diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index b1fe815178..a2381a9927 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1617,8 +1617,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "" @@ -6283,8 +6283,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgid "" "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgid "" "an update is applied." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7036,11 +7036,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "" @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "" @@ -7707,7 +7707,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "" @@ -8125,8 +8125,8 @@ msgstr "" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "" @@ -8149,30 +8149,30 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, possible-boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, possible-boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -8518,8 +8518,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "" @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -10443,23 +10443,23 @@ msgstr "" msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "" @@ -10495,102 +10495,102 @@ msgstr "" msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, possible-boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, possible-boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, possible-boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -10599,11 +10599,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" @@ -10811,7 +10811,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11045,7 +11045,7 @@ msgid "" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgid "Printable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -11589,7 +11589,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -11771,65 +11771,65 @@ msgstr "" msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -11837,138 +11837,138 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr "" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12338,7 +12338,7 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -12419,8 +12419,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14038,12 +14038,12 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "" @@ -14119,7 +14119,7 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -14616,7 +14616,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "" @@ -14689,111 +14689,122 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -14801,25 +14812,25 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -14827,232 +14838,232 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15060,167 +15071,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17238,25 +17249,25 @@ msgstr "" msgid "loaded" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -17264,11 +17275,11 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "" diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo index 3ca38195d9..e147304350 100644 Binary files a/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/be/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po index ba3317b847..56ea031dd7 100644 --- a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po +++ b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 10:02+0300\n" "Last-Translator: Дзмітры К \n" "Language-Team: \n" @@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "першапачаткова" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Друкаваць невыразную абалонку." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Адключана" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспартаваць мадэль(і) у фармат STL." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Экспарт у G-код" @@ -7048,8 +7048,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Упарадкаваць" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "Стандартныя" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgstr "" "ў час працы праграмы). Гэта толькі паведамленне, аўтаматычная ўсталёўка не " "выконваецца." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Абнаўляць убудаваныя Профілі аўтаматычна" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgid "" "an update is applied." msgstr "Дадаткова, перад абнаўленнем, ствараецца рэзервовая копія наладкі." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7867,11 +7867,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Асацыяцыя файлаў" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асацыяваць файлы .3mf з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асацыяваць файлы .stl з PrusaSlicer" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбар профіляў філаменту" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Тып:" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Выканаць" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Адкаціць" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -9048,8 +9048,8 @@ msgstr "Дадаць" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Дадаць адну ці некалькі карыстальніцкіх фігур" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" @@ -9074,11 +9074,11 @@ msgstr "OK" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Дадаць абраную фігуру(-ы) на стол" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Абраць адзін ці некалькі файлаў (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9087,19 +9087,19 @@ msgstr "" "Здаецца, што абраны %1% файл утрымлівае памылку ці знішчаны.\n" "Загрузка файла немагчыма" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Абраць адзін *.png файл:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Замена PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Змяніць мініяцюру" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Загрузка \"%1%\"" @@ -9445,8 +9445,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Частка" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можаце змяніць тып апошняй суцэльнай часткі мадэлі." @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Мадыфікатар" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "" "Вы мяняеце кропкі SLA падтрымкі. Калі ласка, спачатку ўжыеце альбо адмовіцца " "ад зменаў." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Пераменная вышыня пластоў" @@ -11383,23 +11383,23 @@ msgstr "Люстраваць Мадэль" msgid "Move Object" msgstr "Рух Мадэлі" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Пераключэнне налады" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Налады друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Налады філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Налады матэрыялу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Налады друкаркі" @@ -11427,7 +11427,7 @@ msgstr[0] "Зрабіць нанова %1$d дзею" msgstr[1] "Зрабіць нанова %1$d дзеі" msgstr[2] "Зрабіць нанова %1$d дзеяў" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -11437,84 +11437,84 @@ msgstr "Пошук" msgid "Enter a search term" msgstr "Увясці пошукавы запыт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Выдаліць усе" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Упарадкаваць абраныя" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Пстрыкніце правую кнопку мышы, каб адлюстраваць налады ўпарадкавання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Уставіць" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Дадаць асобнік" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Выдаліць асобнік" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Падзяліць на мадэлі" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Падзяліць на часткі" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Псктрыкнуць правую кнопку мышы, каб адлюстраваць/схаваць Гісторы дзей" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Наступная дзея Адкату: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Зрабіць нанова" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Наступная дзея Зрабіць нанова: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Знойдзена мадэль па-за межамі вобласці друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Выяўлена траекторыя руху інструмента за межамі вобласці друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Выяўлены SLA падтрымкі за межамі вобласці друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Некаторыя мадэлі не бачныя падчас змены." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11523,18 +11523,18 @@ msgstr "" "Ухіліце бягучую праблему, каб працягнуць нарэзку." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Перайсці да" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11543,11 +11543,11 @@ msgstr "Перайсці да" msgid "ERROR:" msgstr "ПАМЫЛКА:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Абраць-Дадаць з прамавугольніка" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Абраць-Выдаліць з прамавугольніка" @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgstr "Глядзіце Старонку новых выпускаў." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Падрыхтоўка наладаў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Аднавіць становішча акна пры запуску" @@ -12060,7 +12060,7 @@ msgstr "" "Змена мову прывядзе да перазапуску праграмы.\n" "Вы страціце змест стала." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ці жадаеце вы працягнуць?" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr "Адчыніць спасылак у Інтэрнэт-аглядальн msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Адчыніць спасылак" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Забараніць адкрыццё спасылак у Інтэрнэт-аглядальніку" @@ -12322,7 +12322,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Для друку" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -12330,7 +12330,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Пераназваць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Пераназваць Суб-мадэль" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Асобнікі як Асобная Мадэль" @@ -12745,7 +12745,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12798,58 +12798,58 @@ msgstr "Ад'яднаць ўсі часткі ў адну адзіную мад msgid "Add Layers" msgstr "Даданне Пластоў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпуляванне мадэлямі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Групавое маніпуляванне" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Налады мадэлі для зменаў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Налады частак для зменаў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Налады дыяпазона Пластоў для змены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпуляванне частак" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпуляванне асобнікамі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Дыяпазон вышыні пластоў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Налады для дыяпазона вышыні пластоў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Выдаленне абранага" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Дадаць дыяпазон вышыні пластоў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12860,7 +12860,7 @@ msgstr "" "пласта\n" "без парушэння найменьшай вышыні пласта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12872,7 +12872,7 @@ msgstr "" "Прагал паміж бягучым і наступным дыяпазонамі пластоў\n" "найменьш, чым дапушчальная вышыня пласта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12880,82 +12880,82 @@ msgstr "" "Немагчыма ўставіць новы дыяпазон пластоў пасля бягучага дыяпазона пластоў.\n" "Дыяпазон бягучага пласта перакрываецца з дыяпазонам наступнага пласта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Змена дыяпазона вышыні пластоў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбар-Выдаленне з спіса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбар-Даданне з спіса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Мадэль альбо Асобнік" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Пласты" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непадтрыманы выбар" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы пачалі свой выбар з элемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "У гэтым рэжыме можна абраць только іншы %s Элемент %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "бягучай Мадэлі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Даведка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Аб'ём для Выключэння" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокоўшчык Падтрымкі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Прымусовая Падтрымка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Выбар тыпа часткі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Змена Тыпа Часткі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Увядзіце новае імя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Пераназваць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Аднаўленне мадэлі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -12963,53 +12963,53 @@ msgstr "" "Пасле аднаўлення сеткі былі выдаленыя карыстальніцкія падтрымкі, шво і " "шматматэрыяльная афарбоўка." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Наступная мадэль паспяхова адноўлена" msgstr[1] "Наступныя мадэлі паспяхова адноўленыя" msgstr[2] "Наступных мадэляў паспяхова адноўлена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Не атрымалася аднавіць мадэль" msgstr[1] "Не атрымалася аднавіць мадэлі" msgstr[2] "Не атрымалася аднавіць мадэляў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Аднаўленне было адменена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Змена экструдараў" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Ужыць групу \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Ужыць групу \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Ужыць \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Ужыць \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Ужыць \"Асобнік для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Ужыць \"Асобнік не для друку\"" @@ -13185,7 +13185,7 @@ msgstr "" "Не атрымалася ўпарадкаваць часткі мадэлі! Некаторыя геаметрыі могуць быць " "недапушчальнымі." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgstr "Загрузіць наладкі з ini/amf/3mf/g-кода" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузіць наладкі з ini/amf/3mf/g-кода і аб'яднаць" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Адправіць G-код" @@ -13477,8 +13477,8 @@ msgstr "Адлюстраваць/Схаваць пазнакі мадэлі/ас #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Перавагі" @@ -14660,7 +14660,7 @@ msgstr "%s утрымлівае папярэджанне" msgid "%s info" msgstr "Інфармацыя %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Інфармацыя %s" @@ -15160,12 +15160,12 @@ msgstr "Пад мадэльлю" msgid "Around object" msgstr "Вакол мадэлі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Адправіць на друкарку" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Нарэзаць зараз" @@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "Захаваць" msgid "Discard" msgstr "Адмовіцца" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Спытаць пра незахаваныя змены ў праекце" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Памылковыя дадзеныя" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Нарэзка" @@ -15802,7 +15802,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Абраць дзею для ўжывання да файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Больш не адлюстроўваць" @@ -15875,40 +15875,51 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Захаваць файл G-кода як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Захаваць SL1 / SL1S файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Названае імя файла недапушчальнае." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Файлавая сістэма FAT не дазваляе наступныя сімвалы:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15916,42 +15927,42 @@ msgstr "" "На стале нічога няма.\n" "Ці жадаеце вы захаваць праект?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Захаванне праекту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Загрузіць і Надрукаваць" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Экспарт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Устаўка з Буферу абмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Запомніць папку захавання" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15959,22 +15970,22 @@ msgstr "" "Калі ўключана, пры захаванні G-кода PrusaSlicer адкрые апошнюю ўжытую папку " "захавання замест таго, які ўтрымлівае зыходныя файлы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Аўтацентроўка мадэляў" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Калі ўключана, PrusaSlicer будзе аўтаматычна цэнтраваць мадэлі на стале." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Фонавая апрацоўка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15982,11 +15993,11 @@ msgstr "" "Калі ўключана, PrusaSlicer будзе папярэдне апрацоўваць мадэлі пры загрузцы, " "каб зэканоміць час пры экспарце G-кода." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15994,11 +16005,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Пры экспарце захоўваць поўныя шляхі да крыніц 3mf і amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -16006,19 +16017,19 @@ msgstr "" "Калі ўключана, пры выкананні каманды \"Перазагрузіць з дыску\" праграма " "будзе аўтаматычна знаходзіць і загружаць файлы праекту." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Калі ўключана, усталёўвае PrusaSlicer у якасці першапачатковай праграмы для " "адкрыцця файлаў .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Калі ўключана, усталёўвае PrusaSlicer у якасці першапачатковай праграммы для " "адкрыцця файлаў .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16030,11 +16041,11 @@ msgstr "" "Калі новыя профілі становяцца даступнымі, яны прапануюцца пры запуске " "праграмы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Душыць \" - першапачатковыя - \" профілі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16042,21 +16053,21 @@ msgstr "" "Душыць \" - першапачатковыя - \" профілі ў наладах Друку / Філамента / " "Друкаркі, як толькі будуць даступныя любыя іншыя дапушчальныя профілі." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Адлюстроўваць несумяшчальныя профілі друку і філамента" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16065,22 +16076,22 @@ msgstr "" "зменах профіляў, нават калі яны пазначаныя як несумяшчальныя з актыўнай " "друкаркай" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Дазволіць толькі адзін асобнік PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16090,7 +16101,7 @@ msgstr "" "дазволена запускаць некалькі асобнікаў аднай і той жа праграмы з каманднага " "радка. У такім выпадку гэтыя налады дазволяць ужываць толькі адзін асобнік." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16099,7 +16110,7 @@ msgstr "" "Калі ўключана, то пры запуску PrusaSlicer і іншы асобнік PrusaSlicer ужо " "запушчаны, гэты асобнік будзе паўторна актываваны замест гэтага." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16109,7 +16120,7 @@ msgstr "" "- Зачыняецца PrusaSlicer,\n" "- Загрузка альбо стварэнне новага праекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16118,7 +16129,7 @@ msgstr "" "Запытаць, калі трэба захаваць незахаваных змены ў профілях пры закрыцці " "праграмы альбо пры загрузцы новага праекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16128,12 +16139,12 @@ msgstr "" "- Зачыняецца PrusaSlicer пры змене некаторых профіляў,\n" "- Загрузка новага праекта пры змене некаторых профіляў" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "Запытаць, пра незахаваныя змены ў профілях пры выбары новага профіля" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16141,22 +16152,22 @@ msgstr "" "Заўсёды запытаць пра незахаваныя змены ў профілях пры выбары новага профіля " "альбо калі профіля будзе зкінуты" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "Запытаць пра незахаваныя змены ў профілях пры стварэнні новага праекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Заўсёды запытваць пра незахаваныя змены ў профілях пры стварэнні новага " "праекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Звязаць файлы .gcode з Папярэднім праглядам G-code у PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16164,21 +16175,21 @@ msgstr "" "Калі ўключана, усталёўвае Папярэдні прагляд G-code у PrusaSlicer як " "першапачатковую праграму для адкрыцця .gcode файлаў." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Ужываць Retina для акна 3D выгляду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16186,32 +16197,32 @@ msgstr "" "Калі ўключана, акно 3D выгляду будзе візуалізавана з Retina. Калі ў вас " "узніклі праблемы з прадукцыйнасцю 3D, адключэнне гэтай налады можа дапамагчы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Адклюстроўваць застаўку" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Калі ўключана, PrusaSlicer будзе адчынена ў тым жа становішчы, у якім ён быў " "зачынены" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Ачысціць стэк Адкаціць / Зрабіць нанова пры стварэнні новага праекту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Ачысціць стэк Адкаціць / Зрабіць нанова пры стварэнні новага праекту альбо " "пры загрузцы існуючага праекту." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Уключыць падтрымку састарэлых прылад 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16219,48 +16230,48 @@ msgstr "" "Калі ўключана, дыялагавае акно наладаў састарэлых прыладаў 3DConnexion будзе " "даступная пры націску CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Ужываць выгляд у перспектыве" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Калі ўключана, ужываецца выгляд у перспектыве. Калі выключана, ужываецца " "артаганальны выгляд." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Ужываць вольную камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Калі ўключана, ужываць вольнае кручэнне камерай. Калі выключана, ужываецца " "абмежаванае вярчэнне камерай." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Адваротны кірунак маштабавання колам мышы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Калі ўключана, мяняецца накірунак маштабавання з дапамогай кола мышы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "Графічны інтэрфейс карыстальніка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Паўзунок становішча інструмента ўжываецца толькі да верхняга пласта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -16272,11 +16283,11 @@ msgstr "" "паўзунка становішча інструмента, у акне папярэдняга прагляду нарэзкі, " "ужываюцца да ўсяго G-кода." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Адлюстраваць гузік згарнуць/разгарнуць бакавой панэлі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16284,11 +16295,11 @@ msgstr "" "Калі ўключана, у правым верхнім куту 3D-сцэны з'явіцца кнопка згортвання " "бакавой панэлі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Размалёўваць значэнні восі на панэлі маніпуляцыяў" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16297,11 +16308,11 @@ msgstr "" "з колерамі восі. Калі адключана, будзе ўжывацца стары карыстальніцкі " "інтэрфейс." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Парадкаваць аб'ёмы мадэляў па тыпам" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16314,29 +16325,29 @@ msgstr "" "адмоўных аб'ёмаў і мадыфікатараў. Але адна з частак мадэлі павінна быць на " "першым месцы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Ужыць налады як пункты меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16344,20 +16355,20 @@ msgstr "" "Калі ўключана, укладкі Наладаў будуць размешчаны ў выглядзе пунктаў меню. " "Калі адключана, будзе ўжывацца стары карыстальніцкі інтэрфейс." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Адлюстроўваць \"Карысную параду Дня\" пры запуске праграмы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Калі ўключана, будуць адлюстроўвацца карысныя падказкі пры запуске праграмы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Апавяшчаць аб новых выпусках" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16365,79 +16376,79 @@ msgstr "" "Апавяшчэнне аб новых выпусках пасля запуску праграмы: Усе = апошні выпуск і " "альфа / бета выпускі. Толькі апошні выпуск = апошні выпуск." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Толькі апошні выпуск" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Ужываць нестандартны памер гузікаў панэлі інструментаў" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Калі ўключана, магчыма змяніць памер гузікаў панэлі інструментаў уручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Іншае" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Візуалізацыя" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Ужываць карты асяроддзя" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Калі ўключана, візуалізацыя мадэляў выконваецца з дапамогай карты асяроддзя." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Цёмная тэма" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Уключыць цёмную тэму" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Калі ўключана, ужываецца цёмная тэма карыстальніцкага інтэрфейсу. Калі " "адключана - ужываецца стандартная тэма карыстальніцкага інтэрфейсу." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Ужыць стандартнае сістэмнае меню для праграмы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Змена крытычных наладаў" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16445,49 +16456,49 @@ msgstr "" "Змена некаторых наладаў прывядзе да перазапуску праграмы.\n" "Вы страціце змест стала." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Памер гузіка адносна першапачатковага памера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Выбар памера гузіка панэлі інструментаў у адносінах да першапачатковых " "значэнняў." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Налады знешняга выгляду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Стары звычайны знешні выгляд укладкамі на стале" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новы знешні выгляд, з кнопкой наладаў у верхнім меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налады будуць адлюстроўвацца ў асобным акне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Колер тэксту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18715,11 +18726,11 @@ msgstr "выгрузка" msgid "loaded" msgstr "загрузка" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Інструмент #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18728,15 +18739,15 @@ msgstr "" "ніжэй значэнняў, у залежнасці ад таго, якме інструменты загружаныя/" "выгружаныя." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Аб'ём прадзьмуху (мм³) пры выдушванні філамента" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "З" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18748,11 +18759,11 @@ msgstr "" "\n" "Ці жадаеце вы працягнуць?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Адлюстраваць простыя налады" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Адлюстраваць пашыраныя налады" diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo index 7ef78848b5..72f7d57f54 100644 Binary files a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index c8880dcad2..2098300bcf 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 23:21+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1862,8 +1862,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "per defecte" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Tipus de pell difusa." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporta el/s model/s com a STL." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar el codi G" @@ -7358,8 +7358,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "Restablir els valors predeterminats" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Organitza" @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Estàndard" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "" "iniciar l'aplicació (mai durant l'ús del programa). Això és només un " "mecanisme de notificació, sense que es produeixi una instal·lació automàtica." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualitza els paràmetres de fàbrica automàticament" @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "" "A més, es realitzarà una còpia de tota la configuració abans d'aplicar una " "actualització." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "Ruta de descàrrega" @@ -8205,11 +8205,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Associació d'arxius" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar archivos .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar archivos .stl a PrusaSlicer" @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selecció Perfils de Filament" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Realitzar" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Desfer" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -9406,8 +9406,8 @@ msgstr "Afegir" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Afegir una o més formes personalitzades" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -9432,11 +9432,11 @@ msgstr "D'acord" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Afegir la(es) forma(es) seleccionada(es) a la base" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Trieu un o més fitxers (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9445,19 +9445,19 @@ msgstr "" "Sembla que el fitxer %1% seleccionat té un error o està destruït.\n" "No podem carregar aquest fitxer" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Trieu un fitxer PNG:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Substitució del PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Canviar la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Carregant de la \"%1%\"" @@ -9803,8 +9803,8 @@ msgstr "Angle del solc" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Peça" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgstr "Feu clic per canviar el text a la peça de l'objecte." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No podeu canviar un tipus de l'última part sòlida de l'objecte." @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgstr "Feu clic per canviar el tipus de peça en volum negatiu." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "" "Estàs editant els punts de suport del SLA. Si us plau, aplica o descarta els " "teus canvis primer." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Alçada de capa variable" @@ -11779,23 +11779,23 @@ msgstr "Reflectir objecte" msgid "Move Object" msgstr "Moure objecte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Canviar a Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Impressió" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració de Material" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Impressora" @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refer %1$d Acció" msgstr[1] "Refer %1$d Accions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Cercar" @@ -11831,84 +11831,84 @@ msgstr "Cercar" msgid "Enter a search term" msgstr "Tecleja una paraula de cerca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar tot" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Ordenar selecció" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clic dret del ratolí per mostrar opcions d'ordenació" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Afegeix una instància" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Retirar una còpia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Partir en diverses peces" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en peces" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clic amb botó dret del ratolí per obrir/tancar Historial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Següent acció de Desfer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Següent acció de Refer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "S'ha detectat una trajectòria fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "S'han detectat suports SLA fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alguns objectes no són visibles durant l'edició." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11917,21 +11917,21 @@ msgstr "" "Resol el problema actual per continuar laminant." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -"S'han detectat conflictes en les trajectòries del codi G a la capa %1%, z " -"=%2$.2f mm. Si us plau, reposicioneu els objectes conflictius (%3% <-> %4%) " +"S'han detectat conflictes en les trajectòries del codi G a la capa %1%, z =" +"%2$.2f mm. Si us plau, reposicioneu els objectes conflictius (%3% <-> %4%) " "més separats." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Anar a" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11940,11 +11940,11 @@ msgstr "Anar a" msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selecció-Afegir del rectangle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selecció-Retirar del rectangle" @@ -12202,7 +12202,7 @@ msgstr "Consulteu pàgina de llançaments." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparant pestanyes de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaura la posició de la finestra a l'inici" @@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma requereix reiniciar l'aplicació.\n" "Perdràs tot el contingut situat a la base." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voleu continuar?" @@ -12555,7 +12555,7 @@ msgstr "Obrir l'hiperenllaç al navegador per defecte?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Obrir hipervincle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir per obrir hiperenllaç al navegador" @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Imprimible" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Invalidar la informació de tall" @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr "Invalidar la informació de tall" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "Solucionar mitjançant l'algoritme de reparació de Windows" @@ -13030,7 +13030,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Canvia el nom del Sub-objecte" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instàncies per Separar Objectes" @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgstr "" "informació de tall." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "Suprimir tots els connectors" @@ -13223,58 +13223,58 @@ msgstr "Fusiona totes les parts en un sol objecte" msgid "Add Layers" msgstr "Afegeix Capes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "Informació dels connectors" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulació d'objectes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulació de grups" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Configuracions d'objectes per modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuracions de peces per modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustaments del Rang de capes a modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulació de peces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulació d'instàncies" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Intervals d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Configuració de l'interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selecció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Afegeix un interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgstr "" "El següent rang de capa és massa prim per dividir-se en dos\n" "sense violar l'alçada mínima de la capa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr "" "La bretxa entre el rang de capa actual i el següent rang de capa\n" "és més prima que l'alçada mínima de capa permesa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -13304,82 +13304,82 @@ msgstr "" "No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n" "El rang de capa actual se superposa amb el rang de capa següent." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Edita l'interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selecció-Retirar de la llista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selecció-Afegir de la llista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Objecte o instància" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selecció no admesa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Heu començat la selecció amb %s element." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "En aquest mode, només podeu seleccionar altres %s elements %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "d'un objecte actual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Volum Negatiu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueig de suport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Forçat de Suport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Selecciona el tipus de peça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Canvia el tipus de peça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Introduïu un nom nou" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Reanomenar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Reparant model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -13387,51 +13387,51 @@ msgstr "" "Els suports personalitzats, les costures i la pintura multimaterial s'han " "retirat després de reparar la malla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Correcció mitjançant l'algoritme de reparació de Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "El model següent s'ha reparat correctament" msgstr[1] "Els models següents s'han reparat correctament" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Ha fallat la reparació del següent model" msgstr[1] "Ha fallat la reparació dels següents models" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "S'ha cancel·lat la reparació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Canviar Extrusors" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Establir Grup Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Establir Grup No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Establir Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Establir No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Establir Instància Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Establir Instància No Imprimible" @@ -13609,7 +13609,7 @@ msgstr "" "¡No es van poder organitzar els objectes model! Algunes geometries poden ser " "invàlides." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13821,7 +13821,7 @@ msgstr "Importar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode i combina" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Envia el codi G" @@ -13902,8 +13902,8 @@ msgstr "Mostra/Oculta etiquetes de peça/repetició" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgstr "%s té un avís" msgid "%s info" msgstr "%s informació" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informació" @@ -15596,12 +15596,12 @@ msgstr "A sota de l'objecte" msgid "Around object" msgstr "Al voltant de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impressora" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ara" @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgstr "Desar" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Preguntar pels canvis no desats al projecte" @@ -15946,7 +15946,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Les dades no són vàlides" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Laminant" @@ -16236,7 +16236,7 @@ msgstr "Inicieu una nova instància de prusaSlicer" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Seleccioneu una acció que s'aplicarà al fitxer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "No tornis a mostrar" @@ -16317,23 +16317,34 @@ msgstr "" "Utilitzeu una extensió diferent o activeu binari a Paràmetres d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Desa el fitxer de codi G com a:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Desa el fitxer SL1 / SL1S com a:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nom del fitxer proporcionat no és vàlid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Un sistema de fitxers FAT no permet els caràcters següents:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -16341,7 +16352,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut realitzar l'operació booleana en les malles del model. Només " "s'exportaran les parts positives." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -16351,11 +16362,11 @@ msgstr "" "locals al fitxer 3MF?\n" "Si premeu \"NO\", tots els SVG del projecte ja no es podran editar." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "Protecció privada" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16363,43 +16374,43 @@ msgstr "" "La plataforma és buida.\n" "Vols desar el projecte?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Desar projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "No es pot desar el fitxer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La impressora està preparada? El full d'impressió està col·locat, buit i net?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar i imprimir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Enganxa des del porta-retalls" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "General" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Recorda el directori de sortida" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -16407,11 +16418,11 @@ msgstr "" "Si això està habilitat, Slic3r sol·licitarà el darrer directori de sortida " "en comptes del que conté els fitxers d'entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Peces autocentrades" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -16419,11 +16430,11 @@ msgstr "" "Si això està habilitat, Slic3r centrarà automàticament els objectes al " "voltant del centre de la base d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Processament en segon pla" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -16431,11 +16442,11 @@ msgstr "" "Si això està habilitat, Slic3r preprocessarà objectes tan aviat com es " "carreguin per estalviar temps en exportar el codi G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avisa quan es necessitin suports" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -16447,11 +16458,11 @@ msgstr "" "d'aquests problemes són les peces d'objectes flotants, les extrusions no " "admeses i l'adhesió al llit baix." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportar noms de ruta complets de les fonts a 3mf i amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -16459,19 +16470,19 @@ msgstr "" "Si està activat, permet que l'ordre de Recàrrega des del disc busqui i " "carregui els fitxers quan s'invoqui." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per " "obrir fitxers .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per " "obrir fitxers .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16483,11 +16494,11 @@ msgstr "" "ubicació temporal. Quan hi ha un nou ajustament disponible, aquest es podrà " "incorporar i fer servir quan l'aplicació es torni a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimeix els paràmetres inicials \"- per defecte -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16496,11 +16507,11 @@ msgstr "" "Imprimeix / Filament / Impressora una vegada que hi hagi altres paràmetres " "preestablerts disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Suprimir \" Plantilla \" de predefinits de filament" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16508,11 +16519,11 @@ msgstr "" "Suprimiu els predefinits de filament \"Plantilla\" a l'assistent de " "configuració i a la visibilitat de la barra lateral." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar impressions incompatibles i ajustaments inicials de filaments" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16521,11 +16532,11 @@ msgstr "" "mostren a l'editor de paràmetres preestablerts, fins i tot si estan marcats " "com a incompatibles amb la impressora activa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostra finestra de càrrega de projecte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -16535,11 +16546,11 @@ msgstr "" "l'aplicació o l'obriu des d'un navegador, es mostra una finestra que demana " "seleccionar l'acció que heu de dur a terme sobre el fitxer a carregar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permet només una sola instància de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16550,7 +16561,7 @@ msgstr "" "aplicació des de la línia d'ordres. En aquest cas, aquesta configuració " "permetrà només una instància." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16560,7 +16571,7 @@ msgstr "" "instància del mateix PrusaSlicer, aquesta instància es reactivarà al seu " "lloc." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16570,7 +16581,7 @@ msgstr "" "- Tancament PrusaSlicer,\n" "- Càrrega o creació d'un nou projecte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16579,7 +16590,7 @@ msgstr "" "Demana desar els canvis no desats en els predefinits en tancar l'aplicació o " "en carregar un projecte nou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16589,14 +16600,14 @@ msgstr "" "- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n" "- En carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en seleccionar un " "nou predefinit" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16604,23 +16615,23 @@ msgstr "" "Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en seleccionar un " "nou ajustament o en restablir un ajustament" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Preguntar pels canvis no desats en predefinits en crear un nou projecte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en crear un nou " "projecte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associar fitxers .gcode al Visor de CodiG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16628,11 +16639,11 @@ msgstr "" "Si està habilitat, estableix el Visor de CodiG de PrusaSlicer com a " "aplicació predeterminada per obrir fitxers .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associar fitxers .bgcode al visualitzador de codi G de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -16640,11 +16651,11 @@ msgstr "" "Si està habilitada, defineix PrusaSlicer G-code Viewer com a aplicació " "predeterminada per obrir fitxers .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Fes servir la resolució de Retina per a l'escena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16652,31 +16663,31 @@ msgstr "" "Si està activat, l'escena 3D es mostrarà en resolució Retina. Si teniu " "problemes de prestacions 3D, desactivar aquesta opció us pot ajudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra la pantalla de presentació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Si està habilitat, PrusaSlicer s'obrirà en la posició en què s'ha tancat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Esborrar la pila de Desfer / Refer al nou projecte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Esborrar la pila de Desfer / Refer en un nou projecte o quan es carrega un " "projecte existent." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Habilitar la compatibilitat amb dispositius antics 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16684,49 +16695,49 @@ msgstr "" "Si està habilitat, el quadre de diàleg de configuració de dispositius " "3DConnexion antics està disponible prement CTRL + M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Utilitza la càmera de perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si està habilitat, s'usarà la càmera de perspectiva. Si no està habilitat, " "usarà la càmera ortogràfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Usar la càmera lliure" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si està activat, fa servir la càmera lliure. Si no està activat, fa servir " "la càmera restringida." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Revertir zoom amb la roda del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Si està habilitat, inverteix la direcció del zoom amb la roda del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "IU" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Control lliscant seqüencial aplicat només a la capa superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -16737,11 +16748,11 @@ msgstr "" "canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista prèvia, s'apliquen " "a tot el codi G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botó amagar/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16749,11 +16760,11 @@ msgstr "" "Si està habilitat, el botó de la barra lateral ocultable apareixerà a la " "part superior dreta de l'escena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Utilitzar colors per als valors dels eixos al panell de manipulació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16762,11 +16773,11 @@ msgstr "" "amb els colors dels eixos. Si es desactiva, es farà servir l'antiga " "interfície d'usuari." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordena els volums dels objectes per tipus" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16779,19 +16790,19 @@ msgstr "" "del model, els volums negatius i els modificadors. Però una de les parts del " "model ha d'estar en primer lloc." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostra vores no múltiples" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si està activat, mostra vores no múltiples." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permetre el canvi de color automàticament" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -16799,11 +16810,11 @@ msgstr "" "Si està activat, es mostrarà la notificació relacionada quan l'objecte " "tallat sembli un logotip o un signe." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Definir pestanyes de configuració com a elements de menú" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16811,19 +16822,19 @@ msgstr "" "Si s'activa, les Pestanyes de Configuració es col·locaran com a elements de " "menú. Si es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostra la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificar sobre nous llançaments" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16832,66 +16843,66 @@ msgstr "" "conseqüència: Tots = Llançament regular i llançaments alfa/beta. Només " "llançament = versió regular." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Només llançament" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utilitza mida personalitzada per a les icones de la barra d'eines" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Si està activat, podeu canviar la mida de la barra d'eines manualment." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Altre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer no obrirà hipervincles al navegador." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permetre baixades des de Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer podrà descarregar des de Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Renderitzar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa ambiental" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si està activat, renderitza l'objecte usant el mapa de l'entorn." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Mode fosc" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Habilita el mode fosc" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si s'activa, la interfície d'usuari utilitzarà els colors del mode fosc. Si " "es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilitza el menú del sistema per a l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -16902,11 +16913,11 @@ msgstr "" "però en algunes escales de visualització combinades pot semblar lleig. Si " "està desactivat, s'utilitzarà la interfície d'usuari antiga." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Canvis per a les opcions crítiques" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16914,50 +16925,50 @@ msgstr "" "El canvi d'algunes opcions farà que l'aplicació es reiniciï.\n" "Es perdrà el contingut de la plataforma." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Mida de la icona respecte a la mida original" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Seleccioneu la mida de la icona de la barra d'eines pel que fa al " "predeterminat." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Opcions de presentació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Disseny normal antic amb la barra de pestanyes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Disposició nova, accés mitjançant botó de configuració al menú superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configuració en una finestra no modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Colors del text" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "Marcadors de mode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "Mida de la lletra de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "Revertir el tipus de lletra a predeterminats" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "Mida de la lletra" @@ -19231,11 +19242,11 @@ msgstr "descarregat" msgid "loaded" msgstr "carregat" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Eina #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -19243,15 +19254,15 @@ msgstr "" "El volum total de purga es calcula sumant dos valors més avall, depenent de " "quins filaments es carreguin/descarreguin." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volum a purgar (mm³) quan el filament està sent" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Des de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -19263,11 +19274,11 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostra els paràmetres simplificats" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra ajustaments avançats" @@ -20111,568 +20122,8472 @@ msgstr "" "o fins i tot utilitzar el text com a modificador? Obteniu més informació a " "la documentació." -#~ msgid "Arc fitting tolerance" -#~ msgstr "Tolerància a l'ajust d'arc" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:586 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"Envieu aquest informe al mantenidor del programa. Gràcies!\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr " Gràcies i disculpeu les molèsties!\n" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:573 +#, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr " (còpia %d de %d)" + +#: ../src/common/log.cpp:421 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (error %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:72 +#, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr " (al mòdul \"%s\")" + +#: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 +msgid " (while overwriting an existing item)" +msgstr " (en sobreescriure un element existent)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1642 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 +msgid " Preview" +msgstr " Previsualitza" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:824 +msgid " bold" +msgstr " negreta" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:840 +msgid " italic" +msgstr " cursiva" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:820 +msgid " light" +msgstr " prima" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:807 +msgid " strikethrough" +msgstr " ratllat" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "Sobre núm. 10, 4 1/8 x 9 1/2 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "Sobre núm. 11, 4 1/2 x 10 3/8 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "Sobre núm. 12, 4 3/4 x 11 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "Sobre núm. 14, 5 x 11 1/2 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "Sobre núm. 9, 3 7/8 x 8 7/2 polz." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 +#, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%d de %lu" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%i of %u" +msgstr "%i de %u" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld byte" +msgstr[1] "%ld bytes" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 +#, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%lu de %lu" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d elements)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (o %s)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "Error: %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "Informació: %s" + +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Preferències de %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "Advertència: %s" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s no s'ajustava a la capçalera tar per a l'entrada '%s'" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "Fitxers %s (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 +#, c-format +msgid "%u of %u" +msgstr "%u de %u" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&About" +msgstr "Qu&ant a" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Mid&a real" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "Després d'un p&aràgraf:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Alineació" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +msgid "&Apply Style" +msgstr "&Aplica l'estil" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:179 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&Organitza les icones" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "&Ascending" +msgstr "&Ascendent" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Back" +msgstr "&Endarrere" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 +msgid "&Based on:" +msgstr "&Basat en:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "A&bans d'un paràgraf:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +msgid "&Bg colour:" +msgstr "Color de &fons:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 +msgid "&Blur distance:" +msgstr "Distància del &difuminat:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Bold" +msgstr "&Negreta" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Inferior" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferior:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 +msgid "&Box" +msgstr "&Caixa" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "Estil de &pic:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "&CD-ROM" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Cascade" +msgstr "En &cascada" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 +msgid "&Cell" +msgstr "&Cel·la" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 +msgid "&Character code:" +msgstr "&Codi de caràcter:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Clear" +msgstr "&Neteja" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "&Close" +msgstr "Tan&ca" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 +msgid "&Color" +msgstr "&Color" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +msgid "&Colour:" +msgstr "&Color:" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 +msgid "&Copy URL" +msgstr "&Copia l'URL" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 +msgid "&Customize..." +msgstr "&Personalitza..." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "Previsualització &de l'informe de depuració:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +msgid "&Delete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "&Suprimeix l'estil..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Descending" +msgstr "&Descendent" + +#: ../src/generic/logg.cpp:682 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalls" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "&Edita l'estil..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Execute" +msgstr "&Executa" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Find" +msgstr "&Cerca" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&First" +msgstr "&Primer" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "Mode &flotant:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Floppy" +msgstr "&Disquet" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipus de lletra" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "&Font family:" +msgstr "&Família del tipus de lletra:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "Tip&us de lletra per al nivell..." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "&Font:" +msgstr "&Tipus de lletra:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "&Forward" +msgstr "Enda&vant" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +msgid "&From:" +msgstr "&De:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Harddisk" +msgstr "&Disc dur" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +msgid "&Hide details" +msgstr "&Amaga els detalls" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +msgid "&Home" +msgstr "&Inici" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 +msgid "&Horizontal offset:" +msgstr "Desplaçament &horitzontal:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "Sagnat (dèc&imes de mm)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&Indeterminat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "&Index" +msgstr "Í&ndex" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Info" +msgstr "&Informació" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "&Italic" +msgstr "Curs&iva" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Jump to" +msgstr "&Vés a" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "&Last" +msgstr "Ú<im" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +msgid "&Left:" +msgstr "&Esquerra:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 +msgid "&List level:" +msgstr "Nivell de la &llista:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:517 +msgid "&Log" +msgstr "&Registre" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "&Mou l'objecte a:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "&Network" +msgstr "&Xarxa" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 +msgid "&Next" +msgstr "&Següent" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "Paràgraf següe&nt" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 +msgid "&Next Tip" +msgstr "Següe&nt consell" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 +msgid "&Next style:" +msgstr "Següe&nt estil:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 +msgid "&Notes:" +msgstr "&Notes:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 +msgid "&Number:" +msgstr "&Número:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "D'ac&ord" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&Open..." +msgstr "&Obre..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 +msgid "&Outline level:" +msgstr "Nivell del c&ontorn:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "&Page Break" +msgstr "Salt de &pàgina" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 +msgid "&Picture" +msgstr "&Imatge" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 +msgid "&Point size:" +msgstr "Mida en &punts:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "&Posició (dècimes de mm):" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +msgid "&Position mode:" +msgstr "&Mode de posicionament:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "&Paràgraf anterior" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "&Print..." +msgstr "Im&primeix..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propietats" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 +msgid "&Redo " +msgstr "&Refés " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "&Canvia el nom de l'estil..." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "&Reinicia la numeració" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +msgid "&Right" +msgstr "D&reta" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +msgid "&Right:" +msgstr "D&reta:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "&Save" +msgstr "De&sa" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save as" +msgstr "Anomena i de&sa" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 +msgid "&See details" +msgstr "Mo&stra els detalls" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "Mo&stra els consells en iniciar" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Size" +msgstr "&Mida" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 +msgid "&Skip" +msgstr "&Omet" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "E&spaiat (dècimes de mm)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Comprova l'ortografia" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Stop" +msgstr "A&tura" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "&Ratllat" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 +msgid "&Style:" +msgstr "E&stil:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 +msgid "&Styles:" +msgstr "E&stils:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 +msgid "&Subset:" +msgstr "&Subconjunt:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbol:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +msgid "&Synchronize values" +msgstr "&Sincronitza els valors" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 +msgid "&Table" +msgstr "&Taula" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Top" +msgstr "Dal&t de tot" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superior:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubratllat" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +msgid "&Underlining:" +msgstr "S&ubratllat:" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 +msgid "&Undo " +msgstr "&Desfés " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "&Unindent" +msgstr "Desfés el sa&gnat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Up" +msgstr "Am&unt" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alineació &vertical:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 +msgid "&Vertical offset:" +msgstr "Desplaçament &vertical:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 +msgid "&View..." +msgstr "&Visualitza..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "&Weight:" +msgstr "&Pes:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +msgid "&Width:" +msgstr "A&mplada:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: ../src/common/valtext.cpp:256 +#, c-format +msgid "'%s' contains illegal characters" +msgstr "'%s' conté caràcters no permesos" + +#: ../src/common/valtext.cpp:254 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" +msgstr "'%s' no consisteix només de caràcters vàlids" + +#: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' té '..' extra, s'ha ignorat." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' no és valor numèric correcte per a l'opció '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1100 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' no és un missatge de catàleg vàlid." + +#: ../src/common/valtext.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' is not one of the valid strings" +msgstr "'%s' no és una de les cadenes vàlides" + +#: ../src/common/valtext.cpp:167 +#, c-format +msgid "'%s' is one of the invalid strings" +msgstr "'%s' és una de les cadenes invàlides" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:237 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' és probablement memòria intermèdia binària." + +#: ../src/common/valtext.cpp:252 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' hauria de ser numèric." + +#: ../src/common/valtext.cpp:244 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters ASCII." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters alfabètics." + +#: ../src/common/valtext.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' només hauria de contenir caràcters alfabètics o numèrics." + +#: ../src/common/valtext.cpp:250 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' només hauria de contenir dígits." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:963 +msgid "(Help)" +msgstr "(Ajuda)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +msgid "(Normal text)" +msgstr "(Text normal)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(preferits)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1152 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr ", edició de 64 bits" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.4" +msgstr "1.4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.6" +msgstr "1.6" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.7" +msgstr "1.7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.8" +msgstr "1.8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.9" +msgstr "1.9" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 polz." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "Sobre 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 polz." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:431 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": el fitxer no existeix!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:199 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": joc de caràcters desconegut" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": codificació desconeguda" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Negreta i cursiva.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "negreta i cursiva subratllada
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 +msgid "Bold face. " +msgstr "Negreta. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1264 +msgid "Italic face. " +msgstr "Cursiva. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "S'ha generat un informe de depuració al driectori\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:573 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "S'ha generat un informe de depuració. Podeu trobar-lo a" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:418 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Una col·lecció no buida ha de consistir de nodes 'element'" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "Un nom de pic estàndard." + +#: ../src/common/paper.cpp:217 +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "Full A0, 841 x 1189 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:218 +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "Full A1, 594 x 841 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2, 420 x 594 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 extra, 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 extra transversal, 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 girat, 420 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 transversal, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "Full A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 extra, 9,27 x 12,69 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 plus, 210 x 330 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 girat, 297 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 transversal, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Full A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Full petit A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 extra, 174 x 235 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 girat, 210 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 transversal, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "Full A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:164 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6, 105 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 girat, 148 x 105 mm" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDabcd1234ÀÈÉÍÏÒóúüçl·l" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "About" +msgstr "Quant a" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:560 +msgid "About..." +msgstr "Quant a..." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:873 +msgid "ActiveBorder" +msgstr "ActiveBorder" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:874 +msgid "ActiveCaption" +msgstr "ActiveCaption" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Actual Size" +msgstr "Mida real" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 +msgid "Add Column" +msgstr "Afegeix una columna" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392 +msgid "Add Row" +msgstr "Afegeix una fila" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:432 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Afegeix la pàgina actual als preferits" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Afegeix als colors personalitzats" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:255 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "S'ha cridat AddToPropertyCollection en un mètode d'accés genèric" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:193 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "S'ha cridat AddToPropertyCollection sense un afegidor vàlid" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:159 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "S'està afegint el llibre %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "Després d'un paràgraf:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Align Left" +msgstr "Alinea a l'esquerra" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Right" +msgstr "Alinea a la dreta" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Tots els fitxers (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2886 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Tots els fitxers (*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2883 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 +msgid "All styles" +msgstr "Tots els estils" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1528 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "Mode alfabètic" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "S'ha passat un objecte ja registrat a SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Ja s'està trucant al proveïdor d'Internet." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579 +msgid "An optional corner radius for adding rounded corners." +msgstr "Un radi de cantonada opcional per a afegir cantonades arrodonides." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:576 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "I inclou els següents fitxers:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:162 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "El fitxer d'animació no és del tipus %ld." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:872 +msgid "AppWorkspace" +msgstr "AppWorkspace" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "" +"Voleu afegir el registre al fitxer '%s'? (si trieu [No], se sobreescriurà)" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609 +msgid "Aqua" +msgstr "Cian" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Àrab (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "No s'ha trobat l'argument %u." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753 +msgid "Arrow" +msgstr "Fletxa" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendent" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributs" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +msgid "Available fonts." +msgstr "Tipus de lletra disponibles." + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) girat, 364 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "Sobre B4, 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "Full B4, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) extra, 201 x 276 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) girat, 257 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) transversal, 182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "Sobre B5, 176 x 250 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "Full B5, 182 x 257 mil·límetres" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "B6 (JIS) girat, 182 x 128 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "Sobre B6, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:576 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: No s'ha pogut assignar la memòria." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:100 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: No s'ha pogut desar una imatge invàlida." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:356 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure el mapa de colors RGB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: No s'han pogut escriure les dades." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer (Bitmap)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:269 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer (BitmapInfo)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:140 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage no té una wxPallette pròpia." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Back" +msgstr "Endarrere" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160 +msgid "Background &colour:" +msgstr "&Color de fons:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220 +msgid "Background colour" +msgstr "Color de fons" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Backspace" +msgstr "Retrocés" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Bàltic (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "Bàltic (antic) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "Abans d'un paràgraf:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "Bitmap" +msgstr "Mapa de bits" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594 +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755 +msgid "Blank" +msgstr "Buit" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388 +msgid "Border" +msgstr "Vora" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379 +msgid "Borders" +msgstr "Vores" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Marge inferior (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383 +msgid "Box Properties" +msgstr "Propietats de la caixa" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065 +msgid "Box styles" +msgstr "Estils de caixa" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602 +msgid "Brown" +msgstr "Marró" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "&Alineació del pic:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "Estil de pic" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 +msgid "Bullets" +msgstr "Pics" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756 +msgid "Bullseye" +msgstr "Diana" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 +msgid "ButtonFace" +msgstr "ButtonFace" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 +msgid "ButtonHighlight" +msgstr "ButtonHighlight" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:877 +msgid "ButtonShadow" +msgstr "ButtonShadow" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:878 +msgid "ButtonText" +msgstr "ButtonText" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "Full C, 17 x 22 polz." + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "C&lear" +msgstr "&Neteja" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 +msgid "C&olour:" +msgstr "C&olor:" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "Sobre C3, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "Sobre C4, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "Sobre C5, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "Sobre C6, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "Sobre C65, 114 x 229 mm" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "CD-Rom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "El gestor de CHM actualment només suporta fitxers locals!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "Ma&júscules" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "No es pot &desfer " + +#: ../src/common/image.cpp:2824 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "" +"No es pot determinar automàticament el format d'imatge en una entrada " +"seqüencial." + +#: ../src/msw/registry.cpp:506 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "No es pot tancar la clau de registre '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "No es poden copiar els valors del tipus no suportat %d." + +#: ../src/msw/registry.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "No es pot crear la clau de registre '%s'" + +#: ../src/msw/thread.cpp:665 +msgid "Can't create thread" +msgstr "No es pot crear el fil d'execució" + +#: ../src/msw/window.cpp:3691 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "No es pot crear una finestra de la classe '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "No es pot suprimir la clau '%s'" + +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "No es pot suprimir el fitxer INI '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "No es pot suprimir el valor '%s' de la clau '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "No es poden enumerar les subclaus de la clau '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "No es poden enumerar els valors de la clau '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "No es pot exportar el valor del tipus de no suportat %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:254 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "No es pot trobar la posició actual al fitxer '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:418 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "No es pot obtenir informació de la clau del registre '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:346 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "No es pot inicialitzar el flux de deflació de zlib." + +#: ../src/common/zstream.cpp:185 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "No es pot inicialitzar el flux d'inflació de zlib." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:476 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "No es pot supervisar si hi ha canvis al directori inexistent \"%s\"." + +#: ../src/msw/registry.cpp:454 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "No es pot obrir la clau del registre '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:252 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "No es pot llegir del flux d'inflació: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:244 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "No es pot llegir el flux d'inflació: EOF inesperat al flux subjacent." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "No es pot llegir el valor de '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "No es pot llegir el valor de la clau '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2620 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "No es pot desar la imatge al fitxer '%s': extensió desconeguda." + +#: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "No es pot desar el contingut de registre al fitxer." + +#: ../src/msw/thread.cpp:629 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "No es pot definir la prioritat del fil d'execució" + +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938 +#: ../src/msw/registry.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "No es pot definir el valor de '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:351 +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "No es pot escriure a l'entrada estàndard del procés fill" + +#: ../src/common/zstream.cpp:427 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "No es pot escriure al flux de deflació: %s" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1261 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "No es poden enumerar els fitxers '%s'" + +#: ../src/msw/dir.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "No es poden enumerar els fitxers del directori '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "No es pot trobar cap connexió activa de marcatge telefònic: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "No es pot trobar la ubicació del fitxer de la llibreta d'adreces" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "No es pot obtenir una instància activa de \"%s\"" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "" +"No es pot obtenir el rang de prioritats per a la política de planificació %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:987 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "No es pot obtenir el nom del servidor" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "No es pot obtenir el nom oficial del servidor" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:928 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "No es pot penjar - no hi ha cap connexió de marcatge telefònic activa." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "No es pot inicialitzar OLE" + +#: ../src/common/socket.cpp:853 +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "No es poden inicialitzar els sòcols" + +#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "No es pot carregar la icona de '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "No es poden carregar recursos de '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:742 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "No es poden carregar els recursos del fitxer '%s'." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "No es pot obrir el document HTML: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:667 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "No es pot obrir el llibre d'ajuda HTML: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "No es pot obrir el fitxer de continguts: %s" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "No es pot obrir el fitxer per a la impressió PostScript!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:313 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:724 +#, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "No es pot obrir el fitxer de recursos '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "No es pot imprimir una pàgina buida." + +#: ../src/msw/volume.cpp:507 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "No es pot llegir el nom del tipus de '%s'!" + +#: ../src/msw/thread.cpp:888 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" +msgstr "No es pot reprendre el fil d'execució %lx" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "No es pot obtenir la política de planificació de fils d'execució." + +#: ../src/common/intl.cpp:558 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "No es pot definir la configuració local a la llengua \"%s\"." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "" +"No es pot iniciar el fil d'execució: s'ha produït un error en escriure el " +"TLS." + +#: ../src/msw/thread.cpp:872 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" +msgstr "No es pot suspendre el fil d'execució %lx" + +#: ../src/msw/thread.cpp:794 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "No es pot esperar a la finalització del fil d'execució" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "Capital" +msgstr "Majúscules" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:879 +msgid "CaptionText" +msgstr "CaptionText" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1509 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "Mode categoritzat" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968 +msgid "Cell Properties" +msgstr "Propietats de la cel·la" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Cèltic (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +msgid "Cen&tred" +msgstr "Cen&trat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Europeu central (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "Centre" +msgstr "Centre" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +msgid "Centre text." +msgstr "Centra el text." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 +msgid "Centred" +msgstr "Centrat" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "T&ria..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 +msgid "Change List Style" +msgstr "Canvia l'estil de llista" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 +msgid "Change Object Style" +msgstr "Canvia l'estil d'objecte" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +msgid "Change Properties" +msgstr "Canvia les propietats" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526 +msgid "Change Style" +msgstr "Canvia l'estil" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:341 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" +"Els canvis no es desaran per a evitar sobreescriure el fitxer existent \"%s\"" + +#: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 +#, c-format +msgid "Changing current directory to \"%s\" failed" +msgstr "No s'ha pogut canviar el directori actual a \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757 +msgid "Character" +msgstr "Caràcter" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 +msgid "Character styles" +msgstr "Estils de caràcter" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "Marqueu-ho per a afegir un punt després del pic." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "Marqueu-ho per a afegir un parèntesi a la dreta." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553 +msgid "Check to edit all borders simultaneously." +msgstr "Marqueu-ho per a editar totes les vores alhora." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "Marqueu-ho per a envoltar el pic entre parèntesis." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +msgid "Check to indicate right-to-left text layout." +msgstr "Marqueu-ho per a indicar una disposició de text de dreta a esquerra." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "Marqueu-ho per a fer que la lletra sigui negreta." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "Marqueu-ho per a fer que la lletra sigui cursiva." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Marqueu-ho per a fer que la lletra sigui subratllada." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "Marqueu-ho per a reiniciar la numeració." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "Marqueu-ho per a mostrar una ratlla a través del text." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "Marqueu-ho per a mostrar el text en majúscules." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Marqueu-ho per a mostrar el text en versaleta." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "Marqueu-ho per a mostrar el text en subíndex." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "Marqueu-ho per a mostrar el text en superíndex." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +msgid "Check to suppress hyphenation." +msgstr "Marqueu-ho per a suprimir la divisió de paraules." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:763 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "Trieu el proveïdor d'Internet a qui voleu trucar" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1922 +msgid "Choose a directory:" +msgstr "Trieu un directori:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1975 +msgid "Choose a file" +msgstr "Trieu un fitxer" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54 +msgid "Choose colour" +msgstr "Trieu un color" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 +msgid "Choose font" +msgstr "Trieu el tipus de lletra" + +#: ../src/common/module.cpp:74 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "S'ha detectat una dependència circular que implica el mòdul \"%s\"." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Tanca" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 +msgid "Class not registered." +msgstr "Classe no registrada." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Neteja el contingut del registre" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "Feu clic per a aplicar l'estil seleccionat." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "Feu clic per a cercar un símbol." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "Feu clic per a cancel·lar els canvis al tipus de lletra." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "Feu clic per a cancel·lar la selecció del tipus de lletra." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "Feu clic per a canviar el color de la lletra." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "Feu clic per a canviar el color de fons del text." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "Feu clic per a canviar el text del color." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "Feu clic per a triar el tipus de lletra d'aquest nivell." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +msgid "Click to close this window." +msgstr "Feu clic per a tancar aquesta finestra." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "Feu clic per a confirmar els canvis al tipus de lletra." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "Feu clic per a confirmació la selecció del tipus de lletra." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "Feu clic per a crear un estil de caixa nou." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "Feu clic per a crear un estil de caràcter nou." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "Feu clic per a crear un estil de llista nou." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "Feu clic per a crear un estil de paràgraf nou." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "Feu clic per a crear una posició de tabulació nova." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "Feu clic per a suprimir totes les posicions de tabulació." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "Feu clic per a suprimir l'estil seleccionat." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "Feu clic per a suprimir la posició de tabulació seleccionada." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "Feu clic per a editar l'estil seleccionat." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "Feu clic per a canviar el nom de l'estil seleccionat." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Close All" +msgstr "Tanca-ho tot" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Close current document" +msgstr "Tanca el document actual" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca aquesta finestra" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6006 +msgid "Collapse" +msgstr "Contrau" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776 +msgid "Colour" +msgstr "Color" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:158 +#, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "El diàleg de selecció de color ha fallat amb l'error %0lx." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380 +msgid "Colour:" +msgstr "Color:" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6077 +#, c-format +msgid "Column %u" +msgstr "Columna %u" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:114 +msgid "Command" +msgstr "Ordre" + +#: ../src/common/init.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" +"No s'ha pogut convertir a Unicode l'argument %d de la línia d'ordres i " +"s'ignorarà." + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 +#, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "El diàleg normal ha fallat amb el codi d'error %0lx." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4649 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" +"Aquest sistema no suporta la composició, activeu-la al vostre gestor de " +"finestres." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Fitxer d'ajuda HTML comprimit (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444 +msgid "Computer" +msgstr "Ordinador" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "El nom d'una entrada de configuració no pot començar amb '%c'." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:566 +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:475 +msgid "Contents" +msgstr "Contingut" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:880 +msgid "ControlDark" +msgstr "ControlDark" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:881 +msgid "ControlLight" +msgstr "ControlLight" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "La conversió al joc de caràcters '%s' no funciona." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Convert" +msgstr "Converteix" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "S'ha copiat al porta-retalls: \"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Còpies:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Copy selection" +msgstr "Copia la selecció" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601 +msgid "Corner" +msgstr "Cantonada" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575 +msgid "Corner &radius:" +msgstr "&Radi de la cantonada:" + +#: ../src/html/chm.cpp:718 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut extreure %s a %s: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pestanya per a l'identificador" + +#: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108 +msgid "Could not initalize libnotify." +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar libnotify." + +#: ../src/html/chm.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1403 +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "No s'ha pogut definir el directori de treball actual" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document." + +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1132 +msgid "Could not start printing." +msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:2125 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "No s'han pogut transferir dades a la finestra" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:220 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "No s'ha pogut afegir una imatge a la llista d'imatges." + +#: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:616 +msgid "Couldn't create OpenGL context" +msgstr "No s'ha pogut crear el context d'OpenGL" + +#: ../src/msw/timer.cpp:134 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "No s'ha pogut crear la finestra de superposició" + +#: ../src/common/translation.cpp:2024 +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "No s'han pogut enumerar les traduccions" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:120 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "No s'ha pogut trobar el símbol '%s' en una biblioteca dinàmica" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el punter del fil d'execució actual" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el context a la finestra de superposició" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:244 +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la taula de resums del GIF." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:409 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar una imatge PNG - el fitxer és corrupte o no hi ha " +"prou memòria." + +#: ../src/unix/sound.cpp:470 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "No s'han pogut carregar les dades de so de '%s'." + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:435 +msgid "Couldn't obtain folder name" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom de la carpeta" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir l'àudio: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "No s'ha pogut registrar el format '%s' del porta-retalls." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:869 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "" +"No es pot obtenir la informació de l'element de control de la llista %d." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 +#: ../src/common/imagpng.cpp:519 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge PNG." + +#: ../src/msw/thread.cpp:684 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "No s'ha pogut finalitzar el fil d'execució" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:166 +#, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "No s'ha trobat el paràmetre Create %s als paràmetres RTTI declarats" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288 +msgid "Create directory" +msgstr "Crea un directori" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "Create new directory" +msgstr "Crea un directori nou" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Creating %s \"%s\" failed." +msgstr "No s'ha pogut crear %s \"%s\"." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507 +msgid "Cu&t" +msgstr "Re&talla" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:940 +msgid "Current directory:" +msgstr "Directori actual:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:217 +msgid "Custom size" +msgstr "Mida personalitzada" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Customize Columns" +msgstr "Personalitza les columnes" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +msgid "Cut selection" +msgstr "Retalla la selecció" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Ciríl·lic (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "Full D, 22 x 34 polz." + +#: ../src/msw/dde.cpp:703 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "Ha fallat la petició d'atiar el DDE" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1169 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "" +"Capçalera DIB: La codificació no coincideix amb la profunditat de bits." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "Capçalera DIB: Alçada de la imatge > 32767 píxels per fitxer." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1066 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "Capçalera DIB: Amplada de la imatge > 32767 píxels per fitxer." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1094 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "Capçalera DIB: Profunditat de bits desconeguda al fitxer." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1149 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "Capçalera DIB: Codificació desconeguda al fitxer." + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "Sobre DL, 110 x 220 mm" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613 +msgid "Dashed" +msgstr "Ratllat" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "Informe de depuració \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:210 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "No s'ha pogut crear l'informe de depuració." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:553 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "No s'ha pogut generar l'informe de depuració." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Decorative" +msgstr "Decoratiu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:796 +msgid "Default encoding" +msgstr "Codificació per defecte" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora per defecte" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "Del" +msgstr "Supr" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Suprimeix-ho &tot" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341 +msgid "Delete Column" +msgstr "Suprimeix la columna" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291 +msgid "Delete Row" +msgstr "Suprimeix la fila" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +msgid "Delete Style" +msgstr "Suprimeix l'estil" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584 +msgid "Delete Text" +msgstr "Suprimeix el text" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:170 +msgid "Delete item" +msgstr "Suprimeix l'element" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +msgid "Delete selection" +msgstr "Suprimeix la selecció" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "Voleu suprimir l'estil %s?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:301 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "S'ha suprimit el fitxer antic de blocatge '%s'." + +#: ../src/common/secretstore.cpp:220 +#, c-format +msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la contrasenya de \"%s/%s\": %s." + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "La dependència \"%s\" del mòdul \"%s\" no existeix." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "Descending" +msgstr "Descendent" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "Desenvolupat per " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 +msgid "Developers" +msgstr "Desenvolupadors" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:374 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Les funcions de marcatge telefònic no estan disponibles perquè el servei " +"d'accés remot (RAS) no està instal·lat en aquest dispositiu. Instal·leu-lo." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 +msgid "Did you know..." +msgstr "Sabíeu que..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occurred." +msgstr "S'ha produït un error %d de DirectFB." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori '%s'" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "El directori no existeix" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "El directori no existeix." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "" +"Voleu descartar els canvis i tornar a carregar la darrera versió desada?" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"Mostra tots els elements de l'índex que continguin la subcadena donada. La " +"cerca no distingeix entre majúscules i minúscules." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:679 +msgid "Display options dialog" +msgstr "Mostra el diàleg d'opcions" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:322 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "Mostra l'ajuda mentre navegueu pels llibres de l'esquerra." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "Divide" +msgstr "Divisió" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "Voleu desar els canvis fets a %s?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:542 +msgid "Document:" +msgstr "Document:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "Documentació feta per " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 +msgid "Documentation writers" +msgstr "Redactors de la documentació" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2799 +msgid "Don't Save" +msgstr "No desis" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:633 +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407 +msgid "Done." +msgstr "Fet." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 +msgid "Dotted" +msgstr "Puntejat" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "Targeta postal japonesa doble girada, 148 x 200 mm" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:273 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Identificador utilitzat dues vegades: %d" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "Full E, 34 x 44 polz." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561 +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "EOF mentre es llegia del descriptor inotify" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:168 +msgid "Edit item" +msgstr "Edita l'element" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Temps transcorregut:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +msgid "Enable the height value." +msgstr "Activa el valor d'alçada." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Activa el valor màxim d'amplada." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "Activa el valor d'alçada mínima." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Activa el valor mínim d'amplada." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +msgid "Enable the width value." +msgstr "Activa el valor d'amplada." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Activa l'alineació vertical." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "Activa un color de fons." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198 +msgid "Enables a shadow." +msgstr "Activa una ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302 +msgid "Enables the blur distance." +msgstr "Activa la distància de difuminat." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262 +msgid "Enables the shadow colour." +msgstr "Activa el color de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329 +msgid "Enables the shadow opacity." +msgstr "Activa l'opacitat de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275 +msgid "Enables the shadow spread." +msgstr "Activa la difusió de l'ombra." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "End" +msgstr "Fi" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "Enter" +msgstr "Retorn" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +msgid "Enter a box style name" +msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de caixa" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de caràcter" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de llista" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "Introduïu un nom per a l'estil nou" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de paràgraf" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "Introduïu l'ordre per a obrir el fitxer \"%s\":" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +msgid "Entries found" +msgstr "Entrades trobades" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Sobre d'invitació, 220 x 220 mm" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"No s'han pogut expandir les variables d'entorn: manca '%c' a la posició %u a " +"'%s'." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "S'ha produït un error en tancar el descriptor epoll" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "S'ha produït un error en tancar la instància kqueue" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Error copying the file '%s' to '%s'." +msgstr "S'ha produït un error en copiar el fitxer '%s' a '%s'." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222 +msgid "Error creating directory" +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "S'ha produït un error en llegir la imatge DIB." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "S'ha produït un error al recurs: %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +msgid "Error reading config options." +msgstr "S'ha produït un error en llegir les opcions de configuració." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1029 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "S'ha produït un error en desar les dades de configuració de l'usuari." + +#: ../src/gtk/print.cpp:722 +msgid "Error while printing: " +msgstr "S'ha produït un error en imprimir: " + +#: ../src/common/log.cpp:219 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "Escape" +msgstr "Escapada" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 +msgid "Estimated time:" +msgstr "Temps estimat:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Fitxers executables (*.exe)|*.exe|" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "Execute" +msgstr "Executa" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre '%s'" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executiu, 7 1/4 x 10 1/2 polz." + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6009 +msgid "Expand" +msgstr "Expandeix" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1240 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" +"Exportació de la clau del registre: el fitxer \"%s\" ja existeix i no se " +"sobreescriurà." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:195 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Codificació de pàgina estesa d'Unix per al japonès (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:725 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "No s'ha pogut executar '%s' a '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. TRANSLATORS: Label of font face name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:672 +msgid "Face Name" +msgstr "Nom del tipus de lletra" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "No s'ha pogut accedir el fitxer de blocatge." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 +#, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "No s'ha pogut afegir el descriptor %d al descriptor epoll %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:489 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "No s'ha pogut assignar %luKb de memòria per a dades de mapa de bits." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:115 +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "No s'ha pogut assignar el color per a l'OpenGL" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:236 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de vídeo" + +#: ../src/common/image.cpp:3277 +#, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut comprovar el format del fitxer d'imatge \"%s\"." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:239 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut netejar el directori d'informes de depuració \"%s\"" + +#: ../src/common/filename.cpp:192 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador del fitxer" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:112 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "No s'ha pogut tancar el porta-retalls." + +#: ../src/x11/utils.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut tancar la pantalla \"%s\"" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:797 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "No s'ha pogut connectar: manca el nom d'usuari o la contrasenya." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:743 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar: no hi ha cap proveïdor d'Internet al qual trucar." + +#: ../src/common/textfile.cpp:203 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "No s'ha pogut convertir el fitxer \"%s\" a Unicode." + +#: ../src/generic/logg.cpp:956 +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "No s'ha pogut copiar el contingut del diàleg al porta-retalls." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "No s'ha pogut copiar el valor del registre '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut copiar el contingut de la clau del registre '%s' a '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer '%s' a '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut copiar la subclau del registre '%s' a '%s'." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "No s'ha pogut crear la cadena DDE" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:616 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "No s'ha pogut crear el marc pare de l'MDI." + +#: ../src/common/filename.cpp:1027 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "No s'ha pogut crear un nom de fitxer temporal" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "No s'ha pogut crear una canonada anònima" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut crear una instància de \"%s\"" + +#: ../src/msw/dde.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear una connexió al servidor '%s' en el tema '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:204 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "No s'ha pogut crear el cursor." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori \"%s\"" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori '%s'\n" +"(Teniu els permisos necessaris?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "No s'ha pogut crear el descriptor epoll" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:238 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "No s'ha pogut crear l'entrada del registre dels fitxers '%s'." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el diàleg estàndard de cerca/substitueix (codi d'error " +"%d)" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear la canonada de despertament utilitzada pel bucle " +"d'esdeveniments." + +#: ../src/html/winpars.cpp:730 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "No s'ha pogut mostrar el document HTML amb la codificació %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:124 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "No s'ha pogut buidar el porta-retalls." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:212 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "No s'han pogut enumerar els modes de vídeo" + +#: ../src/msw/dde.cpp:722 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "No s'ha pogut establir un bucle d'avís amb el servidor DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de marcatge telefònic: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:611 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "No s'ha pogut executar '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:720 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "No s'ha pogut executar curl, instal·leu-lo al PATH." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 +#, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut trobar el CLSID de \"%s\"" + +#: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap coincidència per a l'expressió regular: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:695 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "No s'han pogut obtenir els noms dels proveïdors d'Internet: %s" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut obtenir la interfície d'automatització OLE per a \"%s\"" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:711 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "No s'han pogut obtenir les dades del porta-retalls" + +#: ../src/common/time.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "No s'ha pogut obtenir l'hora del sistema local" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori de treball" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la GUI: no s'ha trobat cap tema integrat." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:63 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'ajuda MS HTML." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +#, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la connexió de marcatge telefònic: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "No s'ha pogut inserir el text al control." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:241 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut inspeccionar el fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:182 +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar el gestor de senyals" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"No s'ha pogut sincronitzar amb un fil d'execució, s'ha detectat una possible " +"fuita de memòria - reinicieu el programa" + +#: ../src/msw/utils.cpp:629 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "No s'ha pogut matar el procés %d" + +#: ../src/common/image.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "No s'ha pogut carregar el mapa de bits \"%s\" dels recursos." + +#: ../src/common/image.cpp:2509 +#, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." +msgstr "No s'ha pogut carregar la icona \"%s\" dels recursos." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:225 +#, c-format +msgid "Failed to load icons from resource '%s'." +msgstr "No s'han pogut carregar les icones del recurs '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %%d del fitxer '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %d del flux." + +#: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge del fitxer \"%s\"." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut carregar el metafitxer del fitxer \"%s\"." + +#: ../src/msw/volume.cpp:327 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "No s'ha pogut carregar mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:953 +#, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs \"%s\"." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca compartida '%s'" + +#: ../src/osx/core/sound.cpp:145 +#, c-format +msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." +msgstr "No s'ha pogut carregar el so de \"%s\" (error %d)." + +#: ../src/msw/utils.cpp:960 +#, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut blocar el recurs \"%s\"." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:198 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "No s'ha pogut modificar el descriptor %d al descriptor epoll %d" + +#: ../src/common/filename.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "No s'han pogut modificar les hores del fitxer '%s'" + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "No s'han pogut supervisar els canals d'E/S" + +#: ../src/common/filename.cpp:175 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per a llegir-lo" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per a escriure-hi" + +#: ../src/html/chm.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL \"%s\" al navegador per defecte." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori \"%s\" per a supervisar-lo." + +#: ../src/x11/utils.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla \"%s\"." + +#: ../src/common/filename.cpp:1062 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:91 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "No s'ha pogut obrir el porta-retalls." + +#: ../src/common/translation.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el Plural-Forms: '%s'" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut preparar la reproducció de \"%s\"." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:600 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "No s'han pogut posar les dades al porta-retalls" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:278 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "No s'ha pogut llegir el PID del fitxer de blocatge." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:433 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "No s'han pogut llegir les opcions de la configuració." + +#: ../src/common/docview.cpp:681 +#, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut llegir el document del fitxer \"%s\"." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'esdeveniment de la canonada DirectFB" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "No s'ha pogut llegir la canonada de despertament" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:679 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada/sortida del procés fill" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:701 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "No s'ha pogut redirigir l'E/S del procés fill" + +#: ../src/msw/dde.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "No s'ha pogut registrar el servidor DDE '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "No s'ha pogut recordar la codificació del joc de caràcters '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer d'informe de depuració \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:328 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer de blocatge antic '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del valor del registre '%s' a '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" +"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer '%s' a '%s' perquè el fitxer de " +"destinació ja existeix." + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la clau del registre '%s' a '%s'." + +#: ../src/common/filename.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "No s'han pogut obtenir les hores del fitxer '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:468 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "No s'ha pogut recuperar el text del missatge d'error del RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "No s'han pogut obtenir els formats del porta-retalls suportats" + +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut desar el document al fitxer \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge de mapa de bits al fitxer \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:763 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "No s'ha pogut enviar una notificació d'avís DDE" + +#: ../src/common/ftp.cpp:402 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "No s'ha pogut definir el mode de transferència FTP a %s." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:427 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "No s'han pogut definir les dades del porta-retalls." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:181 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "No s'han pogut definir els permisos del fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:668 +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "No s'ha pogut definir la prioritat del procés" + +#: ../src/common/file.cpp:559 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "No s'ha pogut definir els permisos del fitxer temporal" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "No s'ha pogut definir el text del control de text." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "" +"No s'ha pogut definir el nivell de concurrència del fil d'execució a %lu" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "No s'ha pogut definir la prioritat del fil d'execució %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "" +"No s'ha pogut configurar la canonada no blocant, és possible que el programa " +"es pengi." + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:261 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar la imatge '%s' al VFS de la memòria!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "No s'ha pogut canviar la canonada DirectFB al mode no blocant" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "No s'ha pogut canviar la canonada de despertament al mode no blocant" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "No s'ha pogut finalitzar el fil d'execució." + +#: ../src/msw/dde.cpp:741 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "No s'ha pogut finalitzar el bucle d'avís amb el servidor DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:938 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut finalitzar la connexió de marcatge telefònic: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut fer touch al fitxer '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut desblocar el fitxer de blocatge '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:309 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "No s'ha pogut desregistrar el servidor DDE '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 +#, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "No s'ha pogut desregistrar el descriptor %d del descriptor epoll %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1006 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer de configuració de l'usuari." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "No s'ha pogut pujar l'informe de depuració (codi d'error %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:168 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer de blocatge '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 +msgid "False" +msgstr "Fals" + +#. TRANSLATORS: Label of font family +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 +msgid "Family" +msgstr "Família" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer \"%s\" per a llegir-lo." + +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer \"%s\" per a escriure-hi." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "El fitxer '%s' ja existex, esteu segur que el voleu sobreescriure?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1156 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer '%s' a '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:393 +#, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "El diàleg de fitxer ha fallat amb el codi d'error %0lx." + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "File error" +msgstr "Error de fitxer" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770 +msgid "File name exists already." +msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1591 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Fitxers (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "First" +msgstr "Primer" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1548 +msgid "First page" +msgstr "Primera pàgina" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixa" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1206 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Tipus de lletra de mida fixa:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "De mida fixa.
negreta cursiva " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +msgid "Floating" +msgstr "Flotant" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquet" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Foli, 8 1/2 x 13 polz." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 +msgid "Font &weight:" +msgstr "&Pes de la lletra:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +msgid "Font size:" +msgstr "Mida de la lletra:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "&Estil de la lletra:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 +msgid "Font:" +msgstr "Tipus de lletra:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" +"El fitxer d'índex de tipus de lletra %s ha desaparegut mentre es carregaven " +"els tipus de lletra." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:645 +msgid "Fork failed" +msgstr "No s'ha pogut bifurcar" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Els href de reenviament no estan suportats" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "S'han trobat %i coincidències" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fúcsia" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: sembla que s'ha truncat el flux de dades." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:128 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: error al format d'imatge GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:133 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: no hi ha prou memòria." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4631 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" +"El GTK+ instal·lat en aquest dispositiu és massa antic i no suporta la " +"composició de pantalla, instal·leu el GTK+ 2.12 o posterior." + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "Tema GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "PostScript genèric" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 polz." + +#: ../include/wx/xtiprop.h:184 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "S'ha cridat GetProperty sense un getter vàlid" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:262 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "S'ha cridat GetPropertyCollection en un mètode d'accés genèric" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:202 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "S'ha cridat GetPropertyCollection sense un getter de col·lecció vàlid" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:660 +msgid "Go back" +msgstr "Vés endarrere" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go forward" +msgstr "Vés endavant" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:663 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "Puja un nivell en la jerarquia del document" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +msgid "Go to home directory" +msgstr "Vés al directori de l'usuari" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:205 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Vés al directori pare" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "Art gràfic per " + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:883 +msgid "GrayText" +msgstr "GrayText" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grec (ISO-8859-7)" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342 +msgid "Green:" +msgstr "Verd:" + +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Aquesta versió de zlib no suporta Gzip" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Projecte d'ajuda HTML (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:681 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "L'àncora l'HTML %s no existeix." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1547 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Fitxers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759 +msgid "Hand" +msgstr "Mà" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Harddisk" +msgstr "Disc dur" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "Opcions del navegador de l'ajuda" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455 +msgid "Help Index" +msgstr "Índex de l'ajuda" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Help Printing" +msgstr "Ajuda de la impressió" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:801 +msgid "Help Topics" +msgstr "Temes de l'ajuda" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Llibres d'ajuda (*.htb)|*.htb|Llibres d'ajuda (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:267 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "No s'ha trobat el directori d'ajuda \"%s\"." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:275 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda \"%s\"." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:63 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "Ajuda: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Amaga %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:579 +msgid "Hide Others" +msgstr "Amaga els altres" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:84 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "Amaga aquest missatge de notificació." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:884 +msgid "Highlight" +msgstr "Highlight" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:885 +msgid "HighlightText" +msgstr "HighlightText" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 +msgid "Home directory" +msgstr "Directori de l'usuari" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "Com flotarà l'objecte en relació al text." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760 +msgid "I-Beam" +msgstr "Forma d'I" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1196 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: S'ha produït un error en llegir la màscara DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1518 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: S'ha produït un error en escriure el fitxer d'imatge!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: Imatge massa alta per a una icona." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1263 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: Imatge massa ampla per a una icona." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: Índex d'icona invàlid." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: sembla que s'ha truncat el flux de dades." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: error en el format d'imatge IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: no hi ha prou memòria." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IFF: s'ha produït un error desconegut!!!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" +"Si és possible, proveu de canviar els paràmetres de disposició per a fer que " +"la impressió sigui més estreta." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"Si teniu informació addicional relativa a aquest informe\n" +"d'errors, introduïu-la aquí i s'hi adjuntarà:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"Si voleu suprimir completament aquest informe de depuració, trieu el botó " +"\"Cancel·la\",\n" +"però tingueu en compte que això pot impedir que es millori el programa, de " +"manera\n" +"que si us és possible, continueu amb la generació de l'informe.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "S'ignora el valor \"%s\" de la clau \"%s\"." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:295 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "" +"Classe d'objecte invàlida (no és un wxEvtHandler) com a origen de " +"l'esdeveniment" + +#: ../src/common/xti.cpp:513 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "Nombre de paràmetres incorrecte per al mètode ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:501 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "Nombre de paràmetres incorrecte per al mètode Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Nom de directori no permès." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Especificació de fitxer no permesa." + +#: ../src/common/image.cpp:2269 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "La imatge i la màscara tenen mides diferents." + +#: ../src/common/image.cpp:2746 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "El fitxer d'imatge no és del tipus %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2877 +#, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "La imatge no és del tipus %s." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:488 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"No és possible crear un control d'edició rica, s'utilitzarà en el seu lloc " +"un control de text simple. Reinstal·leu riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:301 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "No és possible obtenir l'entrada del procés fill" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "No és possible obtenir els permisos del fitxer '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1042 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "No és possible sobreescriure el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "No és possible definir els permisos del fitxer '%s'" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:886 +msgid "InactiveBorder" +msgstr "InactiveBorder" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:887 +msgid "InactiveCaption" +msgstr "InactiveCaption" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:888 +msgid "InactiveCaptionText" +msgstr "InactiveCaptionText" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:792 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "" +"Mida de fotograma de GIF incorrecta (%u, %d) per al fotograma número %u" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Nombre incorrecte d'arguments." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Indent" +msgstr "Sagnat" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "Indentació i espaiat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Indi (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:287 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Ha fallat la inicialització a post init, s'està avortant." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "Ins" +msgstr "Inser" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 +msgid "Insert Field" +msgstr "Insereix un camp" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +msgid "Insert Image" +msgstr "Insereix una imatge" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 +msgid "Insert Object" +msgstr "Insereix un objecte" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 +msgid "Insert Text" +msgstr "Insereix text" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "Insereix un salt de pàgina abans del paràgraf." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617 +msgid "Inset" +msgstr "Interior" + +#: ../src/gtk/app.cpp:425 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "Optó de línia d'ordres de GTK+ invàlida, feu servir \"%s --help\"" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:311 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "Índex d'imatge TIFF invàlid." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "Especificació de mode de pantalla invàlida '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "Especificació de geometria invàlida '%s'" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "Esdeveniment inotify invàlid per a \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "Fitxer de blocatge invàlid '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1125 +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "Catàleg de missatges invàlid." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Identificador d'objecte passat a GetObjectClassInfo nul o invàlid" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:435 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "Identificador d'objecte passat a HasObjectClassInfo nul o invàlid" + +#: ../src/common/regex.cpp:310 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "Expressió regular invàlida '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:226 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" +"Valor invàlid %ld per a la clau booleana \"%s\" al fitxer de configuració." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Sobre italià, 110 x 230 mm" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:270 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: No s'ha pogut carregar - probablement el fitxer és corrupte." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:449 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: No s'ha pogut desar la imatge." + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "Postal japonesa doble, 200 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "Sobre japonès Chou núm. 3" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "Sobre japonès Chou núm. 3 girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "Sobre japonès Chou núm. 4" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "Sobre japonès Chou núm. 4 girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "Sobre japonès Kaku núm. 2" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "Sobre japonès Kaku núm. 2 girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "Sobre japonès Kaku núm. 3" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "Sobre japonès Kaku núm. 3 girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "Sobre japonès You núm. 4" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "Sobre japonès You núm. 4 girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "Postal japonesa, 100 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "Postal japonesa girada, 148 x 100 mm" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Justified" +msgstr "Justificat" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "Justifica el text a l'esquerra i a la dreta." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347 +msgid "KP_" +msgstr "BN_" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_Add" +msgstr "Suma (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_Begin" +msgstr "Inici (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "KP_Decimal" +msgstr "Decimal (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_Delete" +msgstr "Suprimeix (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "KP_Divide" +msgstr "Divisió (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_Down" +msgstr "Avall (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_End" +msgstr "Fi (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_Enter" +msgstr "Retorn (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_Equal" +msgstr "Igual (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_Home" +msgstr "Inici (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insereix (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_Left" +msgstr "Esquerra (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_Multiply" +msgstr "Multiplicació (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_Next" +msgstr "Següent (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PageDown" +msgstr "Av Pàg (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_PageUp" +msgstr "Re Pàg (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_Prior" +msgstr "Anterior (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_Right" +msgstr "Dreta (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_Separator" +msgstr "Separador (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_Space" +msgstr "Espai (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_Subtract" +msgstr "Resta (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tab (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_Up" +msgstr "Amunt (teclat numèric)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interlineat:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Last" +msgstr "Últim" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1572 +msgid "Last page" +msgstr "Última pàgina" + +#: ../src/common/log.cpp:305 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" +msgstr[0] "No s'ha mostrat el darrer missatge repetit (\"%s\", %u vegada)" +msgstr[1] "No s'ha mostrat el darrer missatge repetit (\"%s\", %u vegades)" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Ledger, 17 x 11 polz." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "Esquerra (&primera línia):" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761 +msgid "Left Button" +msgstr "Botó esquerre" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Marge esquerre (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "Alinea el text a l'esquerra." + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Legal extra, 9 1/2 x 15 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:96 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "Carta extra, 9 1/2 x 12 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Carta extra transversal, 9,275 x 12 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "Carta plus, 8 1/2 x 12,69 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "Carta girada, 11 x 8 1/2 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Carta petita, 8 1/2 x 11 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Carta transversal, 8 1/2 x 11 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:95 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Carta, 8 1/2 x 11 polz." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 +msgid "License" +msgstr "Llicència" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Light" +msgstr "Prima" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608 +msgid "Lime" +msgstr "Llima" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:294 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "La línia %lu del fitxer de mapa \"%s\" té sintaxi invàlida, s'ha omès." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Interlineat:" + +#: ../src/html/chm.cpp:838 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "L'enllaç contenia '//', s'ha convertit a un enllaç absolut." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364 +msgid "List Style" +msgstr "Estil de llista" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064 +msgid "List styles" +msgstr "Estils de llista" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "Mostra una llista de mides de lletra en punts." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Mostra la llista de tipus de lletra disponibles." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Carrega el fitxer %s" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:597 +msgid "Loading : " +msgstr "S'està carregant: " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "El fitxer de blocatge '%s' té un propietari incorrecte." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "El fitxer de blocatge '%s' té els permisos incorrectes." + +#: ../src/generic/logg.cpp:576 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Registre desat al fitxer '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Lower case letters" +msgstr "Lletres en minúscules" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "Nombres romans en minúscules" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +msgid "MDI child" +msgstr "Fill de l'MDI" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:56 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Les funcions de l'ajuda MS HTML no estan disponibles perquè la biblioteca de " +"l'ajuda MS HTML no està instal·lada en aquest dispositiu. Instal·leu-la." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximitza" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacArabic" +msgstr "MacArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacArmenian" +msgstr "MacArmenian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacBengali" +msgstr "MacBengali" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacBurmese" +msgstr "MacBurmese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 +msgid "MacCeltic" +msgstr "MacCeltic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "MacCentralEurRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "MacChineseSimp" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "MacChineseTrad" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCroatian" +msgstr "MacCroatian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "MacCyrillic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "MacDevanagari" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacDingbats" +msgstr "MacDingbats" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "MacEthiopic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "MacExtArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 +msgid "MacGaelic" +msgstr "MacGaelic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "MacGeorgian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGreek" +msgstr "MacGreek" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacGujarati" +msgstr "MacGujarati" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "MacGurmukhi" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacHebrew" +msgstr "MacHebrew" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "MacIcelandic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacJapanese" +msgstr "MacJapanese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacKannada" +msgstr "MacKannada" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "MacKeyboardGlyphs" -#~ msgid "" -#~ "When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % " -#~ "from the collection of straight paths.\n" -#~ "Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -#~ msgstr "" -#~ "Quan utilitzeu l'opció arc_fitting, deixeu que la corba desviï certs % f " -#~ "la col·lecció de camins rectes.\n" -#~ "Pot ser un valor de mm o un percentatge de l'amplada d'extrusió actual." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacKhmer" +msgstr "MacKhmer" -#~ msgid "Lift Z" -#~ msgstr "Aixecar Z" - -#~ msgid "" -#~ "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -#~ "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting " -#~ "for the first extruder will be considered." -#~ msgstr "" -#~ "Si posem un valor positiu, Z s'aixecarà ràpidament cada vegada que " -#~ "s'activi una retracció. Quan es fan servir múltiples extrusors , només es " -#~ "considerarà la configuració del primer extrusor." - -#~ msgid "Queue" -#~ msgstr "A la cua" - -#~ msgid "" -#~ "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " -#~ "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous " -#~ "others." -#~ msgstr "" -#~ "Contribucions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " -#~ "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik i molts altres." - -#~ msgid "Artwork model by Creative Tools" -#~ msgstr "Model artístic Creative Tools" - -#~ msgid "Fix through the Netfabb" -#~ msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" - -#~ msgid "Fix through NetFabb" -#~ msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" - -#~ msgid "Fixing through NetFabb" -#~ msgstr "S'està corregint a través de NetFabb" - -#, boost-format -#~ msgid "Text: %1%" -#~ msgstr "Text: %1%" - -#~ msgid "Convert ascii G-code to &binary" -#~ msgstr "Convertir el codi G ASCII a &binari" - -#~ msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -#~ msgstr "Convertir un fitxer de codi G d'ASCII a format binari" - -#~ msgid "Convert binary G-code to &ascii" -#~ msgstr "Convertir el codi G binari a &ASCII" - -#~ msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -#~ msgstr "Convertir un fitxer de codi G de format binari a format ASCII" - -#~ msgid "Quick Slice" -#~ msgstr "Laminat ràpid" - -#~ msgid "Slice a file into a G-code" -#~ msgstr "Laminar un fitxer en un codi G" - -#~ msgid "Quick Slice and Save As" -#~ msgstr "Laminat ràpid i Desa Com" - -#~ msgid "Slice a file into a G-code, save as" -#~ msgstr "Laminar un fitxer en un codi G, guardar com" - -#~ msgid "Repeat Last Quick Slice" -#~ msgstr "Repetir el darrer laminat Ràpid" - -#~ msgid "Repeat last quick slice" -#~ msgstr "Repetir el darrer laminat ràpid" - -#~ msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#~ msgstr "Trieu un fitxer per laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#~ msgid "No previously sliced file." -#~ msgstr "Cap fitxer prèviament laminat." - -#~ msgid "Previously sliced file (" -#~ msgstr "Arxiu anterior laminat (" - -#~ msgid ") not found." -#~ msgstr ") no trobat." - -#~ msgid "File Not Found" -#~ msgstr "Arxiu no trobat" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "Codi G" - -#~ msgid "Save ZIP file as:" -#~ msgstr "Desa el fitxer ZIP com a:" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Processing %s" -#~ msgstr "Processant %s" - -#, boost-format -#~ msgid "%1% was successfully sliced." -#~ msgstr "%1% ha estat laminat amb èxit." - -#~ msgid "Slicing Done!" -#~ msgstr "Laminat realitzat!" - -#~ msgid "Dark mode (experimental)" -#~ msgstr "Mode fosc (experimental)" - -#~ msgid "Retraction when tool is disabled" -#~ msgstr "Retracció quan l'eina està desactivada" - -#~ msgid "Threads" -#~ msgstr "Nuclis" - -#~ msgid "" -#~ "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads " -#~ "number is slightly above the number of available cores/processors." -#~ msgstr "" -#~ "Els Nuclis son usats per a tasques multirecurs. El nombre òptim de nuclis " -#~ "esta lleugerament per sobre el nombre de nuclis/processadors disponibles." - -#~ msgid "Cut connectors" -#~ msgstr "Connectors de tall" - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. " -#~ "You will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. " -#~ "The model will be downloaded into folder you choose bellow." -#~ msgstr "" -#~ "Si està activat, %1% es registra per començar a l'URL personalitzat de " -#~ "www.printables.com. Podreu utilitzar el botó amb el logotip %1% per obrir " -#~ "models d'aquesta %1%. El model es descarregarà a la carpeta que trieu a " -#~ "continuació." - -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Estils" - -#~ msgid "There is no volume in projection direction." -#~ msgstr "No hi ha volum en la direcció de projecció." - -#~ msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -#~ msgstr "ERROR: Espereu fins que finalitzi el procés o cancel·leu el procés." - -#~ msgid "SL1 / SL1S archive files" -#~ msgstr "Fitxers d'arxiu SL1 / SL1S" - -#~ msgid "SL1SVG archive files" -#~ msgstr "Fitxers d'arxiu SL1SVG" - -#~ msgid "Infilling layers" -#~ msgstr "Omplint capes" - -#~ msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -#~ msgstr "Error en copiar el codi G temporal al codi G de sortida" - -#~ msgid "Set vertical size of your printer." -#~ msgstr "Definiu la mida vertical de la teva impressora." - -#~ msgid "Max print height:" -#~ msgstr "Alçada màxima d'impressió:" - -#~ msgid "inch" -#~ msgstr "polzada" - -#~ msgid "Render cut plane as circle" -#~ msgstr "Renderitzar el pla tallat com a cercle" - -#~ msgid "Depth ratio" -#~ msgstr "Relació de profunditat" - -#~ msgid "After cut" -#~ msgstr "Després del tall" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid state. \n" -#~ "No one part is selected for keep after cut" -#~ msgstr "" -#~ "Estat invàlid. \n" -#~ "No se selecciona cap part per mantenir-la després del tall" - -#~ msgid "Z-move" -#~ msgstr "Moviment Z" - -#~ msgid "Z-rot" -#~ msgstr "Z-rot" - -#~ msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -#~ msgstr "" -#~ "Avís: No s'ha seleccionat cap tipus de lletra. Seleccioneu-ne un de " -#~ "correcte." - -#~ msgid "Can't write text by selected font." -#~ msgstr "No es pot escriure text mitjançant el tipus de lletra seleccionat." - -#~ msgid "Try to choose another font." -#~ msgstr "Proveu de triar un altre tipus de lletra." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Buit" - -#~ msgid "Bad symbol" -#~ msgstr "Símbol incorrecte" - -#~ msgid "Skew" -#~ msgstr "Volteig" - -#~ msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -#~ msgstr "" -#~ "Visualització no admesa del tipus de lletra itàlica per a l'entrada de " -#~ "text." - -#~ msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -#~ msgstr "" -#~ "Visualització no admesa de la negreta de tipus de lletra per a l'entrada " -#~ "de text." - -#~ msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -#~ msgstr "" -#~ "Visualització no admesa de la bretxa entre línies dins de l'entrada de " -#~ "text." - -#~ msgid "Too tall" -#~ msgstr "Massa alt" - -#~ msgid "Too small" -#~ msgstr "Massa petit" - -#, boost-format -#~ msgid "%1% is NOT shown." -#~ msgstr "%1% NO es mostra." - -#~ msgid " ... Loading" -#~ msgstr " ... Càrregant" - -#~ msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -#~ msgstr "afegir fitxer amb font(.ttf, .ttc)" - -#~ msgid "Open dialog for choose from fonts." -#~ msgstr "Obriu la finestra per triar entre els tipus de lletra." - -#~ msgid "Text is to object" -#~ msgstr "El text és objecte" - -#~ msgid "Added" -#~ msgstr "Afegit" - -#~ msgid "Subtracted" -#~ msgstr "Sostreta" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "d’acord" - -#~ msgid "cancel" -#~ msgstr "cancel·la" - -#~ msgid "Add as new named style." -#~ msgstr "Afegiu-lo com a nou estil de nom." - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Are you sure,\n" -#~ "that you want permanently and unrecoverable \n" -#~ "remove style \"%1%\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Estàs segur\n" -#~ "que vols eliminar l'estil \"%1%\" \n" -#~ "de manera permanentment i irrecuperable ?" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Style modification will be lost." -#~ msgstr "Es perdrà la modificació d'estil." - -#~ msgid "WxFont is not loaded properly." -#~ msgstr "WxFont no es carrega correctament." - -#~ msgid "wx Make bold" -#~ msgstr "wx Fer negreta" - -#~ msgid "Use camera direction for text orientation" -#~ msgstr "Utilitzar la direcció de la càmera per orientar el text" - -#, boost-format -#~ msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot utilitzar el tipus de lletra \"%1%\". Seleccioneu-ne un altre." - -#~ msgid "Selected font is NOT True-type." -#~ msgstr "El tipus de lletra seleccionat NO és True-type." - -#~ msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -#~ msgstr "Trieu un o més fitxers (TTF, TTC):" - -#~ msgid "No feature" -#~ msgstr "No hi ha cap característica" - -#~ msgid "##angle" -#~ msgstr "##angle" - -#~ msgid "Measure tool debug" -#~ msgstr "Eina de depuració de medició" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Jornada" - -#~ msgid "Esc" -#~ msgstr "Esc" - -#~ msgid "Detail level" -#~ msgstr "Nivell de detall" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " -#~ "will not be affected." -#~ msgstr "" -#~ "Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaSlicer, probablement " -#~ "està danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per recuperar-se de " -#~ "l'error. Els vostres perfils d'usuari no es veuran afectats." - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try " -#~ "to manually delete the file to recover from the error." -#~ msgstr "" -#~ "Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaGCodeViewer, " -#~ "probablement estigui danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per " -#~ "recuperar-se de l'error." - -#~ msgid "Wrong volume index " -#~ msgstr "Índex de volum incorrecte " - -#~ msgid "Local coordinates" -#~ msgstr "Coordenades locals" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid " %c " -#~ msgstr " %c " - -#~ msgid "axis" -#~ msgstr "eix" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Toggle %c axis mirroring" -#~ msgstr "Activar reflex de l'eix %c" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts " -#~ "selection" -#~ msgstr "" -#~ "No podeu utilitzar el mode d'escala no uniforme per a la selecció de " -#~ "múltiples objectes/parts" - -#~ msgid "" -#~ "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -#~ "multiples of 90°).\n" -#~ "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -#~ "coordinate system,\n" -#~ "once the rotation is embedded into the object coordinates." -#~ msgstr "" -#~ "L'objecte que manipula està inclinat (els angles de rotació no són " -#~ "múltiples de 90º). \n" -#~ "L'escalat no uniforme d'objectes inclinats només és possible en sistema " -#~ "de coordenades Mundials,\n" -#~ "una vegada la rotació s'ha aplicat a les coordenades de l'objecte." - -#~ msgid "" -#~ "This operation is irreversible.\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta operació és irreversible.\n" -#~ "Voleu continuar?" - -#~ msgid "Can't create empty volume." -#~ msgstr "No es pot crear volum buit." - -#~ msgid "Can't create empty object." -#~ msgstr "No es pot crear un objecte buit." - -#~ msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -#~ msgstr "" -#~ "El volum de text creat està buit. Canvieu el text o el tipus de lletra." - -#~ msgid "" -#~ "It is used default volume for embossed text, try to change text or font " -#~ "to fix it." -#~ msgstr "" -#~ "S'utilitza el volum predeterminat per al text en relleu, intenteu canviar " -#~ "el text o el tipus de lletra per solucionar-lo." - -#~ msgid "Bad object to create volume." -#~ msgstr "Mal objecte per crear volum." - -#~ msgid "Issue during embossing the text." -#~ msgstr "Problema durant el relleu del text." - -#~ msgid "Load a zip achive" -#~ msgstr "Carregar fitxer ZIP" - -#~ msgid "Show legen&d" -#~ msgstr "Mostra Legen&d" - -#~ msgid "Save zip file as:" -#~ msgstr "Desa el fitxer zip com a:" - -#~ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -#~ msgstr "El nom proporcionat és buit. No es pot desar." - -#~ msgid "Import geometry" -#~ msgstr "Importar geometria" - -#~ msgid "Show drop project dialog" -#~ msgstr "Mostra quadre de diàleg en deixar anar projecte" - -#~ msgid "" -#~ "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -#~ "application, shows a dialog asking to select the action to take on the " -#~ "file to load." -#~ msgstr "" -#~ "Quan està marcada, cada vegada que s'arrossega i deixa anar un fitxer de " -#~ "projecte a l'aplicació, mostra un quadre de diàleg que demana seleccionar " -#~ "l'acció a realitzar al fitxer a carregar." - -#~ msgid "Upload to storage: " -#~ msgstr "Pujar a l'emmagatzematge: " - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Rename %s to:" -#~ msgstr "Canvieu el nom de %s a:" - -#~ msgid "The supplied name is not valid;" -#~ msgstr "El nom proporcionat no és vàlid;" - -#~ msgid "The supplied name is not available." -#~ msgstr "El nom proporcionat no està disponible." - -#~ msgid "Nothing changed" -#~ msgstr "Res no ha canviat" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Save current %s" -#~ msgstr "Desa l'actual %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Rename current %s" -#~ msgstr "Canviar nom de l'actual %s" - -#~ msgid "Select directory:" -#~ msgstr "Seleccionar directori:" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "%s has no version updates available." -#~ msgstr "%s no té actualitzacions de versions disponibles." - -#~ msgid "Failed loading the input model." -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el model d'entrada." - -#~ msgid "Mesh repair failed." -#~ msgstr "No s'ha pogut reparar la malla." - -#~ msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -#~ msgstr "No s'ha pogut desar la malla al contenidor 3MF." - -#~ msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -#~ msgstr "No s'ha pogut exportar un fitxer temporal 3mf" - -#~ msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -#~ msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer 3mf reparat" - -#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte" - -#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte" - -#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum" - -#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "brim" -#~ msgstr "bassa" - -#~ msgid "" -#~ "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice " -#~ "index." -#~ msgstr "" -#~ "El laminat s'ha hagut de parar degut a un error intern: Índex de laminat " -#~ "inconsistent." - -#~ msgid "Only infill where needed" -#~ msgstr "Només emplenar quan sigui necessari" - -#~ msgid "" -#~ "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -#~ "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows " -#~ "down the G-code generation due to the multiple checks involved." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció limitarà el farciment a les àrees realment necessàries per " -#~ "suportar sostres (actuarà com a material de suport intern). Si està " -#~ "habilitat, ralenteix la generació del codi G degut a les múltiples " -#~ "comprovacions involucrades." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -#~ "\n" -#~ "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -#~ "(M204 T)." -#~ msgstr "" -#~ "Màxima acceleració en extruir (M204 P)\n" -#~ "\n" -#~ "El tipus de firmware de Marlin (heredat) també s'utilitzarà com a " -#~ "acceleració de desplaçament (M204 T)." - -#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -#~ msgstr "Maàima acceleracio en retracció (M204 R)" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -#~ msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments (M204 T)" - -#~ msgid "" -#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached " -#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before " -#~ "extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in " -#~ "your custom codes, such commands will not be prepended automatically so " -#~ "you're free to customize the order of heating commands and other custom " -#~ "actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer " -#~ "settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command " -#~ "wherever you want." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest procediment inicial s'insereix al principi, després que la base ha " -#~ "assolit la temperatura objectiu i l'extrusor acaba de començar a " -#~ "escalfar, i abans que l'extrusor hagi acabat d'escalfar. Si PrusaSlicer " -#~ "detecta un M104 o M190 en els vostres codis personalitzats, aquestes " -#~ "comandes no s'afegiran automàticament, per la qual cosa es pot " -#~ "personalitzar l'ordre de les comandes d'escalfament i altres accions " -#~ "personalitzades. Tingues en compte que pots utilitzar variables de " -#~ "marcador de posició per a totes les configuracions de PrusaSlicer, per la " -#~ "qual cosa pots col·locar una comanda \"M109 S [first_layer_temperature]\" " -#~ "on vulguis." - -#~ msgid "" -#~ "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -#~ msgstr "" -#~ "El diàmetre de la part superior de la punta de les branques de suport " -#~ "orgànic." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacKorean" +msgstr "MacKorean" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacLaotian" +msgstr "MacLaotian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "MacMalayalam" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacMongolian" +msgstr "MacMongolian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacOriya" +msgstr "MacOriya" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacRoman" +msgstr "MacRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacRomanian" +msgstr "MacRomanian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacSinhalese" +msgstr "MacSinhalese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacSymbol" +msgstr "MacSymbol" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacTamil" +msgstr "MacTamil" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +msgid "MacTelugu" +msgstr "MacTelugu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacThai" +msgstr "MacThai" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacTibetan" +msgstr "MacTibetan" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +msgid "MacTurkish" +msgstr "MacTurkish" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "MacVietnamese" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762 +msgid "Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143 +msgid "Make a selection:" +msgstr "Crea una selecció:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595 +msgid "Maroon" +msgstr "Marró" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 +msgid "Match case" +msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 +msgid "Max height:" +msgstr "Alçada màxima:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +msgid "Max width:" +msgstr "Amplada màxima:" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:947 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "S'ha produït un error en la reproducció del mitjà: %s" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "El VFS en memòria ja conté el fitxer '%s'!" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 +msgid "Metal theme" +msgstr "Tema metàl·lic" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +msgid "Method or property not found." +msgstr "No s'ha trobat el mètode o la propietat." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimitza" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763 +msgid "Middle Button" +msgstr "Botó del mig" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +msgid "Min height:" +msgstr "Alçada mínima:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "Min width:" +msgstr "Amplada mínima:" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "Manca un paràmetre necessari." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el mòdul \"%s\"" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Sobre Monarch, 3 7/8 x 1/2 polz." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" +"Actualment no està suportat supervisar els canvis de fitxers individuals." + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:172 +msgid "Move down" +msgstr "Mou cap avall" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:171 +msgid "Move up" +msgstr "Mou cap amunt" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "Mou l'objecte al paràgraf següent." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "Mou l'objecte al paràgraf anterior." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "Propietats de múltiples cel·les" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596 +msgid "Navy" +msgstr "Blau marí" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "New &Box Style..." +msgstr "&Estil de caixa nou..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "Estil de &caràcter nou..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "New &List Style..." +msgstr "Estil de &llista nou..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "Estil de &paràgraf nou..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "New Style" +msgstr "Estil nou" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:169 +msgid "New item" +msgstr "Element nou" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 +msgid "NewName" +msgstr "Nom nou" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Pàgina següent" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 +msgid "No Entry" +msgstr "Sense entrada" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:150 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "No hi ha definit cap gestor d'animació per al tipus %ld." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "No hi ha definit cap gestor de mapa de bits per al tipus %d." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1077 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "No hi ha configurada cap aplicació per defecte per als fitxers HTML." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:445 +msgid "No entries found." +msgstr "No s'ha trobat cap entrada." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"No s'ha trobat cap tipus de lletra per a mostrar text amb la codificació " +"'%s',\n" +"però hi ha una codificació alternativa, '%s'.\n" +"Voleu fer servir aquesta codificació (si no, n'haureu de triar una altra)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"No s'ha trobat cap tipus de lletra per a mostrar text amb la codificació " +"'%s'.\n" +"Voleu triar un tipus de lletra perquè es faci servir per a aquesta " +"codificació\n" +"(si no, el text amb aquesta codificació no es mostrarà correctament)?" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:142 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "No s'ha trobat cap gestor per al tipus d'animació." + +#: ../src/common/image.cpp:2728 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "No s'ha trobat cap gestor per al tipus d'imatge." + +#: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848 +#: ../src/common/image.cpp:2901 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "No hi ha definit cap gestor d'imatge per al tipus %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "No hi ha definit cap gestor d'imatge per al tipus %s." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:858 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Encara no s'ha trobat cap pàgina que hi coincideixi" + +#: ../src/unix/sound.cpp:81 +msgid "No sound" +msgstr "No hi ha so" + +#: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "No hi ha cap color sense utilitzar a la imatge que voleu emmascarar." + +#: ../src/common/image.cpp:3374 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "No hi ha cap color sense utilitzar a la imatge." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:302 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "No s'ha trobat cap assignació vàlida al fitxer \"%s\"." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Nòrdic (ISO-8859-10)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1263 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "Text normal
