22 +3932,22 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\" msgid "Delete tool change" msgstr "Usuń zmianę narzędzia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" @@ -3924,16 +3955,16 @@ msgstr "Zależności" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 msgid "Deretractions" msgstr "Powroty retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" @@ -3941,11 +3972,11 @@ msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Opisowa nazwa drukarki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 msgid "D&eselect All" msgstr "&Odznacz wszystko" @@ -3953,16 +3984,16 @@ msgstr "&Odznacz wszystko" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznacza wszystkie modele" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integracja z pulpitem" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." @@ -3977,7 +4008,7 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." @@ -3985,28 +4016,28 @@ msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." msgid "Destination path is empty." msgstr "Ścieżka docelowa jest pusta." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 msgid "Detached" msgstr "Odłączono" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Odłącz zestaw ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 msgid "Detected advanced data" msgstr "Wykryto zaawansowane dane" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1407 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4015,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Wykryte problemy ze stabilnością wydruku:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -4025,7 +4056,7 @@ msgstr "" "dodatkowymi ścieżkami obrysowymi. Ścieżki te są zakotwiczone do pobliskiego " "obszaru bez zwisów, gdy jest to możliwe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4033,11 +4064,11 @@ msgstr "" "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie " "zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "Detect thin walls" msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4045,7 +4076,7 @@ msgstr "" "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne " "modele." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." @@ -4053,20 +4084,20 @@ msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Średnica słupków podpór w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" @@ -4091,7 +4122,7 @@ msgstr "" "\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "differs from the original file" msgstr "różni się od oryginalnego pliku" @@ -4103,7 +4134,7 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Direct distance" msgstr "Odległość bezpośrednia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" @@ -4120,20 +4151,20 @@ msgstr "Ścieżka katalogu jest pusta." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Ścieżka katalogu jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Wyłącz \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -4142,7 +4173,7 @@ msgstr "" "warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą " "widoczne)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" @@ -4155,31 +4186,31 @@ msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Display" msgstr "Wyświetlacz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 msgid "Display height" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Pokaż odbicie poziome" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Display orientation" msgstr "Pokaż orientację" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Pokaż odbicie pionowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 msgid "Display width" msgstr "Orientacja wyświetlacza" @@ -4191,11 +4222,11 @@ msgstr "Odległość" msgid "Distance between characters" msgstr "Odstęp między znakami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Odstęp między liniami prasowania" @@ -4203,21 +4234,21 @@ msgstr "Odstęp między liniami prasowania" msgid "Distance between lines" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a " "modelami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Odległość od brimu/modelu" @@ -4228,7 +4259,7 @@ msgid "" msgstr "" "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Odległość środka SVG od powierzchni modelu." @@ -4236,11 +4267,11 @@ msgstr "Odległość środka SVG od powierzchni modelu." msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -4249,7 +4280,7 @@ msgstr "" "rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware " "drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." @@ -4266,15 +4297,15 @@ msgstr "Dzielenie przez zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linii: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4285,6 +4316,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" +" Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"NIE zapisuj lokalnej ścieżki do pliku 3MF.\n" +"Wyłącza również opcję \"Wczytaj ponownie z dysku\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" "NIE zapisuj lokalnej ścieżki do pliku 3MF.\n" @@ -4294,15 +4333,15 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Nie wysyłaj niczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 msgid "Don't arrange" msgstr "Nie układaj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Nie importuj" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Nie instaluj" @@ -4310,15 +4349,15 @@ msgstr "Nie instaluj" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Nie zapisuj" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" @@ -4351,7 +4390,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Pobieranie z %1% nie mogło się rozpocząć:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Pobieranie %1%" @@ -4365,16 +4404,16 @@ msgstr "" "Pobieranie nowego %1% nieudane:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Pobieranie zasobów dla %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 msgid "Download path" msgstr "Ścieżka pobierania" @@ -4383,11 +4422,11 @@ msgstr "Ścieżka pobierania" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Ścieżka pobierania to %1%. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Pobieranie z adresu URL" @@ -4412,7 +4451,7 @@ msgstr "" "Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %1%%%,\n" "lub NIE, jeśli masz pewność, że %1% %2% jest prawidłową wartością." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" @@ -4420,16 +4459,16 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Czy chcesz zamienić" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" @@ -4438,15 +4477,15 @@ msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4460,12 +4499,12 @@ msgstr "" "Pobrania mogą być zarejestrowane tylko dla 1 pliku wykonywalnego w danym " "czasie." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Draft shield" msgstr "Draft shield" @@ -4476,7 +4515,7 @@ msgstr "Draft shield" msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" @@ -4492,11 +4531,21 @@ msgstr "" "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez " "błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +msgid "Drive" +msgstr "Napęd" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "Pole napędu jest puste." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Upuść na stół" @@ -4505,15 +4554,15 @@ msgstr "Upuść na stół" msgid "%d triangles" msgstr "%d trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikuj wg siatki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -4526,15 +4575,15 @@ msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamiczne prędkości wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" @@ -4542,7 +4591,7 @@ msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" msgid "Edge" msgstr "Krawędź" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" @@ -4593,11 +4642,11 @@ msgstr "Edytowanie" msgid "Edit pause print message" msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 msgid "Edit physical printer" msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Edytuj zestaw ustawień" @@ -4621,7 +4670,7 @@ msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" msgid "Edit to scale" msgstr "Edytuj do skali" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 msgid "EDIT VALUE" msgstr "EDYTUJ WARTOŚĆ" @@ -4637,28 +4686,28 @@ msgstr "Wysuń nośnik" msgid "Ejecting." msgstr "Wysuwanie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" @@ -4687,12 +4736,12 @@ msgid "Embossing actions" msgstr "Akcje wytłaczania" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Przetnij" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4704,11 +4753,11 @@ msgstr "" "Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. " "Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Automatyczne wydawanie poleceń dotyczących temperatury" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4718,7 +4767,7 @@ msgstr "" "Klipper G-code.\n" "Opcja została przełączona na \"Użyj do oszacowania czasu\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Przekaż do G-code" @@ -4727,48 +4776,48 @@ msgstr "Przekaż do G-code" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" msgstr "Włącz tryb ciemny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Włącz dynamiczne prędkości wentylatora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Włącz dynamiczną prędkość zwisów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 msgid "Enable hollowing" msgstr "Włącz drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Włącz prasowanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4779,11 +4828,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "Włącz wybieranie punktów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Wyciskanie przy multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4791,7 +4840,7 @@ msgstr "" "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche " "zastąpienie ich wartościami domyślnymi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4803,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Włącz obroty (powolne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4811,15 +4860,15 @@ msgstr "" "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między " "najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "Enable support material generation." msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" @@ -4836,7 +4885,7 @@ msgstr "" "Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / " "modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4846,7 +4895,7 @@ msgstr "" "code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że " "firmware będzie reagować wolniej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." @@ -4854,17 +4903,17 @@ msgstr "" "Włącz, aby uzyskać plik G-code zawierający ruchy G2 i G3. Rozdzielczość kodu " "G zostanie użyta jako tolerancja dopasowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 msgid "End G-code" msgstr "G-code końcowy" @@ -4877,11 +4926,11 @@ msgstr "Wymuś" msgid "Enforce seam" msgstr "Wymuś szew" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" @@ -4894,12 +4943,12 @@ msgstr "Wymuś podpory" msgid "Enqueued" msgstr "Zakolejkowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" @@ -4949,7 +4998,7 @@ msgstr "" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Otwórz uchwyt SVG" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4957,11 +5006,11 @@ msgstr "" "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do " "powierzchni podgrzewanego stołu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." @@ -4973,15 +5022,15 @@ msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Wpisz liczbę kopii:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4992,13 +5041,13 @@ msgstr "" "drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby " "sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -5009,7 +5058,7 @@ msgstr "" "zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do " "objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -5030,9 +5079,9 @@ msgstr "" "Błąd: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -5047,7 +5096,7 @@ msgstr "Błąd!" msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5061,19 +5110,19 @@ msgstr "BŁĄD:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Błąd konwertowania pliku G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Error during reload" msgstr "Błąd podczas przeładowywania" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "Error during replace" msgstr "Błąd podczas zamiany" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" @@ -5097,7 +5146,7 @@ msgstr "Błąd: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" @@ -5105,17 +5154,17 @@ msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Błąd archiwum .zip" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 msgid "Estimated printing time" msgstr "Szacowany czas druku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 msgid "Estimated printing times" msgstr "Szacowane czasy drukowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5123,7 +5172,7 @@ msgstr "" "Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To " "samo, co normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5131,7 +5180,7 @@ msgstr "" "Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To " "samo, co normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Szacowany czas drukowania w trybie cichym." @@ -5139,15 +5188,15 @@ msgstr "Szacowany czas drukowania w trybie cichym." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Szacowanie podwiniętych ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Even-odd" msgstr "Parzysty-nieparzysty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" @@ -5167,21 +5216,21 @@ msgstr "" "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o " "średnicy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "E&xit" msgstr "Wyjści&e" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Wyjście %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -5189,18 +5238,18 @@ msgstr "" "Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia " "przyczepności do stołu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -5209,28 +5258,28 @@ msgstr "" "zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i " "chłodzenie takie jak dla mostów." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Tryb Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Expert View Mode" msgstr "Tryb Widoku Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "E&xport" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -5238,28 +5287,28 @@ msgstr "Eksport" msgid "Export." msgstr "Eksport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "Export 3MF" msgstr "Eksport 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 msgid "Export AMF" msgstr "Eksport AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 msgid "Export AMF file:" msgstr "Eksport pliku AMF:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 msgid "Export as binary G-code" msgstr "Eksport binarnego G-code" @@ -5267,53 +5316,53 @@ msgstr "Eksport binarnego G-code" msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Eksport jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Eksport konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Eksport Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Eksport stołu jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Eksport stołu z podporami jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 msgid "Export &G-code" msgstr "Eksport &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 msgid "Export G-code" msgstr "Eksport G-code" @@ -5321,19 +5370,19 @@ msgstr "Eksport G-code" msgid "Export G-Code." msgstr "Eksport G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "Export G-code in binary format." msgstr "Eksport G-code w formacie binarnym." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 msgid "Exporting." msgstr "Eksportowanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" @@ -5341,7 +5390,7 @@ msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" msgid "Exporting finished." msgstr "Eksport zakończony." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1040 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 msgid "Exporting G-code" msgstr "Eksportowanie G-code" @@ -5350,19 +5399,19 @@ msgstr "Eksportowanie G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Eksport modelu źródłowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Export OBJ" msgstr "Eksport OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Eksport pliku OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Eksport stołu jako &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL/OBJ" @@ -5370,47 +5419,47 @@ msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL/OBJ" msgid "Exports G-code in binary format." msgstr "Eksportuje G-code w formacie binarnym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 msgid "Export SLA" msgstr "Eksport SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 msgid "Export STL" msgstr "Eksport STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 msgid "Export STL file:" msgstr "Eksport pliku STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Eksport model(i) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Eksport modeli jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" @@ -5418,11 +5467,11 @@ msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 msgid "Exposure" msgstr "Naświetlanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 msgid "Exposure time" msgstr "Czas naświetlania" @@ -5434,16 +5483,16 @@ msgstr "Obrys zewnętrzny" msgid "external perimeters" msgstr "obrysów zewnętrznych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 msgid "Extra deretraction" msgstr "Dodatkowy powrót retrakcji" @@ -5451,11 +5500,11 @@ msgstr "Dodatkowy powrót retrakcji" msgid "Extra high" msgstr "Bardzo wysoka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Dodatkowa długość ładowania" @@ -5463,31 +5512,31 @@ msgstr "Dodatkowa długość ładowania" msgid "Extra low" msgstr "Bardzo niski" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatkowe obrysy na zwisach (eksperymentalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Ekstruder zmieniony na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 msgid "Extruder clearance" msgstr "Odstęp od ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor ekstrudera" @@ -5497,20 +5546,20 @@ msgstr "Kolor ekstrudera" msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Margines ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Extruders" msgstr "Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Liczba ekstruderów" @@ -5519,26 +5568,26 @@ msgstr "Liczba ekstruderów" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Oś ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Współczynnik ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura ekstrudera:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 msgid "Extrusion width" msgstr "Szerokość ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Szerokość Ekstruzji" @@ -5547,11 +5596,11 @@ msgstr "Szerokość Ekstruzji" msgid "Face the camera" msgstr "Skieruj w stronę kamery" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Powierzchnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Faded layers" msgstr "Warstwy przejściowe" @@ -5559,7 +5608,7 @@ msgstr "Warstwy przejściowe" msgid "failed finding central directory" msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5571,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku " "wyjściowego)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." @@ -5583,15 +5632,19 @@ msgstr "Niepowodzenie tworzenia katalogu" msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku w lokalizacji %1%. Rozpakowywanie " "pliku nie powiodło się." +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do zapisu." + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%." @@ -5605,15 +5658,15 @@ msgstr "" "Zapis lub przeniesienie %1% do %2% nie powiodło się:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Fan settings" msgstr "Ustawienia wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Prędkość wentylatora (%)" @@ -5624,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na " "warstwie %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5648,13 +5701,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Wentylator będzie wyłączony." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Fast tilt" msgstr "Szybkie przechylanie" @@ -5667,35 +5720,35 @@ msgstr "Błąd krytyczny" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Feature type" msgstr "Rodzaj funkcji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Średnice filamentu i dyszy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament w ekstruderze %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Średnica filamentu" @@ -5703,7 +5756,7 @@ msgstr "Średnica filamentu" msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5711,31 +5764,31 @@ msgstr "" "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek " "chłodzących. Określ ilość tych ruchów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Czas ładowania filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Notatki do filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Filament Overrides" msgstr "Nadpisywane Ustawienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 msgid "Filament preset name" msgstr "Nazwa profilu filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Wybór profili filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Filament properties" msgstr "Właściwości filamentu" @@ -5743,8 +5796,8 @@ msgstr "Właściwości filamentu" msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" @@ -5753,16 +5806,16 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Ustawienia filamentu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Ustawienia Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia filamentu" @@ -5770,19 +5823,19 @@ msgstr "Ustawienia filamentu" msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code dla początku filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5796,12 +5849,12 @@ msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" msgid "file create failed" msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Plik nie istnieje (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" @@ -5809,7 +5862,7 @@ msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się \".svg\", ale wybrano %1%." @@ -5818,7 +5871,7 @@ msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się \".svg\", ale wybrano %1%." msgid "file not found" msgstr "nie znaleziono pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" @@ -5830,7 +5883,7 @@ msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" msgid "file read failed" msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Skojarzenia plików" @@ -5850,11 +5903,11 @@ msgstr "plik jest zbyt duży" msgid "file write failed" msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Kąt wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 msgid "Fill bed" msgstr "Wypełnij stół" @@ -5862,11 +5915,11 @@ msgstr "Wypełnij stół" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Wypełnij stół instancjami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Gęstość wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Wypełnij szczeliny" @@ -5877,14 +5930,20 @@ msgstr "Wypełnianie stołu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 #, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% " +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" msgstr "Wypełnienie kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane: %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Wypełnienie kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane: %2%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5892,11 +5951,11 @@ msgstr "" "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną " "warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5916,15 +5975,23 @@ msgstr "" "Ostateczny kształt zawiera przecięcie lub wiele punktów o tych samych " "współrzędnych." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"Ostateczny kształt zawiera przecięcie lub wiele punktów o tych samych " +"współrzędnych." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Znajdź podany wzorzec w linijkach pliku G-code i zamień je." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Zakończ" @@ -5932,7 +5999,7 @@ msgstr "&Zakończ" msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5944,15 +6011,15 @@ msgstr "Flasher firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Obraz firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrakcja z firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "Firmware-specific" msgstr "Specyficzne dla firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" @@ -5968,29 +6035,29 @@ msgstr "Pierwszy kolor" msgid "First font" msgstr "Pierwsza czcionka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 msgid "First layer" msgstr "Pierwsza warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 msgid "First layer convex hull" msgstr "Otoczka wypukła pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" @@ -6008,11 +6075,11 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" @@ -6020,7 +6087,7 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" msgid "First layer volumetric" msgstr "Na pierwszej warstwie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" @@ -6072,7 +6139,7 @@ msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashowanie pomyślne!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash &firmware drukarki" @@ -6086,12 +6153,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Obróć do góry nogami" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1278 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Kotwice mostów zawieszone w powietrzu" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Floating object part" msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu" @@ -6099,11 +6166,11 @@ msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 msgid "Flow" msgstr "Przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Przepływ" @@ -6111,7 +6178,7 @@ msgstr "Przepływ" msgid "flow rate is maximized" msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Przepływ używany do wyciskania filamentu przed zmianą narzędzia." @@ -6136,7 +6203,7 @@ msgstr[3] "" "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " "ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -6145,7 +6212,7 @@ msgstr "" "Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" "Wybierz jeden ręcznie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -6164,7 +6231,7 @@ msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -6178,11 +6245,11 @@ msgstr "Nie można wybrać czcionki \"%1%\"." msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -6190,17 +6257,17 @@ msgstr "" "Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" "Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -6210,15 +6277,15 @@ msgstr "" "materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy " "ręcznych podporach rozpuszczalnych." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 msgid "Forget the file path" msgstr "Zapomnij ścieżkę pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format miniaturek G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -6226,7 +6293,7 @@ msgstr "" "Format miniaturek G-kodu: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego " "rozmiaru, QOI dla firmware z małą ilością pamięci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format wyjściowy archiwum SLA" @@ -6238,15 +6305,15 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji na temat zmiennych typu placeholder i ich " "wykorzystania, odwiedź %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6255,12 +6322,12 @@ msgstr "" "pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień " "zamknięcia zostaną wypełnione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6285,7 +6352,7 @@ msgstr "" "Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy " "podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6293,15 +6360,15 @@ msgstr "" "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików " "konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 msgid "From" msgstr "Od" @@ -6314,12 +6381,12 @@ msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 msgid "From surface" msgstr "Od powierzchni" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Przód" @@ -6331,7 +6398,7 @@ msgstr "Lewy przód" msgid "Front right" msgstr "Prawy przód" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Widok przodu" @@ -6339,19 +6406,19 @@ msgstr "Widok przodu" msgid "Frustum" msgstr "Ostrosłup ścięty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "pełna nazwa profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -6365,8 +6432,8 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj " "klawisza F11." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy Skin" @@ -6383,23 +6450,23 @@ msgstr "" "ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć " "modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Grubość Fuzzy Skin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 msgid "g" msgstr "g" @@ -6424,15 +6491,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Wypełnienie szpar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -6450,11 +6517,11 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Rodzaj G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Wariant G-code został zmieniony" @@ -6462,38 +6529,47 @@ msgstr "Wariant G-code został zmieniony" msgid "G-code preview" msgstr "Podgląd G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&G-code Preview" msgstr "Podgląd &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "Rozdzielczość G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Zamiana G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturki G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 msgid "G-code viewer" msgstr "Przeglądarka G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Wygeneruj plik do załadowania przez drukarkę Prusa w celu skonfigurowania " +"jej połączenia Wi-Fi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 msgid "generated warnings" msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6503,11 +6579,11 @@ msgstr "" "filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość " "jest stosowana dla każdego z nich." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Generate support material" msgstr "Generuj materiał podporowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6519,19 +6595,19 @@ msgstr "" "niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność " "modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 msgid "Generate supports" msgstr "Generowanie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generowanie podpór dla modeli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1044 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Generating G-code" msgstr "Generowanie G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generowanie buforów indeksujących" @@ -6559,11 +6635,11 @@ msgstr "Generowanie punktów podpór" msgid "Generating support tree" msgstr "Generowanie drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" @@ -6576,62 +6652,62 @@ msgstr "Źródłowy" msgid "Geometry handling" msgstr "Postępowanie z geometrią" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Uchwyt-Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Uchwyt malowania Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Uchwyt-Obróć" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Uchwyty" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" @@ -6639,34 +6715,34 @@ msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Uchwyt-Skaluj" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich " "środków" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Uchwyt wytłaczania / grawerowania tekstu" @@ -6678,15 +6754,15 @@ msgstr "[Globalny] Stan cięcia" msgid "[Global] Slicing State" msgstr "[Globalny] Stan cięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6694,7 +6770,7 @@ msgstr "" "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " "pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Grid" msgstr "Kratka" @@ -6718,19 +6794,19 @@ msgstr "Grupa" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulacja grupą" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroidalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Umożliwia drukowanie MM z jednym ekstruderem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 msgid "Has wipe tower" msgstr "Ma wieżę czyszczącą" @@ -6738,15 +6814,15 @@ msgstr "Ma wieżę czyszczącą" msgid "Head diameter" msgstr "Średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Head penetration" msgstr "Przenikanie łączników" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6756,12 +6832,12 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6769,19 +6845,19 @@ msgstr "" "Wysokość nad stołem roboczym podczas zmiany narzędzia. Zwykle taka sama jak " "layer_z, ale może być inna." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Height (mm)" msgstr "Wysokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Height of SVG." msgstr "Wysokość SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6789,11 +6865,11 @@ msgstr "" "Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi " "warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 msgid "Height of the display" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Wysokość ostatniej warstwy nad stołem roboczym." @@ -6806,11 +6882,11 @@ msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" msgid "Height ranges" msgstr "Zakres wysokości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6819,15 +6895,15 @@ msgstr "" "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " "gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Pomoc (opcje FFF)" @@ -6836,15 +6912,15 @@ msgstr "Pomoc (opcje FFF)" msgid "help page" msgstr "Strona pomocy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Pomoc (opcje SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 msgid "here." msgstr "tutaj." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6856,7 +6932,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokąt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Ukryj własny G-code" @@ -6882,7 +6958,7 @@ msgstr "Wysoko" msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" @@ -6890,11 +6966,11 @@ msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "High viscosity" msgstr "Wysoka lepkość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Krzywa Hilberta" @@ -6902,7 +6978,7 @@ msgstr "Krzywa Hilberta" msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Przytrzymaj klawisz SHIFT, aby narysować linię przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" @@ -6918,16 +6994,16 @@ msgstr "Średnica otworu" msgid "Hollow and drill" msgstr "Drążenie i wiercenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 msgid "Hollowing" msgstr "Drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6949,7 +7025,7 @@ msgstr "Drążenie modelu" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Zmiana parametrów drążenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" @@ -6957,25 +7033,25 @@ msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" msgid "Hollow this object" msgstr "Wydrąż ten model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Honeycomb" msgstr "Plaster miodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Powłoka pozioma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo" @@ -6987,19 +7063,19 @@ msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Rodzaj serwera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 msgid "Hour" msgstr "Godzina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -7008,7 +7084,7 @@ msgstr "" "lub kliknij ten przycisk." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7019,20 +7095,20 @@ msgstr "" "większej ilości punktów, dając ładniejszy zwis, ale utrudniając usunięcie " "podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7041,19 +7117,19 @@ msgstr "" "\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie " "zignorowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Jak stosować limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Jak stosować limity maszynowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" @@ -7075,7 +7151,7 @@ msgstr "" "Status HTTP: %1%\n" "Treść wiadomości: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" @@ -7083,11 +7159,11 @@ msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura bezczynności" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7097,7 +7173,7 @@ msgstr "" "automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to " "podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7105,7 +7181,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie " "odnaleźć i wczytać pliki." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -7117,7 +7193,7 @@ msgstr "" "Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym " "wskażesz plik źródłowy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7125,7 +7201,7 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na " "przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7136,12 +7212,12 @@ msgstr "" "ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " "brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7151,7 +7227,7 @@ msgstr "" "większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty " "wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7161,28 +7237,28 @@ msgstr "" "podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany " "dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer dostanie pozwolenie na pobieranie z Printables." "com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym " "został zamknięty." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7190,16 +7266,16 @@ msgstr "" "Jeżeli włączone, to odpowiednie powiadomienie zostanie wyświetlone, gdy " "pocięty obiekt będzie wyglądał jak logo lub znak." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -7212,7 +7288,7 @@ msgstr "" "powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to " "tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -7224,19 +7300,19 @@ msgstr "" "ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja " "aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7244,7 +7320,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do " "otwierania plików .bgcode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7252,7 +7328,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do " "otwierania plików .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7260,11 +7336,11 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. " "Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Jeśli włączone, pokazuje niezamknięte krawędzie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7276,7 +7352,7 @@ msgstr "" "pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie " "aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7284,7 +7360,7 @@ msgstr "" "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz " "tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7292,7 +7368,7 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z " "kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7300,7 +7376,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania " "bocznego panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7310,7 +7386,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji " "\"single_instance\" z preferencji aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7318,7 +7394,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie " "dostępny po wciśnięciu CTRL+M." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7330,7 +7406,7 @@ msgstr "" "zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić " "się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -7338,33 +7414,33 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, to w tym oknie dialogowym można dokonać konwersji " "wybranych wartości z lewego do prawego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli " "wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok " "będzie ograniczony." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne " "podpowiedzi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, " "ortograficzny." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7377,12 +7453,12 @@ msgstr "" "kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z " "części modelu musi być na pierwszym miejscu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -7421,7 +7497,7 @@ msgstr "" "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie " "pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością pomiędzy %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7432,7 +7508,7 @@ msgstr "" "zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), " "będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -7445,7 +7521,7 @@ msgstr "" "zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg " "prędkości domyślnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7455,7 +7531,7 @@ msgstr "" "wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie " "górnego i dolnego limitu prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7463,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość " "ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7472,7 +7548,7 @@ msgstr "" "będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może " "szkodzić przy ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7480,7 +7556,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół " "centrum stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7488,7 +7564,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko " "zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7496,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie " "wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7508,7 +7584,7 @@ msgstr "" "brimu). Przykładami takich problemów są pływające części obiektu, " "niepodparte ekstruzje i niska przyczepność do stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7528,7 +7604,7 @@ msgstr "" "wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są " "najbardziej potrzebne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7540,7 +7616,7 @@ msgstr "" "ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje " "koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7548,7 +7624,7 @@ msgstr "" "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym " "przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7558,7 +7634,7 @@ msgstr "" "każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia " "pierwszego z nich będą brane pod uwagę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7568,7 +7644,7 @@ msgstr "" "powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej " "warstwie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7578,7 +7654,7 @@ msgstr "" "ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. " "tylko dla pierwszych warstw." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7591,15 +7667,15 @@ msgstr "" "Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do " "ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7609,7 +7685,7 @@ msgstr "" "lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla " "samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" @@ -7623,39 +7699,39 @@ msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." msgid "Illegal instruction" msgstr "Niedozwolona instrukcja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 msgid "Import 3D models" msgstr "Import modeli 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 msgid "Import 3D models only" msgstr "Import tylko modeli 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Import Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Import konfiguracji z &projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 msgid "Import config only" msgstr "Tylko import konfiguracji" @@ -7687,11 +7763,11 @@ msgstr "Import modelu i profilu" msgid "Import model only" msgstr "Tylko import modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 msgid "Import Object" msgstr "Import Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 msgid "Import Objects" msgstr "Importuj Modele" @@ -7699,56 +7775,56 @@ msgstr "Importuj Modele" msgid "Import profile only" msgstr "Tylko import profilu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 msgid "Import SLA archive" msgstr "Import archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Import archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Otwórz STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Import archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "cale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "(including spool)" msgstr "(wliczając szpulę)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" @@ -7761,11 +7837,11 @@ msgstr "Brak kompatybilności z %s" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 msgid "Increase Instances" msgstr "Zwiększ ilość instancji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7773,7 +7849,7 @@ msgstr "" "Indeks ekstrudera, do którego jest ładowany filament. Indeks zaczyna się od " "zera (pierwszy ekstruder ma indeks 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7782,7 +7858,7 @@ msgstr "" "zero (pierwszy ekstruder ma indeks 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7795,7 +7871,7 @@ msgstr "" "grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7804,7 +7880,7 @@ msgstr "" "wartości dla danej grupy opcji" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7820,41 +7896,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Wypełnienie przed obrysami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Dziedziczy profil" @@ -7862,37 +7938,37 @@ msgstr "Dziedziczy profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Initial exposure time" msgstr "Początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 msgid "Initial extruder" msgstr "Początkowy ekstruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 msgid "Initial filament type" msgstr "Początkowy typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 msgid "Initial layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 msgid "Initial tool" msgstr "Początkowe narzędzie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Tylko wewnętrzny brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" @@ -7905,7 +7981,7 @@ msgstr "" "Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" "Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 msgid "In queue" msgstr "W kolejce" @@ -7939,15 +8015,15 @@ msgstr "" "funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Instalowanie profili" @@ -7974,27 +8050,27 @@ msgstr "Instancje (kopie)" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancje jako osobne modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Interface loops" msgstr "Warstwy łączące (pętle)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "Interface pattern" msgstr "Wzór warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Powłoki łączące" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty obszaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -8042,12 +8118,12 @@ msgstr "Unieważnienie informacji o przecinaniu" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Wykryto nieprawidłowe łączniki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 msgid "Invalid data" msgstr "Nieprawidłowe dane" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Nieprawidłowy format pliku." @@ -8059,7 +8135,7 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa" msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" @@ -8072,10 +8148,10 @@ msgstr "" "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym " "formacie: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." @@ -8087,21 +8163,21 @@ msgstr "Nieprawidłowy indeks części obiektu" msgid "invalid parameter" msgstr "nieprawidłowy parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Błędna średnica łącznika" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Nieprawidłowa wartość podana dla parametru %1%: %2%" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Prasowanie" @@ -8120,17 +8196,17 @@ msgstr "" "materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " "Ekspert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Rodzaj prasowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności " "RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Is extruder used?" msgstr "Czy ekstruder jest używany?" @@ -8139,19 +8215,19 @@ msgid "Is it safe?" msgstr "Czy jest to bezpieczne?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "ma licencję na warunkach" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Widok izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Czy drukarka jest gotowa? Czy płyta stołu jest na miejscu, pusta i czysta?" @@ -8164,11 +8240,11 @@ msgstr "KURSYWA" msgid "Italic strength ratio" msgstr "Współczynnik natężenia kursywy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8177,7 +8253,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" "Nie możemy załadować tego pliku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -8187,11 +8263,11 @@ msgstr "" "podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie " "oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8203,21 +8279,21 @@ msgstr "" msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 msgid "Jerk limits" msgstr "Limity jerku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 msgid "Jump to" msgstr "Przejdź do" @@ -8254,12 +8330,12 @@ msgstr "Przeskocz do ruchu" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Zachowaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Wentylator zawsze włączony" @@ -8271,45 +8347,45 @@ msgstr "Zachowaj min" msgid "Keep orientation" msgstr "Zachowaj orientację" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 msgid "Keep up" msgstr "W górę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Oznacz modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 msgid "Landscape" msgstr "Tryb krajobrazu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "&Language" msgstr "Język ap&likacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" @@ -8321,8 +8397,8 @@ msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Wysokość warstwy" @@ -8340,11 +8416,11 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Layer height limits" msgstr "Limit wysokości warstw" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Layer number" msgstr "Numer warstwy" @@ -8352,54 +8428,54 @@ msgstr "Numer warstwy" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Warstwy i obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i Obrysy" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Dół" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Czas warstwy (liniowy)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Czas warstwy (logarytmiczny)" @@ -8407,15 +8483,15 @@ msgstr "Czas warstwy (logarytmiczny)" msgid "Layer z" msgstr "Warstwa Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Layer Z" msgstr "Warstwa Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 msgid "Layout Options" msgstr "Opcje układu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Zostaw opcję \"%1%\" włączoną" @@ -8452,7 +8528,7 @@ msgstr "Zamykanie malowania szwu" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Zamykanie malowania punktów podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -8465,7 +8541,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Left click" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Lewo" @@ -8480,24 +8556,24 @@ msgstr "Lewy przycisk myszy" msgid "Left mouse button:" msgstr "Lewy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Widok lewy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" @@ -8505,7 +8581,7 @@ msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" msgid "Level of detail" msgstr "Poziom szczegółowości" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8513,7 +8589,11 @@ msgstr "" "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy " "licencyjnej programu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Licencjonowane na warunkach GNU AGPLv3." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8521,11 +8601,11 @@ msgstr "" "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie " "włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Lift Z" msgstr "Z-hop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8541,11 +8621,11 @@ msgstr "" "powierzchnie, zaoszczędzić dużo filamentu i skrócić czas drukowania? " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "Limited" msgstr "Limitowany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Linia" @@ -8555,7 +8635,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "Gradient liniowy" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 msgid "Line gap" msgstr "Szczelina między liniami" @@ -8563,15 +8643,15 @@ msgstr "Szczelina między liniami" msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Otwórz..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8580,19 +8660,19 @@ msgstr "" "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne " "przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Wczytaj archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Wczytaj archiwum ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 msgid "Load config file" msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" @@ -8610,15 +8690,15 @@ msgstr "" "W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/" "SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8626,66 +8706,66 @@ msgstr "" "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby " "wczytać opcje z wielu plików." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 msgid "Load File" msgstr "Wczytaj plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 msgid "Load Files" msgstr "Wczytaj pliki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 msgid "Loading configuration" msgstr "Wczytywanie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 msgid "Loading file" msgstr "Wczytywanie pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Wczytanie archiwum zip ze ścieżki %1% nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Loading of current presets" msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" @@ -8695,11 +8775,11 @@ msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Prędkość ładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość ładowania" @@ -8711,27 +8791,27 @@ msgstr "Wczytaj modyfikator" msgid "Load Part" msgstr "Wczytaj Element" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Load Project" msgstr "Wczytaj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 msgid "Load project file" msgstr "Wczytaj plik projektu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8739,7 +8819,7 @@ msgstr "" "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe " "(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8755,29 +8835,29 @@ msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Zablokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Bloku/ odblokuj kąt obrotu podczas przeciągania nad powierzchnią." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Blokuj/odblokuj proporcje SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 msgid "Logging level" msgstr "Poziom logowania" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1276 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Długie ekstruzje-mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Pętle (minimum)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Loose extrusions" msgstr "Luźne ekstruzje" @@ -8786,7 +8866,7 @@ msgid "Low" msgstr "Niski" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Niska przyczepność do stołu" @@ -8794,16 +8874,16 @@ msgstr "Niska przyczepność do stołu" msgid "Lowest Z height" msgstr "Najniższa wysokość Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "Machine limits" msgstr "Limity maszynowe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8819,14 +8899,14 @@ msgstr "" "Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie " "Klipper G-code. Zmień wartość parametru machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu " "drukowania." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8864,49 +8944,49 @@ msgstr "Edycja ręczna" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 msgid "Match single line" msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Ustawienia mate&riału" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Max bridge length" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." @@ -8914,51 +8994,51 @@ msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia. msgid "Maximal layer z" msgstr "Maksymalna warstwa Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maksymalna warstwa Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maksymalne przyspieszenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -8968,23 +9048,23 @@ msgstr "" "\n" "Nieużywane dla RepRapFirmware, który tego nie obsługuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maksymalny kąt gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -9002,87 +9082,87 @@ msgstr "" "powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej " "warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maksymalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maksymalny posuw E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maksymalny posuw osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maksymalny posuw Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maksymalny posuw Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maksymalny jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maksymalny jerk osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maksymalny jerk osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maksymalny jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maksymalny jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maksymalny jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9090,7 +9170,7 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. " "Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -9100,7 +9180,7 @@ msgstr "" "maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i " "filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9110,27 +9190,27 @@ msgstr "" "stole. Waga jest sumą długości wszystkich gałęzi wychodzących z punktu " "końcowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Max merge distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Maksymalna prędkość druku" @@ -9138,19 +9218,19 @@ msgstr "Maksymalna prędkość druku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksymalny przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Max weight on model" msgstr "Maksymalna waga na modelu" @@ -9179,7 +9259,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" @@ -9196,7 +9276,7 @@ msgstr "Scalono" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9230,20 +9310,20 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimalna długość ekstruzji" @@ -9251,19 +9331,19 @@ msgstr "Minimalna długość ekstruzji" msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Zminimalizuj aplikację" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" @@ -9272,7 +9352,7 @@ msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -9285,39 +9365,39 @@ msgstr "" "Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku " "wejściowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimalny rozmiar detalu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimalna prędkość posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimalna szerokość obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimalna rozdzielczość w nanometrach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimalna grubość powłoki" @@ -9333,11 +9413,11 @@ msgstr "" "Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " "przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9351,7 +9431,7 @@ msgstr "" "wyrażona w procentach (na przykład 25%), zostanie obliczona na podstawie " "średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" @@ -9360,29 +9440,29 @@ msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Minimalna prędkość druku" @@ -9390,17 +9470,17 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Odbicie lustrzane wzdłuż osi %1%" @@ -9416,11 +9496,11 @@ msgstr "" "odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz " "\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Odbij w poziomie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 msgid "Mirror Object" msgstr "Odbicie Lustrzane" @@ -9440,7 +9520,7 @@ msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 msgid "Mirror vertically" msgstr "Odbij w pionie" @@ -9452,144 +9532,144 @@ msgstr "Odbij w pionie" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -9598,7 +9678,7 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -9614,7 +9694,7 @@ msgstr "Ukończono naprawę modelu" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Uproszczenie modelu zostało anulowane" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 msgid "Mode markers" msgstr "Znaczniki trybu" @@ -9622,15 +9702,15 @@ msgstr "Znaczniki trybu" msgid "MODERN" msgstr "NOWOCZESNY" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowano" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowano" @@ -9639,37 +9719,37 @@ msgstr "Zmodyfikowano" msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "Zmodyfikowana wartość" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "money/bottle" msgstr "pieniędzy/butelkę" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "pieniędzy/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Monotoniczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linie monotoniczne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" @@ -9680,7 +9760,7 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "More" msgstr "Więcej" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 msgid "More info at" msgstr "Więcej informacji na" @@ -9704,19 +9784,19 @@ msgstr "Kółko myszy:" msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę" @@ -9739,15 +9819,15 @@ msgstr "Przesuń płaszczyznę przecinania" msgid "Move drainage hole" msgstr "Przesuń otwór odpływowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 msgid "Move Object" msgstr "Przesuń Model" @@ -9759,19 +9839,19 @@ msgstr "Ruch po powierzchni" msgid "Move point" msgstr "Przesuń punkt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" @@ -9788,7 +9868,7 @@ msgstr "Malowanie Multimaterial" msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edytowanie malowania multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9797,15 +9877,15 @@ msgstr "" "wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest " "wytłaczany w formie wieży czyszczącej." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Kilka ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9826,30 +9906,30 @@ msgstr "" "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas " "flashowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Przepływ wyciskania Multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Objętość wyciskania Multitool" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -9863,41 +9943,41 @@ msgstr "Nazwa nie może być pusta." msgid "Name has to be unique." msgstr "Nazwa musi być unikalna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nazwa drukarki fizycznej używanej do cięcia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Nazwa drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nazwa profilu drukarki używanego do cięcia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nazwa profilu druku używanego do cięcia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9905,12 +9985,12 @@ msgstr "" "Nazwy profili filamentów używanych do cięcia. Zmienna jest wektorem " "zawierającym jedną nazwę dla każdego ekstrudera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Parser Nano SVG nie może załadować pliku (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższy" @@ -9936,7 +10016,7 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Podgląd sieci" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" @@ -9944,28 +10024,37 @@ msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" msgid "New name of style" msgstr "Nowa nazwa stylu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Nowa drukarka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "Nowe drukarki" +msgstr[4] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 msgid "New printer preset selected" msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 msgid "New Project" msgstr "Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "Nowa wartość" @@ -9996,7 +10085,7 @@ msgstr "" "Nowa wersja %s jest dostępna.\n" "Czy chcesz ją pobrać?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Dalej>" @@ -10004,21 +10093,21 @@ msgstr "&Dalej>" msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 msgid "Next extruder" msgstr "Następny ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Bez brimu" @@ -10026,7 +10115,7 @@ msgstr "Bez brimu" msgid "No changes to save." msgstr "Brak zmian do zapisania." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10036,7 +10125,7 @@ msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak." msgid "No errors detected" msgstr "Nie wykryto błędów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Brak ekstruzji" @@ -10044,12 +10133,12 @@ msgstr "Brak ekstruzji" msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -10067,7 +10156,12 @@ msgstr "" "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych " "ustawieniach" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "Brak hasła w pęku kluczy dla danego identyfikatora SSID." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "No previously sliced file." msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." @@ -10076,7 +10170,7 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "BRAK WYCISKANIA" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -10084,23 +10178,23 @@ msgstr "Normalny" msgid "NORMAL" msgstr "NORMALNY" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 msgid "normal mode" msgstr "tryb normalny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 msgid "Normal mode" msgstr "Tryb normalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 msgid "No symbol" msgstr "Brak symbolu" @@ -10116,7 +10210,7 @@ msgstr "Uwaga" msgid "NOTE:" msgstr "UWAGA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10158,12 +10252,12 @@ msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -10171,7 +10265,7 @@ msgstr "Notatki" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10188,7 +10282,7 @@ msgstr[3] "" "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " "drukarek." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10202,7 +10296,7 @@ msgstr[3] "" "wybranego zestawu ustawień." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10220,30 +10314,37 @@ msgstr[3] "" "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " "zestawu ustawień." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "" +"Uwaga: ten plik będzie zawierał identyfikator SSID i hasło w postaci " +"zwykłego tekstu." + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid ") not found." msgstr ") nie znaleziono." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nie znaleziono:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 msgid "Notify about new releases" msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" @@ -10251,7 +10352,7 @@ msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" msgid "Not valid style." msgstr "Nie jest to prawidłowy styl." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" @@ -10259,28 +10360,28 @@ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" msgid "nozzle" msgstr "dysza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Średnica dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Średnica dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10288,7 +10389,7 @@ msgstr "" "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " "kontrolowanie temperatury w pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -10298,7 +10399,7 @@ msgstr "" "temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie " "temperatury w pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10307,33 +10408,33 @@ msgstr "" "wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie " "wyciekaniu\" jest aktywne w \"Ustawieniach druku\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Liczba ruchów chłodzących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 msgid "Number of extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Liczba ekstruderów używanych podczas wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Number of instances" msgstr "Liczba instancji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10341,11 +10442,11 @@ msgstr "" "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem " "podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Liczba warstw w całym wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10355,39 +10456,39 @@ msgstr "" "\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby " "całkowicie wyłączyć skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 msgid "Number of objects" msgstr "Liczba obiektów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Number of pixels in" msgstr "Liczba pikseli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Liczba pikseli w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Liczba pikseli w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Liczba ekstruderów do drukowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10395,15 +10496,15 @@ msgstr "" "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do " "stałego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Liczba zmian narzędzi podczas wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" @@ -10416,11 +10517,11 @@ msgstr[3] "obiekty" msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "Koordynaty obiektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Object elevation" msgstr "Podniesienie modelu" @@ -10430,7 +10531,7 @@ msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulowanie modelem" #: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nazwa modelu" @@ -10447,7 +10548,7 @@ msgstr "Model lub instancja" msgid "Object reordered" msgstr "Model przeorganizowany" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "objects" msgstr "modele" @@ -10468,7 +10569,7 @@ msgstr "Info o obiektach" msgid "Objects Info" msgstr "Info o obiektach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10489,15 +10590,15 @@ msgstr[3] "" "Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n" "Te obiekty zostały usunięte z modelu." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Lista obiektów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Object too large?" msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10508,11 +10609,11 @@ msgstr "" "czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu " "będzie niejednolity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirala ośmiokątna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "OctoPrint comments" msgstr "Komentarze OctoPrint" @@ -10533,7 +10634,7 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -10541,13 +10642,13 @@ msgstr "" "Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po " "kompensacji stopy słonia." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" @@ -10555,7 +10656,7 @@ msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" msgid "One layer mode" msgstr "Tryb jednej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" @@ -10566,11 +10667,11 @@ msgstr "" "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka " "nie posiada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Trwające transfery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10588,33 +10689,33 @@ msgstr "" "stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Twórz podpory tylko wewnątrz obszaru wymuszania podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 msgid "Only lift Z" msgstr "Z-hop tylko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z-hop tylko powyżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z-hop tylko poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10622,7 +10723,7 @@ msgstr "" "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " "filamentami" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10634,11 +10735,11 @@ msgstr "" msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Tylko poprawne czcionki mogą być dodane do stylu." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10653,6 +10754,12 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Tylko na zwisach" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"W niektórych wersjach MacOS ładowany jest tylko identyfikator SSID " +"podłączonej sieci." + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10662,7 +10769,7 @@ msgstr "" "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego " "(Certificate Store) lub Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 msgid "Ooze prevention" msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" @@ -10685,20 +10792,20 @@ msgstr "Krycie (%1%)" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otwórz plik G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 msgid "Open as project" msgstr "Otwórz jako projekt" @@ -10706,8 +10813,8 @@ msgstr "Otwórz jako projekt" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" @@ -10727,7 +10834,7 @@ msgstr "Otwarta wypełniona ścieżka" msgid "Open Folder." msgstr "Otwórz folder." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otwórz G-code" @@ -10735,19 +10842,19 @@ msgstr "&Otwórz G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Otwórz plik G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Wyjście debugowania OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" @@ -10755,7 +10862,7 @@ msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." @@ -10764,11 +10871,11 @@ msgstr "" msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Otwórz nową instancję" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "Open New Instance" msgstr "Otwórz nową instancję" @@ -10776,23 +10883,23 @@ msgstr "Otwórz nową instancję" msgid "Open Preferences." msgstr "Otwórz Preferencje." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "&Otwórz Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otwórz projekt AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Otwórz PrusaSlicer " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10800,30 +10907,30 @@ msgstr "" "Otwiera powiadomienie \"Porada dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla " "inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Otwórz adres URL drukarki fizycznej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 msgid "Operation" msgstr "Operacja" @@ -10851,7 +10958,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optymalizuj orientację" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10866,15 +10973,15 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 msgid "Organic" msgstr "Organiczne" @@ -10894,7 +11001,7 @@ msgstr "" "Średnica gałęzi podpory organicznej nie może być mniejsza niż średnica " "końcówki gałęzi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Podpory organiczne" @@ -10928,7 +11035,7 @@ msgstr "Punkt zerowy" msgid "Original" msgstr "Oryginalny" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "Oryginalna wartość" @@ -10936,51 +11043,51 @@ msgstr "Oryginalna wartość" msgid "or press \"+\" key" msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 msgid "Other layers" msgstr "Inne warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Inni dostawcy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Tylko zewnętrzny brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 msgid "Output File" msgstr "Plik Wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Format pliku wyjściowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Output Model Info" msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjściowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Ściany zewnętrzne" @@ -10993,7 +11100,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "Obrys zwisu" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11007,7 +11114,7 @@ msgstr "" "interpolację liniową." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -11022,23 +11129,23 @@ msgstr "" "interpolację liniową. Jeśli ustawione jako wartość procentowa, prędkość jest " "obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego obrysu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "Overhang threshold" msgstr "Próg zwisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Overlap" msgstr "Nakładanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad" msgstr "Podkładka" @@ -11046,15 +11153,15 @@ msgstr "Podkładka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podkładka i Podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 msgid "Pad around object" msgstr "Podkładka wokół modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 msgid "Pad brim size" msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" @@ -11062,39 +11169,39 @@ msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 msgid "Pad object connector width" msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 msgid "Pad object gap" msgstr "Odstęp modelu od podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 msgid "Pad wall height" msgstr "Wysokość ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 msgid "Pad wall slope" msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grubość ścianki podkładki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -11249,7 +11356,7 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "Część" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "Koordynaty części" @@ -11266,27 +11373,28 @@ msgstr "Części" msgid "Part Settings to modify" msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 msgid "&Paste" msgstr "Wkle&j" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej zawartość schowka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej ze schowka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Wklej Ze Schowka" @@ -11294,23 +11402,23 @@ msgstr "Wklej Ze Schowka" msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "Ścieżki nie da się naprawić z samoprzecięcia i wielu punktów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Pattern angle" msgstr "Kąt wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Wzór podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11321,7 +11429,7 @@ msgstr "" "równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw " "łączących jest \"Koncentryczny\"." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -11330,17 +11438,17 @@ msgstr "Pauza" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code dla pauzy drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." @@ -11349,7 +11457,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Wykonaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11361,7 +11469,7 @@ msgstr "" msgid "Perform cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -11422,7 +11530,7 @@ msgstr "" "Integracja downloadera z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku " "wykonywalnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -11438,7 +11546,7 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Per glyph" msgstr "Dla znaku" @@ -11450,15 +11558,15 @@ msgstr "Orientacja znaków osobno" msgid "Perimeter" msgstr "Obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Liczba rozmieszania obrysów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Ekstruder dla obrysów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generator obrysów" @@ -11466,12 +11574,12 @@ msgstr "Generator obrysów" msgid "perimeters" msgstr "obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -11481,15 +11589,15 @@ msgstr "" "Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo " "przesuniętych punktów na obrysie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margines filtra zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Kąt graniczny zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Długość zmiany obrysu" @@ -11511,21 +11619,21 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Drukarka fizyczna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 msgid "Physical printer name" msgstr "Nazwa drukarki fizycznej" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Drukarki fizyczne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" @@ -11535,27 +11643,27 @@ msgstr "" "formacie: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Obecnie obsługiwane rozszerzenia to PNG, " "QOI i JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Tryb łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Pillar diameter" msgstr "Średnica słupka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Przednia średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "Pinhead width" msgstr "Szerokość łącznika" @@ -11592,7 +11700,7 @@ msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -11604,27 +11712,27 @@ msgstr "" "na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas " "druku, jak i czas generowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Zawartość Stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Podgląd Stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11642,7 +11750,7 @@ msgstr "" "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli " "zgłosisz ten problem." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Wybierz plik do przeładowania" @@ -11667,29 +11775,29 @@ msgstr "Punkt na płaszczyźnie" msgid "points" msgstr "punkty" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Częściowe prawa autorskie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Portrait" msgstr "Tryb Portretowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11700,11 +11808,11 @@ msgstr "" "zapisany do tej zmiennej, aby PrusaSlicer wiedział, skąd się przemieszcza, " "gdy odzyska kontrolę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -11726,34 +11834,34 @@ msgstr "" "Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby " "dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencje" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferowany kąt gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferowane ustawienie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" @@ -11761,7 +11869,7 @@ msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" @@ -11775,12 +11883,12 @@ msgstr "" "malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja " "\"%1%\" jest włączona." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11789,7 +11897,7 @@ msgstr "" "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma " "następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11808,7 +11916,7 @@ msgstr "Kopiuj" msgid "Presets" msgstr "Profile" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11817,7 +11925,7 @@ msgstr "" "Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i " "lewego zestawu." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Zestawy ustawień są takie same" @@ -11840,15 +11948,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11856,10 +11964,10 @@ msgstr "" "Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" "lub przesunąć je przy pomocy myszy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11867,11 +11975,11 @@ msgstr "" "Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" "podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11891,12 +11999,12 @@ msgstr "" "niedostatecznym lub nadmiernym wytłaczaniem. Jeśli zostanie wyrażony w " "procentach (np. 25%), to zostanie obliczony na podstawie średnicy dyszy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Pre&view" msgstr "Pod&gląd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 msgid "Preview" msgstr "Podgląd cięcia" @@ -11904,15 +12012,15 @@ msgstr "Podgląd cięcia" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 msgid "Previous extruder" msgstr "Poprzedni ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Poprzednio pocięty plik (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" @@ -11920,7 +12028,7 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" msgid "print" msgstr "druk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 msgid "Print" msgstr "Druk" @@ -11951,7 +12059,7 @@ msgstr "" "konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu " "kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11959,7 +12067,7 @@ msgstr "" "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-" "zewnątrz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Średnice" @@ -11967,65 +12075,65 @@ msgstr "Średnice" msgid "printer" msgstr "drukarka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Korekcja gamma drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "model drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Notatki o drukarce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 msgid "Printer preset name" msgstr "Nazwa profilu drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekcja skalowania drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" @@ -12034,31 +12142,31 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Ustawienia drukarki" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Ustawienia Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Ustawi&enia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Ustawienia drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Technologia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Rodzaj drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Wariant drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Dostawca drukarki" @@ -12067,16 +12175,16 @@ msgstr "Dostawca drukarki" msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 msgid "Print Host upload" msgstr "Przesyłanie do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Kolejka serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" @@ -12096,37 +12204,37 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Tryb drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzuje wydruk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 msgid "Print preset name" msgstr "Nazwa profilu druku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Ustawienia Druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Ustawienia d&ruku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Print speed" msgstr "Prędkość druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print speed override" msgstr "Nadpisanie prędkości druku" @@ -12138,11 +12246,11 @@ msgstr "Statystyki druku" msgid "Print Statistics" msgstr "Statystyki druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Czas drukowania (tryb normalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Czas drukowania (tryb cichy)" @@ -12150,7 +12258,7 @@ msgstr "Czas drukowania (tryb cichy)" msgid "Prism" msgstr "Pryzmat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 msgid "Private protection" msgstr "Ochrona prywatności" @@ -12169,7 +12277,7 @@ msgstr "" "powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." #. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Przetwarzanie %s" @@ -12178,13 +12286,13 @@ msgstr "Przetwarzanie %s" msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Przetwarzanie siatki triangulowanej" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 msgid "Profile dependencies" msgstr "Zależności profilowe" @@ -12192,27 +12300,27 @@ msgstr "Zależności profilowe" msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Postęp:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt jest wczytywany" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12240,8 +12348,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" @@ -12277,7 +12385,7 @@ msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." msgstr "PrusaSlicer napotkał błąd przy wykonywaniu zrzutu konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -12299,11 +12407,11 @@ msgstr "" "Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili " "drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12342,11 +12450,11 @@ msgstr "" "prawidłowo.\n" "wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer został uruchomiony po awarii" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -12365,15 +12473,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "wersja PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12383,19 +12491,19 @@ msgstr "" "tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie " "czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Cel limitów maszynowych" @@ -12404,7 +12512,7 @@ msgstr "Cel limitów maszynowych" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" @@ -12422,20 +12530,20 @@ msgstr "Kolejka" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Quick Slice" msgstr "Szybkie Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Szybki start" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 msgid "&Quit" msgstr "Wyjś&cie" @@ -12443,7 +12551,7 @@ msgstr "Wyjś&cie" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Wyjście z %s" @@ -12453,31 +12561,31 @@ msgstr "Wyjście z %s" msgid "Radial gradient" msgstr "Gradient promieniowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Tratwa (raft)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Odstęp raftu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Rozciągnięcie raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Warstwy tratwy" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Dostosowywanie wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -12500,28 +12608,28 @@ msgstr "" "To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości " "mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Rozstaw linii wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Szerokość linii wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 msgid "Ramming settings" msgstr "Ustawienia wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Dowolny" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Dowolna sekwencja" @@ -12549,11 +12657,11 @@ msgstr "Odczyt/zapis" msgid "Read Write" msgstr "Odczyt/zapis" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Tył" @@ -12565,11 +12673,11 @@ msgstr "Lewy tył" msgid "Rear right" msgstr "Prawy tył" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Widok z tyłu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "Ostatni&e projekty" @@ -12594,11 +12702,11 @@ msgstr "" "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą " "wysokość warstwy." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Ponowna konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 msgid "Recreating" msgstr "Odtwarzanie" @@ -12606,25 +12714,25 @@ msgstr "Odtwarzanie" msgid "Rectangular" msgstr "Prostokątny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "Rectilinear" msgstr "Linie równoległe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Linie równoległe - kratka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -12633,7 +12741,7 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Redo History" msgstr "Historia Powtórzeń" @@ -12641,7 +12749,7 @@ msgstr "Historia Powtórzeń" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Redukuj zwisy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Obniżanie czasu wydruku" @@ -12649,11 +12757,11 @@ msgstr "Obniżanie czasu wydruku" msgid "Refresh Printers" msgstr "Odśwież drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Regular" msgstr "Zwykły" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" @@ -12667,25 +12775,25 @@ msgstr "" "warstwie, aby uniknąć utraty dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj \"G92 " "E0\" do layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Release only" msgstr "Tylko wydania stabilne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 msgid "Reload all from disk" msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 msgid "Reload from:" msgstr "Wczytaj z:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 msgid "Reload from disk" msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" @@ -12702,19 +12810,19 @@ msgstr "" "widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Wczytaj SVG ponownie z dysku." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" @@ -12726,25 +12834,25 @@ msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" msgid "Remaining errors" msgstr "Pozostałe błędy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Remaining time" msgstr "Pozostały czas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamiętaj mój wybór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "Remember output directory" msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -12777,15 +12885,15 @@ msgstr "Usuń łączniki" msgid "Remove detail" msgstr "Niższa szczegółowość" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Usuń instancję" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" @@ -12850,7 +12958,7 @@ msgstr "Usuń styl" msgid "Remove the selected object" msgstr "Usuń wybrany model" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" @@ -12871,7 +12979,7 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Zmień Nazwę Modelu" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Zmień nazwę zestawu ustawień" @@ -12901,15 +13009,15 @@ msgstr "" "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu " "docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderuj programowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12917,7 +13025,7 @@ msgstr "" "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast " "domyślnego OpenGL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Repair" msgstr "Naprawa" @@ -12937,15 +13045,15 @@ msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Naprawianie zostało anulowane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "&Repair STL file" msgstr "Nap&rawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" @@ -12953,7 +13061,7 @@ msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" msgid "Replace?" msgstr "Zamienić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 msgid "Replace from:" msgstr "Zamiana z:" @@ -12961,43 +13069,46 @@ msgstr "Zamiana z:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 msgid "Replace with STL" msgstr "Zamień na STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Zamiana PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Zgło&szenie problemu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Zgłoś problem z %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "wymaga max %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "wymaga min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "wymaga min. %s i max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" @@ -13035,26 +13146,26 @@ msgstr "Reset ustawień fabrycznych" msgid "Reset direction" msgstr "Reset kierunku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 msgid "Reset distance" msgstr "Reset odległości" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 msgid "Reset Project" msgstr "Resetuj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Resetuj obrót" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj Obrót" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "Resetuj skalę" @@ -13064,8 +13175,8 @@ msgstr "Resetuj skalę" msgid "Reset selection" msgstr "Reset zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Resetuj skos" @@ -13073,19 +13184,19 @@ msgstr "Resetuj skos" msgid "Reset to base" msgstr "Resetuj do bazowego ust" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ponowne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Pono&wne) Cięcie" @@ -13093,7 +13204,7 @@ msgstr "(Pono&wne) Cięcie" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "ROZPOZNAWANIE ADRESU" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 msgid "Restart application" msgstr "Uruchom ponownie aplikację" @@ -13102,42 +13213,42 @@ msgstr "Uruchom ponownie aplikację" msgid "Restart selection" msgstr "Restart wyboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Restore window position on start" msgstr "Odtwórz pozycję okna przy starcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "Retraction" msgstr "Retrakcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Długość retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 msgid "Retractions" msgstr "Retrakcje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Retraction Speed" msgstr "Prędkość retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13148,11 +13259,11 @@ msgstr "" "tej zmiennej, aby PrusaSlicer prawidłowo wykonał retrakcję, gdy odzyska " "kontrolę." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Retraction when tool is disabled" msgstr "Retrakcja gdy dane narzędzie jest wyłączone" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13160,11 +13271,16 @@ msgstr "" "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla " "drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +msgid "Retrieve" +msgstr "Odbiór" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" @@ -13180,11 +13296,11 @@ msgstr "Cofnij kolor" msgid "Revert color to default" msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" @@ -13196,7 +13312,7 @@ msgstr "Cofnij głębokość wtłoczenia." msgid "Revert font changes." msgstr "Cofnij zmiany czcionki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 msgid "Revert font to default" msgstr "Przywróć czcionkę do domyślnej" @@ -13224,7 +13340,7 @@ msgstr "Cofnij użycie powierzchni modelu." msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -13264,26 +13380,26 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy" msgid "Right mouse button:" msgstr "Prawy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Widok prawy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 msgid "Rotate around X" msgstr "Obróć wokół osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Rotate around Y" msgstr "Obróć wokół osi Y" @@ -13291,24 +13407,24 @@ msgstr "Obróć wokół osi Y" msgid "Rotate cut plane" msgstr "Obróć płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Obróć (względnie)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Obróć tekst w prawo." @@ -13322,24 +13438,24 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." @@ -13367,40 +13483,40 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "Aktualizacja konfiguracji %s 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Same as top" msgstr "Jak na górze" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Przykładowe pliki &G-code i modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -13409,7 +13525,7 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Save %1% style" msgstr "Zapisz styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" @@ -13425,27 +13541,27 @@ msgstr "Zapisz jako nowy styl." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Zapisz jako profil pochodzący tylko z bieżącej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Zapisz jako plik .svg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 msgid "Save config file" msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 msgid "Save configuration as:" msgstr "Zapisz konfigurację jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Zapisz obecny projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Zapisz obecny projekt jako" @@ -13453,11 +13569,11 @@ msgstr "Zapisz obecny projekt jako" msgid "Save filament settings as" msgstr "Zapisz ustawienia filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 msgid "Save file as:" msgstr "Zapisz plik jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Zapisz plik G-code jako:" @@ -13465,12 +13581,12 @@ msgstr "Zapisz plik G-code jako:" msgid "Save material settings as" msgstr "Zapisz ustawienia materiału jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Zapisz zestaw ustawień" @@ -13482,7 +13598,7 @@ msgstr "Zapisz modyfikacje zestawu ustawień w obecnym profilu." msgid "Save presets" msgstr "Zapisz zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" @@ -13495,32 +13611,32 @@ msgstr "Zapisz ustawienia drukarki jako" msgid "Save print settings as" msgstr "Zapisz ustawienia druku jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "Save project" msgstr "Zapisz projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "Zapi&sz Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Z&apisz projekt jako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Zapisz plik %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" @@ -13528,24 +13644,24 @@ msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" msgid "Save support points?" msgstr "Zachować punkty podpór?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 msgid "Save SVG file" msgstr "Zapisz plik SVG" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Zapisz wybrane opcje." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "Zapisz wybrane opcje z lewego zestawu ustawień w prawym." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Zapisz plik ZIP jako:" @@ -13554,28 +13670,28 @@ msgstr "Zapisz plik ZIP jako:" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Skala zmienia również ilość próbek krzywej (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Scale per object" msgstr "Skalowanie wg obiektu" @@ -13583,7 +13699,7 @@ msgstr "Skalowanie wg obiektu" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Scale to Fit" msgstr "Skaluj, aby dopasować" @@ -13591,7 +13707,7 @@ msgstr "Skaluj, aby dopasować" msgid "Scale To Fit" msgstr "Skaluj, aby zmieścić" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." @@ -13599,7 +13715,7 @@ msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." msgid "Scale to print volume" msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." @@ -13610,7 +13726,7 @@ msgstr "" "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera " "druku" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" @@ -13620,7 +13736,7 @@ msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nie może być wartością procentową" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13633,28 +13749,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Malowanie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 msgid "Seam position" msgstr "Pozycja szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferowany kierunek szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 msgid "Seams" msgstr "Szwy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Searc&h" msgstr "Szu&kaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -13668,7 +13784,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne " "ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Szukaj po angielsku" @@ -13684,16 +13800,16 @@ msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" msgid "Searching support spots" msgstr "Wyszukiwanie miejsc podparcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Search in settings" msgstr "Szukaj w ustawieniach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 msgid "Second" msgstr "Sekunda" @@ -13701,11 +13817,12 @@ msgstr "Sekunda" msgid "Second color" msgstr "Drugi kolor" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 msgid "See more." msgstr "Zobacz więcej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 msgid "See Releases page." msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." @@ -13713,11 +13830,11 @@ msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Wybierz plik gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "&Select All" msgstr "Zaznacz w&szystko" @@ -13725,7 +13842,7 @@ msgstr "Zaznacz w&szystko" msgid "Select all connectors" msgstr "Zaznacz wszystkie łączniki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Zaznacz wszystkie modele" @@ -13733,19 +13850,19 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie modele" msgid "Select all points" msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Wybierz określoną wersję OpenGL" @@ -13763,11 +13880,11 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątem" msgid "Select center" msgstr "Zaznacz środek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." @@ -13775,6 +13892,11 @@ msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "Wybrana ścieżka nie znajduje się na nośniku wymiennym." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -13784,7 +13906,7 @@ msgstr "Wybierz katalog" msgid "Select feature" msgstr "Zaznacz cechę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" @@ -13809,7 +13931,7 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" @@ -13833,7 +13955,7 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" @@ -13845,11 +13967,11 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji." @@ -13857,7 +13979,7 @@ msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji." msgid "Select placeholder" msgstr "Wybierz zmienną" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" @@ -13867,19 +13989,19 @@ msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" msgid "Select point" msgstr "Zaznacz punkt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Wybierz zestawy ustawień do porównania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Selects all objects" msgstr "Zaznacza wszystkie modele" @@ -13895,6 +14017,27 @@ msgstr "Wybierz widok ustawień" msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" +" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Określa, czy etykiety powinny być eksportowane w granicach obiektów i w " +"jakim formacie.\n" +"OctoPrint = komentarze do wykorzystania przez wtyczkę OctoPrint " +"CancelObject.\n" +"Firmware = G-code specyficzny dla firmware (zostaną wybrane na podstawie " +"rodzaju firmware i mogą być puste).\n" +"\n" +"Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Single Ekstruder Multi " +"Material oraz z funkcjami czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" @@ -13906,33 +14049,33 @@ msgstr "" "jakim formacie.\n" "OctoPrint = komentarze do wykorzystania przez wtyczkę OctoPrint " "CancelObject.\n" -"Firmware = G-code specyficzny dla firmware (zostanie wybrany na podstawie " -"rodzaju firmware i może być pusty).\n" +"Firmware = G-code specyficzny dla firmware (zostaną wybrane na podstawie " +"rodzaju firmware i mogą być puste).\n" "\n" "Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Single Ekstruder Multi " -"Material oraz czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu." +"Material oraz z funkcjami czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 msgid "Select the language" msgstr "Wybierz język" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 msgid "Select the new file" msgstr "Wybierz nowy plik" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." @@ -13940,11 +14083,11 @@ msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." msgid "Select type of part" msgstr "Wybierz rodzaj części" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" @@ -13958,11 +14101,11 @@ msgstr "" "NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" "ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end G-code" msgstr "Wyślij G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send G-code" msgstr "Wyślij G-code" @@ -13987,15 +14130,15 @@ msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." msgid "Send system info" msgstr "Wyślij informacje systemowe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 msgid "S&end to print" msgstr "W&yślij do druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 msgid "Send to printer" msgstr "Wyślij do drukarki" @@ -14003,19 +14146,19 @@ msgstr "Wyślij do drukarki" msgid "Seq." msgstr "Sekw." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Sequential printing" msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Port szeregowy:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "błąd %s" @@ -14024,7 +14167,7 @@ msgstr "błąd %s" msgid "Service name" msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -14044,11 +14187,11 @@ msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" msgid "Set bold" msgstr "Ustaw pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" @@ -14056,11 +14199,11 @@ msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" @@ -14068,7 +14211,7 @@ msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" @@ -14080,17 +14223,17 @@ msgstr "Ustaw globalną orientację całego tekstu." msgid "Set italic" msgstr "Ustaw kursywę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Ustaw Odbicie" @@ -14108,16 +14251,16 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić " "dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Ustaw Orientację" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Ustaw Pozycję" @@ -14137,7 +14280,7 @@ msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" msgid "Set Printable Instance" msgstr "Włącz drukowanie instancji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" @@ -14145,23 +14288,23 @@ msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" msgid "Set ruler mode" msgstr "Ustaw tryb linijki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Ustaw Skalę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Ustaw rozmiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14175,7 +14318,7 @@ msgstr "" msgid "Set text to face camera" msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14185,15 +14328,15 @@ msgstr "" "spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy " "będzie obrócony o 90 stopni." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Ustaw wysokość drukarki" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -14207,7 +14350,7 @@ msgstr "" "szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość " "procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14219,7 +14362,7 @@ msgstr "" "będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " "wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -14232,7 +14375,7 @@ msgstr "" "(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero " "dla wartości domyślnej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14245,7 +14388,7 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości " "warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14260,7 +14403,7 @@ msgstr "" "równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to " "zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -14275,7 +14418,7 @@ msgstr "" "wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona " "z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -14289,7 +14432,7 @@ msgstr "" "będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " "wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14302,7 +14445,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z " "wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -14315,7 +14458,7 @@ msgstr "" "kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na " "wirtualnym stole." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -14323,7 +14466,7 @@ msgstr "" "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas " "drukowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -14336,8 +14479,8 @@ msgstr "" "ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami " "osi X." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -14345,7 +14488,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Settings for height range" msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" @@ -14374,11 +14517,11 @@ msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Rodzina %s" @@ -14410,13 +14553,13 @@ msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galeria kształtów" @@ -14425,6 +14568,11 @@ msgstr "Galeria kształtów" msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" msgstr "Kształt jest oznaczony jako niewidoczny (%1%)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "Kształt jest oznaczony jako niewidoczny (%1%)" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -14438,12 +14586,12 @@ msgstr "" "obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz " "Dodaj Kształt - Galeria." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s ma ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s napotkał błąd" @@ -14474,12 +14622,12 @@ msgstr "" "\n" "Aplikacja zostanie zamknięta." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 msgid "Shells" msgstr "Powłoki" @@ -14501,15 +14649,15 @@ msgstr "Przesuń obiekty na stół" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż okienko" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" @@ -14521,11 +14669,11 @@ msgstr "Pokaż oryginał" msgid "Show as processed" msgstr "Pokaż po obróbce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Pokaż własny G-code" @@ -14541,65 +14689,65 @@ msgstr "Pokaż szacowany czas druku" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Pokaż/ukryj legendę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Pokaż/ukryj zestawy szablonowe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show &Labels" msgstr "Pokaż &etykiety" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show legend" msgstr "Pokaż legendę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 msgid "Show Legen&d" msgstr "Pokaż legen&dę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 msgid "Show legend in preview" msgstr "Pokaż legendę w podglądzie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 msgid "Show load project dialog" msgstr "Pokaż okno dialogowe przy wczytywaniu projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Pokaż niezamknięte krawędzie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 msgid "Show normal mode" msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" @@ -14611,23 +14759,23 @@ msgstr "Pokaż wysokość modelu" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 msgid "Show simplified settings" msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show splash screen" msgstr "Pokaż ekran startowy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 msgid "Show stealth mode" msgstr "Pokaż dla trybu stealth" @@ -14635,59 +14783,59 @@ msgstr "Pokaż dla trybu stealth" msgid "Show supports" msgstr "Pokaż podpory" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Pokaż informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Pokaż widok edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 msgid "Show the filament settings" msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 msgid "Show the plater" msgstr "Pokaż zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "Show the printer settings" msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Show the print settings" msgstr "Pokaż ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 msgid "Show this help." msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Pokaż powiadomienie \"Porada dnia\" po uruchomieniu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" @@ -14699,16 +14847,16 @@ msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" msgid "Show wireframe" msgstr "Pokaż szkielet" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Prosty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Tryb Prosty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14716,7 +14864,7 @@ msgstr "" "Tryb prosty obsługuje manipulacje obiektami jednoczęściowymi\n" "lub obiektami tylko z modyfikatorami podpór." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 msgid "Simple View Mode" msgstr "Tryb Widoku Prostego" @@ -14751,30 +14899,30 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Uprość model" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "niekompatybilność: %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informacje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14786,11 +14934,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z " "pierwszego?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 msgid "Single instance mode" msgstr "Tryb jednej instancji" @@ -14801,16 +14949,16 @@ msgstr "Zaniżenie" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozmiar i koordynaty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Rozmiar w kierunku wytłaczania." @@ -14818,35 +14966,35 @@ msgstr "Rozmiar w kierunku wytłaczania." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Rozmiar obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Rozmiar obwiedni stołu roboczego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Rozmiar [globalny]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 msgid "Skew ratio" msgstr "Współczynnik skosu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Skos [globalny]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt i brim" @@ -14854,11 +15002,11 @@ msgstr "Skirt i brim" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Skirt/Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "Skirt height" msgstr "Wysokość skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Skirt Loops" msgstr "Liczba obrysów skirt" @@ -14871,20 +15019,20 @@ msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "Materiał SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Wybór profili materiałów SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "Materiały SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiały SLA" @@ -14892,11 +15040,11 @@ msgstr "Materiały SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Ustawienia materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 msgid "SLA material type" msgstr "Rodzaj materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "SLA output precision" msgstr "Precyzja wyjściowa SLA" @@ -14904,11 +15052,11 @@ msgstr "Precyzja wyjściowa SLA" msgid "SLA print" msgstr "Druk SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notatki dla materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Ustawienia druku SLA" @@ -14916,11 +15064,11 @@ msgstr "Ustawienia druku SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Punkty podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Drukarki SLA" @@ -14928,7 +15076,7 @@ msgstr "Drukarki SLA" msgid "SLA view" msgstr "Widok SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14936,7 +15084,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " "zawierać rodzaj serwera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14944,7 +15092,7 @@ msgstr "" "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " "zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14958,23 +15106,23 @@ msgstr "" "wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:" "hasło@adres-octopi/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Slice" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Cięcie jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informacje o cięciu" @@ -14983,28 +15131,28 @@ msgstr "Informacje o cięciu" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Promień zamykania szpar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 msgid "Slice now" msgstr "Cięcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Rozdzielczość cięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15012,13 +15160,13 @@ msgstr "" "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 msgid "Slicing" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Cięcie anulowane" @@ -15031,7 +15179,7 @@ msgstr "Cięcie zakończone" msgid "Slicing done" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 msgid "Slicing Done!" msgstr "Cięcie zakończone!" @@ -15039,7 +15187,7 @@ msgstr "Cięcie zakończone!" msgid "Slicing finished." msgstr "Cięcie zakończone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -15059,15 +15207,15 @@ msgstr "Stan cięcia" msgid "Slicing supports" msgstr "Cięcie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 msgid "Slow" msgstr "Wolne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Slow tilt" msgstr "Wolne przechylanie" @@ -15075,11 +15223,11 @@ msgstr "Wolne przechylanie" msgid "SMALL" msgstr "MAŁY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 msgid "Small perimeters" msgstr "Małe obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procent średnicy małego słupka" @@ -15106,11 +15254,11 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Klipsy zatrzaskowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 msgid "Snapshot name" msgstr "Nazwa zrzutu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -15137,11 +15285,11 @@ msgstr "" "Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną " "aktualizację wbudowanych Zestawów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "Snug" msgstr "Przylegające" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "Wersje oprog&ramowania" @@ -15150,20 +15298,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Solid infill every" msgstr "Zwarte wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" @@ -15179,15 +15327,15 @@ msgstr "" "automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr Min. " "powierzchnia zwartego wypełnienia. (Tylko w trybie Eksperta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Zwarte warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Materiał rozpuszczalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." @@ -15200,19 +15348,19 @@ msgstr "Niektóre łączniki nakładają się" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Któreś rozszerzenie wejściowe jest nieprawidłowe" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym " "przyciskiem, aby pokazać cały tekst." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -15228,7 +15376,7 @@ msgstr "" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." @@ -15242,7 +15390,7 @@ msgid "" msgstr "" "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15261,7 +15409,7 @@ msgstr "" "Niektóre części wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie " "wpływa to w żaden sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15269,7 +15417,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną " "przechwycone przez zrzut konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15277,7 +15425,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie " "zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15285,15 +15433,15 @@ msgstr "" "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością " "warstwy. Domyślnie włączone." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nazwa pliku źródłowego pierwszego obiektu, bez rozszerzenia." @@ -15309,16 +15457,16 @@ msgstr "Odstęp związany z promieniem" msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." @@ -15326,7 +15474,7 @@ msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." msgid "Spacing from bed" msgstr "Odstęp od stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej." @@ -15336,7 +15484,7 @@ msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specyficzne dla %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15344,14 +15492,14 @@ msgstr "" "Specyficzne dla druku sekwencyjnego. Indeks aktualnie drukowanego obiektu " "zaczynający się od zera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -15359,23 +15507,23 @@ msgstr "Prędkość" msgid "Speed:" msgstr "Prędkość:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "prędkość dla zachodzenia 0% (most)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "prędkość dla zachodzenia 25%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "prędkość dla zachodzenia 50%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "prędkość dla zachodzenia 75%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -15385,7 +15533,7 @@ msgstr "" "na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć " "wypełnianie szczelin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15395,22 +15543,22 @@ msgstr "" "Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana " "jest zwykła prędkość jałowa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Prędkość ruchów jałowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości " "automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Prędkość drukowania mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15420,11 +15568,11 @@ msgstr "" "być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz " "zero dla automatycznego ustawienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15434,12 +15582,12 @@ msgstr "" "wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku " "materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15453,39 +15601,39 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości " "druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed for print moves" msgstr "Prędkość ruchów drukujących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Prędkość (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -15493,7 +15641,7 @@ msgstr "" "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na " "początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -15507,7 +15655,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Spiral vase" msgstr "Tryb wazy" @@ -15515,7 +15663,7 @@ msgstr "Tryb wazy" msgid "Spiral Vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Podziel" @@ -15540,15 +15688,15 @@ msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 msgid "Split to objects" msgstr "Podziel na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 msgid "Split to Objects" msgstr "Podziel na modele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 msgid "Split to parts" msgstr "Podziel na części" @@ -15561,7 +15709,7 @@ msgstr "Podziel na części" msgid "Split triangles" msgstr "Podziel trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Waga szpuli" @@ -15569,7 +15717,17 @@ msgstr "Waga szpuli" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "Pole SSID jest puste." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego" @@ -15577,7 +15735,7 @@ msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego" msgid "Stack overflow" msgstr "Przepełnienie stosu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne" @@ -15585,15 +15743,15 @@ msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Rozpocznij nowy projekt" @@ -15601,13 +15759,13 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgid "Start at height" msgstr "Zakres od" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 msgid "Start G-code" msgstr "G-code startowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opcje G-code startowego" @@ -15646,11 +15804,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz to teraz zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Start new slicing process" msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" @@ -15662,20 +15820,20 @@ msgstr "Uruchom aplikację" msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Stan:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "stealth mode" msgstr "tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 msgid "Stealth mode" msgstr "Tryb stealth" @@ -15683,7 +15841,7 @@ msgstr "Tryb stealth" msgid "Stop at height" msgstr "Zakres do" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" @@ -15691,11 +15849,11 @@ msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" msgid "Storages found" msgstr "Znaleziono pamięć:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Ciąg znaków zawierający bieżący czas w formacie rrrrMMdd-ggmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Ciąg znaków zawierający typ filamentu pierwszego używanego ekstrudera." @@ -15704,13 +15862,22 @@ msgstr "Ciąg znaków zawierający typ filamentu pierwszego używanego ekstruder msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " msgstr "Obrys kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane elementy: %2%" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Obrys kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane elementy: %2%" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "" -"Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienkie (minimalna szerokość to %2% mm)." +msgstr "Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienki (minimalna szerokość to %2% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienki (minimalna szerokość to %2% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -15720,7 +15887,7 @@ msgstr "Styl" msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Styl \"%1%\" nie może być użyty i zostanie usunięty z listy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15734,15 +15901,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Powodzenie!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code binarny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15755,15 +15922,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 msgid "Support base diameter" msgstr "Średnica stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Support base height" msgstr "Wysokość stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" @@ -15771,7 +15938,7 @@ msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" msgid "Support Blocker" msgstr "Blokada podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Sześcienny podpierający" @@ -15783,7 +15950,7 @@ msgstr "Wymuszenie podpór" msgid "Support Generator" msgstr "Generator podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Support head" msgstr "Łącznik podpory" @@ -15792,44 +15959,44 @@ msgid "support interface" msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Support material interface" msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15841,12 +16008,12 @@ msgstr "" "(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu " "(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Podpory tylko na stole" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia" @@ -15854,11 +16021,11 @@ msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia" msgid "Support parameter change" msgstr "Zmiana parametrów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 msgid "Support pillar" msgstr "Słupek podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Gęstość punktów podpór" @@ -15867,30 +16034,30 @@ msgstr "Gęstość punktów podpór" msgid "Support points edit" msgstr "Edycja punktów podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 msgid "Supports" msgstr "Podpory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 msgid "supports and pad" msgstr "podpory i podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Wspiera tryb Stealth" @@ -15902,19 +16069,19 @@ msgstr "" "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" "- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia budowania drzewa podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 msgid "Support tree type" msgstr "Rodzaj drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15922,11 +16089,11 @@ msgstr "" "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / " "Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Wyłącz ustawienia filamentu typu \"Szablon\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -15934,12 +16101,12 @@ msgstr "" "Wyłączenie ustawień filamentu typu \"Szablon\" w kreatorze konfiguracji i " "widoczności na pasku bocznym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -15947,17 +16114,17 @@ msgstr "SVG" msgid "SVG actions" msgstr "Akcje SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Plik SVG NIE zawiera pojedynczej ścieżki do wytłoczenia (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Ścieżka pliku SVG to \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Tryb %s" @@ -15966,17 +16133,17 @@ msgstr "Tryb %s" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Zamień osie Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Strona &WWW %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -15999,7 +16166,7 @@ msgstr "" msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" @@ -16016,7 +16183,7 @@ msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16024,7 +16191,7 @@ msgstr "" "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" "Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16035,7 +16202,7 @@ msgstr "" "Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie " "technologii drukarki." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16045,7 +16212,7 @@ msgstr "" "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie " "zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Przełącz na 3D" @@ -16053,25 +16220,25 @@ msgstr "Przełącz na 3D" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Tryb edycji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 msgid "Switch to Settings" msgstr "Przełącz na ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Przełącz na tryb %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "skrócona nazwa profilu" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16082,11 +16249,11 @@ msgstr "" "jest kosztowna. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy odstęp góry w osi Z " "jest ustawiony na zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Informacje systemowe" @@ -16098,20 +16265,20 @@ msgstr "Informacje o systemie" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" @@ -16123,16 +16290,16 @@ msgstr "Niepowodzenie wykonywania zrzutu konfiguracji." msgid "Target directory" msgstr "Katalog docelowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16141,24 +16308,24 @@ msgstr "" "Wartość nie jest używana, gdy zdefiniowana jest 'idle_temperature' w " "ustawieniach filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "Temperature variation" msgstr "Zmiana temperatury" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Szablon niestandardowego G-code" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Ustawienia-szablony" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Szablony)" @@ -16176,7 +16343,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Text: %1%" msgstr "Tekst: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 msgid "Text colors" msgstr "Kolory tekstu" @@ -16223,7 +16390,7 @@ msgstr "" "modeli, a nawet użyć tekstu jako modyfikatora? Dowiedz się więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" @@ -16232,7 +16399,7 @@ msgstr "Tekstura" msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -16252,7 +16419,7 @@ msgstr "" "zaimportowaniem nowej konfiguracji." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16263,7 +16430,7 @@ msgstr "" "0 spowoduje, że gałęzie będą miały jednakową grubość na całej długości. " "Odrobina kąta może zwiększyć stabilność podpór organicznych." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -16282,12 +16449,12 @@ msgstr "" "nachylonych obiektów jest możliwe tylko w nielokalnych układach " "współrzędnych, gdy obrót jest osadzony we współrzędnych obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16295,7 +16462,7 @@ msgstr "" "Średnica najcieńszych gałęzi podpór organicznych. Grubsze gałęzie są " "bardziej wytrzymałe. Gałęzie przy podstawie będą grubsze od tej wartości." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16322,7 +16489,7 @@ msgstr[3] "" "Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " "przeliczyć wymiary tych modeli?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16363,7 +16530,7 @@ msgstr "" "podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" " "powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -16373,11 +16540,11 @@ msgstr "" "ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i " "wypełnienia, ale nie tych dla podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16386,17 +16553,17 @@ msgstr "" "użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w którym załadowany " "jest filament nierozpuszczalny)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16405,7 +16572,7 @@ msgstr "" "aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma " "wpływ również na druk tratwy (raftu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16413,7 +16580,7 @@ msgstr "" "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby " "użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." @@ -16421,7 +16588,7 @@ msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." msgid "The file does not exist." msgstr "Plik nie istnieje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16429,11 +16596,11 @@ msgstr "" "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie " "określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -16442,11 +16609,11 @@ msgstr "" "zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa " "\"rozjeżdża\" się na boki)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:" @@ -16455,11 +16622,11 @@ msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:" msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16494,7 +16661,7 @@ msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" @@ -16502,7 +16669,7 @@ msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -16510,7 +16677,7 @@ msgstr "" "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " "suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -16518,12 +16685,12 @@ msgstr "" "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " "suwak pionowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" @@ -16535,7 +16702,7 @@ msgstr "W nazwie nie jest dozwolony następujący przyrostek" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16543,11 +16710,11 @@ msgstr "" "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie " "zerowego podniesienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -16583,7 +16750,7 @@ msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16592,7 +16759,7 @@ msgstr "" "Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16602,7 +16769,7 @@ msgstr "" "niższego kąta, aby były bardziej pionowe i bardziej stabilne. Użyj wyższego " "kąta, aby mieć większy zasięg." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -16615,7 +16782,7 @@ msgstr "" "jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " "bezpośredniego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -16623,11 +16790,11 @@ msgstr "" "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch " "kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16657,7 +16824,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." msgid "The name is too long." msgstr "Nazwa jest zbyt długa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -16665,7 +16832,7 @@ msgstr "" "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to " "konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16674,7 +16841,7 @@ msgstr "" "Liczba obrysów, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmiany. Niższe " "wartości oznaczają, że obrysy zewnętrzne nie zmieniają swojej szerokości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16690,11 +16857,11 @@ msgstr "" msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 msgid "The object is too small" msgstr "Obiekt jest za mały" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16704,14 +16871,14 @@ msgstr "" "(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy " "kalibracji średnic otworów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16719,7 +16886,7 @@ msgstr "" "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w " "problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16729,7 +16896,7 @@ msgstr "" "Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" "to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16749,7 +16916,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " "zamiar usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16767,7 +16934,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " "usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16782,7 +16949,7 @@ msgstr[3] "" "zamierzasz zmienić." msgstr[4] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -16790,7 +16957,7 @@ msgstr "" "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego " "obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16799,7 +16966,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16809,7 +16976,7 @@ msgstr "" "mniejszego kąta, aby były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, " "aby gałęzie szybciej się łączyły." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16829,7 +16996,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " "instancji PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" @@ -16837,7 +17004,7 @@ msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." @@ -16847,29 +17014,29 @@ msgid "" msgstr "" "Profil w importowanym archiwum jest uszkodzony i nie zostanie załadowany." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "Nie ma nowych wydanych wersji online. Najnowsza wersja to %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu." @@ -16941,6 +17108,16 @@ msgstr "" "Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza " "USB ..." +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Wybrany plik %1% zawiera skrypt do post-processingu.\n" +"Przed wyeksportowaniem G-code należy dokładnie zapoznać się ze skryptem." + #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " @@ -16983,23 +17160,39 @@ msgstr "" "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " "kompatybilny." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Wybrana konfiguracja zawiera skrypt do post-processingu.\n" +"Przed wyeksportowaniem G-code należy dokładnie zapoznać się ze skryptem." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "The selected file" msgstr "Wybrany plik" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest " "obsługiwany." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Wybrany plik ma już format ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Wybrany plik ma już format binarny." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17015,7 +17208,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17023,7 +17216,7 @@ msgstr "" "Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko " "jednej bryły." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -17051,11 +17244,11 @@ msgstr "" "sekwencyjnie.\n" "Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" @@ -17067,7 +17260,7 @@ msgstr "" "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " "archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17075,7 +17268,7 @@ msgstr "" "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza " "proste ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17084,7 +17277,7 @@ msgstr "" "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika " "ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." @@ -17122,35 +17315,35 @@ msgstr "" "Tekst nie może być napisany przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać " "inną czcionkę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Trwają jeszcze transfery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." msgstr "Wektor ma dwa elementy: wymiar x i y obwiedni. Wartości w mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " "rozpuszczalnych warstw łączących." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17160,7 +17353,7 @@ msgstr "" "Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla " "pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17171,11 +17364,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej " "odległości w osi Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Objętość do wyciśnięcia przed zmianą narzędzia." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17277,16 +17470,16 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "taką samą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Thick bridges" msgstr "Grube mosty" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Thin fragile part" msgstr "Cienka, delikatna część" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -17294,7 +17487,7 @@ msgstr "" "Tej akcji nie można cofnąć.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17314,7 +17507,7 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -17331,7 +17524,7 @@ msgstr "" "komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) " "możesz umieścić gdzie chcesz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -17344,7 +17537,7 @@ msgstr "" "placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer " "warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -17355,7 +17548,7 @@ msgstr "" "zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. " "[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17372,7 +17565,7 @@ msgstr "" "jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po " "zmianie narzędzia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -17386,7 +17579,7 @@ msgstr "" "dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code " "jest wykonywany w ich kolejności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -17394,7 +17587,7 @@ msgstr "" "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że " "możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17408,7 +17601,7 @@ msgstr "" "wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 60 mm/s) " "na 1,8 mm³/s (prędkość posuwu 20 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -17422,7 +17615,7 @@ msgstr "" "wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 20 mm/s) " "na 5,4 mm³/s (prędkość posuwu 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -17430,7 +17623,7 @@ msgstr "" "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień " "objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17446,7 +17639,7 @@ msgstr "" "objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja " "jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -17458,7 +17651,7 @@ msgstr "" "linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i " "najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -17471,12 +17664,12 @@ msgstr "" "1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę " "filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -17486,7 +17679,7 @@ msgstr "" "zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i " "dokładność wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17498,7 +17691,7 @@ msgstr "" "(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę " "warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17512,7 +17705,7 @@ msgstr "" "dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy " "druku więcej niż jednego modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17520,7 +17713,7 @@ msgstr "" "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na " "Tryb Zaawansowany?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17547,7 +17740,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" "Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -17555,7 +17748,7 @@ msgstr "" "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę " "prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -17563,11 +17756,11 @@ msgstr "" "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół " "każdego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17576,27 +17769,27 @@ msgstr "" "kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają " "tendencję do wyciekania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17604,18 +17797,18 @@ msgstr "" "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice " "wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc " "wizualna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -17625,7 +17818,7 @@ msgstr "" "przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby " "wyłączyć resetowanie przyspieszeń." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -17633,7 +17826,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć " "osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -17641,7 +17834,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będą drukowane zewnętrzne obrysy. Ustaw zero, aby " "użyć prędkości ustawionej dla obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -17651,7 +17844,7 @@ msgstr "" "warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć " "kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -17659,7 +17852,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, " "aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -17667,7 +17860,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, " "wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -17675,7 +17868,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć " "kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -17683,7 +17876,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będzie drukowane zwarte wypełnienie. Ustaw zero, aby " "użyć wartości ustawionej dla wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -17691,7 +17884,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będzie drukowane górne zwarte wypełnienie. Ustaw " "zero, aby użyć wartości ustawionej dla zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -17700,7 +17893,7 @@ msgstr "" "jałowych. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia dla ruchów " "jałowych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" @@ -17717,7 +17910,7 @@ msgstr "" "danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie " "(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -17731,7 +17924,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy " "dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -17745,7 +17938,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17778,7 +17971,7 @@ msgid "This operation is irreversible." msgstr "Tej czynności nie można cofnąć." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17786,7 +17979,7 @@ msgstr "" "Ta opcja powoduje, że wewnętrzne szwy są przesunięte do tyłu w oparciu o ich " "głębokość, tworząc wzór zygzaka." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -17799,7 +17992,7 @@ msgstr "" "jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -17807,7 +18000,7 @@ msgstr "" "Opcja ta obniży temperaturę nieaktywnych ekstruderów, aby zapobiec " "wyciekaniu filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17819,7 +18012,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17830,7 +18023,7 @@ msgstr "" "obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie " "automatyczne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17841,7 +18034,7 @@ msgstr "" "(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. " "Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -17853,7 +18046,7 @@ msgstr "" "ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. " "15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17862,26 +18055,26 @@ msgstr "" "za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale " "wydłużają ogólny czas wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości wentylatora na zwisach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości na zwisach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest " "niezbędny dla wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -17889,7 +18082,7 @@ msgstr "" "To ustawienie używa poleceń G10 i G11, aby firmware obsługiwał retrakcję. " "Należy pamiętać, że musi to być obsługiwane przez firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17912,7 +18105,7 @@ msgstr "" "kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością " "ekstruderów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -17920,7 +18113,7 @@ msgstr "" "Ta procedura startowa jest wstawiana na początku, ewentualnie poprzedzona " "poleceniami zmiany temperatury. Patrz 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17928,12 +18121,12 @@ msgstr "" "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " "wyciskania." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s wersja: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -17945,7 +18138,7 @@ msgstr "" "wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " "ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17955,7 +18148,7 @@ msgstr "" "danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " "wartości czyszczenia poniżej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17968,7 +18161,7 @@ msgstr "" "rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu " "lub z powiadomieniem." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17989,7 +18182,7 @@ msgstr "" "uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii " "istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17999,24 +18192,24 @@ msgstr "" "Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to " "wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 msgid "Tilt" msgstr "Przechylanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Przechylanie dla żywicy o wysokiej lepkości" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "Tilt time" msgstr "Czas przechylania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18026,7 +18219,7 @@ msgstr "" "nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " "czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -18036,19 +18229,19 @@ msgstr "" "rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Czas szybkiego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Czas wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Czas super wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 msgid "Timestamp" msgstr "Sygnatura czasowa" @@ -18056,7 +18249,7 @@ msgstr "Sygnatura czasowa" msgid "Timestamps" msgstr "Sygnatury czasowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -18071,15 +18264,15 @@ msgstr "" msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Małe / szerokie glify" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 msgid "Tip Diameter" msgstr "Średnica końcówki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 msgid "to" msgstr "do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." @@ -18099,28 +18292,28 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Do modeli" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "Tool #" msgstr "Narzędzie #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z wieloma ekstruderami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 msgid "Tool changes" msgstr "Zmiany narzędzi" @@ -18128,11 +18321,11 @@ msgstr "Zmiany narzędzi" msgid "Toolchange z" msgstr "Zmiana narzędzia Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 msgid "Toolchange Z" msgstr "Zmiana narzędzia Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 msgid "Tool marker" msgstr "Oznaczenie narzędzia" @@ -18159,7 +18352,7 @@ msgstr "" "Zbyt wysoka, zmniejszona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Górne" @@ -18174,15 +18367,15 @@ msgstr "" "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu " "nieprawidłowej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Odstęp góry w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Top interface layers" msgstr "Górne warstwy łączące" @@ -18190,15 +18383,15 @@ msgstr "Górne warstwy łączące" msgid "Top is open." msgstr "Góra jest otwarta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Prawy górny róg obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Prawy górny róg obwiedni stołu roboczego" @@ -18212,16 +18405,16 @@ msgid "top solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Top solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie górne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "Top solid layers" msgstr "Zwarte warstwy górne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" @@ -18242,15 +18435,15 @@ msgstr "" "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną " "środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 msgid "Total" msgstr "Suma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Total cost" msgstr "Całkowity koszt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18258,7 +18451,7 @@ msgstr "" "Całkowity koszt wszystkich materiałów użytych w wydruku. Obliczany na " "podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18266,25 +18459,25 @@ msgstr "" "Całkowity koszt materiału zużytego na wieży czyszczącej. Obliczony na " "podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Całkowita objętość filamentu wytłaczana na wieży czyszczącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Całkowita objętość filamentu wytłoczona przez każdy ekstruder podczas całego " "wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 msgid "Total layer count" msgstr "Całkowita liczba warstw" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Całkowita długość filamentu użytego w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18292,21 +18485,21 @@ msgstr "" "Całkowita liczba ekstruderów, niezależnie od tego, czy są one używane w " "bieżącym wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Całkowita liczba instancji obiektu w wydruku, liczona dla wszystkich " "obiektów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Całkowita liczba obiektów w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Całkowita liczba zmian narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18314,34 +18507,34 @@ msgstr "" "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości " "poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Całkowita objętość wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Całkowity czas wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 msgid "Total volume" msgstr "Całkowita objętość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Całkowita objętość filamentu użytego podczas całego wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 msgid "Total weight" msgstr "Całkowita waga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Całkowita waga wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia " "filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Całkowity koszt wieży czyszczącej" @@ -18353,12 +18546,12 @@ msgstr "" "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate " "Store / Keychain)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -18368,25 +18561,25 @@ msgstr "" "Uwaga: nowe, zmodyfikowane ustawienia zostaną wybrane w zakładkach ustawień " "po zamknięciu tego okna dialogowego." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Przenieś wartości z lewej do prawej" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Konwersja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]" @@ -18395,8 +18588,8 @@ msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]" msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 msgid "Travel" msgstr "Jałowy" @@ -18404,14 +18597,14 @@ msgstr "Jałowy" msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18424,7 +18617,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -18433,7 +18626,7 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Rodzaj drukarki." @@ -18450,15 +18643,15 @@ msgstr "" "Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 msgid "Unable to open output file." msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18466,15 +18659,15 @@ msgstr "" "Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą " "tylko części dodatnie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nie można wczytać:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 msgid "Unable to save file" msgstr "Nie można zapisać pliku" @@ -18485,19 +18678,19 @@ msgstr "Niedostępne dla tej metody." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Niezdefiniowana kategoria" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Niezdefiniowana grupa" @@ -18521,17 +18714,17 @@ msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu" msgid "Underflow" msgstr "Niedomiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 msgid "&Undo" msgstr "Co&fnij" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18544,15 +18737,15 @@ msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" msgid "Undo boldness" msgstr "Cofnij pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 msgid "Undo History" msgstr "Historia Cofnięć" @@ -18571,7 +18764,7 @@ msgstr "" "powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub " "powtórzenia kilku czynności na raz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" @@ -18591,13 +18784,13 @@ msgstr "Nieoczekiwany znak" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -18617,23 +18810,23 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "rozładowywanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Prędkość rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18645,7 +18838,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do " "wartości systemowych (lub domyślnych)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18679,7 +18872,7 @@ msgstr "Odznacz środek" msgid "Unselect feature" msgstr "Odznacz cechę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" @@ -18725,8 +18918,8 @@ msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" msgid "Unsupported selection" msgstr "Niewłaściwy wybór" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" @@ -18734,15 +18927,15 @@ msgstr "Bez tytułu" msgid "Update available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -18750,7 +18943,7 @@ msgstr "" "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują " "zapisanych ustawień własnych." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" @@ -18762,11 +18955,11 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "Upload" msgstr "Prześlij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Prześlij i drukuj" @@ -18808,7 +19001,7 @@ msgstr "Prześlij do kolejki" msgid "Upload to storage" msgstr "Prześlij do pamięci" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 msgid "up to" msgstr "do" @@ -18816,11 +19009,11 @@ msgstr "do" msgid "Use another extruder" msgstr "Użyj innego ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" @@ -18828,48 +19021,48 @@ msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" msgid "used" msgstr "używany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 msgid "Used filament" msgstr "Użyty filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Użyty filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Użyty filament (cale)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Użyty filament (cale³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Użyty filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Użyty filament (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Used filament types" msgstr "Używane typy filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Używany materiał (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Używany materiał (jednostka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 msgid "Use environment map" msgstr "Użyj mapy środowiskowej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18878,15 +19071,15 @@ msgstr "" "Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach " "modeli." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Użyj retrakcji z firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Użyj do wyszukiwania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Użyj do obliczenia czasu" @@ -18894,53 +19087,53 @@ msgstr "Użyj do obliczenia czasu" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Use free camera" msgstr "Użyj wolnego widoku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 msgid "Use pad" msgstr "Użyj podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 msgid "Use perspective camera" msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 msgid "Use relative E distances" msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Zestawy użytkownika" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 msgid "Use surface" msgstr "Użyj powierzchni" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Use system menu for application" msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -18948,7 +19141,7 @@ msgstr "" "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera " "(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -18956,7 +19149,7 @@ msgstr "" "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " "poziomej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 msgid "Use volumetric E" msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" @@ -18972,11 +19165,11 @@ msgstr "Wartość" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" @@ -18988,12 +19181,12 @@ msgstr "" "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z " "ostatnio zapisanego zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" @@ -19018,11 +19211,11 @@ msgstr "" msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" @@ -19030,7 +19223,7 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" msgid "variants" msgstr "warianty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" @@ -19041,7 +19234,7 @@ msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Wektor logiczny określający, czy dany ekstruder jest używany w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19049,15 +19242,15 @@ msgstr "" "Wektor punktów otoczki wypukłej pierwszej warstwy. Każdy element ma " "następujący format: '[x, y]' (x i y są liczbami zmiennoprzecinkowymi w mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "dostawca" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Producent:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code rozszerzony" @@ -19070,8 +19263,8 @@ msgstr "Skaluj" msgid "version" msgstr "wersja" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -19080,33 +19273,33 @@ msgstr "Wersja" msgid "Vertex" msgstr "Wierzchołek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Powłoka pionowa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Suwak pionowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Widok" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19115,7 +19308,7 @@ msgstr "" "Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" "aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19124,7 +19317,7 @@ msgstr "" "Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n" "aby zmienić wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" @@ -19133,11 +19326,11 @@ msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" msgid "Visualizing supports" msgstr "Wizualizacja podpór" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Objętość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 msgid "Volume per extruder" msgstr "Objętość na ekstruder" @@ -19145,7 +19338,7 @@ msgstr "Objętość na ekstruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Części modelu przeorganizowane" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" @@ -19153,11 +19346,11 @@ msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" msgid "Volumetric" msgstr "Objętościowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" @@ -19165,7 +19358,7 @@ msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Natężenie przepływu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 msgid "Wall thickness" msgstr "Grubość ścianki" @@ -19176,15 +19369,17 @@ msgstr "Grubość ścianki" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 msgid "WARNING:" msgstr "OSTRZEŻENIE:" @@ -19206,11 +19401,11 @@ msgstr "" "open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, " "zobacz %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 msgid "Weight per extruder" msgstr "Waga na ekstruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19218,21 +19413,21 @@ msgstr "" "Waga wytłaczaonego filamentu przypadająca na każdy ekstruder podczas całego " "wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Witamy w %1% w wersji %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" @@ -19242,7 +19437,7 @@ msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19251,7 +19446,7 @@ msgstr "" "filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak " "niekompatybilne z wybraną drukarką" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19261,7 +19456,7 @@ msgstr "" "aplikacji lub otwarcie go z przeglądarki spowoduje wyświetlenie monitu z " "pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19293,7 +19488,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "podczas druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -19306,7 +19501,7 @@ msgstr "" "kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z " "ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -19316,7 +19511,7 @@ msgstr "" "grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla " "nierówności stołu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -19326,7 +19521,7 @@ msgstr "" "określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość " "nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -19336,7 +19531,7 @@ msgstr "" "wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, " "zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -19347,7 +19542,7 @@ msgstr "" "materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną " "dozwoloną prędkość druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -19359,7 +19554,7 @@ msgstr "" "jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " "ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19367,7 +19562,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie " "taką dodatkową ilość filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19375,7 +19570,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką " "dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19390,7 +19585,7 @@ msgstr "" "centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne " "wytłaczanie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19412,7 +19607,7 @@ msgstr "" "określony procent od zbioru prostych ścieżek.\n" "Może to być wartość w mm lub procent bieżącej szerokości profilu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Określa, czy dla tego wydruku generowana jest wieża czyszcząca." @@ -19425,16 +19620,16 @@ msgstr "" "Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia " "warstwa przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BIAŁA KROPKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19442,7 +19637,7 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19450,40 +19645,40 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 msgid "Whole word" msgstr "Całe słowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 msgid "Width (mm)" msgstr "Szerokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 msgid "Width of SVG." msgstr "Szerokość SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "Width of the display" msgstr "Szerokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19497,40 +19692,49 @@ msgstr "" "jest wyrażona w procentach (na przykład 85%), zostanie obliczona na " "podstawie średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Plik konfiguracyjny Wi-Fi" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Generator plików konfiguracyjnych Wi-Fi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 msgid "Wipe" msgstr "Czyszczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe into this object" msgstr "Czyszczenie na tym modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opcje czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 msgid "wipe tower" msgstr "wieża czyszcząca" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Wipe tower" msgstr "Wieża czyszcząca" @@ -19539,39 +19743,39 @@ msgstr "Wieża czyszcząca" msgid "Wipe Tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Ekstruder dla wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Objętość wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" @@ -19579,7 +19783,7 @@ msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" msgid "with a volumetric rate" msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -19587,7 +19791,7 @@ msgstr "" "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem " "czyszczącym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19603,11 +19807,11 @@ msgstr "" "Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed " "wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "With sheath around the support" msgstr "Osłona wokół podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Globalny układ współrzędnych" @@ -19628,27 +19832,38 @@ msgstr "" "\n" "Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +msgid "Write" +msgstr "Zapis" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "błąd write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "Zapisz ten plik w pamięci USB. Jego nazwa to %1%." + #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 msgid "Wrong password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19657,15 +19872,15 @@ msgstr "" "procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów " "zewnętrznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Korekta wymiarów XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -19677,17 +19892,17 @@ msgstr "" "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim " "przejdziesz dalej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Obecnie używasz najnowszej wersji %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19704,7 +19919,7 @@ msgstr "" "prusaslicer/.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Używasz ustawień filamentu typu szablon." @@ -19713,7 +19928,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "Używasz ustawień filamentu typu szablon." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19724,39 +19939,39 @@ msgstr "" "Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego " "projektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -19765,12 +19980,12 @@ msgstr "" "pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -19783,7 +19998,7 @@ msgstr "" "[version], [input_filename], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19802,7 +20017,7 @@ msgstr "" "Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n" "z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -19814,7 +20029,7 @@ msgstr "" "drukarką. Czy chcesz pozostawić wybrany filament?\n" "(Ten komunikat nie będzie już wyświetlany)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" @@ -19837,12 +20052,12 @@ msgstr "" "Może być konieczne zmniejszenie rozmiaru modelu lub zmiana bieżących " "ustawień druku i ponowienie próby." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Wersja %1% jest aktualna." @@ -19857,11 +20072,11 @@ msgstr "" "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów " "(narzędzi)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 msgid "Your file was repaired." msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -19888,16 +20103,21 @@ msgstr "" "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij " "się, że nie dojdzie do kolizji." +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Twoja drukarka Prusa powinna załadować ten plik automatycznie." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -19906,11 +20126,11 @@ msgstr "" "Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko " "wydania stabilne." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na linki." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -19920,7 +20140,7 @@ msgstr "" "- zamkniesz PrusaSlicer;\n" "- wczytasz lub stworzysz nowy projekt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -19931,7 +20151,7 @@ msgstr "" "- zamkniesz PrusaSlicer z modyfikacjami ustawień;\n" "- wczytasz nowy projekt z modyfikacjami ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -19939,7 +20159,7 @@ msgstr "" "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu " "nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -19947,11 +20167,11 @@ msgstr "" "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu " "ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -19959,12 +20179,12 @@ msgstr "" "Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero (pierwszy " "ekstruder ma wartość 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -19972,7 +20192,7 @@ msgstr "" "Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To " "samo, co initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -19980,11 +20200,11 @@ msgstr "" "Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To " "samo, co initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Z offset" msgstr "Z offset" @@ -19993,7 +20213,7 @@ msgstr "Z offset" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Przybliżenie" @@ -20011,15 +20231,15 @@ msgstr "" "Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie " "umieszczone na stole." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalenie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zbliżenie na Stół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -20027,7 +20247,7 @@ msgstr "" "Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" "lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "Z travel" msgstr "Prędkość jałowa osi Z" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo index 1113404545..173e305e7e 100644 Binary files a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index d37cc82204..c17ab0a7f0 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -442,32 +442,32 @@ msgstr "Material de SLA" msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " "extrusoras." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -477,42 +477,42 @@ msgstr "" "Remova todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -520,13 +520,13 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " "diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -534,19 +534,19 @@ msgstr "" "A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " "relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " "impressas em um número igual de camadas de estrado" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " "com a mesma distância de contato do suporte" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " "igualmente." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -594,26 +594,26 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura " "de camada variável" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " "milímetro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " "0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -645,34 +645,34 @@ msgstr "" "(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " "precisam ser definidos como 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "extrusora em cada camada para evitar a perda de precisão de ponto flutuante. " "Adicione \"G92 E0\" ao layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" foi encontrado em before_layer_gcode, que é incompatível com o " "endereçamento absoluto da extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -698,75 +698,75 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" foi encontrado em layer_gcode, que é incompatível com o " "endereçamento absoluto da extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Gerando saia e aba" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando o G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "Gerando G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Clique esquerdo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9688,15 +9688,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortado por plano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -13182,26 +13182,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Enchendo a cama" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -16322,8 +16322,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Definir guias de configurações como itens de menu (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Definir guias de configurações como itens de menu" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16397,8 +16397,8 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se ativo, reenderiza objetos usando o mapa de ambiente." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Modo escuro (experimental)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Modo escuro" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo index e3c3677f8f..450e22e766 100644 Binary files a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index 5bfc428b3f..aeae659806 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PrusaSlicer 2.6.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 14:19+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "Профиль SLA материала" msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " "столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Параметр «Избегать пересечения периметров» и «Избегать пересечения на " "изогнутых нависаниях» не могут быть включены одновременно." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -485,13 +485,13 @@ msgstr "" "Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с " "помощью \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "В режиме «Спиральная ваза» можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "" "Ограничения принтера не могут быть переданы в G-код когда используется тип " "прошивки Klipper. Измените значение параметра machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Высота модели %1% превышает максимально допустимую." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой " "превышает максимальную высоту области построения." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "" "Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и " "повторить попытку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " "типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " "относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "" "Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только " "когда параметр 'single_extruder_multi_material' отключён." -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " "печать для мультиматериальных принтеров." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " "(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они нарезаны одинаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -614,26 +614,26 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " "одну и туже переменную высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " "отсутствует." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " "0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -666,33 +666,33 @@ msgstr "" "и «Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки» должны быть " "установлены в 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " "плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -718,75 +718,75 @@ msgstr "" "В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Предупреждать, если необходимы поддержки" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Экструдирование длинных мостов" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Привязки плавучего моста" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Падающее нависание" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "Экструдирование в воздух" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Слабая адгезия к стоку" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "Часть модели в воздухе" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "Тонкий хрупкий участок" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Рекомендуется включить поддержку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Также рекомендуется включить кайму." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мыши" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Добавить соединение" @@ -9896,15 +9896,15 @@ msgstr "Текущее положение секущей плоскости с msgid "Connector" msgstr "Соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Разрез по линии" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Удалить соединение" @@ -13446,26 +13446,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Заполнение стола" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Добавить модель рельефного текста" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Добавление рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "У шрифта отсутствуют контуры для данного текста." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Отсутствует подходящая поверхность для проецирования текста." @@ -16654,8 +16654,8 @@ msgstr "" "похожа на логотип или знак." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Установить вкладки настроек как пункты меню (экспериментально)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Установить вкладки настроек как пункты меню" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16734,8 +16734,8 @@ msgstr "" "Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Тёмная тема (экспериментально)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Тёмная тема" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo index ffe3ba9fdd..26d7c0b861 100644 Binary files a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index 1145ef2299..f5af0ef6d9 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 05:30+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Sutas \n" "Language-Team: \n" @@ -447,24 +447,24 @@ msgstr "SLA malzemesi" msgid "printer" msgstr "yazıcı" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "Çevreleri geçmekten kaçının seçeneği ve kıvrılmış çıkıntıları geçmekten " "kaçının seçeneği birlikte etkinleştirilemez." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "dışında tüm nesneleri kaldırın veya \"complete_objects\" ile sıralı modu " "etkinleştirin." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -490,35 +490,35 @@ msgstr "" "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken " "kullanılabilir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmemektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi yalnızca tüm ekstrüderler aynı nozul çapına sahipse ve aynı " "çaptaki filamentleri kullanıyorsa desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve " "Repetier G kodu için desteklenmektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile " "desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -550,14 +550,14 @@ msgstr "" "Sızıntı önleme 'single_extruder_multi_material' kapalıyken yalnızca silme " "kulesi ile desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda hacimsel E'yi (use_volumetric_e=0) " "desteklememektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda çok malzemeli sıralı baskılar için " "desteklenmemektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne " "için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, " "yalnızca birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile " "yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok " "nesne için desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -605,24 +605,24 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi yalnızca tüm nesneler aynı değişken katman yüksekliğine " "sahipse desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder " "verilmiştir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm, %3% mm katman yüksekliğinde yazdırılamayacak kadar küçük" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Aşırı %1%=%2% mm, meme çapı %3% mm ile yazdırılabilir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta " "olmalıdır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " "katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -654,33 +654,33 @@ msgstr "" "(Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder " "0 olarak ayarlanmalıdır)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "her katmandaki ekstrüder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. layer_gcode'e " "\"G92 E0\" ekleyin." -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "before_layer_gcode'da mutlak ekstrüder konumlama ile uyumsuz olan \"G92 E0\" " "bulundu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -706,75 +706,75 @@ msgstr "" "layer_gcode'da mutlak ekstrüder konumlama ile uyumsuz olan \"G92 E0\" " "bulundu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturuluyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code dışa aktarılıyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "G kodu oluşturma" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Destek gerekirse uyar" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "uzun köprü ekstrüzyonları" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "yüzer köprü ankrajları" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "çöken çıkıntı" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "gevşek ekstrüzyonlar" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "tablaya düşük tutunma" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "kayan nesne parçası" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "ince kırılgan bölüm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "veya" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "ve" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Sol tık" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Bağlayıcı ekle" @@ -9703,15 +9703,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "Bağlayıcı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Düzlemle Kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Çizgiyle kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Bağlayıcıyı silme" @@ -13226,26 +13226,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Tabla dolduruluyor" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Kabartma metin nesnesi ekleme" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Kabartma metin hacmi ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Yazı tipinin belirtilen metin için herhangi bir şekli yoktur." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Metin projeksiyonu için geçerli bir yüzey yok." @@ -16408,8 +16408,8 @@ msgstr "" "ilgili bildirim gösterilir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Ayarlar sekmelerini menü öğeleri olarak ayarla (deneysel)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "Ayarlar sekmelerini menü öğeleri olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -16485,8 +16485,8 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Etkinleştirilirse, ortam haritasını kullanarak nesneyi işler." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Karanlık mod (deneysel)" +msgid "Dark mode" +msgstr "Karanlık mod" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -18649,7 +18649,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index 5431728708..288f8bc881 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index 7c8ea1fd93..df27290fdd 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 12:57+0300\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -419,33 +419,33 @@ msgstr "SLA-матеріал" msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Усі об'єкти знаходяться поза просторем друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Надані параметри спричинять порожній друк." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Деякі предмети розташовано занадто близько; ваш екструдер зіткнеться з ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Деякі предмети занадто високі, і їх неможливо надрукувати без зіткнення " "екструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "видаліть усі, крім останнього об'єкта, або ввімкніть послідовний режим за " "допомогою \"повних об'єктів\" (\"complete_objects\")." -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -463,35 +463,35 @@ msgstr "" "Варіант спіральної вази можна використовувати лише під час друку одно-" "матеріальних об’єктів." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі екструдери мають " "однаковий діаметр сопла і використовують філаменти одинакового діаметру." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -513,18 +513,18 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримує лише відносну адресацію екструдерів " "(use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Наразі вежа витирання не підтримує об'ємне E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання не підтримується для багато-матеріального послідовного " "друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "мають однакову висоту шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані на рівній кількості шарів плоту" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані з однаковою відстанню support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "нарізані однаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -572,24 +572,24 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі об’єкти мають " "однакову висоту змінного шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Одному або декільком об’єктам було призначено екструдер, якого принтер не " "має." -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% мм є занадто низьким для друку на висоті шару %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1% = %2% мм є надмірно для друку з діаметром сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "0 або support_material_interface_extruder == 0), усі сопла повинні мати " "однаковий діаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "Для того, щоб вежа витирання працювала з розчинними підтримками, шари " "підтримки повинні бути синхронізовані з шарами об'єкта." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -621,120 +621,120 @@ msgstr "" "значення support_material_extruder і support_material_interface_extruder " "повинні бути встановлені на 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота першого шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "Експортування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgid "Left click" msgstr "Ліва кнопка миші" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9443,15 +9443,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12886,26 +12886,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15957,7 +15957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" +msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 @@ -18134,7 +18134,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo index 450f070133..73e5045919 100644 Binary files a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index 1769b8003d..f8525feadd 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:31+0800\n" "Last-Translator: Ptsa \n" "Language-Team: ptsa1987@gmail.com\n" @@ -427,30 +427,30 @@ msgstr "SLA 材料" msgid "printer" msgstr "打印机" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有对象都在打印范围之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "当前提供的设置将导致空打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "避免穿越边界选项和避免穿越弯曲的悬臂选项不能同时启用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -459,13 +459,13 @@ msgstr "" "在螺旋花瓶模式下,一次只能打印一个对象。移除除最后一个对象外的所有对象,或通" "过“完成对象”启用顺序模式。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -473,35 +473,35 @@ msgstr "" "当使用Klipper固件风格时,机器限制不能发送到G-Code。更改machine_limits_usage的" "值。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "对象%1%超过了最大构建体积高度。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "虽然对象%1%本身符合构建体积,但其最后一层超过了最大构建体积高度。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "您可能希望缩小模型的大小,或者更改当前打印设置,然后重试。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "树状支撑不支持可变层高。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材时,才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -509,42 +509,42 @@ msgstr "" "Wipe Tower目前仅支持Marlin、Klipper、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware和" "Repetier G-code风格。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "只有当'single_extruder_multi_material'关闭时,擦拭塔才支持防渗。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "擦拭塔目前不支持体积E(使用体积E=0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "擦拭塔目前不支持多材质连续打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -552,34 +552,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的 support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对" "象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "只有当所有对象具有相同的可变层高度时,才支持擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2%mm 太低,在图层高度 %3%mm 时无法打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "过量 %1%=%2%mm 可打印,使用喷嘴直径 %3%mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -590,13 +590,13 @@ msgstr "" "(support_material_extruder ==0 或 support_material_interface_extruder ==0)打" "印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -607,33 +607,33 @@ msgstr "" "溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和 " "support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -642,87 +642,87 @@ msgstr "" "相对挤出机寻址要求在每层重置挤出机位置,以防止浮点精度损失。将 \"G92E0\" 添加" "到图层代码中。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "\"G92E0\" 出现在 before_layer_gcode 中,与绝对挤出机寻址不兼容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "\"G92E0\" 出现在 layer_gcode 中,这与绝对挤出机寻址不兼容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "生成环绕和裙边" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "导出 G-Code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "生成 G-Code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "如果需要支撑,则发出警报" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "长桥 挤出" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "浮桥锚" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "塌陷悬垂" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "松散的挤出" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "床面附着力低" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "浮动对象部分" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "薄易损件" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "考虑启用支撑。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "还要考虑启用边缘。" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgid "Left click" msgstr "左鍵單擊" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "添加连接器" @@ -9218,15 +9218,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "连接器" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "按平面切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "按线切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "删除连接器" @@ -12662,26 +12662,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "填充床" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "添加浮雕文本对象" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "添加浮雕文本体积" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "给定文本的字体没有任何形状。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "没有一个有效的表面用于文字投射。" @@ -15701,8 +15701,8 @@ msgid "" msgstr "如果启用,当切片对象看起来像一个标识或标志时,将显示相关通知。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "将设置选项卡设置为菜单项(实验)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "将设置选项卡设置为菜单项" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -15771,8 +15771,8 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "如果启用,则使用环境贴图渲染对象。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "黑暗模式(实验)" +msgid "Dark mode" +msgstr "黑暗模式" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -17826,7 +17826,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo index 4fac4d54ee..ca70cd2fa3 100644 Binary files a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index a232d6475b..9bf05d6c5f 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-27 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 17:21+0800\n" "Last-Translator: BiseChen \n" "Language-Team: \n" @@ -428,30 +428,30 @@ msgstr "SLA 材料" msgid "printer" msgstr "打印機" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:517 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "全部的模型都在打印機範圍外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:520 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "提供的設定將導致空白的打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些模型太近了;你的擠出機將會和他們發生碰撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "有些模型太高,在沒有擠出機碰撞的狀況下就無法打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:532 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -460,123 +460,123 @@ msgstr "" "在螺旋花瓶模式下一次只能打印一個模型。除非刪除除最後一個模型之外的所有模型," "或者經由“complete_objects”啟用順序模式。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:545 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "螺旋花瓶選項只能在打印單一材質模型時使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:549 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:578 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:594 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:607 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" "只有在所有擠出機具有相同的噴嘴直徑並使用相同直徑的打印材料時,才支援擦拭塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:616 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦拭塔目前僅支援相對擠出機定址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:618 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:620 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "擦拭塔目前不支援容積率 E (use_volumetric_e=0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:622 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "多材料順序打印目前不支援擦拭塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:632 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "只有在多個模型具有相同的層高時才支援擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:634 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "如果有多個模型打印在相同數量的筏板上,擦拭塔僅支援多個模型" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" "只有使用相同的 support_material_contact_distance 打印的多個模型才支援擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "擦拭塔僅支援多個模型,但他們需要平均切片。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:664 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "只有在所有模型具有相同的可變層高度時才支援擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "一個或多個模型被分配到打印機所不存在的的擠出機。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:701 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm太低,無法在層高 %3% mm 處打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:704 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "過大的 %1%=%2% mm 可打印噴嘴直徑為 %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == " "0),所有噴嘴的直徑必須相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:723 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "若要與可溶性支撐一起使用擦拭塔,\n" "支撐層必須與目標層同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:727 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -607,33 +607,33 @@ msgstr "" "(support_material_extruder 和 support_material_interface_extruder 兩者都必須" "設訂為 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:774 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:800 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -642,87 +642,87 @@ msgstr "" "相對擠出機定址需要在每一層重置擠出機位置,以防止浮點精度損失。請將“G92 E0”添" "加到 layer_gcode。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:802 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "在 before_layer_gcode 中發現“G92 E0”,它與絕對擠出機定址不相容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:804 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "在 layer_gcode 中發現“G92 E0”,它與絕對擠出機定址不相容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:984 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "生成側裙和帽緣" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 msgid "Exporting G-code" msgstr "匯出 G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1049 msgid "Generating G-code" msgstr "生成 G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1307 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -9011,7 +9011,7 @@ msgid "Left click" msgstr "滑鼠左鍵" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "" @@ -9182,15 +9182,15 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "用平面分割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "" @@ -12608,26 +12608,26 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "填滿載台" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:345 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1088 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1362 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1367 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -15638,8 +15638,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "將設定分頁設定為選單項目(實驗性)" +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "將設定分頁設定為選單項目" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 msgid "" @@ -15709,8 +15709,8 @@ msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "如果啟用,則使用環境貼圖算繪模型。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "深色模式(實驗性)" +msgid "Dark mode" +msgstr "深色模式" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Enable dark mode" @@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. diff --git a/src/libslic3r/CutUtils.cpp b/src/libslic3r/CutUtils.cpp index 081b86c209..e0f763c2f4 100644 --- a/src/libslic3r/CutUtils.cpp +++ b/src/libslic3r/CutUtils.cpp @@ -395,6 +395,9 @@ static void distribute_modifiers_from_object(ModelObject* from_obj, const int in for (ModelVolume* vol : from_obj->volumes) if (!vol->is_model_part()) { + // Don't add modifiers which are processed connectors + if (vol->cut_info.is_connector && !vol->cut_info.is_processed) + continue; auto bb = vol->mesh().transformed_bounding_box(inst_matrix * vol->get_matrix()); // Don't add modifiers which are not intersecting with solid parts if (obj1_bb.intersects(bb)) @@ -425,6 +428,8 @@ static void merge_solid_parts_inside_object(ModelObjectPtrs& objects) if (mv->is_model_part() && !mv->is_cut_connector()) mo->delete_volume(i); } + // Ensuring that volumes start with solid parts for proper slicing + mo->sort_volumes(true); } } } diff --git a/src/libslic3r/Print.cpp b/src/libslic3r/Print.cpp index 4f1c00b3ba..5b043bb468 100644 --- a/src/libslic3r/Print.cpp +++ b/src/libslic3r/Print.cpp @@ -417,54 +417,58 @@ bool Print::sequential_print_horizontal_clearance_valid(const Print& print, Poly polygons->clear(); std::vector intersecting_idxs; - std::map map_model_object_to_convex_hull; - for (const PrintObject *print_object : print.objects()) { - assert(! print_object->model_object()->instances.empty()); - assert(! print_object->instances().empty()); - ObjectID model_object_id = print_object->model_object()->id(); - auto it_convex_hull = map_model_object_to_convex_hull.find(model_object_id); + std::map map_model_object_to_convex_hull; + for (const PrintObject *print_object : print.objects()) { + assert(! print_object->model_object()->instances.empty()); + assert(! print_object->instances().empty()); + ObjectID model_object_id = print_object->model_object()->id(); + auto it_convex_hull = map_model_object_to_convex_hull.find(model_object_id); // Get convex hull of all printable volumes assigned to this print object. ModelInstance *model_instance0 = print_object->model_object()->instances.front(); - if (it_convex_hull == map_model_object_to_convex_hull.end()) { - // Calculate the convex hull of a printable object. - // Grow convex hull with the clearance margin. - // FIXME: Arrangement has different parameters for offsetting (jtMiter, limit 2) - // which causes that the warning will be showed after arrangement with the - // appropriate object distance. Even if I set this to jtMiter the warning still shows up. - Geometry::Transformation trafo = model_instance0->get_transformation(); - trafo.set_offset({ 0.0, 0.0, model_instance0->get_offset().z() }); - it_convex_hull = map_model_object_to_convex_hull.emplace_hint(it_convex_hull, model_object_id, - offset(print_object->model_object()->convex_hull_2d(trafo.get_matrix()), - // Shrink the extruder_clearance_radius a tiny bit, so that if the object arrangement algorithm placed the objects - // exactly by satisfying the extruder_clearance_radius, this test will not trigger collision. - float(scale_(0.5 * print.config().extruder_clearance_radius.value - BuildVolume::BedEpsilon)), - jtRound, scale_(0.1)).front()); - } - // Make a copy, so it may be rotated for instances. - Polygon convex_hull0 = it_convex_hull->second; - const double z_diff = Geometry::rotation_diff_z(model_instance0->get_matrix(), print_object->instances().front().model_instance->get_matrix()); - if (std::abs(z_diff) > EPSILON) - convex_hull0.rotate(z_diff); - // Now we check that no instance of convex_hull intersects any of the previously checked object instances. - for (const PrintInstance &instance : print_object->instances()) { - Polygon convex_hull = convex_hull0; - // instance.shift is a position of a centered object, while model object may not be centered. - // Convert the shift from the PrintObject's coordinates into ModelObject's coordinates by removing the centering offset. - convex_hull.translate(instance.shift - print_object->center_offset()); - // if output needed, collect indices (inside convex_hulls_other) of intersecting hulls - for (size_t i = 0; i < convex_hulls_other.size(); ++i) { - if (! intersection(convex_hulls_other[i], convex_hull).empty()) { - if (polygons == nullptr) - return false; - else { - intersecting_idxs.emplace_back(i); - intersecting_idxs.emplace_back(convex_hulls_other.size()); + if (it_convex_hull == map_model_object_to_convex_hull.end()) { + // Calculate the convex hull of a printable object. + // Grow convex hull with the clearance margin. + // FIXME: Arrangement has different parameters for offsetting (jtMiter, limit 2) + // which causes that the warning will be showed after arrangement with the + // appropriate object distance. Even if I set this to jtMiter the warning still shows up. + Geometry::Transformation trafo = model_instance0->get_transformation(); + trafo.set_offset({ 0.0, 0.0, model_instance0->get_offset().z() }); + Polygon ch2d = print_object->model_object()->convex_hull_2d(trafo.get_matrix()); + Polygons offs_ch2d = offset(ch2d, + // Shrink the extruder_clearance_radius a tiny bit, so that if the object arrangement algorithm placed the objects + // exactly by satisfying the extruder_clearance_radius, this test will not trigger collision. + float(scale_(0.5 * print.config().extruder_clearance_radius.value - BuildVolume::BedEpsilon)), jtRound, scale_(0.1)); + // for invalid geometries the vector returned by offset() may be empty + if (!offs_ch2d.empty()) + it_convex_hull = map_model_object_to_convex_hull.emplace_hint(it_convex_hull, model_object_id, offs_ch2d.front()); + } + if (it_convex_hull != map_model_object_to_convex_hull.end()) { + // Make a copy, so it may be rotated for instances. + Polygon convex_hull0 = it_convex_hull->second; + const double z_diff = Geometry::rotation_diff_z(model_instance0->get_matrix(), print_object->instances().front().model_instance->get_matrix()); + if (std::abs(z_diff) > EPSILON) + convex_hull0.rotate(z_diff); + // Now we check that no instance of convex_hull intersects any of the previously checked object instances. + for (const PrintInstance& instance : print_object->instances()) { + Polygon convex_hull = convex_hull0; + // instance.shift is a position of a centered object, while model object may not be centered. + // Convert the shift from the PrintObject's coordinates into ModelObject's coordinates by removing the centering offset. + convex_hull.translate(instance.shift - print_object->center_offset()); + // if output needed, collect indices (inside convex_hulls_other) of intersecting hulls + for (size_t i = 0; i < convex_hulls_other.size(); ++i) { + if (!intersection(convex_hulls_other[i], convex_hull).empty()) { + if (polygons == nullptr) + return false; + else { + intersecting_idxs.emplace_back(i); + intersecting_idxs.emplace_back(convex_hulls_other.size()); + } } } + convex_hulls_other.emplace_back(std::move(convex_hull)); } - convex_hulls_other.emplace_back(std::move(convex_hull)); - } - } + } + } if (!intersecting_idxs.empty()) { // use collected indices (inside convex_hulls_other) to update output diff --git a/src/libslic3r/TriangleMesh.cpp b/src/libslic3r/TriangleMesh.cpp index 2b4214c0e5..26264de916 100644 --- a/src/libslic3r/TriangleMesh.cpp +++ b/src/libslic3r/TriangleMesh.cpp @@ -400,7 +400,7 @@ bool TriangleMesh::has_zero_volume() const const Vec3d sz = size(); const double volume_val = sz.x() * sz.y() * sz.z(); - return is_approx(volume_val, 0.0); + return is_approx(volume_val, 0., 0.1); } std::vector TriangleMesh::split() const diff --git a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp index 6fc335ee59..c56802fa0d 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp @@ -3256,6 +3256,32 @@ void update_object_cut_id(CutObjectBase& cut_id, ModelObjectCutAttributes attrib } } +static void check_objects_after_cut(const ModelObjectPtrs& objects) +{ + std::vector err_objects_names; + for (const ModelObject* object : objects) { + std::vector connectors_names; + connectors_names.reserve(object->volumes.size()); + for (const ModelVolume* vol : object->volumes) + if (vol->cut_info.is_connector) + connectors_names.push_back(vol->name); + const size_t connectors_count = connectors_names.size(); + sort_remove_duplicates(connectors_names); + if (connectors_count != connectors_names.size()) + err_objects_names.push_back(object->name); + } + if (err_objects_names.empty()) + return; + + wxString names = from_u8(err_objects_names[0]); + for (size_t i = 1; i < err_objects_names.size(); i++) + names += ", " + from_u8(err_objects_names[i]); + WarningDialog(wxGetApp().plater(), format_wxstr("Objects(%1%) have duplicated connectors. " + "Some connectors may be missing in slicing result.\n" + "Please report to PrusaSlicer team in which scenario this issue happened.\n" + "Thank you.", names)).ShowModal(); +} + void synchronize_model_after_cut(Model& model, const CutObjectBase& cut_id) { for (ModelObject* obj : model.objects) @@ -3320,6 +3346,9 @@ void GLGizmoCut3D::perform_cut(const Selection& selection) const ModelObjectPtrs& new_objects = cut_by_contour ? cut.perform_by_contour(m_part_selection.get_cut_parts(), dowels_count): cut_with_groove ? cut.perform_with_groove(m_groove, m_rotation_m) : cut.perform_with_plane(); + + check_objects_after_cut(new_objects); + // save cut_id to post update synchronization const CutObjectBase cut_id = cut_mo->cut_id; diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index f3651be9b2..eb4dde3d1c 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -549,7 +549,7 @@ void PreferencesDialog::build() #ifdef _MSW_DARK_MODE append_bool_option(m_optgroup_gui, "tabs_as_menu", - L("Set settings tabs as menu items (experimental)"), + L("Set settings tabs as menu items"), L("If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."), app_config->get_bool("tabs_as_menu")); #endif @@ -653,7 +653,7 @@ void PreferencesDialog::build() #ifdef _WIN32 // Add "Dark Mode" tab - m_optgroup_dark_mode = create_options_tab(_L("Dark mode (experimental)"), tabs); + m_optgroup_dark_mode = create_options_tab(_L("Dark mode"), tabs); m_optgroup_dark_mode->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) { if (auto it = m_values.find(opt_key); it != m_values.end()) { m_values.erase(it); // we shouldn't change value, if some of those parameters were selected, and then deselected diff --git a/src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp index 1636839ad0..1f5c94db7b 100644 --- a/src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ WifiConfigDialog::WifiConfigDialog(wxWindow* parent, std::string& file_path, Rem // TRN Wifi config dialog explanation line 2. wxStaticText* explain_label2 = new wxStaticText(panel, wxID_ANY, GUI::format_wxstr(_L("Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."), WIFI_CONFIGFILE_NAME)); // TRN Wifi config dialog explanation line 3. - wxStaticText* explain_label3 = new wxStaticText(panel, wxID_ANY, _L("Your Prusa Printer should load this file automatically.")); + wxStaticText* explain_label3 = new wxStaticText(panel, wxID_ANY, _L("Your Prusa printer should load this file automatically.")); // TRN Wifi config dialog explanation line 4. wxStaticText* explain_label4 = new wxStaticText(panel, wxID_ANY, _L("Note: This file will contain the SSID and password in plain text."));