i subratllat. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1205 +msgid "Normal font:" +msgstr "Tipus de lletra normal:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "No %s" + +#: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358 +msgid "Not underlined" +msgstr "No subratllat" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 polz." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "Num *" +msgstr "* (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "Num +" +msgstr "+ (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "Num ," +msgstr ", (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "Num -" +msgstr "- (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "Num ." +msgstr ". (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "Num /" +msgstr "/ (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "Num =" +msgstr "= (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "Num Begin" +msgstr "Inici (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "Num Delete" +msgstr "Suprimeix (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "Num Down" +msgstr "Avall (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "Num End" +msgstr "Fi (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "Num Enter" +msgstr "Retorn (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "Num Home" +msgstr "Inici (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "Num Insert" +msgstr "Insereix (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Núm" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "Num Page Down" +msgstr "Av Pàg (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "Num Page Up" +msgstr "Re Pàg (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "Num Right" +msgstr "Dreta (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "Num Space" +msgstr "Espai (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "Num Tab" +msgstr "Tab (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "Num Up" +msgstr "Amunt (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "Num left" +msgstr "Esquerra (teclat numèric)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num_lock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Numbered outline" +msgstr "Esquema numerat" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error d'automatització OLE a %s: %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37 +msgid "Object Properties" +msgstr "Propietats de l'objecte" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "La implementació de l'objecte no suporta arguments amb nom." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:264 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Els objectes han de tenir un atribut d'identificació" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601 +msgid "Olive" +msgstr "Oliva" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325 +msgid "Opaci&ty:" +msgstr "Opaci&tat:" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat:" + +#: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Obre un fitxer" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Open HTML document" +msgstr "Obre un document HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Obre el fitxer \"%s\"" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "Open..." +msgstr "Obre..." + +#: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592 +msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver." +msgstr "El controlador d'OpenGL no suporta OpenGL 3.0 o superior." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "L'operació no és permesa." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:900 +#, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "L'opció '%s' no es pot negar" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "L'opció '%s' requereix un valor." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "Opció '%s': '%s' no es pot convertir a data." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 +msgid "Orange" +msgstr "Carabassa" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: ../src/common/windowid.cpp:242 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" +"S'han esgotat els identificadors de finestra. És recomanable tancar " +"l'aplicació." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556 +msgid "Outline" +msgstr "Contorn" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 +msgid "Outset" +msgstr "Exterior" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "S'ha produït un desbordament en forçar els valors dels arguments." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: no s'ha pogut assignar la memòria" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: format d'imatge no suportat" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: imatge invàlida" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: això no és un fitxer PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: s'ha produït un error desconegut!!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: número de versió massa baix" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:91 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: No s'ha pogut assignar la memòria." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:73 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: Format de fitxer no reconegut." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:156 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: El fitxer sembla truncat." + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "PRC 16K girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "PRC 32K girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K (Gros), 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "PRC 32K (Gros) girat" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 1, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 1 girat, 165 x 102 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 10, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 10 girat, 458 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 2, 102 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 2 girat, 176 x 102 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 3, 125 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 3 girat, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 4, 110 x 208 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 4 girat, 208 x 110 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 5, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 5 girat, 220 x 110 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 6, 120 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 6 girat, 230 x 120 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 7, 160 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 7 girat, 230 x 160 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 8, 120 x 309 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 8 girat, 309 x 120 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 9, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "Sobre PRC núm. 9 girat, 324 x 229 mm" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285 +msgid "Padding" +msgstr "Separació" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2074 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Pàgina %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2072 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Pàgina %d de %d" + +#: ../src/gtk/print.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuració de la pàgina" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484 +msgid "Page setup" +msgstr "Configuració de la pàgina" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "PageDown" +msgstr "Av Pàg" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "PageUp" +msgstr "Re Pàg" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765 +msgid "Paint Brush" +msgstr "Pinzell" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +msgid "Paper size" +msgstr "Mida del paper" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "Estils de paràgraf" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:465 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "S'ha passat un objecte ja registrat a SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:476 +msgid "Passing an unknown object to GetObject" +msgstr "S'ha passat un objecte desconegut a GetObject" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +msgid "Paste selection" +msgstr "Enganxa la selecció" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766 +msgid "Pencil" +msgstr "Llapis" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 +msgid "Peri&od" +msgstr "Perí&ode" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:430 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "PgDn" +msgstr "AvPàg" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "PgUp" +msgstr "RePàg" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868 +msgid "Picture Properties" +msgstr "Propietats de la imatge" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "No s'ha pogut crear la canonada" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Trieu un tipus de lletra vàlid." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Trieu un fitxer existent." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:800 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Trieu la pàgina que vulgueu mostrar:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:764 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Trieu a quin proveïdor d'Internet us voleu connectar" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "Seleccioneu les columnes que es mostraran i definiu-ne l'ordre:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:538 +msgid "Please wait while printing..." +msgstr "Espereu mentre s'imprimeix..." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767 +msgid "Point Left" +msgstr "Apunta a l'esquerra" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768 +msgid "Point Right" +msgstr "Apunta a la dreta" + +#. TRANSLATORS: Label of font point size +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:662 +msgid "Point Size" +msgstr "Mida en punts" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "Fitxer PostScript" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:568 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:546 +msgid "Preparing" +msgstr "S'està preparant" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1222 +msgid "Preview:" +msgstr "Previsualització:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Previous page" +msgstr "Pàgina anterior" + +#: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 +msgid "Print Preview" +msgstr "Previsualització de la impressió" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "S'ha produït un error en la previsualització de la impressió" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 +msgid "Print Range" +msgstr "Rang d'impressió" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +msgid "Print in colour" +msgstr "Imprimeix en color" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Pre&visualitza la impressió..." + +#: ../src/common/docview.cpp:1262 +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "No s'ha pogut crear la previsualització de la impressió." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print preview..." +msgstr "Previsualització de la impressió..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 +msgid "Print spooling" +msgstr "Cua d'impressió" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Print this page" +msgstr "Imprimeix aquesta pàgina" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +msgid "Print to File" +msgstr "Imprimeix a un fitxer" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimeix..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +msgid "Printer command:" +msgstr "Ordre de la impressora:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 +msgid "Printer options" +msgstr "Opcions de la impressora" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +msgid "Printer options:" +msgstr "Opcions de la impressora:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 +msgid "Printer..." +msgstr "Impressora..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535 +#: ../src/html/htmprint.cpp:277 +msgid "Printing" +msgstr "S'està imprimint" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:612 +msgid "Printing " +msgstr "S'està imprimint " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:347 +msgid "Printing Error" +msgstr "S'ha produït un error d'impressió" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:565 +#, c-format +msgid "Printing page %d" +msgstr "S'està imprimint la pàgina %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:570 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "S'està imprimint la pàgina %d de %d" + +#: ../src/generic/printps.cpp:201 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "S'està imprimint la pàgina %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:161 +msgid "Printing..." +msgstr "S'està imprimint..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267 +#: ../src/common/docview.cpp:2132 +msgid "Printout" +msgstr "Impressió" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" +"No s'ha pogut processar l'informe de depuració, es deixaran els fitxers al " +"directori \"%s\"." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:237 +msgid "Property" +msgstr "Propietat" + +#. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318 +msgid "Property Error" +msgstr "Error de propietat" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597 +msgid "Purple" +msgstr "Porpra" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1016 +msgid "Question" +msgstr "Qüestió" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769 +msgid "Question Arrow" +msgstr "Fletxa amb interrogació" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +msgid "Quit this program" +msgstr "Surt d'aquest programa" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:338 +msgid "RawCtrl+" +msgstr "RawCtrl+" + +#: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "S'ha produït un error de lectura al fitxer '%s'" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:199 +#, c-format +msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "No s'ha pogut llegir la contrasenya de \"%s/%s\": %s." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339 +msgid "Red:" +msgstr "Vermell:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +msgid "Redo last action" +msgstr "Refés la darrera acció" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresca" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "La clau del registre '%s' ja existeix." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "La clau del registre '%s' no existeix, no en podeu canviar el nom." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"La clau del registre '%s' és necessària per al funcionament normal del " +"sistema,\n" +"si la suprimiu, deixareu el sistema en un estat inservible:\n" +"s'ha avortat l'operació." + +#: ../src/msw/registry.cpp:954 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)" +msgstr "El valor del registre \"%s\" no és binari (sinó del tipus %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:917 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)" +msgstr "El valor del registre \"%s\" no és numèric (sinó del tipus %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)" +msgstr "El valor del registre \"%s\" no és de text (sinó del tipus %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "El valor del registre '%s' ja existeix." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +msgid "Relative" +msgstr "Relatiu" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Entrades rellevants:" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 +msgid "Remaining time:" +msgstr "Temps restant:" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562 +msgid "Remove Bullet" +msgstr "Suprimeix el pic" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:433 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Elimina la pàgina actual dels preferits" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:194 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" +"El renderitzador \"%s\" té la versió incompatible %d.%d i no s'ha pogut " +"carregar." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 +msgid "Renumber List" +msgstr "Torna a numerar la llista" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Rep&lace" +msgstr "&Substitueix" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Replace" +msgstr "Substitueix" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 +msgid "Replace &all" +msgstr "Substitueix-ho &tot" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +msgid "Replace selection" +msgstr "Substitueix la selecció" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 +msgid "Replace with:" +msgstr "Substitueix per:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:163 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "L'entrada d'informació necessària és buida." + +#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "El recurs '%s' no és un catàleg de missatges vàlid." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "Return" +msgstr "Retorn" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "Reverteix a la versió desada" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616 +msgid "Ridge" +msgstr "Arruga" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +msgid "Rig&ht-to-left" +msgstr "&De dreta a esquerra" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Fletxa a la dreta" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770 +msgid "Right Button" +msgstr "Botó dret" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Marge dret (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "Alinea el text a la dreta." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:5916 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "Fila %i" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "Nom del pic es&tàndard:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350 +msgid "SPECIAL" +msgstr "ESPECIAL" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Desa el fitxer %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Anomena i desa..." + +#: ../src/common/docview.cpp:366 +msgid "Save As" +msgstr "Anomena i desa" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Save current document" +msgstr "Desa el document actual" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "Desa el document actual amb un nom de fitxer diferent" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Desa el contingut del registre al fitxer" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:179 +#, c-format +msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "No s'ha pogut desar la contrasenya de \"%s/%s\": %s." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll_lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:890 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Scrollbar" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:537 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "" +"Cerca totes les coincidències del text que heu escrit a dalt al contingut " +"dels llibres d'ajuda" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 +msgid "Search direction" +msgstr "Direcció de la cerca" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1052 +msgid "Search in all books" +msgstr "Cerca a tots els llibres" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:857 +msgid "Searching..." +msgstr "S'està cercant..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446 +msgid "Sections" +msgstr "Seccions" + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "S'ha produït un error de cerca al fitxer '%s'" + +#: ../src/common/ffile.cpp:228 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" +"S'ha produït un error de cerca al fitxer '%s' (els fitxers grossos no estan " +"suportats per stdio)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleccion&a-ho tot" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: ../src/common/docview.cpp:1895 +msgid "Select a document template" +msgstr "Seleccioneu una plantilla de document" + +#: ../src/common/docview.cpp:1969 +msgid "Select a document view" +msgstr "Seleccioneu una visualització del document" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "Selecciona normal o negreta." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "Selecciona l'estil normal o cursiva." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "Selecciona subratllat o sense subratllat." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "Selecciona el nivell de la llista a editar." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "S'esperava un separador després de l'opció '%s'." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:572 +msgid "Services" +msgstr "Serveis" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217 +msgid "Set Cell Style" +msgstr "Defineix l'estil de la cel·la" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:175 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "S'ha cridat SetProperty sense un setter vàlid" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +msgid "Setup..." +msgstr "Configura..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:544 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" +"S'han trobat diverses connexions actives de marcatge telefònic, se'n triarà " +"una aleatòriament." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271 +msgid "Sh&adow spread:" +msgstr "Difusió de l'ombr&a:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179 +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258 +msgid "Shadow c&olour:" +msgstr "C&olor de l'ombra:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:335 +msgid "Shift+" +msgstr "Maj+" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "&Mostra els directoris ocults" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:983 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "&Mostra els fitxers ocults" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:580 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:492 +msgid "Show all" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +msgid "Show all items in index" +msgstr "Mostra tots els elements a l'índex" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:658 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Mostra/amaga el plafó de navegació" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "Mostra un subconjunt d'Unicode." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "Mostra una previsualització de la configuració dels pics." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "Mostra una previsualització de la configuració del tipus de lletra." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "Mostra una previsualització del tipus de lletra." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "Mostra una previsualització de la configuració del paràgraf." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Mostra la previsualització del tipus de lletra." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607 +msgid "Silver" +msgstr "Argent" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "Tema monocrom simple" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775 +msgid "Sizing" +msgstr "Redimensionament" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772 +msgid "Sizing N-S" +msgstr "Redimensionament N-S" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771 +msgid "Sizing NE-SW" +msgstr "Redimensionament NE-SO" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773 +msgid "Sizing NW-SE" +msgstr "Redimensionament NO-SE" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774 +msgid "Sizing W-E" +msgstr "Redimensionament O-E" + +#: ../src/msw/progdlg.cpp:801 +msgid "Skip" +msgstr "Omet" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Slant" +msgstr "Inclinat" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "Vers&aleta" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "Snapshot" +msgstr "Impr Pant" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611 +msgid "Solid" +msgstr "Sòlid" + +#: ../src/common/docview.cpp:1791 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "No s'ha pogut obrir aquest fitxer." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "No hi ha prou memòria per a crear una previsualització." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "Aquest nom ja s'utilitza. Trieu-ne un altre." + +#: ../src/common/docview.cpp:1814 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "El format d'aquest fitxer és desconegut." + +#: ../src/unix/sound.cpp:492 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Les dades del so tenen un format no suportat." + +#: ../src/unix/sound.cpp:477 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "El fitxer de so '%s' té un format no suportat." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "Spell Check" +msgstr "Comprovació ortogràfica" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776 +msgid "Spraycan" +msgstr "Aerosol" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 polz." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +msgid "Static" +msgstr "Estàtic" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Ratllat" + +#: ../src/common/colourcmn.cpp:45 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "Cadena a color: Especificació del color incorrecta: %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46 +msgid "Style Organiser" +msgstr "Organitzador d'estils" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348 +msgid "Style:" +msgstr "Estil:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "Subín&dex" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "Subtract" +msgstr "Resta" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "Supe&ríndex" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320 +msgid "Suppress hyphe&nation" +msgstr "&Suprimeix la divisió de paraules" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Swiss" +msgstr "Suís" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "&Tipus de lletra per a símbols:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:741 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: No s'ha pogut assignar la memòria." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:301 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: S'ha produït un error en carregar la imatge." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:468 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: S'ha produït un error en llegir la imatge." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:608 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: S'ha produït un error en desar la imatge." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:846 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: S'ha produït un error en escriure la imatge." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:355 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "TIFF: La mida de la imatge és anormalment gran." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498 +msgid "Table Properties" +msgstr "Propietats de la taula" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Tabloide extra, 11,69 x 18 polz." + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Tabloide, 11 x 17 polz." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulacions" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598 +msgid "Teal" +msgstr "Xarxet" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Teletype" +msgstr "Teletip" + +#: ../src/common/docview.cpp:1896 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "Tailandès (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:619 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "El servidor FTP no suporta l'ús del mode passiu." + +#: ../src/common/ftp.cpp:605 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "El servidor FTP no suporta l'ordre PORT." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "Els estils de pic disponibles." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +msgid "The available styles." +msgstr "Els estils disponibles." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170 +msgid "The background colour." +msgstr "El color de fons." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539 +msgid "The border line style." +msgstr "L'estil de la línia de la vora." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269 +msgid "The bottom margin size." +msgstr "La mida del marge inferior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383 +msgid "The bottom padding size." +msgstr "La mida de l'espaiat inferior." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +msgid "The bottom position." +msgstr "La posició inferior." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +msgid "The bullet character." +msgstr "El caràcter del pic." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 +msgid "The character code." +msgstr "El codi del caràcter." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"El joc de caràcters '%s' és desconegut. Podeu seleccionar\n" +"un altre joc de caràcters per a substituir-lo o triar\n" +"[Cancel·la] si no pot ser substituït" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "El format del porta-retalls '%d' no existeix." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "L'estil per defecte per al paràgraf següent." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"El directori '%s' no existeix.\n" +"El voleu crear ara?" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" +"El document \"%s\" no cap horitzontalment a la pàgina i es truncarà si " +"s'imprimeix.\n" +"\n" +"Voleu continuar i imprimir-lo igualment?" + +#: ../src/common/docview.cpp:1202 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"El fitxer '%s' no existeix i no s'ha pogut obrir.\n" +"S'ha suprimit de la llista de fitxers utilitzats més recentment." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 +msgid "The first line indent." +msgstr "El sagnat de la primera línia." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "També estan suportades les següents opcions estàndard de GTK+:\n" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +msgid "The font colour." +msgstr "El color de la lletra." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +msgid "The font family." +msgstr "La família del tipus de lletra." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "El tipus de lletra del qual prendre el símbol." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +msgid "The font point size." +msgstr "La mida en punts del tipus de lletra." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345 +msgid "The font size in points." +msgstr "La mida del tipus de lletra en punts." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "Les unitats, punts o píxels de la mida del tipus de lletra." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +msgid "The font style." +msgstr "L'estil del tipus de lletra." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +msgid "The font weight." +msgstr "El pes de la lletra." + +#: ../src/common/docview.cpp:1483 +#, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "No s'ha pogut determinar el format del fitxer '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221 +msgid "The horizontal offset." +msgstr "El desplaçament horitzontal." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +msgid "The left indent." +msgstr "El sagnat esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196 +msgid "The left margin size." +msgstr "La mida del marge esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310 +msgid "The left padding size." +msgstr "La mida de l'espaiat esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +msgid "The left position." +msgstr "La posició esquerra." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +msgid "The line spacing." +msgstr "L'interlineat." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "The list item number." +msgstr "El número de l'element de la llista." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "L'identificador de la configuració local és desconegut." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +msgid "The object height." +msgstr "L'alçada de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +msgid "The object maximum height." +msgstr "L'alçada màxima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +msgid "The object maximum width." +msgstr "L'amplada màxima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +msgid "The object minimum height." +msgstr "L'alçada mínima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +msgid "The object minimum width." +msgstr "L'amplada mínima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +msgid "The object width." +msgstr "L'amplada de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "The outline level." +msgstr "El nivell del contorn." + +#: ../src/common/log.cpp:277 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %u time." +msgid_plural "The previous message repeated %u times." +msgstr[0] "El missatge anterior s'ha repetit %u vegada." +msgstr[1] "El missatge anterior s'ha repetit %u vegades." + +#: ../src/common/log.cpp:270 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "El missatge anterior s'ha repetit una vegada." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "L'interval a mostrar." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"L'informe conté els fitxers que es mostren a continuació. Si algun d'aquests " +"fitxers conté informació privada,\n" +"desmarqueu-los i se suprimiran de l'informe.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "No s'ha especificat el paràmetre necessari '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 +msgid "The right indent." +msgstr "El sagnat dret." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221 +msgid "The right margin size." +msgstr "La mida del marge dret." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335 +msgid "The right padding size." +msgstr "La mida de l'espaiat dret." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +msgid "The right position." +msgstr "La posició dreta." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311 +msgid "The shadow blur distance." +msgstr "La distància del difuminat de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268 +msgid "The shadow colour." +msgstr "El color de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338 +msgid "The shadow opacity." +msgstr "L'opacitat de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284 +msgid "The shadow spread." +msgstr "La difusió de l'ombra." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "L'espaiat després del paràgraf." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "L'espaiat abans del paràgraf." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "The style name." +msgstr "El nom de l'estil." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "L'estil en què es basa aquest estil." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +msgid "The style preview." +msgstr "La previsualització de l'estil." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "El sistema no pot trobar el fitxer especificat." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +msgid "The tab position." +msgstr "La posició de la tabulació." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 +msgid "The tab positions." +msgstr "Les posicions de la tabulació." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "No s'ha pogut desar el text." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244 +msgid "The top margin size." +msgstr "La mida del marge superior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358 +msgid "The top padding size." +msgstr "La mida de l'espaiat superior." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +msgid "The top position." +msgstr "La posició superior." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1232 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Cal especificar el valor de l'opció '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587 +msgid "The value of the corner radius." +msgstr "El valor del radi de les cantonades." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"La versió del servei d'accés remot (RAS) instal·lada en aquest dispositiu és " +"massa antiga, actualitzeu-la (hi manca la següent funció necessària: %s)." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 +msgid "The vertical offset." +msgstr "El desplaçament vertical." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"Hi ha hagut un problema durant la configuració de la pàgina: pot ser que us " +"calgui establir una impressora per defecte." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:255 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" +"Aquest document no cap horitzontalment a la pàgina i es truncarà en imprimir-" +"lo." + +#: ../src/common/image.cpp:2854 +#, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "Això no és un %s." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "Aquesta plataforma no suporta la transparència al fons." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4660 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "" +"Aquest programa s'ha compilat amb una versió massa antiga del GTK+, " +"recompileu-lo amb el GTK+ 2.12 o posterior." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1240 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"No s'ha pogut inicialitzar el mòdul de fils d'execució: no es pot " +"emmagatzemar el valor a l'emmagatzematge local del fil d'execució" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" +"No s'ha pogut inicialitzar el mòdul de fils d'execució: no s'ha pogut crear " +"la clau del fil d'execució" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1228 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"No s'ha pogut inicialitzar el mòdul de fils d'execució: no és possible " +"assignar l'índex a l'emmagatzematge local del fil d'execució" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "La configuració de prioritat del fil d'execució és ignorada." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Mosaic &horitzontal" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Mosaic &vertical" + +#: ../src/common/ftp.cpp:200 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"S'ha excedit el temps límit d'espera en connectar al servidor FTP, proveu el " +"mode passiu." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consell del dia" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Els consells no estan disponibles!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "Massa crides a EndStyle!" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:891 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:892 +msgid "TooltipText" +msgstr "TooltipText" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Marge superior (mm):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "Traduccions de " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 +msgid "Translators" +msgstr "Traductors" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "Cert" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:227 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "" +"S'està provant de suprimir el fitxer '%s' del VFS en memòria, però no està " +"carregat!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turc (ISO-8859-9)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Type a font name." +msgstr "Escriviu un nom de tipus de lletra." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "Escriviu una mida en punts." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "El tipus de l'argument %u no coincideix." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:318 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "El tipus ha de ser convertir d'enum a long" + +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" +"L'operació de tipus \"%s\" ha fallat: La propietat etiquetada \"%s\" és del " +"tipus \"%s\", NO \"%s\"." + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 polz." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +msgid "US-ASCII" +msgstr "US-ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "No s'ha pogut afegir la supervisió inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "No s'ha pogut afegir la supervisió kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "No s'ha pogut associar el manegador amb el port de compleció d'E/S" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador del port de compleció d'E/S" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "No s'ha pogut tancar la instància d'inotify" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 +#, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "No s'ha pogut tancar el camí '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 +#, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut tancar el manegador de '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273 +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "No s'ha pogut crear el port de compleció d'E/S" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "No s'ha pogut crear el fil d'execució de treballs IOCP" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "No s'ha pogut crear la instància d'inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "No s'ha pogut crear la instància de kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "No s'ha pogut treure de la cua el paquet de compleció" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "No s'han pogut obtenir els esdeveniments de kqueue" + +#: ../src/gtk/app.cpp:435 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" +"No s'ha pogut inicialitzar el GTK+, teniu definit correctament DISPLAY?" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 +#, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir el camí '%s'" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el document HTML sol·licitat: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:368 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "No s'ha pogut reproduir el so asíncronament." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "No s'ha pogut publicar l'estat de compleció" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556 +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "No s'ha pogut llegir el descriptor inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141 +#, c-format +msgid "Unable to remove inotify watch %i" +msgstr "No s'ha pogut suprimir la supervisió inotify %i" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "No s'ha pogut suprimir la supervisió kqueue" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut configurar la supervisió de '%s'" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil d'execució de treballs IOCP" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +msgid "Undelete" +msgstr "Desfés la supressió" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Underline" +msgstr "Subratlla" + +#. TRANSLATORS: Label of underlined font +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:690 +msgid "Underlined" +msgstr "Subratllat" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Undo last action" +msgstr "Desfés la darrera acció" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Hi ha caràcters inesperats després de l'opció '%s'." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "" +"Esdeveniment inesperat per a \"%s\": no hi ha cap descriptor de supervisió " +"coincident." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Paràmetre inesperat '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "S'ha creat un port de compleció d'E/S inesperadament nou" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "El fil d'execució de treballs ha finalitzat de manera inadequada" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "Unicode de 16 bits (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode de 16 bits Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode de 16 bits Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "Unicode de 32 bits (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode de 32 bits Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode de 32 bits Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode de 7 bits (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode de 8 bits (UTF-8)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Unindent" +msgstr "Desfés el sagnat" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "Unitats per a l'amplada de la vora inferior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "Unitats per al marge inferior." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "Unitats per a l'amplada del contorn inferior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "Unitats per a l'espaiat inferior." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "Unitats per a la posició inferior." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598 +msgid "Units for the corner radius." +msgstr "Unitats per al radi de les cantonades." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "Unitats per a l'amplada de la vora esquerra." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "Unitats per al marge esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "Unitats per a l'amplada del contorn esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "Unitats per a l'espaiat esquerre." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +msgid "Units for the left position." +msgstr "Unitats per a la posició esquerra." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "Unitats per a l'alçada màxima d'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "Unitats per a l'amplada màxima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "Unitats per a l'alçada mínima d'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "Unitats per a l'amplada mínima de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +msgid "Units for the object height." +msgstr "Unitats per a l'alçada de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +msgid "Units for the object width." +msgstr "Unitats per a l'amplada de l'objecte." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "Unitats per a l'amplada de la vora dreta." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "Unitats per al marge dret." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "Unitats per a l'amplada del contorn dret." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "Unitats per a l'espaiat dret." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +msgid "Units for the right position." +msgstr "Unitats per a la posició dreta." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "Unitats per a l'amplada de la vora superior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254 +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Unitats per al marge superior." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "Unitats per a l'amplada del contorn superior." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "Unitats per a l'espaiat superior." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +msgid "Units for the top position." +msgstr "Unitats per a la posició superior." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322 +msgid "Units for this value." +msgstr "Unitats per a aquest valor." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "Error DDE desconegut %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "S'ha passat un objecte desconegut a GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:366 +#, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "Unitat de resolució PNG desconeguda %d" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:327 +#, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "Propietat desconeguda %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "S'ha ignorat la unitat de resolució TIFF desconeguda %d" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:160 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "S'ha produït un error desconegut de biblioteca dinàmica" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:810 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "Codificació desconeguda (%d)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 +#, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "S'ha produït un error desconegut %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +msgid "Unknown exception" +msgstr "Excepció desconeguda" + +#: ../src/common/image.cpp:2839 +msgid "Unknown image data format." +msgstr "Format de dades d'imatge desconegut." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "Opció llarga desconeguda '%s'" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "Argument o argument amb nom desconegut." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "Opció desconeguda '%s'" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "'{' no tancat en una entrada per a tipus mime %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Ordre sense nom" + +#. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413 +msgid "Unspecified" +msgstr "No especificat" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:311 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Format de porta-retalls no suportat." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:256 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Tema no suportat '%s'." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +msgid "Upper case letters" +msgstr "Lletres majúscules" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "Nombres romans en majúscules" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Ús: %s" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194 +msgid "Use &shadow" +msgstr "&Utilitza ombra" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "Utilitza la configuració d'alineació actual." + +#: ../src/common/valtext.cpp:179 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Conflicte de validació" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "El valor ha de ser més gran o igual que %s." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "El valor ha de ser més petit o igual que %s." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424 +#: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538 +#, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "El valor ha de ser entre %s i %s." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 +msgid "Version " +msgstr "Versió " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Alineació vertical." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:202 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "Mostra els fitxers en visualització detallada" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:200 +msgid "View files as a list view" +msgstr "Mostra els fitxers en visualització de llista" + +#: ../src/common/docview.cpp:1970 +msgid "Views" +msgstr "Visualitzacions" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777 +msgid "Wait" +msgstr "Espera" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779 +msgid "Wait Arrow" +msgstr "Fletxa d'espera" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 +#, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'esperava l'E/S del descriptor epoll %d" + +#: ../src/common/log.cpp:223 +msgid "Warning: " +msgstr "Advertència: " + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778 +msgid "Watch" +msgstr "Rellotge" + +#. TRANSLATORS: Label of font weight +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:685 +msgid "Weight" +msgstr "Pes" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Europa occidental (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Europa occidental amb euro (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Si el tipus de lletra està subratllada." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +msgid "Whole words only" +msgstr "Només paraules senceres" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Tema Win32" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:893 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:894 +msgid "WindowFrame" +msgstr "WindowFrame" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:895 +msgid "WindowText" +msgstr "WindowText" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Àrab del Windows (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Bàltic del Windows (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Europa central del Windows (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Xinès simplificat del Windows (CP 936) o GB-2312" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Xinès tradicional del Windows (CP 950) o Big-5" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Ciríl·lic del Windows (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Grec del Windows (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreu del Windows (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Japonès del Windows (CP 932) o Shift-JIS" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "Johab del Windows (CP 1361)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Coreà del Windows (CP 949)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Tailandès del Windows (CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Turc del Windows (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" +msgstr "Vietnamita del Windows (CP 1258)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Europa occidental del Windows (CP 1252)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "OEM del Windows/DOS (CP 437)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Ciríl·lic OEM del Windows/DOS (CP 866)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "Windows_Left" +msgstr "Windows (esquerra)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:113 +msgid "Windows_Menu" +msgstr "Windows (menú)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "Windows_Right" +msgstr "Windows (dreta)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:150 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer '%s'" + +#: ../src/xml/xml.cpp:914 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "S'ha produït un error d'anàlisi XML: '%s' a la línia %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: Dades de píxel incorrectes!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: descripció del color incorrecta a la línia %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "XPM: format de la capçalera incorrecte!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: definició del color incorrecta '%s' a la línia %d!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "XPM: no resten colors per a utilitzar per a la màscara!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "XPM: dades de la imatge truncades a la línia %d!" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "No podeu netejar una superposició que no s'ha inicialitzat" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "No podeu inicialitzar una superposició dues vegades" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "No podeu afegir un directori nou a aquesta secció." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "Heu introduït un valor invàlid. Premeu Esc per a cancel·lar l'edició." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ampl&ia" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "All&unya" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594 +msgid "Zoom In" +msgstr "Amplia" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunya" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "Amplia &fins a ajustar" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Amplia fins a ajustar" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1141 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "una aplicació DDEML ha creat una situació de competició prolongada." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1129 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"s'ha cridat una funció DDEML sense cridar abans la funció DdeInitialize,\n" +"o s'ha passat un identificador d'instància invàlid\n" +"a una funció DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1147 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "un client no ha pogut establir una conversa." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1144 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "no s'ha pogut fer una assignació de memòria." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1138 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "el DDEML no ha pogut validar un paràmetre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "" +"s'ha excedit el temps límit d'una sol·licitud per a una transacció d'avís " +"síncrona." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1126 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "" +"s'ha excedit el temps límit d'una sol·licitud per a una transacció de dades " +"síncrona." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1135 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "" +"s'ha excedit el temps límit d'una sol·licitud per a una transacció " +"d'execució síncrona." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1153 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "" +"s'ha excedit el temps límit d'una sol·licitud per a una transacció poke " +"síncrona." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1168 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" +"s'ha excedit el temps límit d'una sol·licitud per a finalitzar una " +"transacció d'avís." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1162 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"s'ha provat d'executar una transacció de servidor en una conversa\n" +"que ha estat finalitzada pel client, o el servidor\n" +"ha finalitzat abans de completar una transacció." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1150 +msgid "a transaction failed." +msgstr "no s'ha pogut executar una transacció." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1132 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"una aplicació inicialitzada com a APPCLASS_MONITOR ha\n" +"provat d'executar una transacció DDE,\n" +"o bé una aplicació inicialitzada com a APPCMD_CLIENTONLY ha \n" +"provat d'executar transaccions de servidor." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1156 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "ha fallat una crida interna a la funció PostMessage. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1165 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "s'ha produït un error intern al DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1171 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"s'ha passat un identificador de transacció invàlid a una funció DDEML.\n" +"Un cop que l'aplicació ha retornat d'una crida XTYP_XACT_COMPLETE, \n" +"l'identificador de transacció d'aquesta crida ja no és vàlid." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1483 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "s'assumeix que això és un zip multipart concatenat" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "s'ha ignorat l'intent de canviar la clau immutable '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:329 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "arguments erronis per a una funció de la biblioteca" + +#: ../src/html/chm.cpp:341 +msgid "bad signature" +msgstr "signatura errònia" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1918 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "desplaçament a l'entrada del fitxer zip erroni" + +#: ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "binary" +msgstr "binari" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:996 +msgid "bold" +msgstr "negreta" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "compilació %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "no es pot tancar el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:245 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "no es pot tancar el descriptor de fitxer %d" + +#: ../src/common/file.cpp:586 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "no es poden publicar els canvis al fitxer '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:178 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "no es pot crear el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1141 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "no es pot suprimir el fitxer de configuració de l'usuari '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:495 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "" +"no es pot determinar si s'ha arribat al final del fitxer al descriptor %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1692 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "no es pot trobar el directori central al zip" + +#: ../src/common/file.cpp:465 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "no es pot trobar la llargada del fitxer al descriptor del fitxer %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:341 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "" +"no es pot trobar el directori de l'usuari, s'utilitzarà el directori actual." + +#: ../src/common/file.cpp:366 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "no es pot buidar el descriptor del fitxer %d" + +#: ../src/common/file.cpp:422 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "no es pot cercar la posició al descriptor de fitxer %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:325 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "no es pot carregar cap tipus de lletra, s'avorta" + +#: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "no es pot obrir el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:320 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració global '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració de l'usuari '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:986 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració de l'usuari." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:579 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "no es pot reinicialitzar el flux de deflació de zlib" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:604 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "no es pot reinicialitzar el flux d'inflació de zlib" + +#: ../src/common/file.cpp:304 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "no es pot llegir del descriptor de fitxer %d" + +#: ../src/common/file.cpp:581 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "no es pot suprimir el fitxer '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "no es pot suprimir el fitxer temporal '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:408 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "no es pot cercar el descriptor de fitxer %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:273 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "no es pot escriure la memòria intermèdia '%s' al disc." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "no es pot escriure al descriptor de fitxer %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1000 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "no es pot escriure al fitxer de configuració de l'usuari." + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261 +msgid "checked" +msgstr "marcat" + +#: ../src/html/chm.cpp:345 +msgid "checksum error" +msgstr "s'ha produït un error de suma de verificació" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:820 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" +"ha fallat la suma de verificació en llegir el bloc de la capçalera de tar" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/html/chm.cpp:347 +msgid "compression error" +msgstr "s'ha produït un error de compressió" + +#: ../src/common/regex.cpp:236 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "no s'ha pogut fer la conversió a una codificació de 8 bits" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1500 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: ../src/html/chm.cpp:349 +msgid "decompression error" +msgstr "s'ha produït un error de descompressió" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1496 +msgid "double" +msgstr "doble" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "bolcat de l'estat del procés (binari)" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969 +msgid "eighteenth" +msgstr "divuitè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959 +msgid "eighth" +msgstr "vuitè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962 +msgid "eleventh" +msgstr "onzè" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "l'entrada '%s' apareix més d'un cop al grup '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:343 +msgid "error in data format" +msgstr "error al format de dades" + +#: ../src/html/chm.cpp:331 +msgid "error opening file" +msgstr "s'ha produït un error en obrir el fitxer" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1778 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "s'ha produït un error en llegir el directori central del zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1870 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "s'ha produït un error en llegir la capçalera local del zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2531 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "" +"s'ha produït un error en escriure l'entrada zip '%s': crc o longitud invàlids" + +#: ../src/common/ffile.cpp:188 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "no s'ha pogut buidar el fitxer '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1030 +msgid "false" +msgstr "fals" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966 +msgid "fifteenth" +msgstr "quinzè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956 +msgid "fifth" +msgstr "cinquè" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:579 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header." +msgstr "" +"fitxer '%s', línia %zu: s'ha ignorat '%s' després de la capçalera de grup." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:608 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '=' expected." +msgstr "fitxer '%s', línia %zu: '=' inesperat." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:631 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "" +"fitxer '%s', línia %zu: s'ha trobat la clau '%s' per primer cop a la línia " +"%d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:621 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "" +"fitxer '%s', línia %zu: s'ha ignorat el valor per a clau immutable '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:543 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu." +msgstr "fiitxer '%s': caràcter inesperat %c a la línia %zu." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738 +msgid "files" +msgstr "fitxers" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952 +msgid "first" +msgstr "primer" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 +msgid "font size" +msgstr "mida del tipus de lletra" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965 +msgid "fourteenth" +msgstr "catorzè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955 +msgid "fourth" +msgstr "quart" + +#: ../src/common/appbase.cpp:783 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "genera missatges de registre detallats" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +msgid "image" +msgstr "imatge" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "bloc de capçalera incomplet al tar" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:489 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "cadena de manegador d'esdeveniment incorrecte, hi manca un punt" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "s'ha proporcionat una mida incorrecta per a una entrada del tar" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:993 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "dades invàlides a la capçalera estesa del tar" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1030 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "valor de retorn de la capsa de missatges invàlid" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "invalid zip file" +msgstr "fitxer zip invàlid" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 +msgid "italic" +msgstr "cursiva" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:991 +msgid "light" +msgstr "prima" + +#: ../src/common/intl.cpp:303 +#, c-format +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "no es pot definir la configuració local '%s'." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 +msgid "midnight" +msgstr "mitjanit" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970 +msgid "nineteenth" +msgstr "dinovè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960 +msgid "ninth" +msgstr "novè" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1116 +msgid "no DDE error." +msgstr "no hi ha cap error DDE." + +#: ../src/html/chm.cpp:327 +msgid "no error" +msgstr "no hi ha cap error" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" +"no s'ha trobat cap tipus de lletra a %s, es farà servir el tipus de lletra " +"integrat" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:657 +msgid "noname" +msgstr "sense nom" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124 +msgid "noon" +msgstr "migdia" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1492 +msgid "num" +msgstr "núm." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:259 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "els objectes no poden tenir nodes XML de text" + +#: ../src/html/chm.cpp:339 +msgid "out of memory" +msgstr "s'ha esgotat la memòria" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:514 +msgid "process context description" +msgstr "descripció del context del procés" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:193 +msgid "rawctrl" +msgstr "rawctrl" + +#: ../src/html/chm.cpp:333 +msgid "read error" +msgstr "s'ha produït un error de lectura" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2085 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "en llegir el flux zip (entrada %s): crc erroni" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2080 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "en llegir el flux zip (entrada %s): longitud errònia" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1159 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "problema de reentrada." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953 +msgid "second" +msgstr "segon" + +#: ../src/html/chm.cpp:337 +msgid "seek error" +msgstr "s'ha produït un error de cerca" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968 +msgid "seventeenth" +msgstr "dissetè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958 +msgid "seventh" +msgstr "setè" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:191 +msgid "shift" +msgstr "maj" + +#: ../src/common/appbase.cpp:773 +msgid "show this help message" +msgstr "mostra aquest missatge d'ajuda" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967 +msgid "sixteenth" +msgstr "setzè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957 +msgid "sixth" +msgstr "sisè" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:234 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "especifiqueu el mode de pantalla a utilitzar (p. ex. 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:220 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "especifiqueu el tema a utilitzar" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340 +msgid "standard/circle" +msgstr "estàndard/cercle" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "estàndard/circumferència" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343 +msgid "standard/diamond" +msgstr "estàndard/diamant" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342 +msgid "standard/square" +msgstr "estàndard/quadrat" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344 +msgid "standard/triangle" +msgstr "estàndard/triangle" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1985 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "la mida del fitxer emmagatzemat no és a la capçalera del Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1488 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:982 +msgid "strikethrough" +msgstr "ratllat" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +msgid "tar entry not open" +msgstr "entrada tar no oberta" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961 +msgid "tenth" +msgstr "desè" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1123 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "" +"la resposta a la transacció ha provocat que es defineixi el bit DDE_FBUSY." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954 +msgid "third" +msgstr "tercer" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964 +msgid "thirteenth" +msgstr "tretzè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758 +msgid "today" +msgstr "avui" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760 +msgid "tomorrow" +msgstr "demà" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1944 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "s'ha ignorat la barra inversa al final a '%s'" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 +msgid "translator-credits" +msgstr "Eduard Ereza Martínez " + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1028 +msgid "true" +msgstr "cert" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963 +msgid "twelfth" +msgstr "dotzè" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971 +msgid "twentieth" +msgstr "vintè" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263 +msgid "unchecked" +msgstr "no marcat" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978 +msgid "underlined" +msgstr "subratllat" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:490 +msgid "undetermined" +msgstr "indeterminat" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1979 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "\" inesperat a la posició %d de '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "final del fitxer inesperat" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: ../src/msw/registry.cpp:150 +#, c-format +msgid "unknown (%lu)" +msgstr "desconegut (%lu)" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:253 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "classe %s desconeguda" + +#: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351 +msgid "unknown error" +msgstr "s'ha produït un error desconegut" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:471 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "s'ha produït un error desconegut (codi d'error %08x)." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:834 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "desconegut-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:509 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" + +#: ../src/common/docview.cpp:1624 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "sense nom %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "mètode de compressió Zip no suportat" + +#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "s'utilitzarà el catàleg '%s' de '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:335 +msgid "write error" +msgstr "s'ha produït un error d'escriptura" + +#: ../src/common/time.cpp:292 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "wxGetTimeOfDay ha fallat." + +#: ../src/motif/app.cpp:242 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets no ha pogut obrir la pantalla de '%s': se sortirà." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets no ha pogut obrir la pantalla. Se sortirà." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759 +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" + +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "s'ha produït un error de zlib %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "~" +msgstr "~" diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 1612f836d4..1b0aa51276 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index cd4f944a67..cb911a054c 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -14,29 +14,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (oddělitelné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (oddělitelné)" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (není ukotven)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (vypnuto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpustné)" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -210,13 +210,23 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)" msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)" msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy " "%3% mm" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% již existuje. Chcete ji přepsat?\n" +"(Ostatní položky kromě přihlašovacích údajů k Wi-Fi zůstanou beze změny)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -227,7 +237,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -236,7 +246,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" "Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (slabé)" @@ -260,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Soubor s více projekty" @@ -272,7 +282,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : nedostatek volného místa" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Přednastavení" @@ -303,12 +313,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (výchozí)" @@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Nastavení 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "Zobrazení 3D editoru" @@ -337,11 +342,11 @@ msgstr "Zobrazení 3D editoru" msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Plástev" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D myš odpojena." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (silné)" @@ -387,19 +392,19 @@ msgstr "&O %su" msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Nad Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Absolutní poloha E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" @@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" msgid "Access violation" msgstr "Porušení přístupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Přesnost" @@ -423,7 +428,7 @@ msgid "" "from the system preset." msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Akce" msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktivujte debug výstup OpenGL na grafických kartách, které jej podporují" @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "aktivní" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" @@ -464,11 +469,11 @@ msgstr "" "abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -485,11 +490,11 @@ msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -523,7 +528,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Přidat konektor" @@ -543,7 +548,7 @@ msgstr "Přidat vlastní G-code" msgid "Add custom template" msgstr "Přidat vlastní šablonu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Přidat detail" @@ -551,11 +556,11 @@ msgstr "Přidat detail" msgid "Add drainage hole" msgstr "Přidání odtokového otvoru" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Přidat Embossovaný text" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Přidat Embossovaný text" @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" msgid "Add Height Range" msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Přidat instanci" @@ -652,7 +657,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Přidat pozastavení tisku" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Přidání tvaru z galerie" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Přidat tvary z galerie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Přidat styl na můj seznam." @@ -783,7 +788,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Přidat na podložku" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -798,16 +803,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Advanced mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Pokročilý režim" @@ -845,20 +850,20 @@ msgstr "" "materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " "následné výplně nebo objekty." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code po změně vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Upozornit na potřebu podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Upozornění na potřebu podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Zarovnaný" @@ -869,45 +874,45 @@ msgstr "Zarovnaný přímočarý" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Dolů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Doprostřed" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Nahoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Zarovnat XY" @@ -918,8 +923,8 @@ msgstr "(Všechny)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Všechny" @@ -934,15 +939,15 @@ msgstr "" msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" @@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" msgid "allocation failed" msgstr "alokace selhala" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" @@ -958,11 +963,11 @@ msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Povolit vestavěný downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Povolit stahování z Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" @@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "Podél osy Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Podél osy Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Zvažte také zapnutí funkce límce." @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "Alternativní trysky:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1041,12 +1046,12 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n" "- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy " "dotazovat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Úhel na vrcholu kužele, který se používá ke stabilizaci čistící věže. Větší " "úhel znamená širší základnu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1139,11 +1144,11 @@ msgstr "" "protože současně je použité i multimateriálové malování.\n" "Kompenzaci nelze kombinovat s multimateriálovým malováním." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" "Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." @@ -1179,21 +1184,21 @@ msgstr "API klíč" msgid "API Key / Password" msgstr "API klíč / Heslo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Velikost písma v aplikaci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Nastavení aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery" @@ -1206,15 +1211,15 @@ msgstr "Aplikovat změny" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Použít na všechny načítané objekty." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "sekund přibližně" @@ -1230,11 +1235,11 @@ msgstr "Je dostupná aktualizace aplikace" msgid "App Update download" msgstr "Stažení aktualizace aplikace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne generátor perimetrů" @@ -1242,10 +1247,6 @@ msgstr "Arachne generátor perimetrů" msgid "Arc fitting" msgstr "Přizpůsobení obloukem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Tolerance při aproximaci obloukem" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedean Chords" @@ -1258,16 +1259,16 @@ msgstr "archiv je moc velký" msgid "Archive preview" msgstr "Náhled archivu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Zaplněná plocha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "Jsou v tomto tisku použity dodatečné vícemateriálové čistící oblasti?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?" @@ -1306,22 +1307,12 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit styl \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s cestou k " -"souboru?\n" -"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1336,12 +1327,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Okolo objektu" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1356,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Volby uspořádání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Uspořádat výběr" @@ -1371,7 +1362,7 @@ msgstr "" "
Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické " "otáčení modelů?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1420,10 +1411,6 @@ msgstr "Šipka vpravo" msgid "Arrow Up" msgstr "Šipka nahoru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Model od Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." @@ -1444,18 +1431,18 @@ msgstr "" "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí " "spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Dotázat se na neuložené změny v přednastavení při vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu" @@ -1463,7 +1450,7 @@ msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu" msgid "Ask me next time" msgstr "Zeptat se příště" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1472,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání " "aplikace nebo při načítání nového projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1487,28 +1474,28 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Sestavení modelu z dílů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Přidružení souborů .bgcode k PrusaSlicer G-code Vieweru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" @@ -1520,7 +1507,7 @@ msgstr "Typ oprávnění" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Auto-centrování objektů" @@ -1528,7 +1515,7 @@ msgstr "Auto-centrování objektů" msgid "Autodetected" msgstr "Automaticky detekováno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automaticky generované podpěry" @@ -1545,11 +1532,11 @@ msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automaticky opravit STL soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatické generování" @@ -1586,7 +1573,7 @@ msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" @@ -1602,7 +1589,7 @@ msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1614,11 +1601,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "<&Zpět" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "ŠIPKA ZPĚT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1630,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na " "naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1640,21 +1627,21 @@ msgstr "" "uloženým přednastavením.\n" "Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Zpracování na pozadí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Zapéct" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Zapéct do modelu jako neupravitelnou část" @@ -1668,7 +1655,7 @@ msgstr "Vyvážené" msgid "based on Slic3r" msgstr "založený na Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Tisková podložka" @@ -1716,12 +1703,12 @@ msgstr "" "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " "hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "Teplota podložky se u použitých filamentů výrazně liší." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code před změnou vrstvy" @@ -1733,7 +1720,7 @@ msgstr "Před vrácením zpět" msgid "Below object" msgstr "Pod objektem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Pod Z" @@ -1745,7 +1732,7 @@ msgstr "Nejlepší kvalita povrchu" msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code mezi objekty" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" @@ -1768,15 +1755,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Tučnost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Objem láhve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Hmotnost láhve" @@ -1785,7 +1772,7 @@ msgstr "Hmotnost láhve" msgid "Bottom" msgstr "Zespod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" @@ -1793,7 +1780,7 @@ msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vzor spodní výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" @@ -1801,11 +1788,11 @@ msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" msgid "Bottom is open." msgstr "Spodní část je otevřená." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky" @@ -1838,30 +1825,30 @@ msgstr "" "+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt" "+tažení myší." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Hustota větví" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Průměr větve" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Úhel definující průměr větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Průměr větve s dvojitými zdmi" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Vzdálenost větví" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1871,17 +1858,17 @@ msgstr "" "stabilitě tištěny s dvojitými stěnami. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " "zakázali dvojité stěny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Větvení" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Větvení (experimentální)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Průměr vrcholu špičky větví organických podpěr." @@ -1988,7 +1975,7 @@ msgstr "Vyboulení" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Poměr vyboulení v závislosti na poloměru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2002,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2017,8 +2004,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "maximem pro profil tisku" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2027,7 +2014,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Výpočet převislých perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2051,8 +2038,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2138,6 +2125,34 @@ msgstr "" "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte " "generování podpěr." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Nelze uložit ASCII G-code s příponou %1%.\n" +"\n" +"Použijte jinou příponu nebo povolte export " +"binárního G-code v Nastavení tisku." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Nelze uložit binární G-code s příponou %1%.\n" +"\n" +"Použijte jinou příponu nebo zakažte export " +"binárního G-code v Nastavení tisku." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." @@ -2149,17 +2164,17 @@ msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Nelze vytvořit soubor na adrese %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Styl \"%1%\" nelze odstranit, protože je to poslední styl." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Nelze odstranit dočasný styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2168,24 +2183,24 @@ msgstr "" "Nelze načíst přesně stejné písmo(\"%1%\"). Aplikace vybrala podobné " "písmo(\"%2%\"). Musíte zadat písmo pro povolení editace textu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Nelze odstranit poslední existující styl." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Nelze přejmenovat dočasný styl." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena" @@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -2206,11 +2221,11 @@ msgstr "Střed kruhu" msgid "Center of edge" msgstr "Střed hrany" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Těžiště" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." @@ -2223,7 +2238,7 @@ msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Změna režimu aplikace" @@ -2259,7 +2274,7 @@ msgstr "Změnit extruder (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Změnit Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Změnit soubor" @@ -2280,7 +2295,7 @@ msgstr "Změna typu části" msgid "Change point head diameter" msgstr "Změna průměru hrotu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Změny u kritických voleb" @@ -2289,11 +2304,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Změna zdrojového souboru SVG, projekce, velikosti, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "Změna typu SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Změnit typ operace s textem" @@ -2309,7 +2324,7 @@ msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů" msgid "Change thumbnail" msgstr "Změnit náhled" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Změnit na jiný .svg soubor" @@ -2317,11 +2332,11 @@ msgstr "Změnit na jiný .svg soubor" msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Změnit jazyk aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2329,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" "Ztratíte objekty na tiskové podložce." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2341,11 +2356,11 @@ msgstr "" "Chcete přesto pokračovat?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Mezera mezi znaky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Kontrola aktualizace aplikace se nezdařila." @@ -2353,19 +2368,19 @@ msgstr "Kontrola aktualizace aplikace se nezdařila." msgid "Check for application updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Kontrola nové verze aplikace" @@ -2375,10 +2390,6 @@ msgstr "" "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku " "(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" @@ -2393,17 +2404,17 @@ msgstr "" msgid "Choose folder" msgstr "Zvolte složku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2417,11 +2428,7 @@ msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Vyberte SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Vyberte SVG soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Vyberte SVG soubor pro embosování:" @@ -2429,7 +2436,7 @@ msgstr "Vyberte SVG soubor pro embosování:" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Vyberte ZIP soubor" @@ -2449,11 +2456,11 @@ msgstr "Kruh" msgid "Circular" msgstr "Kruhový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Klasický" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2469,11 +2476,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Vymazat vše" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2481,17 +2488,17 @@ msgstr "" "projektu." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "kliknutím na tuto ikonu se otevře dialogové okno umožňující upravit tuto " "hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" @@ -2504,18 +2511,18 @@ msgstr "" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na modifikátor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na negativní objem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Kliknutím změníte text na část objektu." @@ -2541,11 +2548,11 @@ msgstr "" "Přesunete rovinu řezu tažením myši\n" "Kliknutím pravým tlačítkem myši na díl jej přiřadíte na druhou stranu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknutím skryjete" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Kliknutím zobrazíte" @@ -2565,11 +2572,11 @@ msgstr "Řez rovinou" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Uzavírání děr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Vzdálenost uzavření" @@ -2582,7 +2589,7 @@ msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Poloměr uzavření" @@ -2590,31 +2597,31 @@ msgstr "Poloměr uzavření" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Sbalit Postranní panel" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Zřícení převisu" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Kolekce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" @@ -2628,25 +2635,25 @@ msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Změny barev" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Barevný gradient (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Barevný tisk" @@ -2678,7 +2685,7 @@ msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "Seznam všech typů filamentů použitých při tisku oddělený čárkou." @@ -2690,11 +2697,11 @@ msgstr "Komentář:" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Porovnání přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Porovnání přednastavení" @@ -2738,11 +2745,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "komprese se nezdařila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Koncentrický" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfigurace" @@ -2775,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" @@ -2783,7 +2790,7 @@ msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" msgid "Configuration notes" msgstr "Poznámky k nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zálohy konfigura&ce" @@ -2811,11 +2818,11 @@ msgstr "Aktualizace nastavení" msgid "Configuration update is available" msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2851,7 +2858,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Potvrzení konektorů" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2902,7 +2909,7 @@ msgstr "" "omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto " "parametru na nulu ukotvení zakážete." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" @@ -2910,7 +2917,7 @@ msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Připojení k Duet funguje správně." @@ -2965,11 +2972,11 @@ msgstr "Konektory" msgid "Connectors information" msgstr "Informace o konektorech" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Zvažte zapnutí podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2981,7 +2988,7 @@ msgstr "" "0).\n" "Příklad: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Obsahuje z-hop na začátku vlastního bloku G-code." @@ -3002,7 +3009,7 @@ msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" @@ -3017,15 +3024,7 @@ msgstr "" "Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika " "a mnoha dalších." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse " -"Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3039,55 +3038,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "&Převést" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Převod souboru G-code z ASCII formátu do binárního formátu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Převod souboru G-code z ASCII do binárního formátu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do formátu ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do ASCII formátu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Převod ASCII G-code na &binární" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Převod ASCII G-code na &binární" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Převod z metrů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Převod souboru G-code do ASCII formátu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Převod souboru G-code do binárního formátu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" @@ -3099,7 +3082,7 @@ msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Podmínky chlazení" @@ -3111,15 +3094,15 @@ msgstr "Délka chladící trubičky" msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozice chladící trubičky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie vybraného modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -3172,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopírovat výběr do schránky" @@ -3189,28 +3172,28 @@ msgstr "Kopírovat do Schránky" msgid "Copy Version Info" msgstr "Zkopírovat číslo verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekce expanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Korekce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Náklady" @@ -3226,7 +3209,7 @@ msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nelze se připojit k Duet" @@ -3274,11 +3257,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3313,14 +3296,14 @@ msgstr "" "Při provádění aktualizací se nepodařilo otevřít soubor profilu pro výrobce " "%1%. Profil nebude nainstalován. Tato instalace může být poškozena." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení " "zakázáno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3334,24 +3317,24 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 kontrola selhala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Kritický úhel" @@ -3359,7 +3342,7 @@ msgstr "Kritický úhel" msgid "Critical error" msgstr "Kritická chyba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Cross" @@ -3387,15 +3370,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Aktuální" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Aktuální extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Index aktuálního extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "Současně naplánované extra čištění extruderu po deretrakci." @@ -3404,11 +3387,11 @@ msgstr "Současně naplánované extra čištění extruderu po deretrakci." msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktuální režim je %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Aktuální index objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3424,7 +3407,7 @@ msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Aktuální styl je \"%1%\"" @@ -3433,7 +3416,7 @@ msgstr "Aktuální styl je \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Aktuální verze:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Aktuální z-hop" @@ -3452,9 +3435,9 @@ msgstr "" "crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů " "OS CA." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "Vlastní G-code" @@ -3463,7 +3446,7 @@ msgstr "Vlastní G-code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "Vlastní G-cody" @@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "" "Po zjednodušení modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a " "multimateriálové malování." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3512,15 +3495,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Řezat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Řez podle přímky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Řez Rovinou" @@ -3532,7 +3515,7 @@ msgstr "Úprava v nástroji Řezat" msgid "Cut into" msgstr "Rozříznout na" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." @@ -3567,11 +3550,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Válec" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Tmavý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Složka Data" @@ -3579,7 +3562,7 @@ msgstr "Složka Data" msgid "Data to send" msgstr "Data k odeslání" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Den" @@ -3595,7 +3578,7 @@ msgstr "Procento decimace" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Odebrání Instancí" @@ -3609,9 +3592,9 @@ msgstr "Odebrání Instancí" msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3626,11 +3609,11 @@ msgstr "" "Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " "toto nastavení je neovlivní." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "výchozí barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" @@ -3655,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při " "výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Výchozí písmo" @@ -3671,8 +3654,8 @@ msgstr "výchozí tiskový profil" msgid "Default print profile" msgstr "Výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3685,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" @@ -3701,7 +3684,7 @@ msgstr "výchozí hodnota" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3717,27 +3700,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Zpoždění po vyjmutí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "smazat" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Odstranění stylu \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Smazat vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Sm&azat Vše" @@ -3750,7 +3733,7 @@ msgstr "Smazat všechny konektory" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Smazat všechny instance objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Smazat všechny objekty" @@ -3762,7 +3745,7 @@ msgstr "Smazat změnu barvy" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Smazat konektor" @@ -3778,11 +3761,11 @@ msgstr "Smazat vlastní G-code" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Odstranění odtokového otvoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Odstranění souborů po načtení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Odstranění souborů po načtení." @@ -3798,15 +3781,15 @@ msgstr "Smazání Instance" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Odstranění negativního objemu, který je součástí řezaného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Smazat objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Smazat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu" @@ -3837,7 +3820,7 @@ msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" msgid "Delete preset" msgstr "Smazat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Smazat všechny objekty" @@ -3845,7 +3828,7 @@ msgstr "Smazat všechny objekty" msgid "Delete selected" msgstr "Smazat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "Sma&zat vybrané" @@ -3853,7 +3836,7 @@ msgstr "Sma&zat vybrané" msgid "Delete Selected" msgstr "Smazání vybraných" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Odstranit vybrané objekty" @@ -3865,7 +3848,7 @@ msgstr "Smazat Nastavení" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Odstranění plné části z objektu, která je součástí řezu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Smaže aktuální výběr" @@ -3889,8 +3872,8 @@ msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" msgid "Delete tool change" msgstr "Smazat změnu nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Hustota" @@ -3902,9 +3885,9 @@ msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -3912,16 +3895,20 @@ msgstr "Závislosti" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Extra vzdálenost deretrakce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Deretrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Rychlost deretrakce" @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgstr "Popisný název tiskárny" msgid "Deselect all" msgstr "Odznačit vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "Odznačit Vš&e" @@ -3941,16 +3928,16 @@ msgstr "Odznačit Vš&e" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznačit všechny objekty" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrace do systému" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrace do systému selhala." @@ -3965,7 +3952,7 @@ msgstr "" "\n" "Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." @@ -3973,7 +3960,7 @@ msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." msgid "Destination path is empty." msgstr "Cílová cesta je prázdná." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" @@ -3989,12 +3976,12 @@ msgstr "Oddělení přednastavení" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4013,7 +4000,7 @@ msgstr "" "dodatečnými perimetry. Tyto perimetry jsou pokud možno ukotveny k blízké " "nepřevislé oblasti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4021,11 +4008,11 @@ msgstr "" "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " "je potřeba sloučit je do čáry jedné)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detekovat tenké stěny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4046,15 +4033,15 @@ msgstr "Zařízení:" msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Průměr základny podpěr v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" @@ -4079,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete " "v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "liší se od původního souboru" @@ -4091,7 +4078,7 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Direct distance" msgstr "Přímá vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Směr" @@ -4108,12 +4095,12 @@ msgstr "Cesta k adresáři je prázdná." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Cesta k adresáři je nesprávná." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Zakázat \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -4129,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " "pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" @@ -4142,31 +4129,31 @@ msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Displej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Orientace displeje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Šířka displeje" @@ -4174,7 +4161,7 @@ msgstr "Šířka displeje" msgid "Distance" msgstr "Vzdálenost" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Vzdálenost mezi znaky" @@ -4186,25 +4173,25 @@ msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Vzdálenost mezi extruzemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo " "objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Rozteč mezi dvěma konektory, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" @@ -4214,11 +4201,11 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Vzdálenost mezi středem SVG a povrchem modelu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Vzdálenost středu textu od povrchu modelu." @@ -4251,15 +4238,15 @@ msgstr "Dělení nulou" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d perimetry: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "neobsahuje platný G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4267,15 +4254,7 @@ msgstr "" "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních " "souřadnic v XY." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"Neukládat místní cestu k 3MF souboru.\n" -"Také znemožní funkci \"Znovu načíst z disku\"." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4287,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Neposílat nic" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Neuspořádávat" @@ -4307,7 +4286,7 @@ msgstr "Neupozorňovat na nové verze" msgid "Don't save" msgstr "Neukládat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" @@ -4344,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Stahování z %1% se nepodařilo zahájit:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Stahování %1%" @@ -4358,7 +4337,7 @@ msgstr "" "Stahování nového %1% se nezdařilo:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?" @@ -4367,7 +4346,7 @@ msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Stahování zdrojů pro %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Cesta ke stažení" @@ -4413,16 +4392,16 @@ msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Chcete udělat náhradu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" @@ -4439,7 +4418,7 @@ msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4452,12 +4431,12 @@ msgstr "" "\n" "Stahování lze registrovat vždy pouze pro 1 spustitelný soubor." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Ochranný štít" @@ -4468,7 +4447,7 @@ msgstr "Ochranný štít" msgid "Drag" msgstr "Tažení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Přetáhněte soubor G-code" @@ -4485,12 +4464,12 @@ msgstr "" "Zkuste ho nejprve opravit." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Úložiště" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Není zvolené úložiště." @@ -4507,15 +4486,15 @@ msgstr "Spadnout na podložku" msgid "%d triangles" msgstr "%d trojúhelníků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikovat mřížkou" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" @@ -4528,15 +4507,15 @@ msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamické otáčky ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamická rychlost pro převis" @@ -4544,7 +4523,7 @@ msgstr "Dynamická rychlost pro převis" msgid "Edge" msgstr "Hrana" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" @@ -4596,7 +4575,7 @@ msgstr "Editace" msgid "Edit pause print message" msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" @@ -4624,7 +4603,7 @@ msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" msgid "Edit to scale" msgstr "Změna rozměru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "UPRAVIT HODNOTU" @@ -4640,7 +4619,7 @@ msgstr "Vysunout úložiště" msgid "Ejecting." msgstr "Vysouvání." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." @@ -4661,7 +4640,7 @@ msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" @@ -4673,24 +4652,24 @@ msgstr "" "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ " "můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Embosování" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Embossovaný text" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Reliéfní text nesmí obsahovat pouze bílé znaky." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Emobosovací akce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Výřez" @@ -4707,11 +4686,11 @@ msgstr "" "M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 " "také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Automaticky vysílat teplotní příkazy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4725,13 +4704,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitovat do G-codu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" @@ -4739,11 +4718,11 @@ msgstr "Zapnout" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Zapnutí automatického chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Aktivace tmavého režimu" @@ -4759,11 +4738,11 @@ msgstr "Povolení dynamických rychlostí pro převisy" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Povolit tvorbu dutin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" @@ -4784,7 +4763,7 @@ msgstr "Aktivace výběru bodu" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Povolení rapidní extruze tiskárny s více nástroji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4792,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením " "výchozími hodnotami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4812,30 +4791,18 @@ msgstr "" "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a " "výplní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Zapne generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou " -"určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné " -"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single " -"Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4854,17 +4821,17 @@ msgstr "" "Umožňuje vytvořit G-code, který obsahuje pohyby G2 a G3. Rozlišení G-code " "bude použito jako tolerance při aproximaci obloukem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "Konec G-code" @@ -4877,11 +4844,11 @@ msgstr "Vynutit" msgid "Enforce seam" msgstr "Vynucení švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" @@ -4894,11 +4861,11 @@ msgstr "Vynucení podpěr" msgid "Enqueued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zajistit položení na podložku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Zadejte hledaný výraz" @@ -4907,7 +4874,7 @@ msgstr "Zadejte hledaný výraz" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Vstup do Ebosování textu" @@ -4919,7 +4886,7 @@ msgstr "Vstup do nástroje Řezat" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Vstup do nástroje Měření" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Vstup do Multimateriálového malování" @@ -4945,7 +4912,7 @@ msgstr "" "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při " "pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Vstup do SVG nástroje" @@ -4972,7 +4939,7 @@ msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Zadejte počet kopií:" @@ -5031,10 +4998,9 @@ msgstr "" "Chyba: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -5048,7 +5014,7 @@ msgstr "Chyba!" msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5062,15 +5028,15 @@ msgstr "CHYBA:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Chyba při převodu souboru G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Chyba při nahrazení" @@ -5097,7 +5063,7 @@ msgstr "Chyba: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" @@ -5105,17 +5071,17 @@ msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Chyba v ZIP archivu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Odhadovaný čas tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Odhadované časy tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5123,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). " "Stejné jako normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5131,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). " "Stejné jako print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Odhadovaná doba tisku při tisku v tichém režimu." @@ -5139,11 +5105,11 @@ msgstr "Odhadovaná doba tisku při tisku v tichém režimu." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Predikce zvedajících se okrajů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Paritní vyplňování" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Akce" @@ -5160,23 +5126,23 @@ msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." msgid "except for the first layer." msgstr "vyjma první vrstvy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "Ukonč&it" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozbalit postranní panel" @@ -5207,7 +5173,7 @@ msgstr "" "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " "jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -5216,7 +5182,7 @@ msgstr "Expert" msgid "Expert mode" msgstr "Expertní režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Režim Expert" @@ -5224,11 +5190,11 @@ msgstr "Režim Expert" msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "E&xportovat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -5236,7 +5202,7 @@ msgstr "Exportovat" msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportovat 3MF" @@ -5248,11 +5214,11 @@ msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tisk msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Exportovat AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportovat AMF soubor:" @@ -5305,12 +5271,12 @@ msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportovat &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Exportovat G-code" @@ -5326,11 +5292,15 @@ msgstr "Exportovat G-code v binárním formátu." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Exportování." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Exportování binárního G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportování konfiguračního balíku" @@ -5338,7 +5308,7 @@ msgstr "Exportování konfiguračního balíku" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportování dokončeno." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportování souboru G-code" @@ -5347,11 +5317,11 @@ msgstr "Exportování souboru G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportování zdrojového modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportovat OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportovat OBJ soubor:" @@ -5363,47 +5333,43 @@ msgstr "Exportovat Plochu jako &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL/OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "Exportuje G-code v binárním formátu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Exportovat SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Exportovat STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportovat model(y) jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ" @@ -5415,11 +5381,11 @@ msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Osvit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Doba osvitu" @@ -5440,7 +5406,7 @@ msgstr "Vnější perimetry" msgid "External perimeters first" msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Extra deretrakce" @@ -5448,7 +5414,7 @@ msgstr "Extra deretrakce" msgid "Extra high" msgstr "Extra vysoká" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" @@ -5468,10 +5434,10 @@ msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatečné perimetry u převisů (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" @@ -5480,7 +5446,7 @@ msgstr "Extruder" msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder změněn na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Kolizní oblast extruderu" @@ -5499,10 +5465,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Odsazení extruderu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Extrudery" @@ -5528,19 +5494,19 @@ msgstr "Násobič extruze" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Teplota extruze:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Šířka extruze" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Šíře extruze" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "Kolmo ke kameře" @@ -5548,7 +5514,7 @@ msgstr "Kolmo ke kameře" msgid "Facets" msgstr "Facety" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Přechodové vrstvy" @@ -5556,7 +5522,7 @@ msgstr "Přechodové vrstvy" msgid "failed finding central directory" msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." @@ -5565,7 +5531,7 @@ msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace. msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." @@ -5577,19 +5543,23 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení souboru se " "nezdařilo." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít pro zápis." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Nepodařilo se analyzovat odpověď od služby Connect" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%" @@ -5603,15 +5573,15 @@ msgstr "" "Nepodařilo se zapsat do souboru nebo přesunout %1% do %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Nastavení ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" @@ -5645,13 +5615,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Ventilátor bude vypnutý." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rychlé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Rychlý náklon" @@ -5664,8 +5634,8 @@ msgstr "Fatální chyba" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Typ" @@ -5673,13 +5643,13 @@ msgstr "Typ" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -5687,7 +5657,7 @@ msgstr "Filament" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Průměr filamentu a trysky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament v extruderu %1%" @@ -5696,7 +5666,7 @@ msgstr "Filament v extruderu %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Průměr filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Konec G-code" @@ -5716,7 +5686,7 @@ msgstr "Doba zavádění filamentu" msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Přepsání globálních hodnot" @@ -5724,7 +5694,7 @@ msgstr "Přepsání globálních hodnot" msgid "Filament parking position" msgstr "Parkovací pozice filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Název přednastavení filamentu" @@ -5732,7 +5702,7 @@ msgstr "Název přednastavení filamentu" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Výběr Filamentových Profilů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Vlastnosti filamentu" @@ -5750,20 +5720,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Nastavení filamentu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Začátek G-code" @@ -5775,11 +5745,11 @@ msgstr "Typ filamentu" msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5793,12 +5763,12 @@ msgstr "zavření souboru selhalo" msgid "file create failed" msgstr "vytvoření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Soubor neexistuje (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" @@ -5806,7 +5776,7 @@ msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Název souboru musí končit \".svg\", ale vy jste vybrali %1%." @@ -5815,10 +5785,6 @@ msgstr "Název souboru musí končit \".svg\", ale vy jste vybrali %1%." msgid "file not found" msgstr "soubor nenalezen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "Soubor nenalezen" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "otevření souboru selhalo" @@ -5851,7 +5817,7 @@ msgstr "zápis souboru se nezdařil" msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Vyplnit podložku" @@ -5872,13 +5838,8 @@ msgstr "Vyplnit mezery" msgid "Filling bed" msgstr "Vyplňování podložky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "Výplň tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Výplň tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%." @@ -5911,21 +5872,14 @@ msgstr "" msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." msgstr "" "Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Najít" @@ -5941,7 +5895,7 @@ msgstr "&Dokončit" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5953,7 +5907,7 @@ msgstr "Aktualizace firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Soubor s firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" @@ -5965,7 +5919,7 @@ msgstr "Specifické pro konkrétní firmware" msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Nejprve do seznamu přidejte styl." @@ -5973,13 +5927,13 @@ msgstr "Nejprve do seznamu přidejte styl." msgid "First color" msgstr "První barva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "První písmo" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "První vrstva" @@ -5987,7 +5941,7 @@ msgstr "První vrstva" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Konvexní obal první vrstvy" @@ -6003,7 +5957,7 @@ msgstr "Rozšíření první vrstvy" msgid "First layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" @@ -6041,18 +5995,6 @@ msgstr "Opravit pomocí algoritmu opravy systému Windows" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Oprava pomocí algoritmu opravy systému Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Opravit pomocí NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Úhel patky" @@ -6081,7 +6023,7 @@ msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny" @@ -6095,12 +6037,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Obrácení vzhůru nohama" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Levitující kotvy mostů" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Levitující část objektu" @@ -6108,7 +6050,7 @@ msgstr "Levitující část objektu" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Průtok" @@ -6124,7 +6066,7 @@ msgstr "průtok je maximalizován" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Průtok pro rapidní extruzi před výměnou nástroje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6173,21 +6115,21 @@ msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "Písmo \"%1%\" nelze vybrat." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Písmo nemá pro daný text žádný tvar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -6199,11 +6141,11 @@ msgstr "" "Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" "Nezohledňuje průniky a negativní objemy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6221,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " "rozpustným podpůrným materiálem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Zapomenout cestu k souboru" @@ -6237,7 +6179,7 @@ msgstr "" "Formát náhledových obrázků G-codu: Pro nejlepší kvalitu PNG, pro nejmenší " "velikost JPG, pro firmware s malou pamětí QOI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formát výstupního SLA archivu" @@ -6252,11 +6194,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6269,7 +6211,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6285,7 +6227,7 @@ msgstr "" "Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy\n" "synchronizovány s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6293,7 +6235,7 @@ msgstr "" "Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy " "synchronizovány s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6301,15 +6243,15 @@ msgstr "" "Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních " "souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Předchozí extruder" @@ -6322,8 +6264,8 @@ msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Z povrchu" @@ -6355,11 +6297,11 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" msgid "full profile name" msgstr "celé jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullscreen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -6407,11 +6349,11 @@ msgstr "Tloušťka členitého povrchu" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Typ členitého povrchu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6419,7 +6361,7 @@ msgstr "" "V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s " "absolutním adresováním extruderu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6440,10 +6382,6 @@ msgstr "Výplň tenkých stěn" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6461,7 +6399,7 @@ msgstr "G-code byl exportován do %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "Druh G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "G-code flavor je přepnutá" @@ -6469,7 +6407,7 @@ msgstr "G-code flavor je přepnutá" msgid "G-code preview" msgstr "Náhled G-codu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-code Prohlížeč" @@ -6485,19 +6423,19 @@ msgstr "Nahrazení G-codu" msgid "G-code thumbnails" msgstr "Náhledy G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Obecné" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6505,7 +6443,7 @@ msgstr "" "Vygeneruje soubor, který se načte do Prusa tiskárny a nakonfiguruje její " "připojení k Wi-Fi síti." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "generovaná varování" @@ -6519,11 +6457,21 @@ msgstr "" "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " "extrudery platí toto minimum pro každý extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Vytváří průběžný zdvih namísto zvednutí extrudéru kolmo nahoru. Pojezd je " +"rozdělen do dvou fází: průběžný zdvih a standardní horizontální posun. Tato " +"volba pomáhá omezit stringování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6535,15 +6483,15 @@ msgstr "" "ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " "předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generovat podpěry modelů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Generování G-code" @@ -6559,7 +6507,7 @@ msgstr "Generování podložky" msgid "Generating perimeters" msgstr "Generování perimetrů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generování obrysu a límce" @@ -6608,7 +6556,7 @@ msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo posuv" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Posuv" @@ -6625,7 +6573,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" @@ -6634,7 +6582,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotace" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Otáčení" @@ -6690,7 +6638,7 @@ msgstr "Gizmo Text emboss / gravírování" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Globální] Stav slicování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6706,7 +6654,7 @@ msgstr "" "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a " "proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -6722,7 +6670,7 @@ msgstr "Úhel drážky" msgid "Groove change" msgstr "Změna drážky" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -6730,7 +6678,7 @@ msgstr "Skupina" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulace se skupinou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -6738,11 +6686,11 @@ msgstr "GUI" msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Má jeden extruder MM čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "Má čistící věž" @@ -6750,7 +6698,7 @@ msgstr "Má čistící věž" msgid "Head diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Průnik podpěry do modelu" @@ -6769,11 +6717,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6781,30 +6729,30 @@ msgstr "" "Výška nad tiskovou podložkou při výměně nástroje. Obvykle je stejná jako " "hodnota layer_z, ale může se lišit." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Výška (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Výška SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." msgstr "" "Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřeno k hornímu okraji vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Výška poslední vrstvy nad tiskovou podložkou." @@ -6830,15 +6778,15 @@ msgstr "" "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen " "několik nastavení a budete připraveni tisknout." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Nápověda (pro FFF)" @@ -6847,11 +6795,11 @@ msgstr "Nápověda (pro FFF)" msgid "help page" msgstr "stránce s nápovědou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Nápověda (pro SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "zde." @@ -6867,7 +6815,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Šestihran" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Skrýt vlastní G-code" @@ -6890,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." @@ -6902,7 +6850,7 @@ msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Vysoká viskozita" @@ -6930,16 +6878,16 @@ msgstr "Průměr otvoru" msgid "Hollow and drill" msgstr "Vydutit a vyvrtat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Vytvoření dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6961,7 +6909,7 @@ msgstr "Vydutění modelu" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Změna parametru dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" @@ -6969,7 +6917,7 @@ msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" msgid "Hollow this object" msgstr "Vydutit tento objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Plástev" @@ -7007,7 +6955,7 @@ msgstr "Název serveru, IP nebo URL" msgid "Host Type" msgstr "Typ tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Hodina" @@ -7020,7 +6968,7 @@ msgstr "" "nebo na tlačítko klikněte." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7030,19 +6978,19 @@ msgstr "" "vzdálenost malá, budou se podpěry dotýkat modelu na více bodech, což způsobí " "lepší převisy, ale ztíží to odstranění podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Jak hluboko mají konektory proniknou do modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7084,7 +7032,7 @@ msgstr "" "HTTP stavový kód: %1%\n" "Tělo zprávy: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" @@ -7092,11 +7040,11 @@ msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Teplota při nečinnosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7106,7 +7054,7 @@ msgstr "" "hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v " "místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7126,7 +7074,7 @@ msgstr "" "Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke " "každému souboru pomocí dialogového okna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7134,7 +7082,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku " "vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7148,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7159,7 +7107,7 @@ msgstr "" "Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší " "přemostění." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7168,18 +7116,28 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují " "pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer detekuje překážky po dráze " +"přejezdu a nastaví strmější sklon pro případ, že by v počáteční fázi pohybu " +"mohlo dojít k nárazu do překážky." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, PrusaSlicer bude moci stahovat soubory z " "webu Printables.com." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude otevírat hypertextové " @@ -7191,7 +7149,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných " "extruderů." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7199,11 +7157,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se upozornění v případě, že " "naslicovaný objekt bude vypadat jako logo nebo nápis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" @@ -7232,19 +7190,19 @@ msgstr "" "přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je " "k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání " "souborů .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7252,7 +7210,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, PrusaSlicer nastaví G-code Viewer jako výchozí aplikaci " "pro otevírání souborů .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7260,7 +7218,7 @@ msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7268,11 +7226,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky " "nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Pokud je povoleno, zobrazí se nemanifoldní hrany." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7284,7 +7242,7 @@ msgstr "" "umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při " "startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7292,7 +7250,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. " "Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7300,7 +7258,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev " "os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7308,7 +7266,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro " "ovládání bočního panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7319,7 +7277,7 @@ msgstr "" "existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z " "nastavení aplikace." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7327,7 +7285,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení " "3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7347,33 +7305,33 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, lze tento dialog použít pro převod vybraných " "hodnot z levého přednastavení do pravého." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý " "režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije " "„constrained kameru“." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné " "tipy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije " "ortografickou kameru." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7385,7 +7343,7 @@ msgstr "" "Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních " "objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." @@ -7462,7 +7420,7 @@ msgstr "" "v sekundách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " "interpolací minimální a maximální rychlosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7479,7 +7437,7 @@ msgstr "" "v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " "Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7487,7 +7445,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " "kolem středu tiskové plochy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7495,7 +7453,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " "načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7503,7 +7461,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " "namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7515,7 +7473,7 @@ msgstr "" "takových problémů jsou levitující části objektu, nepodepřené části a malá " "kontaktní plocha s podložkou." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7546,7 +7504,7 @@ msgstr "" "extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " "odečteny od souřadnice XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7554,16 +7512,7 @@ msgstr "" "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " "nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " -"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7573,7 +7522,7 @@ msgstr "" "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7614,7 +7563,7 @@ msgstr "" "offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty " "podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" @@ -7636,11 +7585,11 @@ msgstr "&Importovat" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Importovat 3D modely" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importovat pouze 3D modely" @@ -7660,7 +7609,7 @@ msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Importovat pouze konfiguraci" @@ -7692,11 +7641,11 @@ msgstr "Importovat model a profil" msgid "Import model only" msgstr "Importovat pouze model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Importovat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Importovat Objekty" @@ -7704,7 +7653,7 @@ msgstr "Importovat Objekty" msgid "Import profile only" msgstr "Importovat pouze profil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importovat SLA archiv" @@ -7729,7 +7678,7 @@ msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importovat ZIP archiv" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7746,7 +7695,7 @@ msgstr "in" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(včetně cívky)" @@ -7763,15 +7712,15 @@ msgstr "Nekompatibilní předvolby" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Přidání Instancí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7779,7 +7728,7 @@ msgstr "" "Pořadové číslo extrudéru, do kterého se zavádí filament. Číslování začíná od " "nuly (první extruder má číslo 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7788,7 +7737,7 @@ msgstr "" "od nuly (první extruder má číslo 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7801,7 +7750,7 @@ msgstr "" "skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7810,7 +7759,7 @@ msgstr "" "aktuální skupinu nastavení" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7831,8 +7780,8 @@ msgstr "výplň" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -7856,7 +7805,7 @@ msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -7868,24 +7817,24 @@ msgstr "Zdědí profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Počáteční extruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Typ počátečního filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Počáteční nástroj" @@ -7893,7 +7842,7 @@ msgstr "Počáteční nástroj" msgid "Inner brim only" msgstr "Pouze vnitřní límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Název vstupního souboru bez přípony" @@ -7911,7 +7860,7 @@ msgstr "" "Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" "Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "Ve frontě" @@ -7944,7 +7893,7 @@ msgstr "" "možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení " "magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" @@ -7979,15 +7928,15 @@ msgstr "Instance" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Změna instance na samostatný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktní smyčky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" @@ -8029,7 +7978,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba: %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Vnitřní výplň" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" @@ -8047,7 +7996,7 @@ msgstr "Zneplatnění informací o řezu" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Byly zjištěny nevalidní konektory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" @@ -8097,7 +8046,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Neplatná hodnota zadaná pro parametr %1%: %2%" @@ -8132,7 +8081,7 @@ msgstr "Způsob vyhlazování" msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "Je extruder použitý?" @@ -8153,15 +8102,15 @@ msgstr "Izometrické" msgid "Iso View" msgstr "Izometrické zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "KURZIVA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Míra zkosení kurzívy" @@ -8188,11 +8137,11 @@ msgstr "" "filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se " "překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8200,25 +8149,25 @@ msgstr "" "Pomocí SLA technologie nelze tisknout objekty, které obsahují modifikátory " "parametrů." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Ryv limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Rozkmit (Jitter)" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Přidat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Přejít na" @@ -8264,7 +8213,7 @@ msgstr "Ponechat" msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Zachovat minima" @@ -8278,7 +8227,7 @@ msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "Držet směr" @@ -8290,7 +8239,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8298,19 +8247,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Označování objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Orientace na šířku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "&Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" @@ -8327,7 +8276,7 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Layer height" msgstr "Výška vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" @@ -8341,11 +8290,11 @@ msgstr "" "\n" "Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Číslo vrstvy" @@ -8354,20 +8303,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "vrstva(y)" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" @@ -8377,9 +8326,9 @@ msgstr "Vrstvy a perimetry" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" @@ -8391,41 +8340,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Spodní" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Vrchní" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Čas vrstvy (lineární)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Čas vrstvy (logaritmický)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Vrstva Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Vrstva Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Možnosti rozložení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Opuštění Ebosování textu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "Opuštění SVG nástroje" @@ -8437,7 +8382,7 @@ msgstr "Opuštění nástroje Řezat" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Opuštění nástroje Měření" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Opuštění Multimateriálového malování" @@ -8477,7 +8422,7 @@ msgstr "Levák" msgid "Left mouse button" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Levé tlačítko myši:" @@ -8489,7 +8434,7 @@ msgstr "Hodnota levého přednastavení" msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Vzdálenost" @@ -8520,7 +8465,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Licencováno pod licencí GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Výška zvednutí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Výška zvednutí před přejezdem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8528,10 +8481,6 @@ msgstr "" "Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve " "výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Zvednout Z" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8548,7 +8497,7 @@ msgstr "" "vrstvy, ušetří spoustu filamentu a zkrátí dobu tisku? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Omezeno" @@ -8556,13 +8505,13 @@ msgstr "Omezeno" msgid "Line" msgstr "Čára" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Lineární gradient" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Řádkování" @@ -8578,7 +8527,7 @@ msgstr "Načíst..." msgid "Load a model" msgstr "Načíst model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8599,7 +8548,7 @@ msgstr "Načíst SLA archiv" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Načíst ZIP archiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Načíst konfigurační soubor" @@ -8626,7 +8575,7 @@ msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8642,54 +8591,54 @@ msgstr "zaváděn" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Načíst soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Načíst soubory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Načítání konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Načítání souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Načítání konfiguračního balíku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Načítání konfiguračního souboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Načítání režimu zobrazení" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Načítání ZIP archivu z %1% se nezdařilo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" @@ -8723,11 +8672,11 @@ msgstr "Přidání části" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Načíst přednastavení z balíku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Načíst Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Načíst soubor s projektem" @@ -8735,11 +8684,11 @@ msgstr "Načíst soubor s projektem" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8747,7 +8696,7 @@ msgstr "" "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové " "(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8759,33 +8708,33 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Uzamknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Zamknutí/odemknutí úhlu natočení při přetahování nad povrchem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Zamknout/odemknout poměr stran SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň logování" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Dlouhé přemostění během extrudování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Smyček (minimálně)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Nedostatečné podepření" @@ -8794,7 +8743,7 @@ msgid "Low" msgstr "Nízká" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Nízká přilnavost k podložce" @@ -8806,19 +8755,19 @@ msgstr "Nejnižší výška v ose Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Limity stroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8826,13 +8775,13 @@ msgstr "" "Při použití Klipper firmwaru nelze do G-Code vkládat limity tiskárny. Změňte " "hodnotu machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8842,7 +8791,7 @@ msgstr "" "tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu " "limitů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8870,29 +8819,29 @@ msgstr "Manuální úprava" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Shoda na jednom řádku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil tiskového materiálu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení materiálu" @@ -8900,27 +8849,23 @@ msgstr "Panel Nastavení materiálu" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximální délka mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max počet mostů na sloupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Maximální vrstva z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maximální vrstva Z" @@ -8952,7 +8897,7 @@ msgstr "Maximální zrychlení osy Y" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximální zrychlení" @@ -8986,7 +8931,7 @@ msgstr "Maximální zrychlení Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximální zrychlení Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maximální úhel větve" @@ -9007,7 +8952,7 @@ msgstr "" "vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě " "nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximální doba osvitu" @@ -9031,7 +8976,7 @@ msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximální rychlosti posuvu" @@ -9047,7 +8992,7 @@ msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" @@ -9087,7 +9032,15 @@ msgstr "Maximální ryv Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Maximální výška průběžného zdvihu. Výšky nemusí jí být dosaženo, pokud je " +"další poloha blízko té původní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9095,6 +9048,10 @@ msgstr "" "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty " "drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Maximální výška průběžného zdvihu" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9105,7 +9062,7 @@ msgstr "" "rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " "filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9123,11 +9080,11 @@ msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" @@ -9155,7 +9112,7 @@ msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Maximální hmotnost modelu" @@ -9184,7 +9141,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" @@ -9201,7 +9158,7 @@ msgstr "Sloučení" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9234,7 +9191,7 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9243,7 +9200,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" @@ -9289,15 +9246,15 @@ msgstr "" "vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " "použít vstup v plném rozlišení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimální velikost prvku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimální rychlosti posuvu" @@ -9309,15 +9266,15 @@ msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimální šířka perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimální rozlišení v nanometrech" @@ -9337,11 +9294,11 @@ msgstr "" "Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména " "při použití funkce proměnné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9354,7 +9311,7 @@ msgstr "" "prvku budou rozšířeny na minimální šířku perimetru. Pokud je vyjádřeno v " "procentech (například 25%), bude vypočítáno na základě průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" @@ -9375,11 +9332,11 @@ msgstr "Minimální rychlost při přesunu" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9394,12 +9351,12 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -9420,11 +9377,11 @@ msgstr "" "verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a " "vyberte osu zrcadlení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" @@ -9444,7 +9401,7 @@ msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" @@ -9456,7 +9413,7 @@ msgstr "Zrcadlit vertikálně" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9474,36 +9431,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9519,7 +9477,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9539,11 +9497,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm nebo %" @@ -9559,9 +9517,9 @@ msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9578,9 +9536,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s nebo %" @@ -9589,7 +9547,7 @@ msgstr "mm/s nebo %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nula pro vypnutí)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -9618,11 +9576,11 @@ msgstr "Oprava modelu byla dokončena" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Zjednodušení modelu bylo zrušeno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Barevné označení režimů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERNÍ" @@ -9630,7 +9588,7 @@ msgstr "MODERNÍ" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "upraveno" @@ -9638,7 +9596,7 @@ msgstr "upraveno" msgid "Modified" msgstr "Upraveno" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Upravený styl \"%1%\"" @@ -9647,17 +9605,17 @@ msgstr "Upravený styl \"%1%\"" msgid "Modified value" msgstr "Změněná hodnota" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "cena/láhev" @@ -9673,7 +9631,7 @@ msgstr "Monotónní" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotónní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Měsíc" @@ -9684,7 +9642,7 @@ msgstr "Měsíc" msgid "More" msgstr "Více" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Více informací na" @@ -9700,7 +9658,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kolečko myši:" @@ -9751,11 +9709,11 @@ msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Posunutí Objektu" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Přesun po povrchu" @@ -9788,11 +9746,11 @@ msgstr "Posun podpěrného bodu" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Multimateriálové malování" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Editace multimateriálového malování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9800,15 +9758,15 @@ msgstr "" "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " "vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Více Extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9830,11 +9788,11 @@ msgstr "" "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze " "jedno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." @@ -9857,17 +9815,17 @@ msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Název nesmí být prázdný." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Jméno musí být unikátní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Název fyzické tiskárny použité pro slicování." @@ -9875,7 +9833,7 @@ msgstr "Název fyzické tiskárny použité pro slicování." msgid "Name of the printer" msgstr "Název tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Název přednastavení tiskárny použité pro slicování." @@ -9891,7 +9849,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Název výrobce tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Název přednastavení tisku použitého pro slicování." @@ -9903,7 +9861,7 @@ msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9911,12 +9869,12 @@ msgstr "" "Názvy přednastavení filamentu používaných pro slicování. Proměnná je vektor " "obsahující jeden název pro každý extruder." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG parser nemůže číst ze souboru (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Nejbližší" @@ -9942,15 +9900,15 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Hledání v síti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Nový název stylu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." @@ -9964,7 +9922,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "Nových tiskáren" msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" @@ -9972,7 +9930,7 @@ msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" msgid "&New Project" msgstr "&Nový projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Nový Projekt" @@ -10019,16 +9977,16 @@ msgstr "&Další>" msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Další extruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Akce vpřed: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Akce zpět: %1%" @@ -10037,11 +9995,11 @@ msgstr "Akce zpět: %1%" msgid "No brim" msgstr "Bez límce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Žádné změny k uložení." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10055,7 +10013,7 @@ msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" msgid "No extrusion" msgstr "Žádná extruze" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" "Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu." @@ -10065,7 +10023,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -10082,44 +10040,40 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "Pro dané SSID není v klíčence žádné heslo." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Žádné dříve slicované soubory." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMÁLNÍ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "normální režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Normální režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Žádný symbol" @@ -10135,7 +10089,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "NOTE:" msgstr "POZNÁMKA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10176,12 +10130,12 @@ msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -10189,7 +10143,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10198,7 +10152,7 @@ msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáre msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10217,7 +10171,7 @@ msgstr[4] "" "Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " "tiskárnách." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10244,10 +10198,6 @@ msgstr "Poznámka: Tento soubor bude obsahovat SSID a heslo v prostém textu." msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") nebyl nalezen." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nenalezeno:" @@ -10255,19 +10205,19 @@ msgstr "Nenalezeno:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Oznámení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Upozornění na nové verze" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Neplatný styl." @@ -10279,7 +10229,7 @@ msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" msgid "nozzle" msgstr "tryska" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" @@ -10287,8 +10237,8 @@ msgstr "Tryska" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" @@ -10296,11 +10246,11 @@ msgstr "Průměr trysky" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Průměr trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Teplota trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10318,7 +10268,7 @@ msgstr "" "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu " "neobjevily příkazy pro řízení teploty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10331,29 +10281,29 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Počet chladících pohybů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Počet extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Počet extrudérů tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Počet extruderů použitých při tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Počet instancí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10361,11 +10311,11 @@ msgstr "" "Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte " "na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Počet vrstev v celém tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10375,23 +10325,23 @@ msgstr "" "počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " "Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Počet objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Počet pixelů v ose" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Počet pixelů v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Počet pixelů v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Počet tisknoucích extruderů" @@ -10399,15 +10349,15 @@ msgstr "Počet tisknoucích extruderů" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10418,11 +10368,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Počet změn nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Počet výměn nástrojů během tisku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objekt" @@ -10439,7 +10389,7 @@ msgstr "Objekt" msgid "Object coordinates" msgstr "Souřadnice objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Nadzvednutí objektu" @@ -10448,12 +10398,12 @@ msgstr "Nadzvednutí objektu" msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulace s objektem" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Jméno objektu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Název objektu: %1%" @@ -10466,7 +10416,7 @@ msgstr "Objekt nebo Instanci" msgid "Object reordered" msgstr "Zěna pořadí objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "objekty" @@ -10483,11 +10433,7 @@ msgstr "Změna nastavení objektu" msgid "Objects info" msgstr "Informace o objektech" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Informace o objektech" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10512,11 +10458,11 @@ msgstr[3] "" msgid "Objects List" msgstr "Seznam Objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10560,12 +10506,12 @@ msgstr "" "rozplácnutí první vrstvy." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Původní rozložení s panelem karet" @@ -10577,12 +10523,12 @@ msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Probíhá nahrávání" @@ -10594,7 +10540,7 @@ msgstr "" "V systémech Linux se při registraci vytvoří také integrační soubory pro tuto " "verzi aplikace." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10604,11 +10550,11 @@ msgstr "" "odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim " "pomocí \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží v místě vynucených podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10616,15 +10562,15 @@ msgstr "" "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " "podpěry na výtisky." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Pouze zvednout Z" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Pouze zvednout" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Zvednout Z pouze nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zvednout Z pouze pod" @@ -10648,7 +10594,7 @@ msgstr "" "S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " "tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Do stylu lze přidat pouze platné písmo." @@ -10656,7 +10602,7 @@ msgstr "Do stylu lze přidat pouze platné písmo." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10683,11 +10629,11 @@ msgstr "" "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store " "nebo Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevence odkapávání" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10695,8 +10641,8 @@ msgstr "" "Prevence odkapávání filamentu je podporována pouze u čistící věže, když je " "vypnuta funkce 'single_extruder_multi_material'." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Průhlednost (%1%)" @@ -10706,12 +10652,12 @@ msgstr "Průhlednost (%1%)" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otevřít G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" @@ -10719,7 +10665,7 @@ msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor s projektem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Otevřít jako projekt" @@ -10740,7 +10686,7 @@ msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." msgid "Open download page" msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Otevřená vyplněná cesta" @@ -10748,7 +10694,7 @@ msgstr "Otevřená vyplněná cesta" msgid "Open Folder." msgstr "Otevřít složku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otevřít G-code" @@ -10756,19 +10702,19 @@ msgstr "&Otevřít G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Otevřít soubor G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Debug výstup OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "Verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" @@ -10776,7 +10722,7 @@ msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otevírání průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." @@ -10788,7 +10734,7 @@ msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" msgid "Open new instance" msgstr "Otevřít novou instanci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Otevřít Novou Instanci" @@ -10804,11 +10750,11 @@ msgstr "&Otevřít projekt" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otevřít projekt AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Otevřít PrusaSlicer" @@ -10820,7 +10766,7 @@ msgstr "" "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, " "pokud je již nějaká otevřená." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" @@ -10842,8 +10788,8 @@ msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Operace" @@ -10891,15 +10837,15 @@ msgstr "Možnosti:" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Volby pro podpěry a raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Organické" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -10907,7 +10853,7 @@ msgstr "" "Průměr organické větve nesmí být menší než je dvojnásobek šířky extruze " "podpěr." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -10918,7 +10864,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Organické podpěry" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -10933,7 +10879,7 @@ msgstr "Orientace nalezena." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orientovat text směrem ke kameře." @@ -10955,11 +10901,11 @@ msgstr "Původní hodnota" msgid "or press \"+\" key" msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" @@ -10975,15 +10921,15 @@ msgstr "Vnější a vnitřní límec" msgid "Outer brim only" msgstr "Pouze vnější okraj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Výstupní soubor" @@ -10991,11 +10937,11 @@ msgstr "Výstupní soubor" msgid "Output filename format" msgstr "Formát názvu výstupního souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Info o výstupním modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" @@ -11039,23 +10985,23 @@ msgstr "" "vypočítají pomocí lineární interpolace. Pokud je nastaveno procentem, " "rychlost se vypočítá z rychlosti vnějšího perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Mezní úhel převisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Překrytí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Podložka" @@ -11063,15 +11009,15 @@ msgstr "Podložka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podložka a Podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Podložka okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podložka všude okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Velikost límce podložky" @@ -11079,31 +11025,31 @@ msgstr "Velikost límce podložky" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Průnik konektoru Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozteč konektorů Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Šířka konektoru Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Mezera Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Výška bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Sklon bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny podložky" @@ -11128,7 +11074,7 @@ msgstr "" "ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" @@ -11283,19 +11229,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Změna nastavení části" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "Vloži&t" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" @@ -11303,31 +11249,31 @@ msgstr "Vložit ze schránky" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Vložení ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "Cestu nelze opravit z křížení sama sebe a více bodů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Úhel vzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozteč podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11337,7 +11283,7 @@ msgstr "" "vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí " "vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pozastavení" @@ -11346,13 +11292,13 @@ msgstr "Pozastavení" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code pro pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Procentuálně" @@ -11364,7 +11310,7 @@ msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." msgid "Perform" msgstr "Provést" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11453,19 +11399,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Na znak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Umisťovat na povrch každý znak zvlášť" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Perimetr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Počet ovlivněných perimetrů" @@ -11473,7 +11415,7 @@ msgstr "Počet ovlivněných perimetrů" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extruder pro perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generátor obvodových stěn" @@ -11496,15 +11438,15 @@ msgstr "" "Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně " "posunutých bodů na obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Filtr přechodového rozpětí perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Prahový úhel přechodu perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Délka přechodu perimetru" @@ -11526,7 +11468,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Fyzická tiskárna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Fyzický název tiskárny" @@ -11550,15 +11492,15 @@ msgstr "" "následujícím formátu: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "V současné době jsou podporovány přípony PNG, QOI a JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Způsob propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Průměr podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" @@ -11566,11 +11508,11 @@ msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Průměr podpěrného hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Šířka podpěrného hrotu" @@ -11626,20 +11568,20 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Před změnou režimu zkontrolujte seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11657,7 +11599,7 @@ msgstr "" "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém " "nahlásíte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" @@ -11678,7 +11620,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Bod v rovině" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "body" @@ -11686,25 +11628,25 @@ msgstr "body" msgid "Portions copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Orientace na výšku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozice začátku perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11714,11 +11656,11 @@ msgstr "" "vytváří pohyb, měl by pohyb zapsat do této proměnné, aby PrusaSlicer věděl, " "odkud se pohybuje, až získá zpět kontrolu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -11741,34 +11683,34 @@ msgstr "" "Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně " "dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Post-processing skripty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "Nas&tavení" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferovaný úhel větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" @@ -11776,7 +11718,7 @@ msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" msgid "Preparing infill" msgstr "Příprava výplně" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Příprava karet s nastavením" @@ -11881,11 +11823,11 @@ msgstr "" "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" "šipek nebo kolečkem myši" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11905,12 +11847,12 @@ msgstr "" "hodnota vyjádřena v procentech (například 25%), vypočítá se v závislosti na " "průměru trysky." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "&Náhled" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -11918,23 +11860,19 @@ msgstr "Náhled" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Náhled dutého modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Předchozí extruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Dříve slicovaný soubor (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "tisk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -11978,11 +11916,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Parametry extruderu" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "tiskárna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" @@ -11991,11 +11929,16 @@ msgstr "Tiskárna" msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolutní korekce tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "Na vyměnitelném médiu byl nalezen konfigurační soubor tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gamma korekce tiskárny" @@ -12007,7 +11950,7 @@ msgstr "model tiskárny" msgid "Printer notes" msgstr "Poznámky o tiskárně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Název přednastavení tiskárny" @@ -12015,32 +11958,32 @@ msgstr "Název přednastavení tiskárny" msgid "Printer preset names" msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekce měřítka tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" @@ -12053,11 +11996,11 @@ msgstr "Nastavení tiskárny" msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tiskárny" @@ -12077,12 +12020,12 @@ msgstr "Varianta tiskárny" msgid "Printer vendor" msgstr "Výrobce tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" @@ -12091,11 +12034,11 @@ msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" msgid "Print host upload queue" msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12111,15 +12054,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Režim tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzy tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Název přednastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Nastavení tisku" @@ -12129,19 +12072,19 @@ msgstr "Nastavení tisku" msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &tisku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Rychlost tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Přepsání rychlosti tisku" @@ -12149,15 +12092,11 @@ msgstr "Přepsání rychlosti tisku" msgid "Print statistics" msgstr "Statistiky tisku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Statistiky Tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Doba tisku (normální režim)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Doba tisku (tichý režim)" @@ -12165,7 +12104,7 @@ msgstr "Doba tisku (tichý režim)" msgid "Prism" msgstr "Hranol" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Ochrana soukromí" @@ -12183,12 +12122,6 @@ msgstr "" "Zpracování modelu \"%1%\" s více než jedním milionem trojúhelníků může být " "pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Zpracovávám %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Zpracování trojúhelníkové sítě" @@ -12197,9 +12130,9 @@ msgstr "Zpracování trojúhelníkové sítě" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilové závislosti" @@ -12211,7 +12144,7 @@ msgstr "Průběh" msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt se načítá" @@ -12227,7 +12160,7 @@ msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12254,7 +12187,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Již se znovu neptat" @@ -12314,11 +12247,11 @@ msgstr "" "Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, " "filamenty a SLA materiály." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12355,7 +12288,7 @@ msgstr "" "%s, \n" "zatím byla zjištěna verze OpenGL %s, vykreslování %s, výrobce %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se spustil po neočekávaném ukončení" @@ -12381,11 +12314,11 @@ msgstr "verze PrusaSliceru" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12399,11 +12332,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Objemy čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objemy čištění - matice" @@ -12420,34 +12353,22 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Kvalita / Rychlost" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Rychlé Slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Rychlý start" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "Ukonči&t" @@ -12455,17 +12376,17 @@ msgstr "Ukonči&t" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Radiální gradient" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Rádius" @@ -12525,11 +12446,15 @@ msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Nastavení rapidní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Úhel vzestupu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Náhodný" @@ -12550,23 +12475,15 @@ msgstr "Rasterizace vrstev" msgid "Read only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Pouze pro čtení" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Čtení zápis" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Čtení Zápis" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Zezadu" @@ -12611,7 +12528,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Přenastavit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Obnovení" @@ -12620,24 +12537,24 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Přímočarý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Přímočará mřížka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -12646,7 +12563,7 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Historie operací Vpřed" @@ -12662,15 +12579,15 @@ msgstr "Zkracování tiskového času" msgid "Refresh Printers" msgstr "Obnovit tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Obvyklý" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výraz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12680,25 +12597,25 @@ msgstr "" "vrstvě, aby se zabránilo ztrátě přesnosti s plovoucí desetinnou čárkou. Do " "layer_gcode přidejte \"G92 E0\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Pouze stabilní verze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Vše znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Znovu načíst z:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Znovu &načíst z disku" @@ -12721,13 +12638,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Znovu načíst SVG z disku." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" @@ -12739,25 +12656,25 @@ msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" msgid "Remaining errors" msgstr "Zbylé chyby" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Zbývající čas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamatovat moji volbu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Pamatovat si výstupní složku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "odebrat" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -12786,7 +12703,7 @@ msgstr "Odebrat konektor z výběru" msgid "Remove connectors" msgstr "Odstranění konektorů" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Ubrat detail" @@ -12794,7 +12711,7 @@ msgstr "Ubrat detail" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Odebrat instanci" @@ -12815,7 +12732,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Odbarvení" @@ -12855,7 +12772,7 @@ msgstr "Odebrat označené body" msgid "Remove selection" msgstr "Odebrat výběr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Odstranit styl" @@ -12875,7 +12792,7 @@ msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Přejmenování aktuálního stylu." @@ -12888,11 +12805,11 @@ msgstr "Přejmenování objektu" msgid "Rename preset" msgstr "Přejmenovat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Přejmenovat styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Přejmenování stylu(%1%) pro reliéfní text" @@ -12914,15 +12831,15 @@ msgstr "" "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. " "Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12930,7 +12847,7 @@ msgstr "" "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten " "dodaný softwarový renderer MESA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Oprava" @@ -12938,10 +12855,6 @@ msgstr "Oprava" msgid "Repairing model" msgstr "Oprava modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Oprava modelu pomocí algoritmu opravy v systému Windows" @@ -12950,23 +12863,15 @@ msgstr "Oprava modelu pomocí algoritmu opravy v systému Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Oprava byla zrušena" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "Op&ravit soubor STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Nahradit z:" @@ -12974,11 +12879,11 @@ msgstr "Nahradit z:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Nahradit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Nahradit STL souborem" @@ -13012,14 +12917,14 @@ msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Skenovat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Výchozí" @@ -13051,15 +12956,15 @@ msgstr "Obnovit výchozích nastavení" msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Obnovit vzdálenost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Resetovat Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Výchozí natočení" @@ -13068,7 +12973,7 @@ msgstr "Výchozí natočení" msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13085,15 +12990,15 @@ msgstr "Resetovat výběr" msgid "Reset skew" msgstr "Obnovit zkosení" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Obnovit na barvu filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Změna velikosti" @@ -13101,7 +13006,7 @@ msgstr "Změna velikosti" msgid "(Re)slice" msgstr "(Znovu)Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(&Znovu) Slicovat" @@ -13109,7 +13014,7 @@ msgstr "(&Znovu) Slicovat" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "PŘEKLAD ADRESY" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Restart aplikace" @@ -13118,7 +13023,7 @@ msgstr "Restart aplikace" msgid "Restart selection" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění" @@ -13126,8 +13031,7 @@ msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Délka retrakce před očištěním" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Retrakce" @@ -13138,6 +13042,10 @@ msgstr "" "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " "délka." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Vzdálenost retrakce" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" @@ -13146,15 +13054,15 @@ msgstr "Vzdálenost retrakce" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13164,11 +13072,7 @@ msgstr "" "osou extruderu, měl by do této proměnné zapisovat, aby PrusaSlicer správně " "zrušil deretrakce, když mu bude znovu předáno řízení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13181,15 +13085,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakce při změně vrstvy" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Získat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Vrátit zarovnání." @@ -13201,43 +13105,43 @@ msgstr "Vrátit barvu" msgid "Revert color to default" msgstr "Vrátit barvu na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Vrátit převod z metrů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Obnovit původní hloubku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Vrátit změny písma." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Vrátit výchozí písmo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Vrátit mezeru mezi znaky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Vrátit mezeru mezi extruzemi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Vrátit velikost textu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Vrátit transformaci po znacích." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Vrátit použití povrchu modelu." @@ -13264,12 +13168,6 @@ msgstr "" "Kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu opravíte STL pomocí algoritmu " "opravy systému Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby " -"Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13281,7 +13179,7 @@ msgstr "Pravý klik" msgid "Right mouse button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Pravé tlačítko myši:" @@ -13293,18 +13191,18 @@ msgstr "Hodnota pravého přednastavení" msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Otočit okolo osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Otočit okolo osy Y" @@ -13328,8 +13226,8 @@ msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Otáčení textu ve směru hodinových ručiček." @@ -13342,8 +13240,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13351,15 +13249,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." @@ -13387,17 +13285,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" @@ -13410,7 +13308,7 @@ msgstr "%s Aktualizace konfigurace 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Stejné jako vrchní" @@ -13419,25 +13317,25 @@ msgstr "Stejné jako vrchní" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Vzorové &G-code soubory a modely" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Uložit styl %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Uložit jako nový styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Uložit jako nový styl" @@ -13445,19 +13343,19 @@ msgstr "Uložit jako nový styl" msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Uložit jako profil odvozený pouze z aktuální tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Uložit jako soubor '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Uložit konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Uložit konfiguraci jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." @@ -13473,11 +13371,11 @@ msgstr "Uložit stávající projekt jako" msgid "Save filament settings as" msgstr "Uložit nastavení filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Uložit soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Uložit G-code jako:" @@ -13485,7 +13383,7 @@ msgstr "Uložit G-code jako:" msgid "Save material settings as" msgstr "Uložit nastavení materiálu jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" @@ -13502,7 +13400,7 @@ msgstr "Uložení změny přednastavení do stávajícího profilu uživatele" msgid "Save presets" msgstr "Uložit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" @@ -13515,7 +13413,7 @@ msgstr "Uložit nastavení tiskárny jako" msgid "Save print settings as" msgstr "Uložit nastavení tisku jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Uložit projekt" @@ -13535,12 +13433,7 @@ msgstr "Uložit Projekt j&ako" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Uložit %s soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" @@ -13548,7 +13441,7 @@ msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" msgid "Save support points?" msgstr "Uložit podpěrné body?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "Uložit SVG soubor" @@ -13565,16 +13458,12 @@ msgstr "Uložit vybrané možnosti z levého přednastavení do pravého." msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13586,7 +13475,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Změna velikosti současně mění jemnost diskretizace oblouků (%1%)" @@ -13595,7 +13484,7 @@ msgstr "Změna velikosti současně mění jemnost diskretizace oblouků (%1%)" msgid "Scale factors" msgstr "Měřítka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Měřítko pro každý objekt" @@ -13605,15 +13494,15 @@ msgstr "" "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového " "objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." @@ -13621,7 +13510,7 @@ msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru. msgid "Scale to print volume" msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Procentuální měřítko." @@ -13642,7 +13531,7 @@ msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nepodporuje procenta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13655,27 +13544,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Malování pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Seam preferred direction jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Švy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Vy&hledávání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" @@ -13707,7 +13596,7 @@ msgstr "Hledání optimální orientace" msgid "Searching support spots" msgstr "Vyhledávání podpěrných míst" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Vyhledávání v nastavení" @@ -13716,7 +13605,7 @@ msgstr "Vyhledávání v nastavení" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Vteřina" @@ -13724,12 +13613,12 @@ msgstr "Vteřina" msgid "Second color" msgstr "Druhá barva" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Více." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Viz stránka s releasy." @@ -13737,11 +13626,11 @@ msgstr "Viz stránka s releasy." msgid "Select a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Vyberte soubor gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "Vybrat &Vše" @@ -13761,15 +13650,15 @@ msgstr "Vybrat všechny body" msgid "Select all standard printers" msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Vyberte konkrétní verzi OpenGL" @@ -13787,7 +13676,7 @@ msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" msgid "Select center" msgstr "Vybrat střed" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" @@ -13800,7 +13689,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Vybrat adresář" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Vybraná cesta není na vyměnitelném médiu." @@ -13817,7 +13706,7 @@ msgstr "Vyberat objekt" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Vyberte z kolekce True Type." @@ -13838,7 +13727,7 @@ msgstr "Výběr - Označení všeho" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" @@ -13862,7 +13751,7 @@ msgstr "Výběr - Zrušení" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" @@ -13874,11 +13763,11 @@ msgstr "Výběr - Odebrání Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor." @@ -13908,7 +13797,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" @@ -13920,27 +13809,6 @@ msgstr "Vyberte tvar z galerie" msgid "Select showing settings" msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Vybírá, zda se mají exportovat štítky na hranicích objektu a v jakém " -"formátu.\n" -" OctoPrint = komentáře určené k použití s pluginem CancelObject v " -"OctoPrintu.\n" -" Firmware = G-code specifický pro firmware (budou vybrány na základě typu " -"firmware a mohou skončit prázdné).\n" -"\n" -"Toto nastavení NENÍ kompatibilní s nastavením Single Extruder Multi Material " -"a Wipe into Object / Wipe into Infill." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -13962,11 +13830,11 @@ msgstr "" "Toto nastavení NENÍ kompatibilní s nastavením Single Extruder Multi Material " "a Wipe into Object / Wipe into Infill." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Vyberte nový soubor" @@ -13978,11 +13846,11 @@ msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." @@ -14008,15 +13876,15 @@ msgstr "" "NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" "nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "Od&eslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Odeslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" @@ -14037,7 +13905,7 @@ msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." msgid "Send system info" msgstr "Odeslat systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "Od&eslat do tiskárny" @@ -14045,19 +13913,19 @@ msgstr "Od&eslat do tiskárny" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Sekv." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Sekvenční tisk" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" @@ -14065,7 +13933,7 @@ msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" msgid "Serial port:" msgstr "Sériový port:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s chyba" @@ -14074,7 +13942,7 @@ msgstr "%s chyba" msgid "Service name" msgstr "Název služby" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -14090,7 +13958,7 @@ msgstr "Převést na oddělené objekty" msgid "Set auto color changes" msgstr "Nastavení automatických změn barev" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Nastavení tučného písma" @@ -14122,11 +13990,11 @@ msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Nastavení globální orientace pro celý text." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Nastavení kurzívy" @@ -14138,8 +14006,8 @@ msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Zrcadlení" @@ -14158,7 +14026,7 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit " "přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" @@ -14171,7 +14039,7 @@ msgstr "Změna orientace" msgid "Set Position" msgstr "Nastavení pozice" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Nastavení polohy a orientace pro každý znak zvlášť." @@ -14203,7 +14071,7 @@ msgstr "Nastavení měřítka" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu" @@ -14211,7 +14079,7 @@ msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu" msgid "Set Size" msgstr "Nastavit velikost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14221,11 +14089,11 @@ msgstr "" "ladění, 5:trasování\n" "Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Natočit text kolmo ke kameře" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14282,7 +14150,7 @@ msgstr "" "vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " "výchozí šířka vytlačování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14294,7 +14162,7 @@ msgstr "" "extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " "je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14338,7 +14206,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " "procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14380,8 +14248,8 @@ msgstr "" "maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -14389,7 +14257,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Settings for height range" msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Nastavení v nemodálním okně" @@ -14458,16 +14326,11 @@ msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie Tvarů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "Tvar je označen jako neviditelný (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "Tvar je označen jako neviditelný (%1%)." @@ -14485,12 +14348,12 @@ msgstr "" "pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - " "Galerie." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s obsahuje varování" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "Došlo k chybě v programu %s" @@ -14528,7 +14391,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Skořepiny" @@ -14538,7 +14401,7 @@ msgstr "Skořepiny" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" @@ -14546,7 +14409,7 @@ msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Posunout objekty na podložku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" @@ -14554,7 +14417,7 @@ msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" @@ -14562,11 +14425,11 @@ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Zobrazit jako originál" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Zobrazit jako zpracované" @@ -14574,7 +14437,7 @@ msgstr "Zobrazit jako zpracované" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Zobrazit vlastní G-code" @@ -14616,7 +14479,7 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Zobrazit/skrýt šablony přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" @@ -14624,31 +14487,31 @@ msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Zobrazit &Popisky" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Zobrazit legendu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Zobrazit Legen&d" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Zobrazit legendu v náhledu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno načtení projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Zobrazit nemanifoldní hrany" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "V normálním režimu" @@ -14660,23 +14523,23 @@ msgstr "Zobrazit výšku objektu" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Tichý režim" @@ -14688,23 +14551,23 @@ msgstr "Zobrazit podpěry" msgid "Show system information" msgstr "Zobrazit systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Zobrazit 3D editaci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." @@ -14712,19 +14575,19 @@ msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Zobrazit podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Zobrazit nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." @@ -14732,7 +14595,7 @@ msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Ukázat Tip Dne" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" @@ -14748,7 +14611,7 @@ msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" msgid "Show wireframe" msgstr "Zobrazit drátěný model" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" @@ -14757,7 +14620,7 @@ msgstr "Jednoduchý" msgid "Simple mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14765,7 +14628,7 @@ msgstr "" "Jednoduchý režim podporuje manipulaci s jednodílnými objekty \n" "nebo s objekty, které obsahují pouze modifikátory podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Jednoduchý režim" @@ -14806,25 +14669,25 @@ msgstr "Zjednodušit model" msgid "%s incompatibility" msgstr "Není kompatibilní s %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14836,11 +14699,11 @@ msgstr "" "Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " "extruderu?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Režim jedné instance" @@ -14851,16 +14714,16 @@ msgstr "Potopení" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Rozměr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozměry a počátek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Velikost ve směru embosování." @@ -14868,11 +14731,11 @@ msgstr "Velikost ve směru embosování." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku tiskové podložky" @@ -14882,7 +14745,7 @@ msgstr "Velikost [Svět]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Míra zkosení" @@ -14904,11 +14767,11 @@ msgstr "Obrys a límec" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Obrys/Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Výška obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Počet obrysových smyček" @@ -14920,7 +14783,7 @@ msgstr "Deska" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -14942,19 +14805,19 @@ msgstr "SLA Materiály" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Nastavení SLA materiálů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Typ SLA materiálu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Přesnost SLA výstupu" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "SLA tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Poznámky pro SLA materiál" @@ -14966,7 +14829,7 @@ msgstr "Nastavení SLA tisku" msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Podpěrné Body" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." @@ -14974,7 +14837,7 @@ msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "SLA zobrazení" @@ -15012,18 +14875,10 @@ msgstr "" msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Slicovat soubor do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informace o slicování" @@ -15033,12 +14888,12 @@ msgstr "Informace o slicování" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Slicovat" @@ -15046,15 +14901,15 @@ msgstr "Slicovat" msgid "Slice resolution" msgstr "Rozlišení slicování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15062,13 +14917,12 @@ msgstr "" "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Slicování" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicování zrušeno." @@ -15081,15 +14935,11 @@ msgstr "Slicování dokončeno" msgid "Slicing done" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicování dokončeno!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicování dokončeno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Režim slicování" @@ -15101,35 +14951,35 @@ msgstr "Slicuji model" msgid "Slicing state" msgstr "Stav slicování" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "Stav Slicování" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Slicování podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Sklon vzestupu v počáteční fázi pohybu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Pomalý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Pomalý náklon" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "MALÝ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Malé perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procentní průměr malých pilířů" @@ -15143,11 +14993,11 @@ msgstr "Chytré vybarvení" msgid "Smart fill angle" msgstr "Úhel chytrého vybarvení" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladit" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazení" @@ -15156,7 +15006,7 @@ msgstr "Vyhlazení" msgid "Snap" msgstr "Zaklapávací" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Název zálohy" @@ -15188,7 +15038,7 @@ msgstr "" "Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda " "chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Přiléhavý" @@ -15201,20 +15051,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "plná výplň" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Plná výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Plná výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder pro plnou výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" @@ -15230,7 +15080,7 @@ msgstr "" "plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v " "režimu Expert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Plných vrstev" @@ -15274,25 +15124,25 @@ msgstr "" "kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru " "zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15310,7 +15160,7 @@ msgstr "" "Některé části tisku budou zobrazeny aproximací. To nijak neovlivňuje kvalitu " "slicování ani fyzický tisk." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15318,7 +15168,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v " "záloze konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15326,7 +15176,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do " "zálohy konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15342,7 +15192,7 @@ msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Název zdrojového souboru prvního objektu bez přípony." @@ -15358,7 +15208,7 @@ msgstr "Velikost mezery vůči poloměru" msgid "Spacing" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " @@ -15368,7 +15218,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozteč linií podpěr." @@ -15376,7 +15226,7 @@ msgstr "Rozteč linií podpěr." msgid "Spacing from bed" msgstr "Vzdálenost od podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." @@ -15386,7 +15236,7 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specifické pro %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15399,9 +15249,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -15435,7 +15285,7 @@ msgstr "" "hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " "rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15445,7 +15295,7 @@ msgstr "" "Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná " "rychlost pohybu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Netiskové rychlosti" @@ -15460,7 +15310,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15470,11 +15320,11 @@ msgstr "" "Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " "vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Rychlost tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15487,7 +15337,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15501,15 +15351,15 @@ msgstr "" "(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Rychlost (mm/s)" @@ -15555,7 +15405,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Koule" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Spirálová váza" @@ -15563,7 +15413,7 @@ msgstr "Spirálová váza" msgid "Spiral Vase" msgstr "Spirálová Váza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" @@ -15588,15 +15438,15 @@ msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Rozdělit na objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "Rozdělit na Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Rozdělit na části" @@ -15623,11 +15473,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Pole SSID je prázdné." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" @@ -15635,7 +15485,7 @@ msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" msgid "Stack overflow" msgstr "Přetečení zásobníku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Odstupňované vnitřní švy" @@ -15647,7 +15497,7 @@ msgstr "Běžné" msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" @@ -15659,13 +15509,13 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Start at height" msgstr "Začít ve výšce" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "Začátek G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Začátek G-code - možnosti" @@ -15702,11 +15552,11 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete udělat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Zahájit nový slicovací proces" @@ -15723,23 +15573,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Tichý" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Tichý režim" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Strmější průběžný zdvih před překážkami" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Skončit ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" @@ -15747,45 +15601,35 @@ msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" msgid "Storages found" msgstr "Úložiště nalezeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Řetězec obsahující aktuální čas ve formátu rrrrMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Řetězec obsahující typ filamentu použitého v prvním extruderu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Obrys tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Obrys tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "Obrys tvaru (%1%) je příliš tenký (minimální šířka je %2% mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "Obrys tvaru (%1%) je příliš tenký (minimální šířka je %2% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Styl \"%1%\" nelze použít a bude ze seznamu odstraněn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15799,15 +15643,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Úspěšně vytvořený ASCII G-code soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Úspěšně vytvořený binární soubor G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15820,15 +15664,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Průměr podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Výška podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" @@ -15848,7 +15692,7 @@ msgstr "Vynucení podpěr" msgid "Support Generator" msgstr "Generátor Podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Hrot podpěry" @@ -15860,41 +15704,41 @@ msgstr "kontaktní vrstva podpěr" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Podpěry" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -15908,12 +15752,12 @@ msgstr "" "který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro " "automatickou detekci (doporučeno)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Pouze na tiskové podložce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech" @@ -15921,11 +15765,11 @@ msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech" msgid "Support parameter change" msgstr "Změna nastavení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Podpěrný pilíř" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Hustota podpěrných bodů" @@ -15934,22 +15778,22 @@ msgstr "Hustota podpěrných bodů" msgid "Support points edit" msgstr "Úprava podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "podpěry a podložka" @@ -15969,19 +15813,19 @@ msgstr "" "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" "- Detekovat perimetry přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategie vytváření podpěrného stromu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Typ podpěrného stromu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15989,41 +15833,46 @@ msgstr "" "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " "Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Potlačit \"Template\" přednastavení filamentů" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" "Potlačit \"Template\" filamenty v průvodci konfigurace a v postranním panelu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "SVG akce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG soubor neobsahuje jedinou cestu, kterou lze embosovat (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Cesta k SVG souboru je \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "SVG-Rotace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Režim zobrazení" @@ -16032,7 +15881,7 @@ msgstr "%s Režim zobrazení" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Zaměnit osy Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s varování" @@ -16059,7 +15908,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktualizované balíčky konfigurace:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" @@ -16080,7 +15929,7 @@ msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16088,7 +15937,7 @@ msgstr "" "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" "Ztratíte obsah scény." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16099,7 +15948,7 @@ msgstr "" "Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie " "tisku ztracena." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16123,7 +15972,7 @@ msgstr "Přepnout do režimu editace" msgid "Switch to Preview" msgstr "Přepnout do náhledu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Přepnout do Nastavení" @@ -16137,7 +15986,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolické jméno profilu" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16147,7 +15996,7 @@ msgstr "" "multimateriálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé. Tato možnost " "je dostupná pouze tehdy, když je kontaktní vzdálenost Z nastavena na nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" @@ -16172,11 +16021,11 @@ msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." msgid "System presets" msgstr "Systémová přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" @@ -16188,16 +16037,16 @@ msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo." msgid "Target directory" msgstr "Cílový adresář" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Teplota (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16210,11 +16059,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Kolísání teploty" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Šablona s vlastním G-code" @@ -16236,43 +16085,37 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Text: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Podbarvení textu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Text obsahuje znakový glyf (reprezentovaný znakem \"?\"), který písmo nezná." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Text nezobrazuje aktuální vodorovné zarovnání." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje tučné formátování písma." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje zkosení písma." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje mezera mezi řádky." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Otáčení textu" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Změna atributu Text/SVG" @@ -16315,7 +16158,7 @@ msgstr "" "zálohována." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16333,7 +16176,7 @@ msgstr "" "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového " "přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16345,12 +16188,12 @@ msgstr "" "světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích " "zapsána do koordinátů daného objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16358,7 +16201,7 @@ msgstr "" "Průměr nejtenčích větví organických podpěr. Silnější větve jsou pevnější. " "Větve směrem k základně budou silnější než tato hodnota." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16385,7 +16228,7 @@ msgstr[3] "" "Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " "objektů?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16440,7 +16283,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16455,11 +16298,11 @@ msgid "" msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16468,7 +16311,7 @@ msgstr "" "použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " "ovlivňuje i raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16484,7 +16327,7 @@ msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." msgid "The file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16508,11 +16351,11 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "následující znaky nejsou povolené:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny" @@ -16521,7 +16364,7 @@ msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny" msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16598,7 +16441,7 @@ msgstr "Následující přípona není povolená" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16606,7 +16449,7 @@ msgstr "" "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového " "nadzvednutí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" @@ -16644,7 +16487,7 @@ msgstr "" msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16653,7 +16496,7 @@ msgstr "" "hodnota zakáže provazování." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16683,11 +16526,11 @@ msgstr "" "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma " "směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximální délka přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16726,7 +16569,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní " "skořepiny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16735,7 +16578,7 @@ msgstr "" "Počet perimetrů počítaných od středu, na které je třeba variaci rozložit. " "Nižší hodnoty znamenají, že se šířka vnějších obvodů nemění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16745,16 +16588,16 @@ msgstr "" "je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se " "tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Objekt %1% překračuje maximální výšku tiskového prostoru." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "Objekt je příliš malý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16772,7 +16615,7 @@ msgstr "" "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " "materiál." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16781,7 +16624,7 @@ msgstr "" "pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální " "nevejdou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16791,7 +16634,7 @@ msgstr "" "Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" "bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16811,7 +16654,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16829,7 +16672,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16856,7 +16699,7 @@ msgid "" "layer." msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16865,7 +16708,7 @@ msgstr "" "Chcete projekt uložit?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16875,7 +16718,7 @@ msgstr "" "menší úhel, aby byly svislejší a stabilnější. Použijte vyšší úhel, aby se " "větve dříve spojovaly." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -16903,7 +16746,7 @@ msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." @@ -16912,7 +16755,7 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Profil v importovaném archivu je poškozený a nebude načten." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Zadaný název je neplatný." @@ -16920,21 +16763,21 @@ msgstr "Zadaný název je neplatný." msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Zadaný název není platný;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze. Poslední vydaná verze je %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Načítá se několik souborů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů." @@ -16981,12 +16824,12 @@ msgstr "" "Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" "Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Pro projekci textu není žádný vhodný povrch." @@ -17006,7 +16849,7 @@ msgstr "" "Reset vedle USB konektoru ..." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17015,7 +16858,7 @@ msgstr "" "Vybraný soubor %1% obsahuje post-processing skript.\n" "Před exportem G-code si skript pečlivě zkontrolujte." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17023,7 +16866,7 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze " "PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17031,7 +16874,7 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí " "novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17039,7 +16882,7 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze " "PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17053,7 +16896,7 @@ msgid "" "compatible." msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17061,8 +16904,8 @@ msgstr "" "Vybraný konfigurační soubor obsahuje post-processing skript.\n" "Před exportem G-code si skript pečlivě zkontrolujte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "Vybraný soubor" @@ -17077,15 +16920,15 @@ msgstr "" "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " "podporována." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Vybraný soubor je již ve formátu ASCII." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Vybraný soubor je již v binárním formátu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17100,7 +16943,7 @@ msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17138,7 +16981,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Velikost objektu je nulová" @@ -17150,13 +16993,13 @@ msgstr "" "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu " "nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17165,7 +17008,7 @@ msgstr "" "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " "motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." @@ -17185,37 +17028,37 @@ msgstr "" "- bez podpěrného materiálu\n" "- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "Text nelze napsat zvoleným typem písma. Zkuste vybrat jiné písmo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Nahrávání stále probíhá" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "Vektor má dva prvky: souřadnice x a y bodu. Hodnoty v mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17229,7 +17072,7 @@ msgstr "" "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné " "podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17239,7 +17082,7 @@ msgstr "" "na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " "rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17254,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Objem, který se má před výměnou nástroje extrudovat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17264,13 +17107,13 @@ msgstr "" "\n" "Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17282,14 +17125,14 @@ msgstr "" "(support_material_extruder i support_material_interface_extruder musí být " "nastaveny na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17297,7 +17140,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, " "Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17305,7 +17148,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování " "exruderu (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17313,7 +17156,7 @@ msgstr "" "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " "stejný počet raft vrstev" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17321,7 +17164,7 @@ msgstr "" "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " "shodný parametr support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17329,7 +17172,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou " "slicovány stejně." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17337,7 +17180,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají " "všechny vrstvy stejné výšky" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17345,7 +17188,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné " "průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17353,12 +17196,12 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " "variabilní výšku vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Silné přemostění" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Tenká a křehká část" @@ -17370,7 +17213,7 @@ msgstr "" "Tato akce není vratná.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17428,7 +17271,7 @@ msgstr "" "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " "jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17502,7 +17345,7 @@ msgstr "" "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " "rychlosti, kterou váš extruder podporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17556,7 +17399,7 @@ msgstr "" "silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i " "přesnosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17568,7 +17411,7 @@ msgstr "" "Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " "podle průměru trysky a výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17583,7 +17426,7 @@ msgstr "" "smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto " "nastavení fungovat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17591,7 +17434,7 @@ msgstr "" "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do " "pokročilého režimu?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17638,7 +17481,7 @@ msgstr "" msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17646,15 +17489,15 @@ msgstr "" "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " "vytékání materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" @@ -17662,11 +17505,11 @@ msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" msgid "This is a default preset." msgstr "Toto je výchozí přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17679,7 +17522,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "Toto je systémové přednastavení." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." @@ -17810,7 +17653,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Toto je vrstva čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17818,7 +17661,7 @@ msgstr "" "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění " "nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." @@ -17835,12 +17678,12 @@ msgstr "Název se používá pro externí profil, zadejte jiný název." msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "Název se používá pro systémový profil, zadejte jiný název." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Tato operace je nevratná." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -17890,7 +17733,7 @@ msgstr "" "rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " "Nastavte nulu pro automatický výpočet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17940,7 +17783,7 @@ msgstr "" "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " "potřebuje, aby pracoval." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -17948,7 +17791,7 @@ msgstr "" "Toto nastavení používá příkazy G10 a G11, aby se firmware postaral o " "retrakci. Upozornění: toto nastavení musí být podporováno firmwarem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17971,7 +17814,7 @@ msgstr "" "kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván " "v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -17992,7 +17835,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Tento %s verze: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18004,7 +17847,7 @@ msgstr "" "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18014,7 +17857,7 @@ msgstr "" "na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " "celkových objemů čištění níže." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18047,7 +17890,7 @@ msgstr "" "spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto " "verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18057,19 +17900,19 @@ msgstr "" "nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing " "bez ztráty otvorů v polygonech." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Tilt pro resin s vysokou viskozitou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Doba náklonu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -18094,19 +17937,19 @@ msgstr "" "filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " "celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Čas super pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Časové razítko" @@ -18124,15 +17967,15 @@ msgstr "" "s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní " "rozměry." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Drobné / široké glyfy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "do" @@ -18157,40 +18000,36 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Na objekty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Nástroj #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code pro výměnu nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Výměny nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Výměna nástroje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Výměna nástroje Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Vizualizace nástroje" @@ -18207,11 +18046,11 @@ msgstr "Typ nástroje" msgid "too many files" msgstr "příliš mnoho souborů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "Příliš malé, zvěte výšku písma uvnitř textového vstupu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Příliš vysoká, zmenšená výška písma uvnitř textového vstupu." @@ -18231,7 +18070,7 @@ msgstr "" "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu " "neplatné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" @@ -18239,7 +18078,7 @@ msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" msgid "Top fill pattern" msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" @@ -18251,11 +18090,11 @@ msgstr "Horní část je otevřená." msgid "Topmost surface only" msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky" @@ -18269,12 +18108,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "vrchní plná výplň" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Vrchní plné výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Vrchních plných vrstev" @@ -18299,15 +18138,15 @@ msgstr "" "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou " "prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Celkové náklady" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18315,7 +18154,7 @@ msgstr "" "Celkové náklady na veškerý materiál použitý při tisku. Vypočítá se z nákladů " "v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18323,43 +18162,43 @@ msgstr "" "Celkové náklady na materiál spotřebovaný v čistící věži. Vypočítáno z " "nákladů v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Celkový objem filamentu vytlačeného do čistící věže." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Celkový objem filamentu vytlačeného daným extruderem během celého tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Celkový počet vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Celková délka filamentu použitého při tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." msgstr "" "Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "Celkový počet instancí objektu v tisku, sečtený pro všechny objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Celkový počet objektů v tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Celkový počet výměn nástrojů" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18375,24 +18214,24 @@ msgstr "Celkový objem rapidní extruze" msgid "Total ramming time" msgstr "Celkový čas rapidní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Celkový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Celkový objem filamentu použitý během celého tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Celková hmotnost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "Celková hmotnost tisku. Vypočítá se z hustoty v nastavení filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Celkové náklady na čistící věž" @@ -18446,11 +18285,15 @@ msgstr "Posunout (relativní) [Svět]" msgid "Translation" msgstr "Translace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Rychloposun" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Zvednutí při přejezdu" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" @@ -18462,7 +18305,7 @@ msgstr "Trojúhelník" msgid "Triangles" msgstr "Trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18500,15 +18343,15 @@ msgstr "" "Nelze načíst následující shadery: \n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Vybraný soubor nelze otevřít." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18516,15 +18359,15 @@ msgstr "" "Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze " "kladné části." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nelze znovu načíst:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "Nelze uložit soubor" @@ -18559,11 +18402,11 @@ msgstr "Nedefinováno" msgid "undefined error" msgstr "nedefinovaná chyba" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Nedefinovaný typ výplně" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Nedefinovaný typ obrysu" @@ -18571,17 +18414,17 @@ msgstr "Nedefinovaný typ obrysu" msgid "Underflow" msgstr "Podtečení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18590,23 +18433,23 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Akce zpět Tučné písmo" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Historie operací Zpět" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Akce zpět Zkosení písma" @@ -18620,19 +18463,19 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/" "Vpřed vrátit několik akcí najednou?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Akce zpět Rotace" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Akce zpět Posun" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Neočekávaný znak" @@ -18640,7 +18483,7 @@ msgstr "Neočekávaný znak" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" @@ -18655,7 +18498,7 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Neznámý formát archivu: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -18666,6 +18509,11 @@ msgstr "Došlo k neznámé chybě" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Neznámý název souboru" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "vyjmuto" @@ -18678,11 +18526,11 @@ msgstr "Rychlost vysunutí" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18694,7 +18542,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové " "hodnoty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18704,7 +18552,7 @@ msgstr "" "systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" "Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Odemknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu." @@ -18738,11 +18586,11 @@ msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" msgid "Unselect point" msgstr "Zrušit výběr bodu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Odstranění tučného písma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Odnastavení kurzívy" @@ -18774,8 +18622,8 @@ msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" msgid "Unsupported selection" msgstr "Nepodporovaný výběr" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -18783,7 +18631,7 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Update available" msgstr "Je dostupná aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" @@ -18811,11 +18659,11 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Nahrát a Tisknout" @@ -18823,7 +18671,7 @@ msgstr "Nahrát a Tisknout" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Nahrát a simulovat" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" @@ -18843,7 +18691,7 @@ msgstr "Nahrávání" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" @@ -18851,24 +18699,32 @@ msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" msgid "Upload to Queue" msgstr "Odesat do fronty" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Nahrát do úložiště" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "až do" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Adresa URL služby PrusaConnect se liší od adresy https://connect.prusa3d." +"com. Chcete pokračovat?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Použít jiný extruder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" @@ -18876,36 +18732,36 @@ msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" msgid "used" msgstr "použitý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Použito filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Použito Filamentu (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Použito Filamentu (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Použito Filamentu (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Použito Filamentu (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Použito Filamentu (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Použité typy filamentů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Použitý materiál (ml)" @@ -18913,11 +18769,11 @@ msgstr "Použitý materiál (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Použito materiálu (jednotka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Použít mapu prostředí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18925,7 +18781,7 @@ msgstr "" "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte " "\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmwaru" @@ -18937,11 +18793,11 @@ msgstr "Použit pro vyhledávání" msgid "Use for time estimate" msgstr "Použít pro odhad času" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Scéna v režimu „free camera“" @@ -18949,11 +18805,11 @@ msgstr "Scéna v režimu „free camera“" msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Použít podložku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Perspektivní zobrazení scény" @@ -18961,11 +18817,15 @@ msgstr "Perspektivní zobrazení scény" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Použít průběžný vzestup" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" @@ -18978,12 +18838,12 @@ msgstr "Uživatelská přednastavení" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Použít povrch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" @@ -18995,13 +18855,13 @@ msgstr "" "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " "E, ale některé tiskárny používají A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" @@ -19017,11 +18877,11 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" @@ -19033,12 +18893,12 @@ msgstr "" "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled " "uloženým přednastavením" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabilní výška vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" @@ -19054,19 +18914,19 @@ msgstr "" "a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška " "vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Variabilní výška vrstvy není podporována u organických podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" @@ -19074,16 +18934,12 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" msgid "variants" msgstr "varianty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19140,7 +18996,7 @@ msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" @@ -19155,14 +19011,14 @@ msgid "" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" @@ -19175,7 +19031,7 @@ msgstr "Vizualizace podpěr" msgid "Volume" msgstr "Objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Objem pro každý extruder" @@ -19183,7 +19039,7 @@ msgstr "Objem pro každý extruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" @@ -19191,11 +19047,11 @@ msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrický" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" @@ -19203,28 +19059,29 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "VAROVÁNÍ:" @@ -19245,11 +19102,11 @@ msgstr "" "hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud " "chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Hmotnost pro každý extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19261,7 +19118,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Vítejte v %1% verze %2%." @@ -19281,7 +19138,7 @@ msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19289,7 +19146,7 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " "přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19299,7 +19156,7 @@ msgstr "" "otevření souboru z průzkumníku se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru " "způsobu, jak projekt otevřít." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19395,7 +19252,7 @@ msgstr "" "li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun " "při zavádění je kratší než při vysouvání." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19403,7 +19260,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " "další množství filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19411,7 +19268,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19426,7 +19283,7 @@ msgstr "" "perimetrů, ale mohou vzniknout mezery nebo vytlačení nadbytečného množství " "materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19438,21 +19295,11 @@ msgstr "" "vyjádřeno v procentech (například 100%), bude vypočítáno na základě průměru " "trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Při použití možnosti arc_fitting umožněte křivce odchýlit se o určité " -"procento od sekvence přímých cest. Může být buď hodnota v mm nebo procento " -"aktuální šířky extruze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Zda se v tisku generuje čistící věž." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19461,16 +19308,16 @@ msgstr "" "Objekt %1% se sice sám o sobě vejde do tiskového prostoru, ale jeho poslední " "vrstva přesahuje maximální výšku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BÍLÁ TEČKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19478,7 +19325,7 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým " "přednastavením pro danou skupinu nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19486,40 +19333,40 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým " "přednastavením." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Celé slovo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Šířka (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Šířka čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Šířka SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Šířka konektorů, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Šířka displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19532,16 +19379,16 @@ msgstr "" "perimetr stejně tlustý jako samotný prvek. Je-li vyjádřené procentuálně " "(například 85%), bude vypočteno v závislosti na průměru trysky." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Konfigurační soubor Wi-Fi" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Generátor konfiguračních souborů Wi-Fi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19550,33 +19397,33 @@ msgstr "" "plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha " "polygonu se zmenší." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Možnosti čištění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "čistící věž" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Čistící věž" @@ -19585,19 +19432,19 @@ msgstr "Čistící věž" msgid "Wipe Tower" msgstr "Čistící Věž" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Šířka límce čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extruder čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži" @@ -19605,19 +19452,19 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Úhel natočení čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Objem čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Očistit při retrakci" @@ -19633,7 +19480,7 @@ msgstr "" "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " "spustí očištění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19649,7 +19496,7 @@ msgstr "" "To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením " "od tiskové podložky v důsledku průvanu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Pouzdro okolo podpěr" @@ -19674,7 +19521,7 @@ msgstr "" "Aktualizované balíčky nastavení:" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Zapsat" @@ -19682,7 +19529,7 @@ msgstr "Zapsat" msgid "write calledback failed" msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." @@ -19692,19 +19539,24 @@ msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Tento soubor zapíše na USB disk. Jeho název bude %1%." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Zapsat přihlašovací údaje k Wi-Fi síti." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Chybné heslo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19712,15 +19564,15 @@ msgstr "" "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty " "(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Kompenzace XY rozměrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -19731,17 +19583,27 @@ msgid "" msgstr "" "Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "V současné době používáte nejnovější vydanou verzi %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Exportujete binární G-code pro Prusa tiskárnu. Ujistěte se, že tiskárna " +"používá firmware verze 5.1.0-alpha2 nebo novější. Starší firmwary nejsou " +"schopny zpracovávat binární G-code." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otevíráte %1% verze %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19757,7 +19619,7 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Přejete si pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Používáte šablonu filamentového přednastavení." @@ -19766,7 +19628,7 @@ msgstr[2] "Používáte šablony filamentového přednastavení." msgstr[3] "Používáte šablon filamentového přednastavení." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19776,17 +19638,17 @@ msgstr "" "jako nové přednastavení.\n" "Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více " "částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." @@ -19806,7 +19668,7 @@ msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." @@ -19818,8 +19680,8 @@ msgstr "" "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování " "přilnavosti." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." @@ -19836,7 +19698,7 @@ msgstr "" "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename_base], [default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -19867,14 +19729,14 @@ msgstr "" "vaší tiskárnou. Přejete si mít stále vybraný tento filament?\n" "(Tato zpráva se již nezobrazí)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do " "tiskového serveru“" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Musíte zadat název tiskárny." @@ -19882,7 +19744,7 @@ msgstr "Musíte zadat název tiskárny." msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -19910,11 +19772,11 @@ msgstr "" "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu " "(nástroje)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Váš soubor byl opraven." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -19933,7 +19795,7 @@ msgstr "" "více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních " "%1% extruderů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -19950,11 +19812,11 @@ msgstr "Prusa tiskárna by měla tento soubor načíst automaticky." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -19962,11 +19824,11 @@ msgstr "" "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a " "alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20003,21 +19865,21 @@ msgstr "" "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny " "přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Index aktuálně používaného extrudéru (počítáno do nuly)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." msgstr "Index aktuálně používaného extruderu (tj. první extruder má index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "Index aktuální vrstvy (první vrstva má číslo 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20025,7 +19887,7 @@ msgstr "" "Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20033,11 +19895,11 @@ msgstr "" "Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" @@ -20078,7 +19940,7 @@ msgstr "" "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" "pokud není vybraný žádný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Posun v ose Z" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 8af61625ce..2ddae05373 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index e978fb6ce5..7243bfad14 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -12,29 +12,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (lösbar)" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "0 (keine offenen Anker)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nicht verankert)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (aus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (löslich)" @@ -166,25 +166,35 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu " "sein" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% existiert bereits. Möchten Sie überschreiben?\n" +"(Andere Elemente als die Wi-Fi Zugangsdaten bleiben unverändert)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -205,7 +215,7 @@ msgstr "" "ist.\n" "Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leicht)" @@ -229,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten" @@ -241,7 +251,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : kein freier Speicherplatz" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Voreinstellung" @@ -273,12 +283,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (Standard)" @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "3D Editiermodus" @@ -307,11 +312,11 @@ msgstr "3D Editiermodus" msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (schwer)" @@ -357,19 +362,19 @@ msgstr "Ü&ber %s" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Über Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Absolute E Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" msgid "Access violation" msgstr "Zugriffsverletzung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "" "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der " "Systemvoreinstellung gelöst wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Aktion" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktiviert die OpenGL-Debug-Ausgabe auf Grafikkarten, die dies unterstützen" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "aktiv" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" @@ -436,11 +441,11 @@ msgstr "" "Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " "Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -459,11 +464,11 @@ msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -498,7 +503,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Verbinder hinzufügen" @@ -518,7 +523,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" msgid "Add custom template" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Detail hinzufügen" @@ -526,11 +531,11 @@ msgstr "Detail hinzufügen" msgid "Add drainage hole" msgstr "Drainageloch hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Textobjekt Prägen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Textvolumen Prägen hinzufügen" @@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" msgid "Add Height Range" msgstr "Höhenbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Kopie hinzufügen" @@ -628,7 +633,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Druckpause hinzufügen" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" @@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Stil zu meiner Liste hinzufügen." @@ -759,7 +764,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Zum Bett hinzufügen" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -776,16 +781,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -793,7 +798,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Advanced mode" msgstr "Fortgeschrittener Modus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" @@ -825,20 +830,20 @@ msgstr "" "Materialmenge in den Reinigungsturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- " "oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code am Schichtende" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" @@ -849,45 +854,45 @@ msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Mittig" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Ausrichten von XY" @@ -898,8 +903,8 @@ msgstr "(Alles)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -913,15 +918,15 @@ msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" @@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" msgid "allocation failed" msgstr "Allokation fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Automatisch Farbwechsel zulassen" @@ -937,11 +942,11 @@ msgstr "Automatisch Farbwechsel zulassen" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Integrierten Downloader zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Downloads von Printables.com zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" @@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Entlang der Y Achse" msgid "Along Z axis" msgstr "Entlang der Z Achse" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Auch aktivieren des Rands erwägen." @@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr "Alternative Düsen:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1022,13 +1027,13 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Stets nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn ein " "neues Projekt erstellt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn " "eine neue Voreinstellung ausgewählt oder zurückgesetzt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Winkel an der Spitze des Kegels, der zur Stabilisierung des Reinigungsturms " "verwendet wird. Ein größerer Winkel bedeutet eine breitere Basis." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1120,11 +1125,11 @@ msgstr "" "Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Multimaterial-Bemalung " "kombiniert werden." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" "Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." @@ -1160,21 +1165,21 @@ msgstr "API Key" msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Schriftgröße der Anwendung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder" @@ -1187,15 +1192,15 @@ msgstr "Änderungen anwenden" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Auf alle geladenen Objekte anwenden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "ungefähre Sekunden" @@ -1211,11 +1216,11 @@ msgstr "App Update verfügbar" msgid "App Update download" msgstr "App Update Download" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne Perimetergenerator" @@ -1223,10 +1228,6 @@ msgstr "Arachne Perimetergenerator" msgid "Arc fitting" msgstr "Bogenanpassung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Bogen Passungstoleranz" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedische Bögen" @@ -1239,18 +1240,18 @@ msgstr "Archiv ist zu groß" msgid "Archive preview" msgstr "Archiv Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Bereichsfüllung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Werden die zusätzlichen Multi-Material-Priming-Regionen bei diesem Druck " "verwendet?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" @@ -1290,24 +1291,13 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie den Stil \"%1%\" dauerhaft entfernen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der " -"3MF-Datei speichern möchten?\n" -"Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet " -"werden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1323,12 +1313,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Um das Objekt" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1343,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Anordnungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Auswahl anordnen" @@ -1358,7 +1348,7 @@ msgstr "" "a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " "und automatische Drehungen zu ermöglichen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1407,10 +1397,6 @@ msgstr "Pfeil rechts" msgid "Arrow Up" msgstr "Pfeil hoch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Kunstwerk-Modell von Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." @@ -1432,21 +1418,21 @@ msgstr "" "ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer " "starten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungespeicherten Änderungen in " "den Voreinstellungen fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn eine neue " "Voreinstellung ausgewählt wird" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" @@ -1454,7 +1440,7 @@ msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" msgid "Ask me next time" msgstr "Mich das nächste Mal fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1464,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen " "Projekts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1480,28 +1466,28 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Zusammensetzen des Modells aus Teilen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".bgcode Dateien mit PrusaSlicer G-code Viewer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" @@ -1513,7 +1499,7 @@ msgstr "Autorisierungs-Typ" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Teile automatisch zentrieren" @@ -1521,7 +1507,7 @@ msgstr "Teile automatisch zentrieren" msgid "Autodetected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Stützen automatisch generieren" @@ -1538,11 +1524,11 @@ msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatische Erzeugung" @@ -1578,7 +1564,7 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" @@ -1594,7 +1580,7 @@ msgstr "Kreuzen der Perimeter vermeiden" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1606,11 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "PFEIL ZURÜCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1622,7 +1608,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " "Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1633,21 +1619,21 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset " "zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Einbinden" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "In das Modell als nicht editierbares Teil einbinden" @@ -1661,7 +1647,7 @@ msgstr "Ausbalanciert" msgid "based on Slic3r" msgstr "basiert auf Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Druckbett" @@ -1710,14 +1696,14 @@ msgstr "" "Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Die Betttemperaturen für die verwendeten Filamente unterscheiden sich " "erheblich." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" @@ -1729,7 +1715,7 @@ msgstr "Vor dem Zurückwechseln" msgid "Below object" msgstr "Unter dem Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Unter Z" @@ -1741,7 +1727,7 @@ msgstr "Beste Oberflächenqualität" msgid "Between objects G-code" msgstr "G-Code zwischen Objekten" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" @@ -1764,15 +1750,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Strichstärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Flaschenvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Flaschengewicht" @@ -1781,7 +1767,7 @@ msgstr "Flaschengewicht" msgid "Bottom" msgstr "Boden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" @@ -1789,7 +1775,7 @@ msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Bodenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Untere Schnittstellenschichten" @@ -1797,11 +1783,11 @@ msgstr "Untere Schnittstellenschichten" msgid "Bottom is open." msgstr "Boden ist offen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" @@ -1834,30 +1820,30 @@ msgstr "" "können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " "aufheben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Zweigdichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Zweigdurchmesser" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Zweigdurchmesser Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Zweigdurchmesser mit doppelten Wänden" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Zweig-Abstand" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1867,17 +1853,17 @@ msgstr "" "Durchmessers, werden aus Stabilitätsgründen mit doppelten Wänden gedruckt. " "Setzen Sie diesen Wert auf Null, wenn Sie keine doppelten Wände wünschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Verzweigen" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Verzweigen (experimentell)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Durchmesser der Zweigspitze für organische Stützen." @@ -1986,7 +1972,7 @@ msgstr "Wölbung" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Wölbungsanteil im Verhältnis zum Radius" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2000,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2016,8 +2002,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2026,7 +2012,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Berechnen von überhängenden Perimetern" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2050,8 +2036,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2142,6 +2128,34 @@ msgstr "" "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte " "hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"ASCII G-Code kann nicht mit der Erweiterung %1% gespeichert werden.\n" +"\n" +"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder aktivieren Sie binären G-Code Export in den Druckeinstellungen." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Binärer G-Code kann nicht mit der Erweiterung %1% gespeichert werden.\n" +"\n" +"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder deaktivieren Sie " +"binären G-Code Export in den Druckeinstellungen." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." @@ -2153,17 +2167,17 @@ msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Kann die Datei in %1% nicht erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Kann \"%1%\" nicht löschen. Es ist der letzte Stil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Kann temporären Stil \"%1%\" nicht löschen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2173,24 +2187,24 @@ msgstr "" "ähnliche Schriftart ausgewählt (\"%2%\"). Sie müssen die Schriftart angeben, " "um die Bearbeitung von Text zu ermöglichen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Der letzte existierende Stil kann nicht entfernt werden." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Kann temporären Stil nicht umbenennen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" @@ -2198,7 +2212,7 @@ msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -2211,11 +2225,11 @@ msgstr "Kreismittelpunkt" msgid "Center of edge" msgstr "Kantenmitte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Schwerpunkt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." @@ -2228,7 +2242,7 @@ msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Anwendungsmodus ändern" @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr "Extruder wechseln (nv)" msgid "Change Extruders" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Datei ändern" @@ -2285,7 +2299,7 @@ msgstr "Teil Typ ändern" msgid "Change point head diameter" msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" @@ -2294,11 +2308,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Ändern SVG-Quelldatei, Projektion, Größe, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "SVG-Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Text-Typ ändern" @@ -2314,7 +2328,7 @@ msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern" msgid "Change thumbnail" msgstr "Vorschaubild ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Mit einer anderen .svg-Datei wechseln" @@ -2322,11 +2336,11 @@ msgstr "Mit einer anderen .svg-Datei wechseln" msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2334,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" "Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2347,11 +2361,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Zeichenabstand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Die Überprüfung auf ein Anwendungs-Update ist fehlgeschlagen." @@ -2359,19 +2373,19 @@ msgstr "Die Überprüfung auf ein Anwendungs-Update ist fehlgeschlagen." msgid "Check for application updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Nach einer neuen Version der Anwendung suchen" @@ -2381,10 +2395,6 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " "möchten (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" @@ -2401,17 +2411,17 @@ msgstr "" msgid "Choose folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Datei auswählen (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2425,11 +2435,7 @@ msgstr "Choose one PNG file:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "SLA-Archiv wählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "SVG Datei wählen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "SVG-Datei für Prägung wählen:" @@ -2437,7 +2443,7 @@ msgstr "SVG-Datei für Prägung wählen:" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "ZIP Datei wählen" @@ -2457,11 +2463,11 @@ msgstr "Kreis" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2478,11 +2484,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2490,18 +2496,18 @@ msgstr "" "Projekts löschen." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "Klicken auf dieses Symbol öffnet ein Dialogfeld, in dem Sie diesen Wert " "bearbeiten können." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" @@ -2515,18 +2521,18 @@ msgstr "" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Klicken, um den Text in einen Modifizierer zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Klicken, um den Text in ein negatives Volumenen zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Klicken, um den Text in ein Teil eines Objekts zu übernehmen." @@ -2552,11 +2558,11 @@ msgstr "" "Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben\n" "Rechtsklicken Sie auf ein Teil, um es der anderen Seite zuzuweisen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Klicken zum Ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Klicken zum Anzeigen" @@ -2576,11 +2582,11 @@ msgstr "Ausschnitt der Ansicht" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Löcher schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Schliessabstand" @@ -2594,7 +2600,7 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Schließradius" @@ -2602,31 +2608,31 @@ msgstr "Schließradius" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste zuklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste s&chließen" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Kollabierender Überhang" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Kollektion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" @@ -2640,25 +2646,25 @@ msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Farbverlauf (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" @@ -2691,7 +2697,7 @@ msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "Kommagetrennte Liste aller beim Drucken verwendeten Filamenttypen." @@ -2703,11 +2709,11 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" @@ -2751,11 +2757,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" @@ -2788,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" @@ -2796,7 +2802,7 @@ msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurationsnotizen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" @@ -2825,11 +2831,11 @@ msgstr "Konfigurationsupdate" msgid "Configuration update is available" msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2867,7 +2873,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Verbinder bestätigen" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2923,7 +2929,7 @@ msgstr "" "infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" @@ -2931,7 +2937,7 @@ msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." @@ -2988,11 +2994,11 @@ msgstr "Verbinder" msgid "Connectors information" msgstr "Verbinder Informationen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Aktivieren von Stützen erwägen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -3004,19 +3010,7 @@ msgstr "" "nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n" "Beispiel: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 -msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100'." -msgstr "" -"Enthält eine Zeichenkette mit den Informationen darüber, welche Skalierung " -"auf die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist " -"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n" -"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Enthält den Z-Hop am Anfang des benutzerdefinierten G-Code-Blocks." @@ -3037,7 +3031,7 @@ msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" @@ -3052,15 +3046,7 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und " "zahlreichen anderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3074,55 +3060,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "Umwandeln (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Ascii G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "ASCII G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Ascii G-Code in &binär umwandeln" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "ASCII G-Code in &binär umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Binären G-Code in &ascii umwandeln" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Binären G-Code in &ASCII umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Umrechnen von Meter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "G-Code-Datei in Binärformat umwandeln" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" @@ -3134,7 +3104,7 @@ msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Kühlungsschwellwerte" @@ -3146,15 +3116,15 @@ msgstr "Länge des Kühlschlauchs" msgid "Cooling tube position" msgstr "Position des Kühlschlauchs" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -3210,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" @@ -3227,28 +3197,28 @@ msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" msgid "Copy Version Info" msgstr "Versionsinfo kopieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korrektur der Ausdehnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Kosten" @@ -3266,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" @@ -3314,12 +3284,12 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "" "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3356,14 +3326,14 @@ msgstr "" "geöffnet werden. Das Profil kann nicht installiert werden. Diese " "Installation könnte beschädigt sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " "deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3378,28 +3348,28 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " "Unterstützungshöhe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " "wurden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Kritischer Winkel" @@ -3407,7 +3377,7 @@ msgstr "Kritischer Winkel" msgid "Critical error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" @@ -3435,15 +3405,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Aktueller Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Aktueller Extruder Index" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Aktuell geplantes zusätzliches Priming des Extruders nach dem Wiedereinzug." @@ -3453,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktueller Modus ist %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Aktueller Objekt Index" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3473,7 +3443,7 @@ msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\"" @@ -3482,7 +3452,7 @@ msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Aktueller Z-Hop" @@ -3502,9 +3472,9 @@ msgstr "" "standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" "Zertifizierungsstelle verwendet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" @@ -3513,7 +3483,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" @@ -3549,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Individuelle Stützen, Naht- und Multimaterialbemalung wurden nach der " "Vereinfachung des Netzes entfernt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3562,15 +3532,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Schneiden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Schneiden durch Linie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Schneiden durch Ebene" @@ -3582,7 +3552,7 @@ msgstr "Gizmo Schnitt bearbeiten" msgid "Cut into" msgstr "Schnitt Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." @@ -3617,11 +3587,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Dunkler Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" @@ -3629,7 +3599,7 @@ msgstr "Datenverzeichnis" msgid "Data to send" msgstr "Daten zum Senden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Tag" @@ -3645,7 +3615,7 @@ msgstr "Dezimierungsverhältnis" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Kopien verringern" @@ -3659,9 +3629,9 @@ msgstr "Kopien verringern" msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3676,11 +3646,11 @@ msgstr "" "Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " "die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" @@ -3705,7 +3675,7 @@ msgstr "" "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" @@ -3721,8 +3691,8 @@ msgstr "Standard-Druckprofil" msgid "Default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3735,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" @@ -3751,7 +3721,7 @@ msgstr "Standardwert" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3767,27 +3737,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "löschen" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Stil \"%1%\" löschen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "&Alles löschen" @@ -3800,7 +3770,7 @@ msgstr "Alle Verbinder löschen" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Alle Objekte löschen" @@ -3812,7 +3782,7 @@ msgstr "Farbwechsel löschen" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Verbinder löschen" @@ -3828,11 +3798,11 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Drainageloch entfernen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Dateien nach dem Laden löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Dateien nach dem Laden löschen." @@ -3849,15 +3819,15 @@ msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" "Negatives Volumen aus einem Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist" @@ -3889,7 +3859,7 @@ msgstr "Physischen Drucker löschen" msgid "Delete preset" msgstr "Voreinstellugen löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Löscht alle Objekte" @@ -3897,7 +3867,7 @@ msgstr "Löscht alle Objekte" msgid "Delete selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" @@ -3905,7 +3875,7 @@ msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" msgid "Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" @@ -3917,7 +3887,7 @@ msgstr "Einstellungen löschen" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Solides Teil aus Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" @@ -3941,8 +3911,8 @@ msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" msgid "Delete tool change" msgstr "Werkzeugwechsel löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Dichte" @@ -3954,9 +3924,9 @@ msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -3964,16 +3934,20 @@ msgstr "Abhängigkeiten" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Wiedereinzug Extralänge" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Wiedereinzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" @@ -3985,7 +3959,7 @@ msgstr "Beschreibender Name des Druckers" msgid "Deselect all" msgstr "Alles abwählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "All&es Abwählen" @@ -3993,16 +3967,16 @@ msgstr "All&es Abwählen" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Abwahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." @@ -4017,7 +3991,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." @@ -4025,7 +3999,7 @@ msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." msgid "Destination path is empty." msgstr "Der Zielpfad ist leer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Losgelöst" @@ -4041,12 +4015,12 @@ msgstr "Lösen der Voreinstellugen" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Perimeterbrücken entdecken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Erweiterte Daten gefunden" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4065,7 +4039,7 @@ msgstr "" "werden erkannt und mit zusätzlichen Perimeterpfaden gefüllt. Diese Pfade " "werden, wenn möglich, im nahegelegenen nicht überhängenden Bereich verankert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4073,11 +4047,11 @@ msgstr "" "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " "nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Dünne Wände erkennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4098,15 +4072,15 @@ msgstr "Gerät:" msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" @@ -4132,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Perimeter und passen Sie " "die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "weicht von der Originaldatei ab" @@ -4144,7 +4118,7 @@ msgstr "Abmessungen" msgid "Direct distance" msgstr "Direkter Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -4161,12 +4135,12 @@ msgstr "Verzeichnispfad ist leer." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" abschalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -4182,7 +4156,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " "nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" @@ -4195,31 +4169,31 @@ msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Displayausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Displaybreite" @@ -4227,7 +4201,7 @@ msgstr "Displaybreite" msgid "Distance" msgstr "Abstand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Abstand zwischen Zeichen" @@ -4239,18 +4213,18 @@ msgstr "Abstand zwischen Kopien" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " "oder Objekten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4258,7 +4232,7 @@ msgstr "" "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " "Grundschicht verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" @@ -4269,11 +4243,11 @@ msgid "" msgstr "" "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Abstand der Mitte der SVG zur Modelloberfläche." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Abstand der Mitte des Textes zur Modelloberfläche." @@ -4307,15 +4281,15 @@ msgstr "Division durch Null" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d Linien: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4323,15 +4297,7 @@ msgstr "" "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet " "und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"NICHT den lokalen Pfad zur 3MF-Datei speichern.\n" -"Deaktiviert auch die Option 'Von Festplatte neu laden'." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4343,7 +4309,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Nichts senden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Nicht Anordnen" @@ -4363,7 +4329,7 @@ msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" msgid "Don't save" msgstr "Nicht sichern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" @@ -4400,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Der Download von %1% konnte nicht starten:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Herunterladen %1%" @@ -4414,7 +4380,7 @@ msgstr "" "Das Herunterladen des neuen %1% ist fehlgeschlagen:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" "Das Herunterladen der neuen Version ist im Gange. Möchten Sie fortfahren?" @@ -4424,7 +4390,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Herunterladen von Ressourcen für %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Downloadpfad" @@ -4470,16 +4436,16 @@ msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Möchten Sie es ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" @@ -4497,7 +4463,7 @@ msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4510,12 +4476,12 @@ msgstr "" "\n" "Downloads können jeweils nur für 1 ausführbare Datei registriert werden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Windschutz" @@ -4526,7 +4492,7 @@ msgstr "Windschutz" msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" @@ -4544,12 +4510,12 @@ msgstr "" "zuerst, es zu reparieren." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Laufwerk" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Das Feld Laufwerk ist leer." @@ -4566,15 +4532,15 @@ msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" msgid "%d triangles" msgstr "%d Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplizieren nach Raster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -4587,15 +4553,15 @@ msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" @@ -4603,7 +4569,7 @@ msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" msgid "Edge" msgstr "Kante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -4655,7 +4621,7 @@ msgstr "Bearbeitung" msgid "Edit pause print message" msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" @@ -4683,7 +4649,7 @@ msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" msgid "Edit to scale" msgstr "Zum Skalieren eigeben" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "WERT BEARBEITEN" @@ -4699,7 +4665,7 @@ msgstr "Laufwerk auswerfen" msgid "Ejecting." msgstr "Auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." @@ -4722,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefantenfußkompensation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" @@ -4734,24 +4700,24 @@ msgstr "" "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion " "\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Prägen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Geprägter Text" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Prägetext kann nicht nur aus Leerzeichen bestehen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Präge-Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4768,11 +4734,11 @@ msgstr "" "sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " "Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Temperaturbefehle automatisch ausgeben" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4786,13 +4752,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "In G-Code ausgeben" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -4800,11 +4766,11 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Dunkelmodus aktivieren" @@ -4820,11 +4786,11 @@ msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen aktivieren" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Aushöhlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" @@ -4847,7 +4813,7 @@ msgstr "Punktauswahl aktivieren" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Rammen für Multiwerkzeug-Konfigurationen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4855,7 +4821,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " "stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4875,31 +4841,18 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " "innersten Perimetern und dem Infill." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die " -"Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das " -"OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT " -"kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Reinigen " -"ins Objekt / Reinigen ins Infill." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4919,17 +4872,17 @@ msgstr "" "Aktivieren, um eine G-Code-Datei zu erhalten, die G2- und G3-Bewegungen " "enthält. Die Auflösung des G-Codes wird als Passungstoleranz verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "G-Code am Ende" @@ -4942,11 +4895,11 @@ msgstr "Erzwinge" msgid "Enforce seam" msgstr "Naht erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" @@ -4959,11 +4912,11 @@ msgstr "Stützen erzwingen" msgid "Enqueued" msgstr "In der Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Suchbegriff eingeben" @@ -4972,7 +4925,7 @@ msgstr "Suchbegriff eingeben" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Gizmo Prägen beginnen" @@ -4984,7 +4937,7 @@ msgstr "Gizmo Schnitt beginnen" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Messung Gizmo beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung beginnen" @@ -5010,7 +4963,7 @@ msgstr "" "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt " "wird, wenn der Druck angehalten wird" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "SVG Gizmo starten" @@ -5038,7 +4991,7 @@ msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" @@ -5103,10 +5056,9 @@ msgstr "" "Fehler: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -5120,7 +5072,7 @@ msgstr "Fehler!" msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5134,15 +5086,15 @@ msgstr "FEHLER:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Fehler beim Umwandeln einer G-Code-Datei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Fehler beim erneuten Laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Fehler während Ersatz" @@ -5170,7 +5122,7 @@ msgstr "Fehler: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" @@ -5178,17 +5130,17 @@ msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Erwartete Druckzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschätzte Druckzeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5196,7 +5148,7 @@ msgstr "" "Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im " "stillen Modus). Dasselbe wie print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5204,7 +5156,7 @@ msgstr "" "Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im " "stillen Modus). Dasselbe wie print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Geschätzte Druckzeit beim Drucken im Silent-Modus." @@ -5212,11 +5164,11 @@ msgstr "Geschätzte Druckzeit beim Drucken im Silent-Modus." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Schätzen von aufrollenden Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Gerade-ungerade" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -5233,24 +5185,24 @@ msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." msgid "except for the first layer." msgstr "außer für die erste Schicht." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu " "sein" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "Verlassen (&X)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Seitenleiste aufklappen" @@ -5283,7 +5235,7 @@ msgstr "" "(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " "Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Experte" @@ -5292,7 +5244,7 @@ msgstr "Experte" msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Experten Anzeigemodus" @@ -5300,11 +5252,11 @@ msgstr "Experten Anzeigemodus" msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "E&xport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -5312,7 +5264,7 @@ msgstr "Export" msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Export 3MF" @@ -5326,11 +5278,11 @@ msgstr "" msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Exportiere AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportiere AMF Datei:" @@ -5387,12 +5339,12 @@ msgstr "" "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " "3mf- und amf-Dateien" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Export &G-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" @@ -5408,11 +5360,15 @@ msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Exportiere." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Export als binärer G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" @@ -5420,7 +5376,7 @@ msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportieren beendet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportiere G-Code" @@ -5429,11 +5385,11 @@ msgstr "Exportiere G-Code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportieren des Quellmodells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportiere OBJ Datei:" @@ -5445,47 +5401,43 @@ msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Exportiere SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Exportiere STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" @@ -5497,11 +5449,11 @@ msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" @@ -5522,7 +5474,7 @@ msgstr "Äußere Perimeter" msgid "External perimeters first" msgstr "Äußere Perimeter zuerst drucken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Extra Wiedereinzug" @@ -5530,7 +5482,7 @@ msgstr "Extra Wiedereinzug" msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra Länge bei Neustart" @@ -5550,10 +5502,10 @@ msgstr "Extra Perimeter wenn notwendig" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Zusätzliche Perimeter bei Überhängen (Experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" @@ -5562,7 +5514,7 @@ msgstr "Extruder" msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder geändert auf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruder Freiraum" @@ -5581,10 +5533,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder Offset" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Extruder" @@ -5610,19 +5562,19 @@ msgstr "Extrusionsfaktor" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusionstemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusionbreite" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "Auf Kamera ausrichten" @@ -5630,7 +5582,7 @@ msgstr "Auf Kamera ausrichten" msgid "Facets" msgstr "Flächen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Ausblendende Schichten" @@ -5638,7 +5590,7 @@ msgstr "Ausblendende Schichten" msgid "failed finding central directory" msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5650,7 +5602,7 @@ msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." @@ -5662,19 +5614,23 @@ msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Die entpackte Datei bei %1% konnte nicht gefunden werden. Das Entpacken der " "Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Connect-Antwort konnte nicht geparst werden" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Entpacken der Datei nach %1%: %2% fehlgeschlagen" @@ -5688,15 +5644,15 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben in die Datei oder beim Verschieben von %1% nach %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Lüfter Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" @@ -5732,13 +5688,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Schnelles Kippen" @@ -5751,8 +5707,8 @@ msgstr "Fataler Fehler" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Merkmalstyp" @@ -5760,13 +5716,13 @@ msgstr "Merkmalstyp" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF Technologie Drucker" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -5774,7 +5730,7 @@ msgstr "Filament" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament auf Extruder %1%" @@ -5783,7 +5739,7 @@ msgstr "Filament auf Extruder %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Filamentdurchmesser" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Ende G-code" @@ -5803,7 +5759,7 @@ msgstr "Filament Ladezeit" msgid "Filament notes" msgstr "Filament Bemerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Übersteuerung" @@ -5811,7 +5767,7 @@ msgstr "Filament Übersteuerung" msgid "Filament parking position" msgstr "Filament Parkposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Name Filament Voreinstellung" @@ -5819,7 +5775,7 @@ msgstr "Name Filament Voreinstellung" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Filament Eigenschaften" @@ -5837,20 +5793,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamenteinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Start G-code" @@ -5862,11 +5818,11 @@ msgstr "Filament Typ" msgid "Filament unload time" msgstr "Filament Entladezeit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5880,12 +5836,12 @@ msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" msgid "file create failed" msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Datei existiert NICHT (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" @@ -5893,7 +5849,7 @@ msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Der Dateiname muss mit \".svg\" enden, aber Sie haben %1% ausgewählt" @@ -5902,10 +5858,6 @@ msgstr "Der Dateiname muss mit \".svg\" enden, aber Sie haben %1% ausgewählt" msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" @@ -5938,7 +5890,7 @@ msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Bett auffüllen" @@ -5959,13 +5911,8 @@ msgstr "Lücken füllen" msgid "Filling bed" msgstr "Bett füllen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "Die Füllung der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Die Füllung der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%." @@ -6001,15 +5948,7 @@ msgstr "" "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts " "auffüllen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"Die endgültige Form enthält Selbstschnittpunkte oder mehrere Punkte mit " -"derselben Koordinate" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." @@ -6017,7 +5956,7 @@ msgstr "" "Die endgültige Form enthält Selbstschnittpunkte oder mehrere Punkte mit " "derselben Koordinate." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Suchen" @@ -6034,7 +5973,7 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6046,7 +5985,7 @@ msgstr "Firmware Flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Firmware Image:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Einzug" @@ -6058,7 +5997,7 @@ msgstr "Firmware-spezifisch" msgid "Firmware Type" msgstr "Firmware Typ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Zuerst Stil zur Liste hinzufügen." @@ -6066,13 +6005,13 @@ msgstr "Zuerst Stil zur Liste hinzufügen." msgid "First color" msgstr "Erste Farbe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Erste Schriftart" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Erste Schicht" @@ -6080,7 +6019,7 @@ msgstr "Erste Schicht" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Konvexe Hülle der ersten Schicht" @@ -6096,7 +6035,7 @@ msgstr "Expansion der ersten Schicht" msgid "First layer height" msgstr "Höhe der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der " @@ -6136,18 +6075,6 @@ msgstr "Reparatur durch Windows-Reparaturalgorithmus" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Reparieren durch den Windows-Reparaturalgorithmus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparieren durch NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Nut-Seiten-Winkel" @@ -6176,7 +6103,7 @@ msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashen erfolgreich!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashe Drucker &Firmware" @@ -6190,12 +6117,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Auf den Kopf stellen" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Schwebende Überbrückungsanker" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Schwebendes Objekt Teil" @@ -6203,7 +6130,7 @@ msgstr "Schwebendes Objekt Teil" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Fluss" @@ -6220,7 +6147,7 @@ msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "" "Fluss, der zum Rammen des Filaments vor dem Werkzeugwechsel verwendet wird." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6262,21 +6189,21 @@ msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "Schriftart \"%1%\" kann nicht gewählt werden." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Die Schrift hat keine Form für den angegebenen Text." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -6288,11 +6215,11 @@ msgstr "" "Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" "Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6310,7 +6237,7 @@ msgstr "" "Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " "Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Dateipfad vergessen" @@ -6326,7 +6253,7 @@ msgstr "" "Format der G-Code-Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für " "kleinste Größe, QOI für speicherarme Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format des SLA-Ausgabearchivs" @@ -6342,11 +6269,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6360,7 +6287,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6377,7 +6304,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Schichten arbeiten kann, müssen " "die Stütz-Schichten mit den Objektschichten synchronisiert werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6385,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Stützen arbeiten kann, müssen die " "Stützenschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6393,15 +6320,15 @@ msgstr "" "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " "Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "von" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Von" @@ -6416,8 +6343,8 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Von Oberfläche" @@ -6449,11 +6376,11 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" msgid "full profile name" msgstr "vollständiger Profilname" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "Vollbild (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -6502,11 +6429,11 @@ msgstr "Fuzzy Skin Stärke" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Fuzzy Skin Typ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6514,7 +6441,7 @@ msgstr "" "In before_layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten " "Extruder-Adressierung nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6535,10 +6462,6 @@ msgstr "Lückenfüllung" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "G-Code" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6557,7 +6480,7 @@ msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet" @@ -6565,7 +6488,7 @@ msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet" msgid "G-code preview" msgstr "G-Code Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-Code-Vorschau" @@ -6581,19 +6504,19 @@ msgstr "G-code Ersetzungen" msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6601,7 +6524,7 @@ msgstr "" "Erzeugt eine Datei, die von einem Prusa-Drucker geladen werden kann, um " "seine Wi-Fi-Verbindung zu konfigurieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "erzeugte Warnungen" @@ -6616,11 +6539,21 @@ msgstr "" "verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " "Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Erzeugt einen Rampenanhebung, anstatt den Extruder direkt nach oben zu " +"heben. Die Fahrt wird in zwei Phasen aufgeteilt: die Rampe und die normale " +"horizontale Fahrt. Diese Option hilft, die Fadenbildung zu reduzieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6633,15 +6566,15 @@ msgstr "" "um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " "auf der Bauplatte zu erhöhen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Stützen generieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Generiere G-Code" @@ -6657,7 +6590,7 @@ msgstr "Generiere Grundschicht" msgid "Generating perimeters" msgstr "Generiere Perimeter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Erzeuge Schürze und Rand" @@ -6706,7 +6639,7 @@ msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Bewegung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo Bewegen" @@ -6723,7 +6656,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" @@ -6732,7 +6665,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Rotieren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" @@ -6788,11 +6721,7 @@ msgstr "Gizmo Text Prägen / Gravieren" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Global] Slice-Status" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 -msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "[Global] Slice-Status" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6809,7 +6738,7 @@ msgstr "" "Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " "um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Gitternetz" @@ -6825,7 +6754,7 @@ msgstr "Nutenwinkel" msgid "Groove change" msgstr "Nut ändern" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -6833,7 +6762,7 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Group manipulation" msgstr "Gruppenbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -6841,11 +6770,11 @@ msgstr "GUI" msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Hat Einzelextruder MM Priming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "Hat Reinigungsturm" @@ -6853,7 +6782,7 @@ msgstr "Hat Reinigungsturm" msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Kopfeindringung" @@ -6872,11 +6801,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6884,19 +6813,19 @@ msgstr "" "Höhe über dem Druckbett, wenn der Werkzeugwechsel stattfindet. Normalerweise " "dasselbe wie layer_z, kann aber unterschiedlich sein." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Höhe der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6904,11 +6833,11 @@ msgstr "" "Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen bis zur Oberkante " "der Schicht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett." @@ -6934,15 +6863,15 @@ msgstr "" "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " "nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" @@ -6951,11 +6880,11 @@ msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" msgid "help page" msgstr "Hilfsseite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "Sie können sie hier zulassen." @@ -6971,7 +6900,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Sechseck" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code verbergen" @@ -6994,7 +6923,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." @@ -7006,7 +6935,7 @@ msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Hohe Viskosität" @@ -7036,16 +6965,16 @@ msgstr "Lochdurchmesser" msgid "Hollow and drill" msgstr "Aushöhlen und Bohren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7067,7 +6996,7 @@ msgstr "Aushöhlen des Modells" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" @@ -7075,7 +7004,7 @@ msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" msgid "Hollow this object" msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Bienenwabe" @@ -7113,7 +7042,7 @@ msgstr "Hostname, IP oder URL" msgid "Host Type" msgstr "Host Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Stunde" @@ -7127,7 +7056,7 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7138,20 +7067,20 @@ msgstr "" "Modell an mehr Punkten, was zu einem besseren Überhang führt, aber die " "Entfernung der Stütze erschwert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7193,7 +7122,7 @@ msgstr "" "HTTP-Status: %1%\n" "Nachrichtentext: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" @@ -7201,11 +7130,11 @@ msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Leerlauftemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7216,7 +7145,7 @@ msgstr "" "Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der " "\"Stützverstärker\" generiert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7238,7 +7167,7 @@ msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede " "Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7246,7 +7175,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der " "Vorderkante des Druckbetts geprimt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7262,7 +7191,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7273,7 +7202,7 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren " "überbrückten Entfernungen zuverlässig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7285,17 +7214,27 @@ msgstr "" "Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-" "Code angewendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, erkennt PrusaSlicer Hindernisse entlang des " +"Verfahrwegs und macht die Neigung steiler, falls in der Anfangsphase der " +"Fahrt ein Hindernis getroffen werden könnte." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Falls aktiviert, erlaubt PrusaSlicer den Download von Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, " "an der er geschlossen wurde." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem Browser öffnen." @@ -7306,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7314,12 +7253,12 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt, wenn das " "geslicte Objekt wie ein Logo oder ein Schild aussieht." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" @@ -7349,19 +7288,19 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien " "zu öffnen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" "Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7369,7 +7308,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " "Öffnen von .bgcode-Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7377,7 +7316,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " "Öffnen von .gcode-Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7386,11 +7325,11 @@ msgstr "" "Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte " "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Wenn aktiviert werden nicht-manifaltige Kanten angezeigt" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7402,7 +7341,7 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7411,7 +7350,7 @@ msgstr "" "Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7420,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7428,7 +7367,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " "in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7439,7 +7378,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den " "Anwendungseinstellungen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7447,7 +7386,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " "durch Drücken von STRG+M verfügbar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7467,33 +7406,33 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte " "Werte von der linken zur rechten Voreinstellung zu übertragen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen " "Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, " "verwenden Sie eine beschränkte Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise " "angezeigt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht " "aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7506,7 +7445,7 @@ msgstr "" "Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss " "eines der Modellteile an erster Stelle stehen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." @@ -7585,7 +7524,7 @@ msgstr "" "der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " "minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7603,7 +7542,7 @@ msgstr "" "läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, " "ungeignet für ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7611,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch " "um die Mitte des Druckbettes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7619,7 +7558,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, " "sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7628,7 +7567,7 @@ msgstr "" "Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " "Eingabedateien befinden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7641,7 +7580,7 @@ msgstr "" "schwebende Objektteile, nicht abgestützte Extrusionen und eine geringe " "Haftungsfläche am Bett." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7675,7 +7614,7 @@ msgstr "" "festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" "Koordinate subtrahiert)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7684,17 +7623,7 @@ msgstr "" "ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " "absolute Werte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem " -"Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " -"wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7704,7 +7633,7 @@ msgstr "" "oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7746,7 +7675,7 @@ msgstr "" "Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " "aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" @@ -7768,11 +7697,11 @@ msgstr "&Import" msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "3D Modelle imortieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Nur 3D-Modelle importieren" @@ -7792,7 +7721,7 @@ msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Nur Konfiguration importieren" @@ -7824,11 +7753,11 @@ msgstr "Modell und Profil importieren" msgid "Import model only" msgstr "Nur Modell importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Objekt importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Objekte importieren" @@ -7836,7 +7765,7 @@ msgstr "Objekte importieren" msgid "Import profile only" msgstr "Nur Profil importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" @@ -7862,7 +7791,7 @@ msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "ZIP-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7879,7 +7808,7 @@ msgstr "in" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(einschließlich Spule)" @@ -7896,15 +7825,15 @@ msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Kopien erhöhen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7912,7 +7841,7 @@ msgstr "" "Index des Extruders, der geladen wird. Der Index ist nullbasiert (der erste " "Extruder hat den Index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7921,7 +7850,7 @@ msgstr "" "Extruder hat den Index 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7935,7 +7864,7 @@ msgstr "" "aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7944,7 +7873,7 @@ msgstr "" "die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7965,8 +7894,8 @@ msgstr "Infill" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -7990,7 +7919,7 @@ msgstr "Infill/Perimeter Überlappung" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -8002,24 +7931,24 @@ msgstr "Übernimmt Profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Anfangs-Extruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Anfänglicher Filament-Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Anfangsschichthöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Anfangswerkzeug" @@ -8027,7 +7956,7 @@ msgstr "Anfangswerkzeug" msgid "Inner brim only" msgstr "Nur innerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Dateinamen ohne Erweiterung eingeben" @@ -8045,7 +7974,7 @@ msgstr "" "Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" "Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "In Warteschlange" @@ -8080,7 +8009,7 @@ msgstr "" "diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " "einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" @@ -8115,15 +8044,15 @@ msgstr "Kopien" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktschleifen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Schnittstellenmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" @@ -8165,7 +8094,7 @@ msgstr "Interner Fehler: %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Internes Infill" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "" "In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter " @@ -8185,7 +8114,7 @@ msgstr "Ungültige Schnittinformation" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Ungültige Verbinder erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -8235,7 +8164,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1%: %2% angegeben" @@ -8271,7 +8200,7 @@ msgstr "Bügeltyp" msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "Extruder verwendet?" @@ -8292,16 +8221,16 @@ msgstr "Iso" msgid "Iso View" msgstr "Iso Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "KURSIV" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Kursivstärke-Verhältnis" @@ -8330,12 +8259,12 @@ msgstr "" "und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " "Spitze zu überwinden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8343,27 +8272,27 @@ msgstr "" "Es ist unmöglich, mit der SLA-Technologie Objekte zu drucken, die " "Parametermodifikatoren enthalten." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " "zu löschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruck-Begrenzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Gehen zu" @@ -8409,7 +8338,7 @@ msgstr "Behalten" msgid "Keep fan always on" msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Halte min" @@ -8423,7 +8352,7 @@ msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "Aufrecht" @@ -8435,7 +8364,7 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8443,19 +8372,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Objekte benennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "Sp&rache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" @@ -8472,7 +8401,7 @@ msgstr "Schicht" msgid "Layer height" msgstr "Schichthöhe" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" @@ -8486,11 +8415,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Schichthöhen Grenzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Schicht Nummer" @@ -8499,20 +8428,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" @@ -8522,9 +8451,9 @@ msgstr "Schichten und Perimeter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" @@ -8536,41 +8465,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Boden" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Schicht-Zeit (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Schicht-Zeit (logarithmisch)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Schicht Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Schicht Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Gizmo Prägen verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "SVG Gizmo beenden" @@ -8582,7 +8507,7 @@ msgstr "Gizmo Schnitt verlassen" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Messung Gizmo verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung verlassen" @@ -8622,7 +8547,7 @@ msgstr "Linkshändig" msgid "Left mouse button" msgstr "Linke Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Linke Maustaste:" @@ -8634,7 +8559,7 @@ msgstr "Linker voreingestellter Wert" msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -8665,7 +8590,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Lizensiert unter GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Hubhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Hubhöhe, die vor der Bewegung angewendet wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8673,10 +8606,6 @@ msgstr "" "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " "Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z Hebung" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8693,7 +8622,7 @@ msgstr "" "Oberseiten zu unterstützen, viel Filament zu sparen und die Druckzeit zu " "verkürzen? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" @@ -8701,13 +8630,13 @@ msgstr "Begrenzt" msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Linearer Verlauf" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Zeilenabstand" @@ -8723,7 +8652,7 @@ msgstr "Laden..." msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8745,7 +8674,7 @@ msgstr "SLA-Archiv laden" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "ZIP-Archiv laden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Lade Konfigurationsdatei" @@ -8772,7 +8701,7 @@ msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8788,55 +8717,55 @@ msgstr "geladen wird" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Dateien laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Lade Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Lade Anzeigemodus" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Das Laden eines ZIP-Archivs auf dem Pfad %1% ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" @@ -8870,11 +8799,11 @@ msgstr "Teil laden" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Projekt laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Projektdatei laden" @@ -8882,11 +8811,11 @@ msgstr "Projektdatei laden" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Lade Umriß von STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8894,7 +8823,7 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " "System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8906,35 +8835,35 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Sperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des " "Objekts bewegt wird." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Sperren/Entsperren des Drehwinkels beim Ziehen über die Oberfläche." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Sperrt/entsperrt das Seitenverhältnis der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Logging-Level" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Lange überbrückende Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Schleifen (minimal)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Lose Extrusionen" @@ -8943,7 +8872,7 @@ msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Geringe Haftung am Bett" @@ -8955,12 +8884,12 @@ msgstr "Niedrigste Z-Höhe" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8968,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit " "möglicherweise nicht genau." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8977,14 +8906,14 @@ msgstr "" "Firmware-Variante Klipper verwendet wird. Ändern Sie den Wert von " "machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8994,7 +8923,7 @@ msgstr "" "Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, " "da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -9023,29 +8952,29 @@ msgstr "Manuelle Bearbeitung" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Einzelne Zeile abgleichen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Material Druckprofil" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materialeinstellungsreiter" @@ -9053,27 +8982,23 @@ msgstr "Materialeinstellungsreiter" msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Maximale Schicht Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maximale Schicht Z" @@ -9105,7 +9030,7 @@ msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale Beschleunigungen" @@ -9139,7 +9064,7 @@ msgstr "Maximale Beschleunigung Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maximaler Zweigwinkel" @@ -9161,7 +9086,7 @@ msgstr "" "einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene " "unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale Belichtungszeit" @@ -9185,7 +9110,7 @@ msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximaler Vorschub" @@ -9201,7 +9126,7 @@ msgstr "Maximaler Vorschub Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximaler Vorschub Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" @@ -9241,7 +9166,15 @@ msgstr "Maximaler Ruck Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Maximale Hubhöhe der Rampenanhebung. Sie wird möglicherweise nicht erreicht, " +"wenn die nächste Position in der Nähe der alten Position liegt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9250,6 +9183,10 @@ msgstr "" "Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " "den Pfeilern." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Maximale Rampenanhebung" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9261,7 +9198,7 @@ msgstr "" "das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " "gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9281,11 +9218,11 @@ msgstr "" "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " "aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" @@ -9313,7 +9250,7 @@ msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Max. Gewicht auf dem Modell" @@ -9342,7 +9279,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfügen" @@ -9359,7 +9296,7 @@ msgstr "Zusammengeführt" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9394,7 +9331,7 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9403,7 +9340,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" @@ -9449,15 +9386,15 @@ msgstr "" "Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " "zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale Merkmalgröße" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimaler Vorschub" @@ -9469,15 +9406,15 @@ msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimale Perimeterbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimale Auflösung in Nanometern" @@ -9498,11 +9435,11 @@ msgstr "" "Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " "Schichthöhe verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9516,7 +9453,7 @@ msgstr "" "werden. Wenn der Wert in Prozent angegeben wird (z.B. 25%), wird er auf der " "Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" @@ -9537,11 +9474,11 @@ msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9556,12 +9493,12 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minute" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -9582,11 +9519,11 @@ msgstr "" "umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -9606,7 +9543,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" @@ -9618,7 +9555,7 @@ msgstr "Vertikal spiegeln" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9636,36 +9573,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9681,7 +9619,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9701,11 +9639,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm oder %" @@ -9721,9 +9659,9 @@ msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9740,9 +9678,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s oder %" @@ -9751,7 +9689,7 @@ msgstr "mm/s oder %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -9780,11 +9718,11 @@ msgstr "Modellreparatur beendet" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Modellvereinfachung wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Modus-Marker" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERN" @@ -9792,7 +9730,7 @@ msgstr "MODERN" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "geändert" @@ -9800,7 +9738,7 @@ msgstr "geändert" msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Stil \"%1%\" geändert" @@ -9809,17 +9747,17 @@ msgstr "Stil \"%1%\" geändert" msgid "Modified value" msgstr "Geänderter Wert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Veränderer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Veränderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "Kosten/Flasche" @@ -9835,7 +9773,7 @@ msgstr "Monotonisch" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotone Linien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Monat" @@ -9846,7 +9784,7 @@ msgstr "Monat" msgid "More" msgstr "Mehr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Weitere Infos unter" @@ -9862,7 +9800,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Mausrad:" @@ -9913,11 +9851,11 @@ msgstr "Bewegung im Kameraraum" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Objekt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Über Oberfläche bewegen" @@ -9950,11 +9888,11 @@ msgstr "Stützpunkt bewegen" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Multimaterial Bemalung bearbeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9963,15 +9901,15 @@ msgstr "" "oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " "Reinigungsturm." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Mehrere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9992,11 +9930,11 @@ msgid "" msgstr "" "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." @@ -10019,17 +9957,17 @@ msgstr "N.V." msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Name kann nicht leer sein." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Name muss eindeutig sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Name des physischen Druckers, der zum Slicen verwendet wird." @@ -10037,7 +9975,7 @@ msgstr "Name des physischen Druckers, der zum Slicen verwendet wird." msgid "Name of the printer" msgstr "Name des Druckers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckervoreinstellung." @@ -10053,7 +9991,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Name des Druckerherstellers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckvoreinstellung." @@ -10066,7 +10004,7 @@ msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -10074,12 +10012,12 @@ msgstr "" "Namen der für das Slicen verwendeten Filament-Voreinstellungen. Die Variable " "ist ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG-Parser kann nicht Datei (%1%) laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" @@ -10105,16 +10043,16 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Network Lookup" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Neuer Name des Stils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." @@ -10126,7 +10064,7 @@ msgstr[0] "Neuer Drucker" msgstr[1] "Neue Drucker" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" @@ -10134,7 +10072,7 @@ msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" @@ -10181,16 +10119,16 @@ msgstr "&Weiter >" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Nächster Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" @@ -10199,11 +10137,11 @@ msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" msgid "No brim" msgstr "Kein Rand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Keine Änderungen zu speichern." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10219,7 +10157,7 @@ msgstr "Keine Fehler gefunden" msgid "No extrusion" msgstr "Keine Extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt." @@ -10228,7 +10166,7 @@ msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -10247,44 +10185,40 @@ msgstr "" "generiert werden" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "Kein Passwort im Schlüsselbund für die angegebene SSID." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Kein Symbol" @@ -10300,7 +10234,7 @@ msgstr "Hinweis" msgid "NOTE:" msgstr "HINWEIS:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10343,12 +10277,12 @@ msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" @@ -10358,7 +10292,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " "(Nicht-)Bearbeitungsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10369,7 +10303,7 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " "gelöscht wird." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10381,7 +10315,7 @@ msgstr[1] "" "umbenannt wird." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10402,10 +10336,6 @@ msgstr "Hinweis: Diese Datei enthält die SSID und das Passwort im Klartext." msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") nicht gefunden." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nicht gefunden:" @@ -10413,19 +10343,19 @@ msgstr "Nicht gefunden:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Kein gültiger Stil." @@ -10437,7 +10367,7 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar" msgid "nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Düse" @@ -10445,8 +10375,8 @@ msgstr "Düse" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" @@ -10454,11 +10384,11 @@ msgstr "Düsendurchmesser" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10476,7 +10406,7 @@ msgstr "" "Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " "Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10489,23 +10419,23 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Anzahl der Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Anzahl der beim Drucken verwendeten Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Anzahl der Instanzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10513,7 +10443,7 @@ msgstr "" "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " "Trägermaterial eingefügt werden sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10522,11 +10452,11 @@ msgstr "" "Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " "support_material_interface_layers zu verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Anzahl der Schichten im gesamten Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10537,23 +10467,23 @@ msgstr "" "die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " "komplett zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Anzahl der Objekte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Anzahl an Pixeln in" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Anzahl an Pixeln in X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Anzahl Druck Extruder" @@ -10561,16 +10491,16 @@ msgstr "Anzahl Druck Extruder" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10582,11 +10512,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel während des Druckvorgangs." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "Objekt" @@ -10601,7 +10531,7 @@ msgstr "Objekt" msgid "Object coordinates" msgstr "Objekt-Koordinaten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Objekt-Hebung" @@ -10610,12 +10540,12 @@ msgstr "Objekt-Hebung" msgid "Object manipulation" msgstr "Objektbearbeitung" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Objektname" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Objekt Name: %1%" @@ -10628,7 +10558,7 @@ msgstr "Objekt oder Kopie" msgid "Object reordered" msgstr "Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "Objekte" @@ -10645,11 +10575,7 @@ msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" msgid "Objects info" msgstr "Objekte-Infos" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Objekte-Infos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10668,11 +10594,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Objects List" msgstr "Objektliste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt zu groß?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10716,12 +10642,12 @@ msgstr "" "Elefantenfußausgleich angewendet." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" @@ -10733,14 +10659,14 @@ msgstr "Eine Schicht Modus" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " "Drucker nicht vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Laufende Uploads" @@ -10752,7 +10678,7 @@ msgstr "" "Auf Linux-Systemen werden bei der Registrierung auch Desktop-" "Integrationsdateien für diese Version der Anwendung erstellt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10762,11 +10688,11 @@ msgstr "" "Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " "den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Stützen nur erzeugen, wenn sie in einem Stützenverstärker liegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10774,15 +10700,15 @@ msgstr "" "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " "Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Nur Z anheben" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Nur Hub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z nur Anheben über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z anheben nur unter" @@ -10806,7 +10732,7 @@ msgstr "" "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-" "Materialien kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Nur eine gültige Schriftart kann dem Stil hinzugefügt werden." @@ -10814,7 +10740,7 @@ msgstr "Nur eine gültige Schriftart kann dem Stil hinzugefügt werden." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10844,11 +10770,11 @@ msgstr "" "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System " "Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10856,8 +10782,8 @@ msgstr "" "Die Nachlaufverhinderung wird nur mit dem Reinigungsturm unterstützt, wenn " "'single_extruder_multi_material' ausgeschaltet ist." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Deckkraft (%1%)" @@ -10867,12 +10793,12 @@ msgstr "Deckkraft (%1%)" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" @@ -10880,7 +10806,7 @@ msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" msgid "Open a project file" msgstr "Öffne eine Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Als Projekt öffnen" @@ -10901,7 +10827,7 @@ msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." msgid "Open download page" msgstr "Downloadseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Gefüllten Pfad öffnen" @@ -10909,7 +10835,7 @@ msgstr "Gefüllten Pfad öffnen" msgid "Open Folder." msgstr "Öffne Ordner." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "Öffne G-C&ode" @@ -10917,19 +10843,19 @@ msgstr "Öffne G-C&ode" msgid "Open G-code file:" msgstr "Öffne G-Code-Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer öffnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "OpenGL Debug Ausgabe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" @@ -10937,7 +10863,7 @@ msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " @@ -10951,7 +10877,7 @@ msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" msgid "Open new instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" @@ -10967,11 +10893,11 @@ msgstr "Pr&ojekt öffnen" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Öffne Projekt AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Öffne &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer öffnen" @@ -10983,7 +10909,7 @@ msgstr "" "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten " "Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" @@ -11005,8 +10931,8 @@ msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Operation" @@ -11053,15 +10979,15 @@ msgstr "Optionen:" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Organisch" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -11069,7 +10995,7 @@ msgstr "" "Der Durchmesser des organischen Stützastes darf nicht kleiner sein als die " "zweifache Extrusions-Breite des Stützmaterials." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -11081,7 +11007,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Organische Stützen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -11097,7 +11023,7 @@ msgstr "Ausrichtung gefunden." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Richtet den Text in Richtung der Kamera aus." @@ -11119,11 +11045,11 @@ msgstr "Ursprünglicher Wert" msgid "or press \"+\" key" msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" @@ -11139,15 +11065,15 @@ msgstr "Äußere und innerer Rand" msgid "Outer brim only" msgstr "Nur äußerer Rand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" @@ -11155,11 +11081,11 @@ msgstr "Ausgabedatei" msgid "Output filename format" msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Ausgabe Modellinformationen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" @@ -11206,23 +11132,23 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Geschwindigkeit als Prozentsatz festlegen, wird sie über die " "Geschwindigkeit des äußeren Perimeters berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Überhangsschwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Grundschicht (Pad)" @@ -11230,15 +11156,15 @@ msgstr "Grundschicht (Pad)" msgid "Pad and Support" msgstr "Grundschicht und Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Grundschicht um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Grundschicht Randgröße" @@ -11247,31 +11173,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Grundschicht Wandhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Grundschicht Wandneigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grundschicht Wandstärke" @@ -11296,7 +11222,7 @@ msgstr "" "im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" @@ -11453,19 +11379,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Abweichende Teileigenschaften" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "Ei&nfügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -11473,33 +11399,33 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" "Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt " "werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Muster Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Muster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11509,7 +11435,7 @@ msgstr "" "Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " "das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11518,13 +11444,13 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Druckpausen G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" @@ -11536,7 +11462,7 @@ msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." msgid "Perform" msgstr "Ausführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11627,19 +11553,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Pro Glyphe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Ausrichtung pro Glyphe" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Perimeterverteilung Anzahl" @@ -11647,7 +11569,7 @@ msgstr "Perimeterverteilung Anzahl" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Perimeter Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Perimetergenerator" @@ -11670,15 +11592,15 @@ msgstr "" "eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, " "erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Perimeter-Übergang-Filter-Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Perimeterübergang Schwellenwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Perimeterübergang Länge" @@ -11700,7 +11622,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Physischer Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Name physischer Drucker" @@ -11724,15 +11646,15 @@ msgstr "" "folgenden Format gespeichert werden: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "Die derzeit unterstützten Erweiterungen sind PNG, QOI und JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pfeiler-Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" @@ -11741,11 +11663,11 @@ msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Nadelkopf Breite" @@ -11802,21 +11724,21 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "Druck&platte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie den Modus ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11834,7 +11756,7 @@ msgstr "" "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " "uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" @@ -11855,7 +11777,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Punkt auf Ebene" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "Punkte" @@ -11863,25 +11785,25 @@ msgstr "Punkte" msgid "Portions copyright" msgstr "Teile des Urheberrechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des Startpunktes des Perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11892,11 +11814,11 @@ msgstr "" "geschrieben werden, damit PrusaSlicer weiß, von wo aus er fährt, wenn er die " "Kontrolle zurückerhält." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "X-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Y-Position" @@ -11920,35 +11842,35 @@ msgstr "" "Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die " "nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Nachbearbeitungs Script" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Bevorzugter Zweigwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" @@ -11956,7 +11878,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" msgid "Preparing infill" msgstr "Infill wird vorbereitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" @@ -12063,11 +11985,11 @@ msgstr "" "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " "oder Mausrad bewegt wird" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Druckausgleich (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -12088,12 +12010,12 @@ msgstr "" "Prozentsatz angegeben (z.B. 25%), wird er auf der Grundlage des " "Düsendurchmessers berechnet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -12101,23 +12023,19 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Vorheriger Extruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Vorher geslicete Datei (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Druck" @@ -12162,11 +12080,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Druckdurchmesser" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -12175,11 +12093,16 @@ msgstr "Drucker" msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Drucker absolute Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "Druckerkonfigurationsdatei auf Wechselmedium entdeckt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Drucker Gammakorrektur" @@ -12191,7 +12114,7 @@ msgstr "Druckermodell" msgid "Printer notes" msgstr "Drucker Anmerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Name Drucker Voreinstellung" @@ -12199,32 +12122,32 @@ msgstr "Name Drucker Voreinstellung" msgid "Printer preset names" msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Drucker skalierte Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur" @@ -12237,11 +12160,11 @@ msgstr "Druckereinstellungen" msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Druck&ereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Druckereinstellungsreiter" @@ -12261,12 +12184,12 @@ msgstr "Druckervariante" msgid "Printer vendor" msgstr "Druckerhersteller" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druckhost" @@ -12275,11 +12198,11 @@ msgstr "Hochladen zum Druckhost" msgid "Print host upload queue" msgstr "Druckhost Warteschlange" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Druck&host Warteschlange" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12296,15 +12219,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Druckpausen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Name Druck Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" @@ -12314,19 +12237,19 @@ msgstr "Druckeinstellungen" msgid "Print Settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "D&ruckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Druckeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" @@ -12334,15 +12257,11 @@ msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" msgid "Print statistics" msgstr "Druckstatistik" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Druckstatistik" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Druckzeit (Normalmodus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Druckzeit (Silent-Modus)" @@ -12350,7 +12269,7 @@ msgstr "Druckzeit (Silent-Modus)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Privater Schutz" @@ -12368,12 +12287,6 @@ msgstr "" "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " "sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Berechne %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Trianguliertes Netz verarbeiten" @@ -12382,9 +12295,9 @@ msgstr "Trianguliertes Netz verarbeiten" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil Abhängigkeiten" @@ -12396,7 +12309,7 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt wird geladen" @@ -12412,7 +12325,7 @@ msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12441,7 +12354,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" @@ -12502,11 +12415,11 @@ msgstr "" "Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu " "installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12545,7 +12458,7 @@ msgstr "" "funktionieren, \n" "während OpenGL Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz" @@ -12572,11 +12485,11 @@ msgstr "PrusaSlicer Version" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12590,11 +12503,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" @@ -12611,34 +12524,22 @@ msgstr "Qualität" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "Warteschlange" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Quick Slice" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Quick Slice und Speichern unter" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "Schnellstart (&Q)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" @@ -12646,17 +12547,17 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Radialer Verlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12717,11 +12618,15 @@ msgstr "Breite der Rammlinie" msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammparameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Steigungswinkel der Rampe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -12742,23 +12647,15 @@ msgstr "Schichten werden gerastert" msgid "Read only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Schreibgeschützt" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Lesen Schreiben" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Lesen Schreiben" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Hinten" @@ -12804,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Neu Erzeugen" @@ -12813,31 +12710,31 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Geradlinig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtwinkliges Gitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Redo Verlauf" @@ -12853,15 +12750,15 @@ msgstr "Druckzeit wird verkürzt" msgid "Refresh Printers" msgstr "Drucker aktualisieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12871,25 +12768,25 @@ msgstr "" "Schicht neu eingestellt werden, damit die Fließkommagenauigkeit nicht " "verloren geht. Fügen Sie \"G92 E0\" zum layer_gcode hinzu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Nur Vollversion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Neuladen von:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Neuladen von Festplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Neu&laden von Festplatte" @@ -12912,13 +12809,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "SVG-Datei von Festplatte neu laden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" @@ -12930,25 +12827,25 @@ msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" msgid "Remaining errors" msgstr "Verbleibende Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Restzeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Auswahl merken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "Entfernen" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -12977,7 +12874,7 @@ msgstr "Verbinder aus der Auswahl entfernen" msgid "Remove connectors" msgstr "Verbinder entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Detail entfernen" @@ -12985,7 +12882,7 @@ msgstr "Detail entfernen" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Kopie entfernen" @@ -13006,7 +12903,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Gemalte Farbe entfernen" @@ -13046,7 +12943,7 @@ msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" msgid "Remove selection" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Stil entfernen" @@ -13066,7 +12963,7 @@ msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Aktuellen Stil umbenennen." @@ -13079,11 +12976,11 @@ msgstr "Objekt umbenennen" msgid "Rename preset" msgstr "Voreinstellungen umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Stil umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Stil(%1%) für die Textprägung umbenennen" @@ -13106,15 +13003,15 @@ msgstr "" "ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie " "erneut zu exportieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13122,7 +13019,7 @@ msgstr "" "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" "Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Reparieren" @@ -13130,10 +13027,6 @@ msgstr "Reparieren" msgid "Repairing model" msgstr "Modell reparieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Reparieren des Modells durch den Windows-Reparaturalgorithmus" @@ -13142,23 +13035,15 @@ msgstr "Reparieren des Modells durch den Windows-Reparaturalgorithmus" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL-Datei &reparieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Ersetzen von:" @@ -13166,11 +13051,11 @@ msgstr "Ersetzen von:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Ersetzen durch STL" @@ -13204,14 +13089,14 @@ msgstr "benötigt min. %s und max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Rücksetzen" @@ -13243,15 +13128,15 @@ msgstr "Standardwerte zurücksetzen" msgid "Reset direction" msgstr "Richtung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Abstand zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" @@ -13260,7 +13145,7 @@ msgstr "Rotation zurücksetzen" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13277,15 +13162,15 @@ msgstr "Auswahl zurücksetzen" msgid "Reset skew" msgstr "Schräge zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Zurücksetzen auf Basis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" @@ -13293,7 +13178,7 @@ msgstr "Größe ändern" msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice jet&zt" @@ -13301,7 +13186,7 @@ msgstr "(Re)Slice jet&zt" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "AUFLÖSEN der ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Anwendung neu starten" @@ -13310,7 +13195,7 @@ msgstr "Anwendung neu starten" msgid "Restart selection" msgstr "Auswahl neu starten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen" @@ -13318,8 +13203,7 @@ msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Einzug" @@ -13330,6 +13214,10 @@ msgstr "" "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " "Länge sind." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Einzugslänge" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Einzugslänge" @@ -13338,15 +13226,15 @@ msgstr "Einzugslänge" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13357,11 +13245,7 @@ msgstr "" "Variable schreiben, damit PrusaSlicer korrekt wiedereinzieht, wenn er die " "Kontrolle zurückerhält." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13374,15 +13258,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Abrufen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Ausrichtung aufheben" @@ -13394,43 +13278,43 @@ msgstr "Farbe zurücksetzen" msgid "Revert color to default" msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Tiefe Prägung zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Schriftänderungen zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Schriftart auf Standard zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Lücke zwischen den Zeichen zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Zeilenabstand zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Textgröße zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Transformation pro Glyphe aufheben." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Modelloberfläche verwenden zurücksetzen" @@ -13460,12 +13344,6 @@ msgstr "" "Mit der rechten Maustaste auf das Symbol klicken, um STL mit dem Windows-" "Reparaturalgorithmus zu reparieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über " -"Netfabb zu reparieren" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13477,7 +13355,7 @@ msgstr "Rechter Mausklick" msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechte Maustaste:" @@ -13489,18 +13367,18 @@ msgstr "Rechter voreingestellter Wert" msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotiere um X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotiere um Y" @@ -13524,8 +13402,8 @@ msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Text im Uhrzeigersinn drehen." @@ -13539,8 +13417,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13548,15 +13426,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." @@ -13584,17 +13462,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" @@ -13607,7 +13485,7 @@ msgstr "%s 1.40 Konfigurations-Update" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Gleich wie oben" @@ -13616,25 +13494,25 @@ msgstr "Gleich wie oben" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Beispiel &G-Codes und Modelle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Stil %1% speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Als neuen Stil speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Als neuen Stil speichern." @@ -13642,19 +13520,19 @@ msgstr "Als neuen Stil speichern." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Als Profil speichern, das nur vom aktuellen Drucker stammt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Speichern als '.svg' Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." @@ -13670,11 +13548,11 @@ msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" msgid "Save filament settings as" msgstr "Filament-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" @@ -13682,7 +13560,7 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:" msgid "Save material settings as" msgstr "Material-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" @@ -13700,7 +13578,7 @@ msgstr "Voreinstellungsänderungen im bestehenden Benutzerprofil speichern" msgid "Save presets" msgstr "Sichern der Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" @@ -13713,7 +13591,7 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen speichern unter" msgid "Save print settings as" msgstr "Druck-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" @@ -13733,12 +13611,7 @@ msgstr "Projekt speichern &als" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Speichere %s Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" @@ -13746,7 +13619,7 @@ msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" msgid "Save support points?" msgstr "Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "SVG-Datei speichern" @@ -13765,16 +13638,12 @@ msgstr "" msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Speichere ZIP Datei als:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13786,7 +13655,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Die Skalierung ändert auch die Kurvenauflösung (%1%)" @@ -13795,7 +13664,7 @@ msgstr "Die Skalierung ändert auch die Kurvenauflösung (%1%)" msgid "Scale factors" msgstr "Skalierungsfaktoren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Skalierung pro Objekt" @@ -13804,15 +13673,15 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." @@ -13820,7 +13689,7 @@ msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." msgid "Scale to print volume" msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." @@ -13841,7 +13710,7 @@ msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13854,27 +13723,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Nähte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Suc&hen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -13906,7 +13775,7 @@ msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" msgid "Searching support spots" msgstr "Suchen nach Stützpunkten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Suche in Einstellungen" @@ -13915,7 +13784,7 @@ msgstr "Suche in Einstellungen" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Sekunde" @@ -13923,12 +13792,12 @@ msgstr "Sekunde" msgid "Second color" msgstr "Zweite Farbe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Siehe mehr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Siehe Releases-Seite." @@ -13936,11 +13805,11 @@ msgstr "Siehe Releases-Seite." msgid "Select a file" msgstr "Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gcode Datei auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "Alle&s auswählen" @@ -13960,15 +13829,15 @@ msgstr "Alle Punkte auswählen" msgid "Select all standard printers" msgstr "Wähle alle Standarddrucker" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Version von OpenGL" @@ -13988,7 +13857,7 @@ msgstr "Auswahl über Rechteck" msgid "Select center" msgstr "Mittelpunkt wählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" @@ -14001,7 +13870,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Verzeichnis wählen" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Der ausgewählte Pfad befindet sich nicht auf einem Wechselmedium." @@ -14018,7 +13887,7 @@ msgstr "Merkmal wählen" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Aus True Type Collection auswählen." @@ -14039,7 +13908,7 @@ msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" @@ -14063,7 +13932,7 @@ msgstr "Auswahl Alles entfernen" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" @@ -14075,11 +13944,11 @@ msgstr "Auswahl Kopie entfernen" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Auswahl Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden." @@ -14109,7 +13978,7 @@ msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -14121,27 +13990,6 @@ msgstr "Form aus der Galerie auswählen" msgid "Select showing settings" msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Legt fest, ob und in welchem Format Bezeichnungen von Objektgrenzen " -"exportiert werden sollen.\n" -" OctoPrint = Kommentare, die vom OctoPrint CancelObject-Plugin verwendet " -"werden sollen.\n" -" Firmware = Firmware-spezifischer G-Code (er wird je nach Firmware-Variante " -"ausgewählt und kann auch leer sein).\n" -"\n" -"Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit dem Single Extruder Multi " -"Material Setup und Reinigen in Objekt / Reinigen in Infill." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -14163,11 +14011,11 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit dem Single Extruder Multi " "Material Setup und Reinigen in Objekt / Reinigen in Infill." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Neue Datei auswählen" @@ -14179,11 +14027,11 @@ msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." @@ -14212,15 +14060,15 @@ msgstr "" "umgestellt werden, \n" "oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "S&ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Sende G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" @@ -14241,7 +14089,7 @@ msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." msgid "Send system info" msgstr "Sende Systeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "Zum Drucken s&enden" @@ -14249,19 +14097,19 @@ msgstr "Zum Drucken s&enden" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Zum Drucker senden" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Sequentielles Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" @@ -14270,7 +14118,7 @@ msgstr "" msgid "Serial port:" msgstr "Serieller Port:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" @@ -14279,7 +14127,7 @@ msgstr "%s Fehler" msgid "Service name" msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -14295,7 +14143,7 @@ msgstr "Als separate Objekte festlegen" msgid "Set auto color changes" msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Stärke setzen" @@ -14327,11 +14175,11 @@ msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Globale Ausrichtung für den gesamten Text festlegen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Kursiv einstellen" @@ -14343,8 +14191,8 @@ msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Spiegel setzen" @@ -14364,7 +14212,7 @@ msgstr "" "und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " "kopieren und einzufügen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" @@ -14377,7 +14225,7 @@ msgstr "Orientierung setzen" msgid "Set Position" msgstr "Position setzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Position und Ausrichtung pro Glyphe festlegen." @@ -14409,7 +14257,7 @@ msgstr "Setze Skalierung" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen" @@ -14417,7 +14265,7 @@ msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen" msgid "Set Size" msgstr "Größe setzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14428,11 +14276,11 @@ msgstr "" "Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und " "Warnstufenmeldungen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Text auf die Kamera ausrichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14490,7 +14338,7 @@ msgstr "" "Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14503,7 +14351,7 @@ msgstr "" "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " "90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14550,7 +14398,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14594,8 +14442,8 @@ msgstr "" "des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe " "dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -14603,7 +14451,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Settings for height range" msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" @@ -14678,16 +14526,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Formen-Galerie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "Form ist als unsichtbar markiert (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "Form ist als unsichtbar markiert (%1%)." @@ -14705,12 +14548,12 @@ msgstr "" "Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform " "und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s hat eine Warnmeldung" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" @@ -14748,7 +14591,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Konturhüllen" @@ -14758,7 +14601,7 @@ msgstr "Konturhüllen" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Gross + Linke Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Gross + Linke Maustaste:" @@ -14766,7 +14609,7 @@ msgstr "Gross + Linke Maustaste:" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Objekte auf Bett verschieben" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" @@ -14774,7 +14617,7 @@ msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" msgid "Show about dialog" msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" @@ -14782,11 +14625,11 @@ msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Als Original anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Als bearbeitet anzeigen" @@ -14794,7 +14637,7 @@ msgstr "Als bearbeitet anzeigen" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code anzeigen" @@ -14837,7 +14680,7 @@ msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Zeigen/Verbergen Vorlagen-Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" @@ -14845,31 +14688,31 @@ msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Legende anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Legen&de anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Legende in Vorschau anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Dialog Projekt laden anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Nicht-manifaltige Kanten anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Normalen Modus zeigen" @@ -14881,23 +14724,23 @@ msgstr "Objekthöhe anzeigen" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Stealth Modus anzeigen" @@ -14909,25 +14752,25 @@ msgstr "Stützen anzeigen" msgid "Show system information" msgstr "Systeminformationen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " "an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " @@ -14937,19 +14780,19 @@ msgstr "" msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Druckplatte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Diese Hilfe zeigen." @@ -14957,7 +14800,7 @@ msgstr "Diese Hilfe zeigen." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" @@ -14973,7 +14816,7 @@ msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" msgid "Show wireframe" msgstr "Drahtgitter anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Einfach" @@ -14982,7 +14825,7 @@ msgstr "Einfach" msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14990,7 +14833,7 @@ msgstr "" "Der einfache Modus unterstützt nur die Manipulation von einteiligen " "Objekt(en) oder Objekt(en) mit Stütz-Modifikatoren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "EInfacher Anzeigemodus" @@ -15033,25 +14876,25 @@ msgstr "Modell vereinfachen" msgid "%s incompatibility" msgstr "%s-Inkompatibilität" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s Info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s Information" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Einzelextruder MM Setup" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -15063,11 +14906,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " "Extruderdüsendurchmessers ändern?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Einzelinstanz-Modus" @@ -15078,16 +14921,16 @@ msgstr "Absenken" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Größe und Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Größe in Prägerichtung." @@ -15095,11 +14938,11 @@ msgstr "Größe in Prägerichtung." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" @@ -15109,7 +14952,7 @@ msgstr "Größe [Welt]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Schräglage" @@ -15131,11 +14974,11 @@ msgstr "Schürze und Rand" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Schürze/Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Schürzenhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Schleifen für die Schürze" @@ -15147,7 +14990,7 @@ msgstr "Slab" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -15169,19 +15012,19 @@ msgstr "SLA Materialien" msgid "SLA Materials settings" msgstr "SLA Material Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "SLA Materialtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "SLA Ausgabegenauigkeit" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "SLA Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" @@ -15193,7 +15036,7 @@ msgstr "SLA Druckeinstellungen" msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." @@ -15201,7 +15044,7 @@ msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "SLA Ansicht" @@ -15243,18 +15086,10 @@ msgstr "" "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " "skalieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Datei zu G-Code slicen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-Info" @@ -15264,12 +15099,12 @@ msgstr "Slice-Info" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice Lückenschlussradius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Jetzt slicen" @@ -15277,15 +15112,15 @@ msgstr "Jetzt slicen" msgid "Slice resolution" msgstr "Slice Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15293,13 +15128,12 @@ msgstr "" "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicen abgebrochen" @@ -15312,15 +15146,11 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen" msgid "Slicing done" msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing abgeschlossen!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing abgeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Slice-Modus" @@ -15332,35 +15162,35 @@ msgstr "Slice das Modell" msgid "Slicing state" msgstr "Slice-Status" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "Slice-Status" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Slice Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Steigung der Rampe in der Anfangsphase der Fahrt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Langsames Kippen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "KLEIN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Dünne Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" @@ -15374,11 +15204,11 @@ msgstr "Intelligentes Füllen" msgid "Smart fill angle" msgstr "Intelligenter Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" @@ -15387,7 +15217,7 @@ msgstr "Glätten" msgid "Snap" msgstr "Schnapp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Name der Momentaufnahme" @@ -15420,7 +15250,7 @@ msgstr "" "einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " "werden dürfen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Nahtlos" @@ -15433,20 +15263,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "Massives Infill" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Massives Infill alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Massives Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" @@ -15462,7 +15292,7 @@ msgstr "" "automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " "denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Massive Schichten" @@ -15507,27 +15337,27 @@ msgstr "" "Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert " "exportiert." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " "Extruder gedruckt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15547,7 +15377,7 @@ msgstr "" "angezeigt. Dies beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität des Slicens oder " "des physischen Drucks." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15555,7 +15385,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15563,7 +15393,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15579,7 +15409,7 @@ msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Quelldateiname des ersten Objekts, ohne Erweiterung." @@ -15595,7 +15425,7 @@ msgstr "Abstand im Verhältnis zum Radius" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " @@ -15605,7 +15435,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." @@ -15613,7 +15443,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." msgid "Spacing from bed" msgstr "Abstand vom Bett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm." @@ -15623,7 +15453,7 @@ msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm." msgid "Specific for %1%" msgstr "Spezifisch für %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15636,9 +15466,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -15673,7 +15503,7 @@ msgstr "" "Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " "kleiner Lücken deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15683,7 +15513,7 @@ msgstr "" "Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " "normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" @@ -15698,7 +15528,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15709,11 +15539,11 @@ msgstr "" "eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15727,7 +15557,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15742,15 +15572,15 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " "setzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" @@ -15797,7 +15627,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiralvasenmodus" @@ -15805,7 +15635,7 @@ msgstr "Spiralvasenmodus" msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Trennen" @@ -15832,15 +15662,15 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "In Teile trennen" @@ -15867,11 +15697,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Das Feld SSID ist leer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel" @@ -15879,7 +15709,7 @@ msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel" msgid "Stack overflow" msgstr "Stapelüberlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Versetzte Innennähte" @@ -15891,7 +15721,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Stars" msgstr "Sterne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" @@ -15903,13 +15733,13 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Start at height" msgstr "Starte auf Höhe" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Start G-Code Optionen" @@ -15948,11 +15778,11 @@ msgstr "" "\n" "Was möchten Sie jetzt tun?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" @@ -15969,23 +15799,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth Modus" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Steilere Rampe vor Hindernissen" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Stoppe auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" @@ -15993,46 +15827,36 @@ msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" msgid "Storages found" msgstr "Speicher gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Zeichenkette mit der aktuellen Uhrzeit im Format jjjjMMtt-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Zeichenkette mit dem Filamenttyp des ersten verwendeten Extruders." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Strich der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Strich der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "Strich der Form (%1%) ist zu dünn (Mindestbreite ist %2% mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "Strich der Form (%1%) ist zu dünn (Mindestbreite ist %2% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" "Der Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -16046,15 +15870,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "G-code ASCII-Datei erfolgreich erstellt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "G-Code Binärdatei erfolgreich erstellt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -16067,15 +15891,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Stützfuß Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Stützfuß Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" @@ -16095,7 +15919,7 @@ msgstr "Stützverstärker" msgid "Support Generator" msgstr "Stütz-Generator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Stützkopf" @@ -16107,41 +15931,41 @@ msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16155,12 +15979,12 @@ msgstr "" "horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " "automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen" @@ -16168,11 +15992,11 @@ msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen" msgid "Support parameter change" msgstr "Stützparameter Änderung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Stützpfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Stützpunktdichte" @@ -16181,22 +16005,22 @@ msgstr "Stützpunktdichte" msgid "Support points edit" msgstr "Stützpunkte editieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "Stützen und Grundschicht" @@ -16216,19 +16040,19 @@ msgstr "" "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" "- Erkennen von Perimeterbrücken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Baumstützen-Baustrategie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Baumstützen Typ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16236,11 +16060,11 @@ msgstr "" "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " "unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16248,30 +16072,35 @@ msgstr "" "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen im " "Konfigurationsassistenten und der Sichtbarkeit in der Seitenleiste." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "SVG Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG-Datei enthält KEINEN einzelnen Pfad für die Prägung (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "SVG-Dateipfad ist \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "SVG-Drehen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Anzeigemodus" @@ -16280,7 +16109,7 @@ msgstr "%s Anzeigemodus" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s Warnung" @@ -16309,7 +16138,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" @@ -16330,7 +16159,7 @@ msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16338,7 +16167,7 @@ msgstr "" "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" "Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16349,7 +16178,7 @@ msgstr "" "Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der " "Druckertechnologie verloren gehen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16373,7 +16202,7 @@ msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" msgid "Switch to Preview" msgstr "Wechseln zur Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Zu Einstellungen wechseln" @@ -16387,7 +16216,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolischer Profilname" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16398,7 +16227,7 @@ msgstr "" "Extruderwechsel teuer ist. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der obere Z-" "Kontakt-Abstand auf Null gesetzt ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" @@ -16423,11 +16252,11 @@ msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." msgid "System presets" msgstr "Systemvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" @@ -16439,16 +16268,16 @@ msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen fehlgeschlagen." msgid "Target directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatur (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16461,11 +16290,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperaturen" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" @@ -16487,44 +16316,38 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Text: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Textfarben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Text enthält Zeichenglyphen (dargestellt durch '?'), die die Schriftart " "nicht kennt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Text zeigt nicht die aktuelle horizontale Ausrichtung an." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "Texteingabe zeigt nicht den Fettdruck der Schrift an." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Texteingabe zeigt keine Schriftwinkel an." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "Texteingabe zeigt keine Lücken zwischen den Zeilen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Text-Drehen" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Text/SVG Attributänderung" @@ -16569,7 +16392,7 @@ msgstr "" "Konfiguration gesichert." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16588,7 +16411,7 @@ msgstr "" "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung " "des übergeordneten Systems gelöst." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16600,13 +16423,13 @@ msgstr "" "von gekippten Objekten ist nur in nicht-lokalen Koordinatensystemen möglich, " "sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingebettet ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16614,7 +16437,7 @@ msgstr "" "Der Durchmesser der dünnsten Äste der organischen Stützen. Dickere Äste sind " "stabiler. Die Zweige an der Basis sind dicker als dieser Wert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16635,7 +16458,7 @@ msgstr[1] "" "Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " "Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16684,7 +16507,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16700,11 +16523,11 @@ msgstr "" "Extruder der beim Perimeter- und Rand-Drucken benutzt werden soll. Der erste " "Extruder ist 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16713,7 +16536,7 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16731,7 +16554,7 @@ msgstr "" msgid "The file does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16756,11 +16579,11 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt" @@ -16769,7 +16592,7 @@ msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt" msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16836,7 +16659,7 @@ msgstr "Das folgende Suffix ist im Namen nicht erlaubt" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16844,7 +16667,7 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " "Nullhöhenmodus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" @@ -16886,7 +16709,7 @@ msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16895,7 +16718,7 @@ msgstr "" "Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16927,11 +16750,11 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " "versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16970,7 +16793,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " "wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16980,7 +16803,7 @@ msgstr "" "verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die äußeren " "Perimeter nicht in der Breite verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16991,16 +16814,16 @@ msgstr "" "ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu " "verhindern." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Höhe des Bauvolumens." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "Das Objekt ist zu klein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -17018,7 +16841,7 @@ msgstr "" "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " "Trägermaterial erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -17027,7 +16850,7 @@ msgstr "" "Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " "normaler Pfeiler nicht passt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -17038,7 +16861,7 @@ msgstr "" "wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " "Verkippung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -17052,7 +16875,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen wollen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -17064,7 +16887,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen möchten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -17085,7 +16908,7 @@ msgstr "" "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " "gedruckt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -17094,7 +16917,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Projekt speichern?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -17105,7 +16928,7 @@ msgstr "" "stabiler werden. Verwenden Sie einen höheren Winkel, damit die Zweige " "schneller zusammenwachsen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -17125,7 +16948,7 @@ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." @@ -17136,7 +16959,7 @@ msgstr "" "Das Profil im importierten Archiv ist beschädigt und kann nicht geladen " "werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." @@ -17144,11 +16967,11 @@ msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." @@ -17156,11 +16979,11 @@ msgstr "" "Es gibt keine neu veröffentlichten Versionen online. Die letzte freigegebene " "Version ist %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien." @@ -17208,12 +17031,12 @@ msgstr "" "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n" "Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Es gibt keine gültige Oberfläche für die Textprojektion." @@ -17234,7 +17057,7 @@ msgstr "" "dem USB-Anschluss...." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17244,7 +17067,7 @@ msgstr "" "Bitte lesen Sie das Skript sorgfältig durch, bevor Sie den G-Code " "exportieren." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17252,7 +17075,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine " "neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17260,7 +17083,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine " "neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17268,7 +17091,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version " "von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17286,7 +17109,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " "gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17295,8 +17118,8 @@ msgstr "" "Bitte lesen Sie das Skript sorgfältig durch, bevor Sie den G-Code " "exportieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "Die gewählte Datei" @@ -17311,15 +17134,15 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies " "wird nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im ASCII-Format." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im Binärformat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17336,7 +17159,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " "Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17377,7 +17200,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" @@ -17389,7 +17212,7 @@ msgstr "" "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst " "eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17397,7 +17220,7 @@ msgstr "" "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " "bedeutet gerade Wände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17407,7 +17230,7 @@ msgstr "" "Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " "verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." @@ -17427,7 +17250,7 @@ msgstr "" "- kein Stützmaterial\n" "- Dünne Wände erkennen nicht aktiv" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -17435,11 +17258,11 @@ msgstr "" "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen " "Material verwendet werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -17447,21 +17270,21 @@ msgstr "" "Der Text kann mit der gewählten Schriftart nicht geschrieben werden. Bitte " "versuchen Sie, eine andere Schriftart zu wählen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Koordinate des Punktes. Werte in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17476,7 +17299,7 @@ msgstr "" "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " "Schnittstelle ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17486,7 +17309,7 @@ msgstr "" "Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" "Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17501,7 +17324,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Das Volumen, das vor dem Werkzeugwechsel gerammt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17512,14 +17335,14 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17531,7 +17354,7 @@ msgstr "" "auszulösen. (sowohl support_material_extruder als auch " "support_material_interface_extruder müssen auf 0 gesetzt werden)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -17539,7 +17362,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke " "unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17547,7 +17370,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, Klipper, " "RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier G-code unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17555,7 +17378,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung " "unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17563,7 +17386,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit " "der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17571,7 +17394,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit " "der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17579,7 +17402,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese " "gleich gesliced werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17587,7 +17410,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die " "gleiche Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17595,7 +17418,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen " "Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17603,12 +17426,12 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " "variable Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Dicke Brücken" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Dünnes zerbrechliches Teil" @@ -17620,7 +17443,7 @@ msgstr "" "Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17681,7 +17504,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17762,7 +17585,7 @@ msgstr "" "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " "Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17818,7 +17641,7 @@ msgstr "" "verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " "gleichzeitig dünne Perimeter und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17831,7 +17654,7 @@ msgstr "" "Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " "Schichthöhe kombiniert werden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17846,7 +17669,7 @@ msgstr "" "massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " "funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17854,7 +17677,7 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " "fortgeschrittenen Modus wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17903,7 +17726,7 @@ msgstr "" msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17911,15 +17734,15 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " "Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" @@ -17927,11 +17750,11 @@ msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" msgid "This is a default preset." msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17944,7 +17767,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" @@ -18084,7 +17907,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Dies ist die Reinigungsturmschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -18093,7 +17916,7 @@ msgstr "" "werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes " "Werkzeugpaar zu reinigen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -18116,12 +17939,12 @@ msgstr "" "Dieser Name wird für einen Systemprofilnamen verwendet, verwenden Sie einen " "anderen." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -18174,7 +17997,7 @@ msgstr "" "ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter " "berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18230,7 +18053,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " "Betrieb benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18239,7 +18062,7 @@ msgstr "" "Firmware den Einzug übernimmt. Beachten Sie, dass dies von der Firmware " "unterstützt werden muss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18263,7 +18086,7 @@ msgstr "" "platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " "Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18285,7 +18108,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18298,7 +18121,7 @@ msgstr "" "Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " "-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18308,7 +18131,7 @@ msgstr "" "jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, " "um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18345,7 +18168,7 @@ msgstr "" "Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " "installiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18356,19 +18179,19 @@ msgstr "" "in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " "Polygonen zu verlieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Kippen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Kippen für hochviskoses Harz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Kippzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -18394,19 +18217,19 @@ msgstr "" "während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " "entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Dauer des schnellen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Dauer des langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Dauer des super-langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" @@ -18424,15 +18247,15 @@ msgstr "" "Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum " "Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Schmale / Breite Glyphen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Spitzendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "bis" @@ -18457,40 +18280,36 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Zu Objekten" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Werkzeug #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter bei MM-Druckern mit mehreren Extrudern" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Werkzeugwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Werkzeugwechsel Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Werkzeugwechsel Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Werkzeugposition" @@ -18507,11 +18326,11 @@ msgstr "Werkzeugtyp" msgid "too many files" msgstr "zu viele Dateien" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "Zu kleine, vergrößerte Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Zu hohe, kleine Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." @@ -18531,7 +18350,7 @@ msgstr "" "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " "Schichthöhe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" @@ -18539,7 +18358,7 @@ msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" msgid "Top fill pattern" msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Obere Schnittstellenschichten" @@ -18551,11 +18370,11 @@ msgstr "Oben ist offen." msgid "Topmost surface only" msgstr "Nur oberste Fläche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts" @@ -18569,12 +18388,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Obere massive Schichten" @@ -18600,15 +18419,15 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die " "Anwendung neu." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Gesamtkosten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18616,7 +18435,7 @@ msgstr "" "Gesamtkosten für alle beim Drucken verwendeten Materialien. Berechnet aus " "den Kosten in Filament-Einstellungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18624,25 +18443,25 @@ msgstr "" "Gesamtkosten des für den Reinigungsturm verschwendeten Materials. Berechnet " "aus den Kosten in Filament-Einstellungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Gesamtvolumen des im Reinigungsturm extrudierten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Gesamtes Filamentvolumen, das während des gesamten Drucks pro Extruder " "extrudiert wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Gesamtzahl der Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Gesamtlänge des für den Druck verwendeten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18650,19 +18469,19 @@ msgstr "" "Gesamtzahl der Extruder, unabhängig davon, ob sie im aktuellen Druck " "verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "Gesamtzahl der Objektinstanzen im Druck, summiert über alle Objekte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Gesamtzahl der Objekte im Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Gesamtzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18678,26 +18497,26 @@ msgstr "Gesamtes Rammvolumen" msgid "Total ramming time" msgstr "Gesamte Rammdauer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Gesamtes Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Gesamtvolumen des während des gesamten Drucks verwendeten Filaments." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Gesamtgewicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Gesamtgewicht des Drucks. Wird aus der Dichte in den Filament-Einstellungen " "berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Gesamtkosten Reinigungsturm" @@ -18755,11 +18574,15 @@ msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]" msgid "Translation" msgstr "Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Eilgang" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Bewegungshub" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" @@ -18771,7 +18594,7 @@ msgstr "Dreieck" msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18812,15 +18635,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18828,15 +18651,15 @@ msgstr "" "Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es " "werden nur positive Teile exportiert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" @@ -18871,11 +18694,11 @@ msgstr "Undefiniert" msgid "undefined error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Undefinierter Fülltyp" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Undefinierter Strich-Typ" @@ -18883,40 +18706,40 @@ msgstr "Undefinierter Strich-Typ" msgid "Underflow" msgstr "Unterlauf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Strichstärke zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Undo Verlauf" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Schräge zurücksetzen" @@ -18931,19 +18754,19 @@ msgstr "" "Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere " "Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Undo / Redo arbeitet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Unerwartetes Zeichen" @@ -18951,7 +18774,7 @@ msgstr "Unerwartetes Zeichen" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" @@ -18966,7 +18789,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Unbekanntes Archivformat: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -18977,6 +18800,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Unbekannter Dateiname" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "entladen wird" @@ -18989,11 +18817,11 @@ msgstr "Entladegeschwindigkeit" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OFFENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -19006,7 +18834,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " "System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -19017,7 +18845,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) " "Einstellung zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Entsperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des " @@ -19053,11 +18881,11 @@ msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" msgid "Unselect point" msgstr "Punkt abwählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Stärke zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Kursiv zurücksetzen" @@ -19089,8 +18917,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" msgid "Unsupported selection" msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -19098,7 +18926,7 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Update available" msgstr "Ein Update ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" @@ -19126,11 +18954,11 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" @@ -19138,7 +18966,7 @@ msgstr "Hochladen und Drucken" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Hochladen und Simulieren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -19161,7 +18989,7 @@ msgstr "Lade hoch" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" @@ -19169,24 +18997,32 @@ msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" msgid "Upload to Queue" msgstr "Zur Warteschlange hochladen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Zum Speicher hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "bis zu" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Die URL von PrusaConnect unterscheidet sich von https://connect.prusa3d.com. " +"Möchten Sie fortfahren?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" @@ -19194,36 +19030,36 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" msgid "used" msgstr "genutzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Genutztes Filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentbedarf (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentbedarf (Meter)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentbedarf (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Verwendete Filamenttypen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Benutztes Material (ml)" @@ -19231,11 +19067,11 @@ msgstr "Benutztes Material (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Benutztes Material (Einheit)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Environment Map verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19243,7 +19079,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden " "Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" @@ -19255,11 +19091,11 @@ msgstr "Zur Suche verwenden" msgid "Use for time estimate" msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Benutze freie Kamera" @@ -19267,11 +19103,11 @@ msgstr "Benutze freie Kamera" msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Grundschicht benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Benutze perspektivische Kamera" @@ -19279,11 +19115,15 @@ msgstr "Benutze perspektivische Kamera" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Rampenanhebung benutzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" @@ -19296,12 +19136,12 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Oberfläche nutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" @@ -19314,7 +19154,7 @@ msgstr "" "mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " "ist dies A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19322,7 +19162,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " "horizontalen Ebene zu drehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Volumetrisches E benutzen" @@ -19338,11 +19178,11 @@ msgstr "Wert" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" @@ -19354,12 +19194,12 @@ msgstr "" "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " "die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" @@ -19376,20 +19216,20 @@ msgstr "" "glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable " "Schichthöhen. (Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "Die variable Schichthöhe wird bei organischen Stützen nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" @@ -19397,20 +19237,14 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" msgid "variants" msgstr "Varianten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Vektor von Booleans, die angeben, ob ein bestimmter Extruder beim Drucken " "verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Vektor von Bools, die angeben, ob ein bestimmter Extruder beim Drucken " -"verwendet wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19467,7 +19301,7 @@ msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Anzeige" @@ -19484,7 +19318,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" "um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19493,7 +19327,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n" "um Ihre Auswahl zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" @@ -19506,7 +19340,7 @@ msgstr "Anzeigen der Stützen" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen pro Extruder" @@ -19514,7 +19348,7 @@ msgstr "Volumen pro Extruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" @@ -19522,11 +19356,11 @@ msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" @@ -19534,28 +19368,29 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Wandstärke" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" @@ -19578,11 +19413,11 @@ msgstr "" "Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, " "siehe %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Gewicht pro Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19594,7 +19429,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Willkommen zum %1% Version %2%." @@ -19615,7 +19450,7 @@ msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19624,7 +19459,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum " "aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19635,7 +19470,7 @@ msgstr "" "Dialogfeld angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, die Aktion " "auszuwählen, mit der die Datei geladen werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19736,7 +19571,7 @@ msgstr "" "positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " "Ladebewegung kürzer als die Entladung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19744,7 +19579,7 @@ msgstr "" "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19753,7 +19588,7 @@ msgstr "" "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " "wird selten benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19769,7 +19604,7 @@ msgstr "" "der mittleren Perimeter, aber es können Lücken entstehen oder " "Überextrusionen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19781,22 +19616,11 @@ msgstr "" "der Perimetersegmente zugewiesen. Wenn er als Prozentsatz ausgedrückt wird " "(z.B. 100%), wird er auf der Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Bei Verwendung der Option arc_fitting kann die Kurve um einen bestimmten " -"Prozentsatz von der Gesamtheit der geraden Pfade abweichen.\n" -"Kann entweder ein mm-Wert oder ein Prozentsatz der aktuellen " -"Extrusionsbreite sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Ob der Reinigungsturm beim Drucken erzeugt wird oder nicht." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19805,17 +19629,17 @@ msgstr "" "Das Objekt %1% selbst passt zwar in das Bauvolumen, aber seine letzte " "Schicht überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "WEISSER PUNKT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " "standardmäßige) Voreinstellung an." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19823,7 +19647,7 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " "in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19831,43 +19655,43 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " "demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Ganzes Wort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Breite der SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19881,16 +19705,16 @@ msgstr "" "Merkmal selbst. Wird die Breite als Prozentsatz (z.B. 85%) angegeben, wird " "sie auf der Grundlage des Düsendurchmessers errechnet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Wi-Fi Konfigurationsdatei" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Wi-Fi Konfigurationsdatei Generator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19898,33 +19722,33 @@ msgstr "" "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " "Vorzeichen der Korrektur." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Reinigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Reinigungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -19933,19 +19757,19 @@ msgstr "Reinigungsturm" msgid "Wipe Tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Reinigungsturm Randbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Reinigungsturm Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien" @@ -19953,19 +19777,19 @@ msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Reinigungsturm Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Während Einzug reinigen" @@ -19981,7 +19805,7 @@ msgstr "" "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " "kurzen Einzug auszuführen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19997,7 +19821,7 @@ msgstr "" "Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " "vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" @@ -20023,7 +19847,7 @@ msgstr "" "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Schreiben" @@ -20031,7 +19855,7 @@ msgstr "Schreiben" msgid "write calledback failed" msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." @@ -20042,19 +19866,24 @@ msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "" "Diese Datei wird auf den USB-Stick geschrieben. Ihr Name wird %1% sein." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Wi-Fi Zugangsdaten schreiben." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Kennwort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -20063,15 +19892,15 @@ msgstr "" "angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der äußeren Perimeter " "ausgehend berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY-Größenausgleich" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -20083,17 +19912,27 @@ msgstr "" "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " "Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Sie verwenden derzeit die letzte freigegebene Version %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Sie exportieren binären G-Code für einen Prusa-Drucker. Bitte stellen Sie " +"sicher, dass auf Ihrem Drucker die Firmware-Version 5.1.0-alpha2 oder höher " +"installiert ist. Ältere Firmwares können keine binären G-Codes verarbeiten." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -20109,14 +19948,14 @@ msgstr "" "com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Sie verwenden eine Vorlagen-Filament-Voreinstellung." msgstr[1] "Sie verwenden Vorlagen-Filament-Voreinstellungen." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -20127,19 +19966,19 @@ msgstr "" "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " "neue Projekt übernommen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " "beibehalten oder sie verwerfen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " "laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." @@ -20159,7 +19998,7 @@ msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." @@ -20171,8 +20010,8 @@ msgstr "" "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die " "ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -20191,7 +20030,7 @@ msgstr "" "[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension] " "verwenden." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20224,14 +20063,14 @@ msgstr "" "haben?\n" "(Diese Meldung wird nicht mehr angezeigt.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für " "\"Hochladen zum Druckhost\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben." @@ -20239,7 +20078,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben." msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -20267,11 +20106,11 @@ msgstr "" "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " "Wechsel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20290,7 +20129,7 @@ msgstr "" "unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum " "Bemalen verwendet werden." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -20308,12 +20147,12 @@ msgstr "Ihr Prusa-Drucker sollte diese Datei automatisch laden." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" "Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20322,13 +20161,13 @@ msgstr "" "Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " "= reguläre Freigabe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über Hyperlinks " "fahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20367,11 +20206,11 @@ msgstr "" "Beim Wechsel einer Voreinstellung werden Sie nicht nach den ungespeicherten " "Änderungen in den Voreinstellungen gefragt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20379,13 +20218,13 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders (d.h. der erste " "Extruder hat den Index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Null-basierter Index der aktuellen Schicht (d.h. die erste Schicht hat die " "Nummer 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20393,7 +20232,7 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe " "wie initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20401,11 +20240,11 @@ msgstr "" "Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe " "wie initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zickzack" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Z-Abstand" @@ -20448,7 +20287,7 @@ msgstr "" "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" "oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Z Eilgang" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 615ed45201..06edb849c0 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1624,8 +1624,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "" @@ -6330,8 +6330,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "" @@ -6831,7 +6831,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanism, no automatic installation is done." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7093,11 +7093,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "" @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "" @@ -8186,8 +8186,8 @@ msgstr "" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "" @@ -8210,30 +8210,30 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -8579,8 +8579,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -10504,23 +10504,23 @@ msgstr "" msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "" @@ -10556,102 +10556,102 @@ msgstr "" msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -10660,11 +10660,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" @@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11106,7 +11106,7 @@ msgid "" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgid "Printable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -11781,7 +11781,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -11832,65 +11832,65 @@ msgstr "" msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -11898,138 +11898,138 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgstr "" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -12480,8 +12480,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14099,12 +14099,12 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14403,7 +14403,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -14677,7 +14677,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "" @@ -14750,111 +14750,122 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -14862,25 +14873,25 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -14888,232 +14899,232 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15121,167 +15132,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17299,25 +17310,25 @@ msgstr "" msgid "loaded" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -17325,11 +17336,11 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "" diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 34ea626700..7c2c640869 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index c6cc214996..f3888758e5 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -12,29 +12,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (desmontable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (despegable)" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (sin anclar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (off)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" @@ -166,24 +166,35 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% ya existe. ¿Quieres reescribirlo?\n" +"(Los demás elementos, aparte de las credenciales Wi-Fi, permanecerán sin " +"cambios)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -194,7 +205,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -203,7 +214,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" "Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (ligero)" @@ -227,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples" @@ -239,7 +250,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : no hay espacio libre" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" @@ -271,12 +282,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% fue sustituido con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% fue laminado con éxito." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (por defecto)" @@ -289,7 +295,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -297,7 +303,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editor 3D" @@ -305,11 +311,11 @@ msgstr "Vista editor 3D" msgid "3D Honeycomb" msgstr "Panal de abeja 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Ratón 3D desconectado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesado)" @@ -355,19 +361,19 @@ msgstr "&Acerca de %s" msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "sobre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Encima de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Posición E absoluta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Control de aceleración (avanzado)" @@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Control de aceleración (avanzado)" msgid "Access violation" msgstr "Violación de acceso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" @@ -393,7 +399,7 @@ msgstr "" "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " "preajuste del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activar la salida de depuración de OpenGL en las tarjetas gráficas que lo " @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "activo" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" @@ -435,11 +441,11 @@ msgstr "" "soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -458,11 +464,11 @@ msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -496,7 +502,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Añadir conector" @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "Añadir código G personalizado" msgid "Add custom template" msgstr "Añadir plantilla personalizada" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Añadir detalle" @@ -524,11 +530,11 @@ msgstr "Añadir detalle" msgid "Add drainage hole" msgstr "Añadir orificio de drenaje" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Añadir Objeto de texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Añadir Volumen de texto en relieve" @@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" msgid "Add Height Range" msgstr "Añadir Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Añadir instancia" @@ -626,7 +632,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Añadir pausa de impresión" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Añadir impresora física" @@ -712,7 +718,7 @@ msgstr "Añadir Forma desde la Galería" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Añadir Formas desde la Galería" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Añadir estilo a mi lista." @@ -757,7 +763,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Añadir a la cama" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -774,16 +780,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avanzado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -803,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzado: Registro de salida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo vista avanzada" @@ -822,20 +828,20 @@ msgstr "" "esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma " "fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "Código G tras un cambio de capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avisar si se necesitan soportes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avisar cuando se necesiten soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Alineado" @@ -846,45 +852,45 @@ msgstr "Rectilíneo Alineado" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Alinear XY" @@ -895,8 +901,8 @@ msgstr "(Todo)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -913,15 +919,15 @@ msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" msgid "allocation failed" msgstr "asignación fallida" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permitir el cambio de color automático" @@ -937,11 +943,11 @@ msgstr "Permitir el cambio de color automático" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permitir el descargador integrado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permitir descargas de Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" @@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "A lo largo del eje Y" msgid "Along Z axis" msgstr "A lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "También considera activar balsa." @@ -1010,7 +1016,7 @@ msgstr "Alternar nozzles:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1020,13 +1026,13 @@ msgstr "" "- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" "- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Siempre preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un " "nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Preguntar siempre por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar " "un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1089,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1097,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Ángulo del vértice del cono que se emplea para estabilizar la torre de " "limpieza. Un mayor ángulo significa una base más ancha." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1116,11 +1122,11 @@ msgstr "" "La compensación de tamaño XY no se puede combinar con el pintado muti-" "material." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1128,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" "Resuelve el problema actual para seguir laminando." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." @@ -1155,21 +1161,21 @@ msgstr "Clave API" msgid "API Key / Password" msgstr "Clave API / Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Tamaño de fuente de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores" @@ -1182,15 +1188,15 @@ msgstr "Aplicar cambios" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Aplicar a todos los objetos que se cargen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximadamente" @@ -1206,11 +1212,11 @@ msgstr "Actualización de la Aplicación disponible" msgid "App Update download" msgstr "Descarga de la Actualización de la Aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros Arachne" @@ -1218,10 +1224,6 @@ msgstr "Generador de perímetros Arachne" msgid "Arc fitting" msgstr "Ajuste del arco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Tolerancia de ajuste del arco" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Acordes de Arquímedes" @@ -1234,18 +1236,18 @@ msgstr "el archivo es demasiado grande" msgid "Archive preview" msgstr "Previsualización del archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Área de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "¿Se utilizan las regiones de purga multimaterial adicionales en esta " "impresión?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" @@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?" @@ -1285,22 +1287,12 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar permanentemente el estilo \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas " -"locales en el archivo 3MF?\n" -"Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1315,12 +1307,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Alrededor de objeto" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" -msgstr "Organiza" +msgstr "Organizar" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1335,9 +1327,9 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opciones de colocación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" -msgstr "Ordenar selección" +msgstr "Organizar selección" #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" @@ -1345,12 +1337,12 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" -"Ajustes de organización\n" +"Ajustes de ordenar\n" "¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el " "iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y " "permitir las rotaciones automáticas?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1399,10 +1391,6 @@ msgstr "Flecha hacia derecha" msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha hacia arriba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Modelo gráfico de Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" @@ -1425,21 +1413,21 @@ msgstr "" "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por " "software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un nuevo " "proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar un " "nuevo ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto" @@ -1447,7 +1435,7 @@ msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto" msgid "Ask me next time" msgstr "Pregúntame la próxima vez" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1456,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Pedir que se guarden los cambios no guardados en los ajustes al cerrar la " "aplicación o al cargar un nuevo proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1471,28 +1459,28 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Montando el modelo a partir de piezas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Asociar archivos .bgcode a Visor de CódigoG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" @@ -1504,7 +1492,7 @@ msgstr "Tipo de Autorización" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Piezas auto-centradas" @@ -1512,7 +1500,7 @@ msgstr "Piezas auto-centradas" msgid "Autodetected" msgstr "Detectado automáticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Soportes generados automáticamente" @@ -1529,11 +1517,11 @@ msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Generación automática" @@ -1568,7 +1556,7 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidad automática (avanzado)" @@ -1584,7 +1572,7 @@ msgstr "Evita cruzar perímetros" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1596,11 +1584,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1611,7 +1599,7 @@ msgstr "" "iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" "Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1621,21 +1609,21 @@ msgstr "" "guardado la última vez.\n" "Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Procesamiento en segundo plano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Incorporar" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Incorporar al modelo como parte no editable" @@ -1649,7 +1637,7 @@ msgstr "Equilibrado" msgid "based on Slic3r" msgstr "basado en Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Base" @@ -1698,14 +1686,14 @@ msgstr "" "Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura " "de la base calefactable en la salida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Las temperaturas de la base para los filamentos utilizados difieren " "significativamente." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Código G para antes del cambio de capa" @@ -1717,7 +1705,7 @@ msgstr "Antes de volver atrás" msgid "Below object" msgstr "Por debajo del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Por debajo de Z" @@ -1729,7 +1717,7 @@ msgstr "La mejor calidad de superficie" msgid "Between objects G-code" msgstr "Código G para entre objetos" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" @@ -1752,15 +1740,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquear soportes según ángulo" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Negrita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Volumen de la botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso botella" @@ -1769,7 +1757,7 @@ msgstr "Peso botella" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto inferior " @@ -1777,7 +1765,7 @@ msgstr "Distancia Z de contacto inferior " msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Patrón de relleno inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Capas de la interfaz inferior" @@ -1785,11 +1773,11 @@ msgstr "Capas de la interfaz inferior" msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferior está abierta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "" "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la base de impresión" @@ -1824,30 +1812,30 @@ msgstr "" "ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre " "del ratón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Densidad de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diámetro de la Rama" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Ángulo del Diámetro de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diámetro de las ramas con paredes dobles" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Distancia de ramas" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1857,17 +1845,17 @@ msgstr "" "imprimirán con paredes dobles para mayor estabilidad. Establece este valor " "en cero para no imprimir con paredes dobles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Ramificación" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificación (experimental)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diámetro de la punta de una rama para los soportes orgánicos." @@ -1975,7 +1963,7 @@ msgstr "Abultamiento" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proporción del abultamiento en relación con el radio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2005,8 +1993,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "por el máximo perfil de impresión" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2015,7 +2003,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Cálculando perímetros del voladizo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Cámara" @@ -2039,8 +2027,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2130,6 +2118,34 @@ msgstr "" "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o " "desactiva la generación de soportes." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"No puedo guardar código G ASCII con extensión %1%.\n" +"\n" +"Usa otra extensión o activa la exportación de " +"código G binario en Ajustes de Impresión." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"No puedo guardar archivo binario de código G con esa %1% extensión.\n" +"\n" +"Usa otra extensión o desactiva la exportación a " +"código G binario G-code export en los Ajustes de Impresión." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." @@ -2141,17 +2157,17 @@ msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "No se puede crear el archivo en %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "No se puede borrar \"%1%\". Es el último estilo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "No se puede borrar el estilo temporal \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2161,24 +2177,24 @@ msgstr "" "seleccionó una similar(\"%2%\"). Debes especificar la fuente para habilitar " "la edición de texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "No se puede eliminar el último estilo existente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "No se puede renombrar el estilo temporal." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas" @@ -2186,7 +2202,7 @@ msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2199,11 +2215,11 @@ msgstr "Centro del círculo" msgid "Center of edge" msgstr "Centro de la esquina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro de gravedad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." @@ -2216,7 +2232,7 @@ msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Cambiar el modo de aplicación" @@ -2252,7 +2268,7 @@ msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Cambiar Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Cambiar archivo" @@ -2273,7 +2289,7 @@ msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" msgid "Change point head diameter" msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Cambios para las opciones críticas" @@ -2282,11 +2298,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Cambiar fuente del archivo SVG, proyección, tamaño, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "Cambiar Tipo SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Cambiar Tipo de Texto" @@ -2302,7 +2318,7 @@ msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados" msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambiar la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Cambiar a otro archivo .svg" @@ -2310,11 +2326,11 @@ msgstr "Cambiar a otro archivo .svg" msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2322,7 +2338,7 @@ msgstr "" "El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" "Se perderá el contenido de la plataforma." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2334,11 +2350,11 @@ msgstr "" "¿Quieres continuar de todos modos?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Hueco letras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La comprobación de la actualización de la aplicación ha fallado." @@ -2346,19 +2362,19 @@ msgstr "La comprobación de la actualización de la aplicación ha fallado." msgid "Check for application updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Comprobar si hay Actualizaciones de la Aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Comprobar si hay una nueva versión de la aplicación" @@ -2367,10 +2383,6 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" @@ -2383,17 +2395,17 @@ msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" msgid "Choose folder" msgstr "Escoge la carpeta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Elije un archivo (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Escoge uno más archivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2407,11 +2419,7 @@ msgstr "Elije un archivo PNG:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Elegir archivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Escoger archivo SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Elije el archivo SVG para el relieve:" @@ -2419,7 +2427,7 @@ msgstr "Elije el archivo SVG para el relieve:" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Escoger archivo ZIP" @@ -2439,11 +2447,11 @@ msgstr "Círculo" msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2459,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Borrar todo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2471,17 +2479,17 @@ msgstr "" "un proyecto existente." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "al hacer clic en este icono se abre un cuadro de diálogo que permite editar " "este valor." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" @@ -2494,18 +2502,18 @@ msgstr "" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Haz clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza en modificador." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza a volumen en negativo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Haz clic para cambiar el texto en la parte del objeto." @@ -2531,11 +2539,11 @@ msgstr "" "Arrastrar para mover el plano de corte\n" "Clic con el botón derecho en una pieza para asignarla al otro lado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Clic para ocultar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Clic para mostrar" @@ -2555,11 +2563,11 @@ msgstr "Recorte de la vista" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Cerrar agujeros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Distancia de cierre" @@ -2572,7 +2580,7 @@ msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Radio de cierre" @@ -2580,31 +2588,31 @@ msgstr "Radio de cierre" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Contraer la barra lateral" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Voladizo colapsado" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Colección" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" @@ -2618,25 +2626,25 @@ msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "Código G Cambio color" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "Código G Cambio Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Cambios de color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradiente de color (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgstr "Combinar el relleno cada n capas" msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Lista separada por comas de todos los tipos de filamento utilizados durante " @@ -2683,11 +2691,11 @@ msgstr "Comentario:" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Comparar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparar Ajustes" @@ -2731,11 +2739,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "compresión fallida" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuración" @@ -2768,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" @@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantáneas de la &Configuración" @@ -2805,11 +2813,11 @@ msgstr "Actualización de configuración" msgid "Configuration update is available" msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Disponible la actualización de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2846,7 +2854,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar conectores" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2900,7 +2908,7 @@ msgstr "" "más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para " "deshabilitar el anclaje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" @@ -2908,7 +2916,7 @@ msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." @@ -2963,11 +2971,11 @@ msgstr "Conectores" msgid "Connectors information" msgstr "Información sobre Conectores" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Considera habilitar soportes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2979,19 +2987,7 @@ msgstr "" "tiene índice 0).\n" "Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 -msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100'." -msgstr "" -"Contiene una cadena con información sobre la escala aplicada a cada uno de " -"los objetos. La indexación de los objetos se basa en cero (el primer objeto " -"tiene índice 0).\n" -"Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contiene el z-hop presente al principio del bloque de código G personalizado." @@ -3013,7 +3009,7 @@ msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" @@ -3028,15 +3024,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y " "muchos otros." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " -"Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3050,55 +3038,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "&Convertir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Convertir un archivo de código G de ascii a formato binario" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Convertir un archivo de código G de ASCII a formato binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Convertir un código G ascii a &binario" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Convertir un archivo de código G ASCII a &binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ascii" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir de metros" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Convertir un archivo de código G a formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Convertir un archivo de código G a formato binario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Enfriamiento" @@ -3114,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta " "velocidad." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Umbrales de enfriamiento" @@ -3126,15 +3098,15 @@ msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" msgid "Cooling tube position" msgstr "Posición del tubo de refrigeración" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -3189,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar selección al portapapeles" @@ -3206,28 +3178,28 @@ msgstr "Copiar al portapapeles" msgid "Copy Version Info" msgstr "Copiar Información de Versión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Corrección para la expansión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Correcciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Coste" @@ -3245,7 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "No se pudo conectar con la Duet" @@ -3293,11 +3265,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3335,14 +3307,14 @@ msgstr "" "actualizaciones. El perfil no se instalará. La instalación puede estar " "dañada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " "por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3357,23 +3329,23 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Creando un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Ángulo crítico" @@ -3381,7 +3353,7 @@ msgstr "Ángulo crítico" msgid "Critical error" msgstr "Error crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Cruzado" @@ -3409,15 +3381,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Extrusor actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Índice actual del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Actualmente está previsto una purga adicional del extrusor después de la " @@ -3428,11 +3400,11 @@ msgstr "" msgid "Current mode is %s" msgstr "El modo actual es %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Índice del objeto actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3448,7 +3420,7 @@ msgstr "El ajuste fue heredado de" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "El estilo actual es \"%1%\"" @@ -3457,7 +3429,7 @@ msgstr "El estilo actual es \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Z-hop actual" @@ -3476,9 +3448,9 @@ msgstr "" "conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el " "repositorio de certificados OS CA será usado." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "Código G personalizado" @@ -3487,7 +3459,7 @@ msgstr "Código G personalizado" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "Códigos G personalizados" @@ -3523,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se " "eliminaron después de simplificar la malla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3536,15 +3508,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Cortar por la línea" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortar por el Plano" @@ -3556,7 +3528,7 @@ msgstr "Edición de la Herramienta de Corte" msgid "Cut into" msgstr "Cortar en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo a una Z dada." @@ -3591,11 +3563,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Modo oscuro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Directorio de datos" @@ -3603,7 +3575,7 @@ msgstr "Directorio de datos" msgid "Data to send" msgstr "Datos a enviar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Día" @@ -3619,7 +3591,7 @@ msgstr "Relación de decimación" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Reducir Instancias" @@ -3633,9 +3605,9 @@ msgstr "Reducir Instancias" msgid "default" msgstr "por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3651,11 +3623,11 @@ msgstr "" "dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los " "afecta." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Color predeterminado" @@ -3681,7 +3653,7 @@ msgstr "" "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " "filamento." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" @@ -3697,8 +3669,8 @@ msgstr "perfil de impresión por defecto" msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3712,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material de SLA por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" @@ -3728,7 +3700,7 @@ msgstr "valor por defecto" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3745,27 +3717,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Retardo tras la descarga" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "borra" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Borrar estilo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Borrar &Todo" @@ -3778,7 +3750,7 @@ msgstr "Borrar todos los conectores" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Borrar Todos Los Objetos" @@ -3790,7 +3762,7 @@ msgstr "Eliminar cambio de color" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Borrar conector" @@ -3806,11 +3778,11 @@ msgstr "Eliminar código G personalizado" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Eliminar orificio de drenaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Borrar archivos tras la carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Borrar archivos tras la carga." @@ -3826,15 +3798,15 @@ msgstr "Eliminar Instancia" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Borra el volumen negativo del objeto que forma parte del corte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Eliminar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto" @@ -3866,7 +3838,7 @@ msgstr "Eliminar Impresora Física" msgid "Delete preset" msgstr "Borrar ajuste" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Borra todos los objetos" @@ -3874,7 +3846,7 @@ msgstr "Borra todos los objetos" msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "&Eliminar selección" @@ -3882,7 +3854,7 @@ msgstr "&Eliminar selección" msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" @@ -3894,7 +3866,7 @@ msgstr "Eliminar Ajustes" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Eliminar parte sólida del objeto que forma parte de un corte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Borrar la selección actual" @@ -3919,8 +3891,8 @@ msgstr "" msgid "Delete tool change" msgstr "Eliminar cambio de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Densidad" @@ -3932,9 +3904,9 @@ msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -3942,16 +3914,20 @@ msgstr "Dependencias" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Longitud extra de deretracción" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidad de deretracción" @@ -3963,7 +3939,7 @@ msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleccionar todo" @@ -3971,16 +3947,16 @@ msgstr "D&eseleccionar todo" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleccionar todos los objetos" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración en el escritorio" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." @@ -3995,7 +3971,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse \"Realizar\" para continuar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." @@ -4003,7 +3979,7 @@ msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." msgid "Destination path is empty." msgstr "La ruta de destino está vacía." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Separado" @@ -4019,12 +3995,12 @@ msgstr "Separar ajuste" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros con puentes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Datos avanzados detectados" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4043,7 +4019,7 @@ msgstr "" "las rellena con rutas perimetrales adicionales. Estas rutas se anclan a la " "zona cercana no saliente cuando es posible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4051,11 +4027,11 @@ msgstr "" "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y " "tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecta paredes delgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4076,15 +4052,15 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" @@ -4110,7 +4086,7 @@ msgstr "" "3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "difiere del archivo original" @@ -4122,7 +4098,7 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Direct distance" msgstr "Distancia directa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -4139,12 +4115,12 @@ msgstr "La ruta del directorio está vacía." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "La ruta del directorio es incorrecta." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Desactivar \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -4161,7 +4137,7 @@ msgstr "" "los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo " "probablemente será invisible)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Descartar" @@ -4174,31 +4150,31 @@ msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" msgid "Discard changes" msgstr "Descartar los cambios" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Espejo vertical de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Anchura de la pantalla" @@ -4206,7 +4182,7 @@ msgstr "Anchura de la pantalla" msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Distancia entre caracteres" @@ -4218,25 +4194,25 @@ msgstr "Distancia entre copias" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Distancia entre las líneas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector " "contra corrientes de aire) u objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distancia del borde/objeto" @@ -4248,11 +4224,11 @@ msgstr "" "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal " "izquierda del rectángulo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distancia al centro del SVG desde la superficie del modelo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distancia al centro del texto desde la superficie del modelo." @@ -4288,15 +4264,15 @@ msgstr "Dividir por cero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d líneas: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "no contiene gcode válido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4304,15 +4280,7 @@ msgstr "" "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus " "coordenadas XY originales." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"NO guardar la ruta local al archivo 3MF.\n" -"También desactiva la opción 'recargar desde disco'." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4324,7 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "No enviar nada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "No organizar" @@ -4344,7 +4312,7 @@ msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" msgid "Don't save" msgstr "No guardar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" @@ -4381,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "La descarga de %1% no pudo comenzar:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Descargando %1%" @@ -4395,7 +4363,7 @@ msgstr "" "La descarga del nuevo %1% ha fallado:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?" @@ -4404,7 +4372,7 @@ msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Descargando recursos para %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Ruta de descarga" @@ -4450,16 +4418,16 @@ msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Quieres reemplazarlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" @@ -4480,7 +4448,7 @@ msgstr "" "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de " "impresora?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4493,12 +4461,12 @@ msgstr "" "\n" "Las descargas sólo pueden registrarse para 1 ejecutable a la vez." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de protección" @@ -4509,7 +4477,7 @@ msgstr "Escudo de protección" msgid "Drag" msgstr "Arrastra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" @@ -4526,12 +4494,12 @@ msgstr "" "por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Unidad" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "El campo Unidad está vacío." @@ -4548,15 +4516,15 @@ msgstr "Colocar en la Cama" msgid "%d triangles" msgstr "%d triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por cuadrícula" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -4569,15 +4537,15 @@ msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Velocidades dinámicas del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" @@ -4585,7 +4553,7 @@ msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" msgid "Edge" msgstr "Esquina" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -4636,7 +4604,7 @@ msgstr "Edición" msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impresora física" @@ -4664,7 +4632,7 @@ msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "EDITAR VALOR" @@ -4680,7 +4648,7 @@ msgstr "Expulsar la unidad" msgid "Ejecting." msgstr "Expulsando." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." @@ -4702,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" @@ -4714,24 +4682,24 @@ msgstr "" "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad " "alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Estampado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "El texto en relieve no puede contener sólo espacios en blanco." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Acciones de estampado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4749,11 +4717,11 @@ msgstr "" "M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo " "silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Emite órdenes de temperatura automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4767,13 +4735,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitir a código G" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -4781,11 +4749,11 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activar el modo oscuro" @@ -4802,11 +4770,11 @@ msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Habilitar vaciado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" @@ -4829,7 +4797,7 @@ msgstr "Activar la selección de puntos" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Habilitar ramming para configuraciones multicabezal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4837,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " "silenciosamente por los predeterminados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4857,31 +4825,18 @@ msgstr "" "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más " "internos y el relleno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilite la generación de material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando " -"movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil " -"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible " -"con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / " -"Limpiar en Relleno." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4900,17 +4855,17 @@ msgstr "" "Habilitar para obtener un archivo de código G que tenga los movimientos G2 y " "G3. La resolución del código G se utilizará como tolerancia de ajuste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "Código G final" @@ -4923,11 +4878,11 @@ msgstr "Imponer" msgid "Enforce seam" msgstr "Imponer costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forzar soportes para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" @@ -4940,11 +4895,11 @@ msgstr "Imponer soportes" msgid "Enqueued" msgstr "En cola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Asegurar en la base" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Teclea un término de búsqueda" @@ -4953,7 +4908,7 @@ msgstr "Teclea un término de búsqueda" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Entrando en el Gizmo de Texto en relieve" @@ -4965,7 +4920,7 @@ msgstr "Entrando en la Herramienta de Corte" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Entrando en la Herramienta de Medición" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Entrando en el Pintado multimaterial" @@ -4991,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando " "la impresión se ponga en pausa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Entrando en el Gizmo de SVG" @@ -5019,7 +4974,7 @@ msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Introduce el número de copias:" @@ -5082,10 +5037,9 @@ msgstr "" "Error: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5099,7 +5053,7 @@ msgstr "¡Error!" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5113,15 +5067,15 @@ msgstr "ERROR:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Error al convertir el archivo de código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Error al recargar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Error durante el reemplazo" @@ -5149,7 +5103,7 @@ msgstr "Error: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Error al cargar en el host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" @@ -5157,17 +5111,17 @@ msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Error en el archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tiempo estimado de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tiempos estimados de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5175,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no " "en modo silencioso). Igual que normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5183,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no " "en modo silencioso). Igual que print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo silencioso." @@ -5191,11 +5145,11 @@ msgstr "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo silencioso." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimando las extrusiones curvadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Incluso-extraño" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -5212,23 +5166,23 @@ msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." msgid "except for the first layer." msgstr "a excepción de la primera capa." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" @@ -5261,7 +5215,7 @@ msgstr "" "del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el " "ventilador." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -5270,7 +5224,7 @@ msgstr "Experto" msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo de visualización experto" @@ -5278,11 +5232,11 @@ msgstr "Modo de visualización experto" msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -5290,7 +5244,7 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export." msgstr "Exportar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" @@ -5304,11 +5258,11 @@ msgstr "" msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar archivo AMF:" @@ -5363,12 +5317,12 @@ msgstr "" "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas " "a archivos 3mf y amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar código &G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar código G" @@ -5384,11 +5338,15 @@ msgstr "Exportar código G en formato binario." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Exportando." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Exportando código G binario" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportando el paquete de configuración" @@ -5396,7 +5354,7 @@ msgstr "Exportando el paquete de configuración" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportación finalizada." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando código G" @@ -5405,11 +5363,11 @@ msgstr "Exportando código G" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportando el modelo original" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar archivo OBJ:" @@ -5421,47 +5379,43 @@ msgstr "Exportar Plataforma como &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportar plataforma como STL/OBJ &Incluyendo Soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "Exportar código G en formato binario." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ" @@ -5474,11 +5428,11 @@ msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" @@ -5499,7 +5453,7 @@ msgstr "Perímetros externos" msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Deretracciones extra" @@ -5507,7 +5461,7 @@ msgstr "Deretracciones extra" msgid "Extra high" msgstr "Extra alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud adicional en el reinicio" @@ -5527,10 +5481,10 @@ msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perímetros adicionales en voladizos (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" @@ -5539,7 +5493,7 @@ msgstr "Extrusor" msgid "Extruder changed to" msgstr "El extrusor cambia a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Separación del extrusor" @@ -5558,10 +5512,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Offset del extrusor" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Extrusores" @@ -5587,19 +5541,19 @@ msgstr "Multiplicador de extrusión" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de Extrusión:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ancho de Extrusión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "De cara a la cámara" @@ -5607,7 +5561,7 @@ msgstr "De cara a la cámara" msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Capas descoloridas" @@ -5615,7 +5569,7 @@ msgstr "Capas descoloridas" msgid "failed finding central directory" msgstr "búsqueda de directorio central fallida" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5625,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." @@ -5637,19 +5591,23 @@ msgstr "Error al crear directorio." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "No se ha encontrado el archivo descomprimido en %1%. No se ha podido " "descomprimir el archivo." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Fallo al abrir el archivo para escritura." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Falló al procesar una respuesta de Connect" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%" @@ -5663,15 +5621,15 @@ msgstr "" "Falló la escritura en archivo o mover %1% a %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Configuración del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocidad del ventilador (%)" @@ -5706,13 +5664,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "El ventilador se apagará." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinación rápida" @@ -5725,8 +5683,8 @@ msgstr "Error fatal" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de función" @@ -5734,13 +5692,13 @@ msgstr "Tipo de función" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filamento" @@ -5748,7 +5706,7 @@ msgstr "Filamento" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento en extrusor %1%" @@ -5757,7 +5715,7 @@ msgstr "Filamento en extrusor %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Diámetro del Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "Código G Final del Filamento" @@ -5777,7 +5735,7 @@ msgstr "Tiempo de carga de filamento" msgid "Filament notes" msgstr "Notas del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Anulaciones de filamentos" @@ -5785,7 +5743,7 @@ msgstr "Anulaciones de filamentos" msgid "Filament parking position" msgstr "Posición de aparcar el filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Nombre del ajuste del filamento" @@ -5793,7 +5751,7 @@ msgstr "Nombre del ajuste del filamento" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Propiedades del filamento" @@ -5811,20 +5769,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Configuración del filamento" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Configuración del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Código G Inicial del Filamento" @@ -5836,11 +5794,11 @@ msgstr "Tipo de filamento" msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5854,12 +5812,12 @@ msgstr "cierre del archivo fallido" msgid "file create failed" msgstr "creación del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "El archivo NO existe (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" @@ -5867,7 +5825,7 @@ msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5877,10 +5835,6 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "Archivo no encontrado" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "apertura de archivo fallida" @@ -5913,7 +5867,7 @@ msgstr "escritura del archivo fallida" msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Rellenar la base" @@ -5934,13 +5888,8 @@ msgstr "Rellenar huecos" msgid "Filling bed" msgstr "Rellenando base" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "Relleno de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Relleno de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" @@ -5974,15 +5923,7 @@ msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"La forma final contiene una autointersección o varios puntos con la misma " -"coordenada" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." @@ -5990,7 +5931,7 @@ msgstr "" "La forma final contiene una autointersección o varios puntos con la misma " "coordenada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Buscar" @@ -6006,7 +5947,7 @@ msgstr "&Terminar" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6018,7 +5959,7 @@ msgstr "Flasheador de firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Imagen del firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracción del firmware" @@ -6030,7 +5971,7 @@ msgstr "Específico del firmware" msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Primero Añadir estilo a la lista." @@ -6038,13 +5979,13 @@ msgstr "Primero Añadir estilo a la lista." msgid "First color" msgstr "Primer color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Primera fuente" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" @@ -6052,7 +5993,7 @@ msgstr "Primera capa" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Casco convexo de la primera capa" @@ -6068,7 +6009,7 @@ msgstr "Expansión de la primera capa" msgid "First layer height" msgstr "Altura de la primera capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" @@ -6107,18 +6048,6 @@ msgstr "Reparar mediante el algoritmo de reparación de Windows" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Reparando mediante el algoritmo de reparación de Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparando a través de NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparar mediante NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparar mediante Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Ángulo de aleta" @@ -6147,7 +6076,7 @@ msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "¡Exito al flashear!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora" @@ -6161,12 +6090,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Dar la vuelta" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Anclajes de puentes flotantes" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Parte de objeto flotante" @@ -6174,7 +6103,7 @@ msgstr "Parte de objeto flotante" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operando reservado flotante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -6192,7 +6121,7 @@ msgstr "" "Flujo utilizado para realizar el ramming del filamento antes del cambio de " "herramienta." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6233,21 +6162,21 @@ msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "La fuente \"%1%\" no se puede seleccionar." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La fuente no tiene forma para el texto dado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -6259,11 +6188,11 @@ msgstr "" "Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" "No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6281,7 +6210,7 @@ msgstr "" "adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales " "translúcidos o material de soporte soluble manual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Olvidar la ruta del archivo" @@ -6297,7 +6226,7 @@ msgstr "" "Formato de miniaturas de código G: PNG para la mejor calidad, JPG para el " "tamaño más pequeño, QOI para el firmware de baja memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato del archivo SLA de salida" @@ -6312,12 +6241,12 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6331,7 +6260,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Sólo para forzado de soportes" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6349,7 +6278,7 @@ msgstr "" "de soporte\n" "deben estar sincronizadas con las capas de objetos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6357,7 +6286,7 @@ msgstr "" "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, es " "necesario sincronizar las capas de soporte con las capas de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6365,15 +6294,15 @@ msgstr "" "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de " "configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Desde" @@ -6388,8 +6317,8 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Desde la superficie" @@ -6421,11 +6350,11 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "full profile name" msgstr "nombre completo perfil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -6474,11 +6403,11 @@ msgstr "Espesor de la piel difusa" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo de Piel difusa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6486,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Se encontró \"G92 E0\" en before_layer_gcode, que es incompatible con el " "direccionamiento absoluto del extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6507,10 +6436,6 @@ msgstr "Relleno del hueco" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "Código G" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6529,7 +6454,7 @@ msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de código G" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code" @@ -6537,7 +6462,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code" msgid "G-code preview" msgstr "Previsualización código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "Previsualización Código &G" @@ -6553,19 +6478,19 @@ msgstr "Sustituciones del código G" msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturas de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Visor código G" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "General" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6573,7 +6498,7 @@ msgstr "" "Genera un archivo para ser cargado por una impresora Prusa para configurar " "su conexión Wi-Fi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "avisos generados" @@ -6587,11 +6512,21 @@ msgstr "" "la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas " "multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Genera una elevación en rampa en lugar de elevar el extrusor directamente " +"hacia arriba. El recorrido se divide en dos fases: la rampa y el recorrido " +"horizontal estándar. Esta opción ayuda a reducir los hilos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Generar material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6604,15 +6539,15 @@ msgstr "" "para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy " "delgada o deficiente en la placa de construcción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Generar soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generar soportes para los modelos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Generando G-code" @@ -6628,7 +6563,7 @@ msgstr "Generando pad" msgid "Generating perimeters" msgstr "Generando perímetros" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generando falda y balsa" @@ -6677,7 +6612,7 @@ msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" msgid "Gizmo move" msgstr "Herramienta de Movimiento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mover" @@ -6694,7 +6629,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" @@ -6703,7 +6638,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Herramienta de Rotación" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotar" @@ -6760,11 +6695,7 @@ msgstr "Gizmo Texto en relieve / grabado" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "Estado del Laminado [Global]" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 -msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "Estado del Laminado [Global]" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6780,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas " "a lo largo del filamento, luego calcula la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -6796,7 +6727,7 @@ msgstr "Ángulo de ranura" msgid "Groove change" msgstr "Cambio de ranura" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Agrupar" @@ -6804,7 +6735,7 @@ msgstr "Agrupar" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulación de grupos" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "IU" @@ -6812,11 +6743,11 @@ msgstr "IU" msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Tiene un solo extrusor de purga MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "Tiene torre de limpieza" @@ -6824,7 +6755,7 @@ msgstr "Tiene torre de limpieza" msgid "Head diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Penetración de la cabeza" @@ -6845,11 +6776,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6857,19 +6788,19 @@ msgstr "" "Altura sobre la base impresión cuando se produce el cambio de herramienta. " "Normalmente es la misma que layer_z, pero puede ser diferente." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altura de la falda expresada en capas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Altura del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6877,11 +6808,11 @@ msgstr "" "Altura de la capa actual sobre la base de impresión, medida hasta la parte " "superior de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Altura de la última capa sobre la base de impresión." @@ -6907,15 +6838,15 @@ msgstr "" "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo " "unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "Ayu&da" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ayuda (opciones FFF)" @@ -6924,11 +6855,11 @@ msgstr "Ayuda (opciones FFF)" msgid "help page" msgstr "página de ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ayuda (opciones SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "aquí." @@ -6944,7 +6875,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Ocultar Código G Personalizado" @@ -6967,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." @@ -6979,7 +6910,7 @@ msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosidad" @@ -7007,16 +6938,16 @@ msgstr "Diámetro del orificio" msgid "Hollow and drill" msgstr "Vaciado y taladrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Vaciando el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7038,7 +6969,7 @@ msgstr "Vaciando modelo" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" @@ -7046,7 +6977,7 @@ msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" msgid "Hollow this object" msgstr "Vaciar este objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Panal de abeja" @@ -7086,7 +7017,7 @@ msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -7099,7 +7030,7 @@ msgstr "" "botón." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7110,22 +7041,22 @@ msgstr "" "puntos, generando mejor soporte de voladizos pero siendo más difícil de " "retirar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7167,7 +7098,7 @@ msgstr "" "Estado HTTP: %1%\n" "Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" @@ -7175,11 +7106,11 @@ msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura de reposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7189,7 +7120,7 @@ msgstr "" "umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro " "de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7209,7 +7140,7 @@ msgstr "" "Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que " "selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7217,7 +7148,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el " "borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7232,7 +7163,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7242,7 +7173,7 @@ msgstr "" "más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se " "verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7253,15 +7184,25 @@ msgstr "" "desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " "previa, se aplican a todo el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Si se activa, PrusaSlicer detecta obstáculos a lo largo de la trayectoria de " +"desplazamiento y hace que la pendiente sea más pronunciada en caso de que se " +"pueda golpear un obstáculo durante la fase inicial del desplazamiento." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer podrá descargar desde Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador." @@ -7272,7 +7213,7 @@ msgstr "" "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores " "seleccionados." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7280,11 +7221,11 @@ msgstr "" "Si está activada, se mostrará una notificación relacionada cuando el objeto " "cortado se parezca a un logotipo o a una señal." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" @@ -7315,19 +7256,19 @@ msgstr "" "temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y " "usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7335,7 +7276,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " "aplicación predeterminada para abrir archivos .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7343,7 +7284,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " "aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7351,11 +7292,11 @@ msgstr "" "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de " "menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si está activada, muestra las aristas que no son pliegues." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7367,7 +7308,7 @@ msgstr "" "ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá " "incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7375,7 +7316,7 @@ msgstr "" "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes " "problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7384,7 +7325,7 @@ msgstr "" "colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se " "utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7392,7 +7333,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la " "esquina superior derecha de la escena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7403,7 +7344,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" " "de las preferencias de la aplicación." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7411,7 +7352,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " "3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7431,31 +7372,31 @@ msgstr "" "Si se activa, este cuadro de diálogo se puede utilizar para convertir los " "valores seleccionados de izquierda a derecha preestablecidos." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. " "Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara " "restringida." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se " "usará una cámara ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7468,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de " "las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas " @@ -7548,7 +7489,7 @@ msgstr "" "segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al " "interpolar las velocidades mínima y máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7566,7 +7507,7 @@ msgstr "" "funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado " "para ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7574,7 +7515,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos " "alrededor del centro de la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7582,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se " "carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7590,7 +7531,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en " "lugar del que contiene los archivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7602,7 +7543,7 @@ msgstr "" "balsa). Ejemplos de estos problemas son partes flotantes del objeto, " "extrusiones sin soporte y baja adherencia de la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7634,7 +7575,7 @@ msgstr "" "desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan " "coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7643,17 +7584,7 @@ msgstr "" "contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores " "absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez " -"que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se " -"considerará la configuración del primer extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7663,7 +7594,7 @@ msgstr "" "por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración " "para omitir el levantamiento en las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7706,7 +7637,7 @@ msgstr "" "habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión " "falla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" @@ -7728,11 +7659,11 @@ msgstr "&Importar" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Importar modelos 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importar modelos 3D solamente" @@ -7752,7 +7683,7 @@ msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importar Configuración desde un &Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Importar configuración solo" @@ -7784,11 +7715,11 @@ msgstr "Importar modelo y perfil" msgid "Import model only" msgstr "Importar modelo solamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Importar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Importar Objetos" @@ -7796,7 +7727,7 @@ msgstr "Importar Objetos" msgid "Import profile only" msgstr "Importar perfil solamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar archivo SLA" @@ -7820,7 +7751,7 @@ msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importa archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7837,7 +7768,7 @@ msgstr "en" msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(incluyendo la bobina)" @@ -7854,15 +7785,15 @@ msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible con este %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/reducir area edición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar Instancias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7870,7 +7801,7 @@ msgstr "" "Índice del extrusor que se está cargando. El índice está basado en cero (el " "primer extrusor tiene índice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7879,7 +7810,7 @@ msgstr "" "(el primer extrusor tiene índice 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7892,7 +7823,7 @@ msgstr "" "del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7901,7 +7832,7 @@ msgstr "" "defecto) para el grupo de opciones actual" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7922,8 +7853,8 @@ msgstr "relleno" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -7947,7 +7878,7 @@ msgstr "Superposición de relleno/perímetros" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -7961,24 +7892,24 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Extrusor inicial" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Tipo de filamento inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la capa inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Herramienta inicial" @@ -7986,7 +7917,7 @@ msgstr "Herramienta inicial" msgid "Inner brim only" msgstr "Sólo el borde interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nombre de archivo de entrada sin extensión" @@ -8004,7 +7935,7 @@ msgstr "" "El valor introducido está fuera de rango\n" "¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "En cola" @@ -8038,7 +7969,7 @@ msgstr "" "Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus " "impresiones. Lee más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" @@ -8073,15 +8004,15 @@ msgstr "Instancias" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancias para Separar Objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Bucles de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Separación de patrón de interfaz" @@ -8123,7 +8054,7 @@ msgstr "Error interno: %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Relleno interno" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" @@ -8141,7 +8072,7 @@ msgstr "Invalidar info del corte" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Conectores inválidos eliminados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Datos inválidos" @@ -8191,7 +8122,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valor inválido proporcionado para el parámetro %1%: %2%" @@ -8227,7 +8158,7 @@ msgstr "Tipo de alisado" msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "¿Se utiliza el extrusor?" @@ -8248,17 +8179,17 @@ msgstr "Iso" msgid "Iso View" msgstr "Vista Iso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y " "limpia?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "CURSIVA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Proporción de fuerza de la cursiva" @@ -8286,11 +8217,11 @@ msgstr "" "alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un " "filamento con una punta de forma fea." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8298,27 +8229,27 @@ msgstr "" "Es imposible imprimir objetos que contengan modificadores de parámetros con " "la tecnología SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la " "impresora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Límites del jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Salta a" @@ -8364,7 +8295,7 @@ msgstr "Mantener" msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Mantener mínimo" @@ -8378,7 +8309,7 @@ msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "Dejar igual" @@ -8390,7 +8321,7 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8398,19 +8329,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Etiquetar objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idiomas" @@ -8427,7 +8358,7 @@ msgstr "Capa" msgid "Layer height" msgstr "Altura de la capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" @@ -8441,11 +8372,11 @@ msgstr "" "\n" "La altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Límites de altura de la capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Número de capa" @@ -8454,20 +8385,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "capas" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capas y perímetros" @@ -8477,9 +8408,9 @@ msgstr "Capas y perímetros" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" @@ -8491,41 +8422,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Tiempo de capa (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Tiempo de capa (logarítmico)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Capa z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Capa Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Opciones de diseño" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Dejar \"%1%\" activado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Saliendo del Gizmo de Texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "Saliendo del Gizmo de SVG" @@ -8537,7 +8464,7 @@ msgstr "Saliendo de la Herramienta de Corte" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Saliendo de la Herramienta de Medición" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Saliendo del Pintado multimateria" @@ -8577,7 +8504,7 @@ msgstr "Zurdo" msgid "Left mouse button" msgstr "Botón izquierdo del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Botón izquierdo del ratón:" @@ -8589,7 +8516,7 @@ msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Largo" @@ -8620,7 +8547,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Bajo licencia GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Altura de elevación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Altura de elevación aplicada antes del desplazamiento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8628,10 +8563,6 @@ msgstr "" "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. " "Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levantar Z" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8648,7 +8579,7 @@ msgstr "" "superficies superiores, ahorrando una gran cantidad de filamento y " "disminuyendo el tiempo de impresión? Lee más en la documentación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Limitado" @@ -8656,13 +8587,13 @@ msgstr "Limitado" msgid "Line" msgstr "Lineal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineal" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Hueco línea" @@ -8678,7 +8609,7 @@ msgstr "Cargar..." msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8700,7 +8631,7 @@ msgstr "Cargar un archivo SLA" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Carga un archivo ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Cargar archivo de configuración" @@ -8726,7 +8657,7 @@ msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8742,54 +8673,54 @@ msgstr "cargado" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Cargar Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Cargar Archivos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Carga" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Cargando una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Cargando archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Cargando un paquete de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Cargando un archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carga de modo de vista" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "La carga del archivo ZIP en la ruta %1% ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Cargando los ajustes actuales" @@ -8823,11 +8754,11 @@ msgstr "Cargar pieza" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Cargar ajustes de un paquete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Cargar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Cargar archivo de proyecto" @@ -8835,11 +8766,11 @@ msgstr "Cargar archivo de proyecto" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Cargar forma desde STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CANDADO CERRADO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8847,7 +8778,7 @@ msgstr "" "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los " "valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8859,36 +8790,36 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Bloque la rotación del texto cuando se mueva sobre la superficie del objeto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por encima de la " "superficie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Bloquear/desbloquear la relación de aspecto del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Nivel de registro" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Extrusiones de voladizos largos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Bucles (mínimo)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Extrusiones sueltas" @@ -8897,7 +8828,7 @@ msgid "Low" msgstr "Bajo" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Baja adherencia de la base" @@ -8909,12 +8840,12 @@ msgstr "Altura Z más baja" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Límites de la máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8922,7 +8853,7 @@ msgstr "" "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo " "estimado de impresión puede no ser exacto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8930,14 +8861,14 @@ msgstr "" "Los límites de máquina no se pueden emitir al código G cuando se utilizala " "versión de firmware Klipper. Cambia el valor de machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para " "calcular el tiempo de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8948,7 +8879,7 @@ msgstr "" "que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la " "máquina." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8976,29 +8907,29 @@ msgstr "Edición manual" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Coincidir con una sola línea" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil de impresión del material" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Configuraciones del material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Material" @@ -9006,27 +8937,23 @@ msgstr "Pestaña Ajustes de Material" msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Puentes maximos en un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Capa máxima z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Capa máxima Z" @@ -9058,7 +8985,7 @@ msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Aceleraciones máximas" @@ -9092,7 +9019,7 @@ msgstr "Máxima aceleración Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Máxima aceleración Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Ángulo Máximo de la Rama" @@ -9115,7 +9042,7 @@ msgstr "" "reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, " "pueden producirse artefactos visibles." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición máximo" @@ -9139,7 +9066,7 @@ msgstr "Máximo avance del eje Y" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máximo avance del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avance máximo" @@ -9155,7 +9082,7 @@ msgstr "Máxima velocidad en Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máximo avance en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" @@ -9195,7 +9122,15 @@ msgstr "Máximo jerk Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Altura máxima de elevación del elevador de rampa. Puede que no se alcance si " +"la siguiente posición está cerca de la anterior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9204,6 +9139,10 @@ msgstr "" "sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares " "como pequeñas ramas." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Elevación máxima en rampa" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9215,7 +9154,7 @@ msgstr "" "volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin " "límite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9233,11 +9172,11 @@ msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Distancia máxima de combinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" @@ -9265,7 +9204,7 @@ msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso máximo del modelo" @@ -9294,7 +9233,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Combinar" @@ -9311,7 +9250,7 @@ msgstr "Juntar" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9345,7 +9284,7 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9354,7 +9293,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" @@ -9400,15 +9339,15 @@ msgstr "" "impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier " "simplificación y usar la resolución completa de la entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamaño mínimo de la característica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avances míninos" @@ -9420,15 +9359,15 @@ msgstr "Avance mínimo al extruir" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Resolución mínima en nanómetros" @@ -9449,11 +9388,11 @@ msgstr "" "característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura " "de capa variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9467,7 +9406,7 @@ msgstr "" "ensancharán hasta el ancho mínimo del perímetro. Si se expresa en porcentaje " "(por ejemplo 25%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" @@ -9488,11 +9427,11 @@ msgstr "Avance mínimo de movimiento" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9507,12 +9446,12 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "mínima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar" @@ -9533,11 +9472,11 @@ msgstr "" "versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " "modelo, selecciona Reflejar y elije el eje para el reflejo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar objeto" @@ -9557,7 +9496,7 @@ msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" @@ -9569,7 +9508,7 @@ msgstr "Reflejar verticalmente" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9587,36 +9526,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9632,7 +9572,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9652,11 +9592,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" @@ -9672,9 +9612,9 @@ msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9691,9 +9631,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -9702,7 +9642,7 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (cero para deshabilitar)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -9731,11 +9671,11 @@ msgstr "Reparación del modelo terminada" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Se ha cancelado la simplificación del modelo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Indicadores de modo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERNA" @@ -9743,7 +9683,7 @@ msgstr "MODERNA" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "modificado" @@ -9751,7 +9691,7 @@ msgstr "modificado" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Estilo modificado \"%1%\"" @@ -9760,17 +9700,17 @@ msgstr "Estilo modificado \"%1%\"" msgid "Modified value" msgstr "Valor modificado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "dinero/botella" @@ -9786,7 +9726,7 @@ msgstr "Monotónico" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Líneas Monotónicas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Mes" @@ -9797,7 +9737,7 @@ msgstr "Mes" msgid "More" msgstr "Más" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Más información en" @@ -9813,7 +9753,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rueda del ratón:" @@ -9864,11 +9804,11 @@ msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Mover Objeto" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Desplazarse por la superficie" @@ -9901,11 +9841,11 @@ msgstr "Mover punto de soporte" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Pintado multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edición del pintado multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9914,15 +9854,15 @@ msgstr "" "extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en " "la torre de limpieza." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9944,11 +9884,11 @@ msgstr "" "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la " "vez para flashear." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar las copias por este factor." @@ -9971,17 +9911,17 @@ msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "El nombre no puede estar vacío." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "El nombre tiene que ser único." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nombre de la impresora física utilizada para el laminado." @@ -9989,7 +9929,7 @@ msgstr "Nombre de la impresora física utilizada para el laminado." msgid "Name of the printer" msgstr "Nombre de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nombre del ajuste de impresora utilizado para el laminado." @@ -10005,7 +9945,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nombre del ajuste de impresión utilizado para el laminado." @@ -10017,7 +9957,7 @@ msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -10025,12 +9965,12 @@ msgstr "" "Nombres de los ajustes de filamento utilizados para el laminado. La variable " "es un vector que contiene un nombre para cada extrusor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "El analizador Nano SVG no puede cargar desde el archivo (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Más cercano" @@ -10056,16 +9996,16 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda en la red" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Nuevo nombre del estilo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." @@ -10077,7 +10017,7 @@ msgstr[0] "Nueva impresora" msgstr[1] "Nuevas impresoras" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" @@ -10085,7 +10025,7 @@ msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" msgid "&New Project" msgstr "&Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" @@ -10132,16 +10072,16 @@ msgstr "&Siguiente >" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Extrusor siguiente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" @@ -10150,11 +10090,11 @@ msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" msgid "No brim" msgstr "Sin borde" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10170,7 +10110,7 @@ msgstr "No se han detectado errores" msgid "No extrusion" msgstr "Sin extrusión" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos." @@ -10179,7 +10119,7 @@ msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -10197,44 +10137,40 @@ msgstr "" "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "No hay contraseña en el llavero para el SSID dado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Ningún archivo previamente laminado." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Sin símbolo" @@ -10250,7 +10186,7 @@ msgstr "Nota" msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10293,12 +10229,12 @@ msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -10306,7 +10242,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10317,7 +10253,7 @@ msgstr[1] "" "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas " "impresoras." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10329,7 +10265,7 @@ msgstr[1] "" "impresora." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10350,10 +10286,6 @@ msgstr "Nota: Este archivo contendrá el SSID y la contraseña en texto plano." msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") no encontrado." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "No encontrado:" @@ -10361,19 +10293,19 @@ msgstr "No encontrado:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Date cuenta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Estilo no válido." @@ -10385,7 +10317,7 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles" msgid "nozzle" msgstr "boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" @@ -10393,8 +10325,8 @@ msgstr "Boquilla" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" @@ -10402,11 +10334,11 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diámetro de boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10425,7 +10357,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para " "deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10438,23 +10370,23 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Número de extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusores de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Número de extrusores usados durante la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Número de instancias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10462,7 +10394,7 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el " "material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10470,11 +10402,11 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de " "soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Número de capas en toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10484,23 +10416,23 @@ msgstr "" "Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. " "Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Número de objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de píxeles en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de píxeles en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de píxeles en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Número de extrusores de impresión" @@ -10508,16 +10440,16 @@ msgstr "Número de extrusores de impresión" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10529,11 +10461,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de cambios de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Número de cambios de herramienta durante la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objeto" @@ -10548,7 +10480,7 @@ msgstr "Objeto" msgid "Object coordinates" msgstr "Coordenadas del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Elevación del objeto" @@ -10557,12 +10489,12 @@ msgstr "Elevación del objeto" msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulación de objetos" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nombre del objeto" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nombre del objeto: %1%" @@ -10575,7 +10507,7 @@ msgstr "Objeto o instancia" msgid "Object reordered" msgstr "Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "objetos" @@ -10592,11 +10524,7 @@ msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" msgid "Objects info" msgstr "Información de Objetos" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Información de Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10615,11 +10543,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Objects List" msgstr "Lista de Objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto demasiado grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10664,12 +10592,12 @@ msgstr "" "aplica después de la compensación de la pie de elefante." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" @@ -10681,12 +10609,12 @@ msgstr "Modo de capa única" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Cargas en curso" @@ -10698,7 +10626,7 @@ msgstr "" "En los sistemas Linux, el proceso de registro también crea archivos de " "integración de escritorio para esta versión de la aplicación." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10708,11 +10636,11 @@ msgstr "" "Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Sólo crea soportes si reside en un forzado de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10720,15 +10648,15 @@ msgstr "" "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte " "en la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solo levantar Z" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Solo elevar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solo levantar Z mayor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solo levantar Z menor que" @@ -10752,7 +10680,7 @@ msgstr "" "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales " "SLA seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Sólo se pueden añadir fuentes válidas al estilo." @@ -10760,7 +10688,7 @@ msgstr "Sólo se pueden añadir fuentes válidas al estilo." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10789,11 +10717,11 @@ msgstr "" "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o " "llavero." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevención de goteo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10801,8 +10729,8 @@ msgstr "" "La prevención de goteo sólo es compatible con la torre de limpieza cuando " "'single_extruder_multi_material' está desactivado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Opacidad (%1%)" @@ -10812,12 +10740,12 @@ msgstr "Opacidad (%1%)" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Abrir un archivo código G" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" @@ -10825,7 +10753,7 @@ msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Abrir como proyecto" @@ -10846,7 +10774,7 @@ msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." msgid "Open download page" msgstr "Abrir página de descarga" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Abrir ruta rellena" @@ -10854,7 +10782,7 @@ msgstr "Abrir ruta rellena" msgid "Open Folder." msgstr "Abrir carpeta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir código G (&O)" @@ -10862,19 +10790,19 @@ msgstr "Abrir código G (&O)" msgid "Open G-code file:" msgstr "Abrir archivo código G:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Abrir visor código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Salida de depuración OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "Versión de OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" @@ -10882,7 +10810,7 @@ msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." @@ -10894,7 +10822,7 @@ msgstr "Abrir visor código G nuevo" msgid "Open new instance" msgstr "Abrir instancia nueva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Abrir Nueva Instancia" @@ -10910,11 +10838,11 @@ msgstr "Abrir pr&oyecto" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Abrir proyecto AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Abrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Abrir PrusaSlicer" @@ -10926,7 +10854,7 @@ msgstr "" "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o " "muestra otro consejo si ya está abierto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" @@ -10949,8 +10877,8 @@ msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Operación" @@ -10998,15 +10926,15 @@ msgstr "Opciones:" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Orgánico" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -11014,7 +10942,7 @@ msgstr "" "El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser inferior a 2 veces la " "anchura de extrusión del material de soporte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -11026,7 +10954,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Soportes orgánicos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -11042,7 +10970,7 @@ msgstr "Orientación encontrada." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienta el texto hacia la cámara." @@ -11064,11 +10992,11 @@ msgstr "Valor original" msgid "or press \"+\" key" msgstr "o presiona la tecla \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" @@ -11084,15 +11012,15 @@ msgstr "Borde interior y exterior" msgid "Outer brim only" msgstr "Sólo el borde exterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Archivo de salida" @@ -11100,11 +11028,11 @@ msgstr "Archivo de salida" msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nombre de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Información del modelo de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -11150,23 +11078,23 @@ msgstr "" "calculan mediante interpolación lineal. Si se establece como porcentaje, la " "velocidad se calcula sobre la velocidad del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Umbral de voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Superposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -11174,15 +11102,15 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad y soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Pad alrededor del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamaño del borde del pad" @@ -11192,31 +11120,31 @@ msgstr "" "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración " "actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Espacio del pad con el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Pendiente de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espesor de la pared del pad" @@ -11241,7 +11169,7 @@ msgstr "" "alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido " "contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" @@ -11397,19 +11325,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar portapapeles" @@ -11417,32 +11345,32 @@ msgstr "Pegar portapapeles" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Pegar Desde Portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" "La ruta no puede curarse de la auto-intersección y los puntos múltiples." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Ángulo del patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Separación entre patrones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11452,7 +11380,7 @@ msgstr "" "por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras " "que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -11461,13 +11389,13 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausar Código G de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" @@ -11480,7 +11408,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Realizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11570,19 +11498,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Por glifo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Por orientación del glifo" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Recuento de la distribución del perímetro" @@ -11590,7 +11514,7 @@ msgstr "Recuento de la distribución del perímetro" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusor para perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros" @@ -11614,15 +11538,15 @@ msgstr "" "difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro " "perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margen del filtro de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Ángulo del umbral de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longitud de transición del perímetro" @@ -11644,7 +11568,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Impresora Física" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Nombre de la impresora física" @@ -11668,15 +11592,15 @@ msgstr "" "y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\".\n" "Las extensiones admitidas actualmente son PNG, QOI y JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo de conexión del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diámetro del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" @@ -11685,11 +11609,11 @@ msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Ancho de la cabeza" @@ -11746,22 +11670,22 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Pestaña Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Comprueba tu lista de objetos antes de cambiar de modo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes " "iniciales." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11779,7 +11703,7 @@ msgstr "" "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados " "de que nos informes del problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" @@ -11800,7 +11724,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Punto en un plano" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "puntos" @@ -11808,25 +11732,25 @@ msgstr "puntos" msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11836,11 +11760,11 @@ msgstr "" "el código G personalizado viaja a otro lugar, debe escribir en esta variable " "para que PrusaSlicer sepa desde dónde viaja cuando recupere el control." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -11864,36 +11788,36 @@ msgstr "" "en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el " "archivo de código G post-procesado.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de postprocesamiento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su " "lugar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Ángulo Preferido de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Dirección preferida de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" @@ -11901,7 +11825,7 @@ msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando relleno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando pestañas de configuración" @@ -12008,11 +11932,11 @@ msgstr "" "Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" "con teclas de flecha o rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Ecualizador de presión (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -12032,12 +11956,12 @@ msgstr "" "se expresa en porcentaje (por ejemplo, 25%), se calculará en función del " "diámetro de la boquilla." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualizar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -12045,23 +11969,19 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Extrusor anterior" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Archivo anterior laminado (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -12105,11 +12025,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Diámetros de impresión" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Impresora" @@ -12118,11 +12038,17 @@ msgstr "Impresora" msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Corrección absoluta de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "" +"Detectado archivo de configuración de impresora en almacenamiento enchufable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Corrección gamma de la impresora" @@ -12134,7 +12060,7 @@ msgstr "modelo de impresora" msgid "Printer notes" msgstr "Notas de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Nombre del ajuste de la impresora" @@ -12142,32 +12068,32 @@ msgstr "Nombre del ajuste de la impresora" msgid "Printer preset names" msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Corrección de escala de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" @@ -12180,11 +12106,11 @@ msgstr "Configuración de la Impresora" msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Configuración de Impr&esión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" @@ -12204,12 +12130,12 @@ msgstr "Modelo de impresora" msgid "Printer vendor" msgstr "Fabricante de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Subida al host de impresión" @@ -12218,11 +12144,11 @@ msgstr "Subida al host de impresión" msgid "Print host upload queue" msgstr "Cola de subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Cola de subida al &host de impresión" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12238,15 +12164,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Modo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Nombre del ajuste de impresión" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Configuración de impresión" @@ -12256,19 +12182,19 @@ msgstr "Configuración de impresión" msgid "Print Settings" msgstr "Configuración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Configu&ración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Anular la velocidad de impresión" @@ -12276,15 +12202,11 @@ msgstr "Anular la velocidad de impresión" msgid "Print statistics" msgstr "Estadísticas de impresión" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Estadísticas de Impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Tiempo de impresión (modo normal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Tiempo de impresión (modo silencioso)" @@ -12292,7 +12214,7 @@ msgstr "Tiempo de impresión (modo silencioso)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Protección privada" @@ -12310,12 +12232,6 @@ msgstr "" "Procesar un modelo \"%1%\" con más de 1M de triángulos puede ser lento. Es " "muy recomendable reducir el número de triángulos." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Procesando %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Procesando malla triangular" @@ -12324,9 +12240,9 @@ msgstr "Procesando malla triangular" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependencias de perfil" @@ -12338,7 +12254,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "El proyecto se está cargando" @@ -12354,7 +12270,7 @@ msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12384,7 +12300,7 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" @@ -12445,11 +12361,11 @@ msgstr "" "Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas " "impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12488,7 +12404,7 @@ msgstr "" "funcionar correctamente, \n" "mientras que OpenGL versión %s, render %s, vendor %s fue detectado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se inició después de un bloqueo" @@ -12515,11 +12431,11 @@ msgstr "Versión PrusaSlicer" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12534,11 +12450,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volúmenes de purga - matriz" @@ -12555,34 +12471,22 @@ msgstr "Calidad" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Calidad (laminado más lento)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Calidad / Velocidad" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "Cola" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Laminado rápido y Guardar como" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Inicio Rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "Sa&lir" @@ -12590,17 +12494,17 @@ msgstr "Sa&lir" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -12659,11 +12563,15 @@ msgstr "Ancho de la linea de empuje" msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de empuje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Ajustes de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Ángulo de inclinación de la rampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -12684,23 +12592,15 @@ msgstr "Rastrerizando capas" msgid "Read only" msgstr "Solo lectura" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Solo lectura" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Leer escribir" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Leer Escribir" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Trasera" @@ -12747,7 +12647,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Recreando" @@ -12756,31 +12656,31 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilínea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Rehacer Historia" @@ -12796,15 +12696,15 @@ msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualizar lista de impresoras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Habitual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12814,25 +12714,25 @@ msgstr "" "del extrusor en cada capa para evitar la pérdida de la precisión del punto " "flotante. Añadie \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Solo lanzamiento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Recargar todo desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Recargar desde:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Recargar desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&cargar desde el Disco" @@ -12855,13 +12755,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recargar la base desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Recargar SVG desde el disco." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Cargar la base del disco" @@ -12873,25 +12773,25 @@ msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" msgid "Remaining errors" msgstr "Errores restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Tiempo restante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Recordar el directorio de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "eliminar" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -12920,7 +12820,7 @@ msgstr "Retirar conector de la selección" msgid "Remove connectors" msgstr "Retirar conectores" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Retirar detalle" @@ -12928,9 +12828,9 @@ msgstr "Retirar detalle" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" -msgstr "Retirar una copia" +msgstr "Retirar Instancia" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" @@ -12949,7 +12849,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Eliminar color pintado" @@ -12989,7 +12889,7 @@ msgstr "Eliminar puntos seleccionados" msgid "Remove selection" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Eliminar estilo" @@ -13009,7 +12909,7 @@ msgstr "Eliminar altura de capa variable" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Renombrar el estilo actual." @@ -13022,11 +12922,11 @@ msgstr "Renombrar Objeto" msgid "Rename preset" msgstr "Renombrar ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Renombrar estilo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Renombrar estilo(%1%) para texto en relieve" @@ -13049,15 +12949,15 @@ msgstr "" "seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de " "nuevo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar con un software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13065,7 +12965,7 @@ msgstr "" "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA " "incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Reparar" @@ -13073,10 +12973,6 @@ msgstr "Reparar" msgid "Repairing model" msgstr "Reparando modelo" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Reparando modelo mediante el algoritmo de reparación de Windows" @@ -13085,23 +12981,15 @@ msgstr "Reparando modelo mediante el algoritmo de reparación de Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La reparación fue cancelada" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar archivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Reemplazar de:" @@ -13109,11 +12997,11 @@ msgstr "Reemplazar de:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Sustituir con STL" @@ -13147,14 +13035,14 @@ msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -13186,15 +13074,15 @@ msgstr "Restablecer valores por defecto" msgid "Reset direction" msgstr "Restablecer dirección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Reiniciar distancia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Reiniciar rotación" @@ -13203,7 +13091,7 @@ msgstr "Reiniciar rotación" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13220,15 +13108,15 @@ msgstr "Reiniciar selección" msgid "Reset skew" msgstr "Reiniciar desviación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Reiniciar a la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reiniciar Filament Color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -13236,7 +13124,7 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Laminar A&hora" @@ -13244,7 +13132,7 @@ msgstr "(Re)Laminar A&hora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN DE RESOLUCIÓN" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar aplicación" @@ -13253,7 +13141,7 @@ msgstr "Reiniciar aplicación" msgid "Restart selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio" @@ -13261,8 +13149,7 @@ msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Retracción" @@ -13273,6 +13160,10 @@ msgstr "" "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más " "cortos que esta longitud." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Longitud de retracción" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" @@ -13281,15 +13172,15 @@ msgstr "Longitud de retracción" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Retracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13300,11 +13191,7 @@ msgstr "" "variable para que PrusaSlicer se retraiga correctamente cuando recupere el " "control." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13317,15 +13204,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Retraer en el cambio de capa" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Revertir alineamiento." @@ -13337,43 +13224,43 @@ msgstr "Revertir color" msgid "Revert color to default" msgstr "Revertir el color por defecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Revertir la conversión a metros" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Revertir la profundidad del relieve." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Revertir los cambios de fuente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Vuelve a la fuente por defecto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Restaura el espacio entre caracteres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Revertir el espacio entre líneas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Revertir el tamaño del texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Revertir Transformación por glifo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Revertir el uso de la superficie del modelo." @@ -13401,11 +13288,6 @@ msgstr "" "Clic con el botón derecho en el icono para reparar el STL mediante el " "algoritmo de reparación de Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13417,7 +13299,7 @@ msgstr "Clic derecho" msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Botón derecho del ratón:" @@ -13429,18 +13311,18 @@ msgstr "Valor del Ajuste Derecho" msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotar alrededor del eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar alrededor del eje Y" @@ -13464,8 +13346,8 @@ msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Girar el texto en el sentido de las agujas del reloj." @@ -13479,8 +13361,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13488,15 +13370,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." @@ -13524,17 +13406,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "$" @@ -13547,7 +13429,7 @@ msgstr "%s 1.40 actualización de la configuración" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Igual que la superior" @@ -13556,25 +13438,25 @@ msgstr "Igual que la superior" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&Códigos-G de Muestra y Modelos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Guardar estilo %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Guardar como nuevo estilo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Guardar el nuevo estilo." @@ -13582,19 +13464,19 @@ msgstr "Guardar el nuevo estilo." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Guardar como perfil derivado sólo de la impresora actual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Guardar como archivo '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Guardar archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Guardar la configuración como:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." @@ -13610,11 +13492,11 @@ msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" msgid "Save filament settings as" msgstr "Guarda los ajustes del filamento como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Guardar archivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Guardar archivo Código G como:" @@ -13622,7 +13504,7 @@ msgstr "Guardar archivo Código G como:" msgid "Save material settings as" msgstr "Guardar los ajustes de material como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" @@ -13641,7 +13523,7 @@ msgstr "" msgid "Save presets" msgstr "Guardar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" @@ -13654,7 +13536,7 @@ msgstr "Guardar los ajustes de impresora como" msgid "Save print settings as" msgstr "Guardar los ajustes de impresión como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" @@ -13674,12 +13556,7 @@ msgstr "Guardar Proyecto &como" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Guardar archivo %s como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" @@ -13687,7 +13564,7 @@ msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" msgid "Save support points?" msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "Guardar archivo SVG" @@ -13704,16 +13581,12 @@ msgstr "Guarda las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo en el derecho." msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Guardar archivo ZIP como:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13725,7 +13598,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Escalar" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "La escala también cambia la cantidad de muestras de la curva (%1%)" @@ -13734,7 +13607,7 @@ msgstr "La escala también cambia la cantidad de muestras de la curva (%1%)" msgid "Scale factors" msgstr "Factores de escala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Escala por objeto" @@ -13743,15 +13616,15 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." @@ -13759,7 +13632,7 @@ msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Factor de escalado o porcentaje." @@ -13780,7 +13653,7 @@ msgstr "%s la configuración es incompatible" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s no permite porcentajes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13793,27 +13666,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Pintado de costuras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Posición de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dirección de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dirección preferida de unión jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Costuras" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Busca&r" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -13845,7 +13718,7 @@ msgstr "Buscando la orientación óptima" msgid "Searching support spots" msgstr "Búsqueda de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Buscar en los ajustes" @@ -13854,7 +13727,7 @@ msgstr "Buscar en los ajustes" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Segundo" @@ -13862,12 +13735,12 @@ msgstr "Segundo" msgid "Second color" msgstr "Segundo color" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Ver más." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Consultar página de lanzamientos." @@ -13875,11 +13748,11 @@ msgstr "Consultar página de lanzamientos." msgid "Select a file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccione un archivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Todo" @@ -13899,15 +13772,15 @@ msgstr "Seleccionar todos los puntos" msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Selecciona una version específica de OpenGL" @@ -13925,7 +13798,7 @@ msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" msgid "Select center" msgstr "Seleccionar centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" @@ -13939,7 +13812,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "La ruta seleccionada no se encuentra en un medio extraíble." @@ -13956,7 +13829,7 @@ msgstr "Seleccionar función" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Seleccionar de la colección True Type." @@ -13977,7 +13850,7 @@ msgstr "Selección-Añadir todos" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selección-Añadir de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" @@ -14001,7 +13874,7 @@ msgstr "Selección-Retirar todo" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selección-Retirar de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" @@ -14013,11 +13886,11 @@ msgstr "Selección-Retirar Instancia" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selección-Retirar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración." @@ -14047,7 +13920,7 @@ msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" @@ -14059,27 +13932,6 @@ msgstr "Seleccionar la forma en la galería" msgid "Select showing settings" msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Selecciona si las etiquetas deben exportarse en los límites del objeto y en " -"qué formato.\n" -" OctoPrint = comentarios a ser consumidos por el plugin de OctoPrint " -"CancelObject.\n" -" Firmware = código G específico del firmware (se elegirá en función del tipo " -"de firmware y puede acabar vacío).\n" -"\n" -"Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único " -"Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -14101,11 +13953,11 @@ msgstr "" "Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único " "Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Seleccione el idioma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Selecciona el archivo nuevo" @@ -14118,11 +13970,11 @@ msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al " @@ -14150,15 +14002,15 @@ msgstr "" "NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" "o CANCELAR para no hacer cambios." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "&Enviar código G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar código G" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar el código G al host de impresión" @@ -14179,7 +14031,7 @@ msgstr "El envío de info del sistema se canceló." msgid "Send system info" msgstr "Enviar info del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para imprimir" @@ -14187,19 +14039,19 @@ msgstr "E&nviar para imprimir" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impresora" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Sec." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Impresión secuencial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" @@ -14207,7 +14059,7 @@ msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" msgid "Serial port:" msgstr "Puerto serie:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -14216,7 +14068,7 @@ msgstr "%s error" msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Ajuste" @@ -14232,7 +14084,7 @@ msgstr "Establecer como Objetos Separados" msgid "Set auto color changes" msgstr "Establecer cambios de color automáticos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Elegir negrita" @@ -14264,11 +14116,11 @@ msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Establecer orientación global para todo el texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Elegir Cursiva" @@ -14280,8 +14132,8 @@ msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Establecer Reflejo" @@ -14300,7 +14152,7 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer " "un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Establecer el número de copias a %d" @@ -14313,7 +14165,7 @@ msgstr "Establecer Orientación" msgid "Set Position" msgstr "Establecer Posición" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Establecera posición y orientación por glifo." @@ -14345,7 +14197,7 @@ msgstr "Establecer Escala" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú" @@ -14353,7 +14205,7 @@ msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú" msgid "Set Size" msgstr "Ajustar Tamaño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14363,11 +14215,11 @@ msgstr "" "depuración, 5:traza\n" "Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Poner texto frente a la cámara" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14425,7 +14277,7 @@ msgstr "" "120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en " "cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14438,7 +14290,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14484,7 +14336,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "200%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14529,8 +14381,8 @@ msgstr "" "profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con " "otros objetos impresos." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -14538,7 +14390,7 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Settings for height range" msgstr "Ajustes para rango de alturas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configuración en ventana no modal" @@ -14609,16 +14461,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Aspecto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galería de Formas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "La forma está marcada como invisible (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "La forma está marcada como invisible (%1%)" @@ -14636,12 +14483,12 @@ msgstr "" "imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y " "seleccionaAñadir Forma - Galería." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s tiene un aviso" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha ocurrido un error" @@ -14677,7 +14524,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Carcasas" @@ -14687,7 +14534,7 @@ msgstr "Carcasas" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" @@ -14695,7 +14542,7 @@ msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Desplazar los objetos a la cama" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" @@ -14703,7 +14550,7 @@ msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar Acerca de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" @@ -14711,11 +14558,11 @@ msgstr "Mostrar ajustes avanzados" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Mostrar como original" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Mostrar como procesado" @@ -14723,7 +14570,7 @@ msgstr "Mostrar como procesado" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Mostrar Código G Personalizado" @@ -14766,7 +14613,7 @@ msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Mostrar/Ocultar plantillas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" @@ -14774,31 +14621,31 @@ msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostrar &Etiquetas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Mostrar leyenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostrar Leyen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostrar leyenda en vista previa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al cargar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostrar aristas que no son pliegues" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" @@ -14810,23 +14657,23 @@ msgstr "Mostrar altura del objeto" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Muestra los ajustes simplificados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar pantalla splash" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" @@ -14838,24 +14685,24 @@ msgstr "Muestra soportes" msgid "Show system information" msgstr "Mostrar la información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Muestra la vista de edición 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." @@ -14864,19 +14711,19 @@ msgstr "" msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Mostrar la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ayuda." @@ -14884,7 +14731,7 @@ msgstr "Mostrar esta ayuda." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostrar Consejo del día" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" @@ -14900,7 +14747,7 @@ msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostrar estructura de red" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Sencillo" @@ -14909,7 +14756,7 @@ msgstr "Sencillo" msgid "Simple mode" msgstr "Modo Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14917,7 +14764,7 @@ msgstr "" "El modo simple admite la manipulación con objeto(s) de una sola pieza\n" "u objeto(s) con modificadores de soporte solamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo de visualización sencillo" @@ -14959,25 +14806,25 @@ msgstr "Simplificar el modelo" msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidad" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s información" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Extrusor único Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14989,11 +14836,11 @@ msgstr "" "¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro " "del nozzle del primer extrusor?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo de instancia única" @@ -15004,16 +14851,16 @@ msgstr "Hundimiento" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamaño y coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Tamaño en la dirección del relieve." @@ -15021,11 +14868,11 @@ msgstr "Tamaño en la dirección del relieve." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la base de impresión" @@ -15035,7 +14882,7 @@ msgstr "Tamaño [Mundo]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Proporción de inclinación" @@ -15057,11 +14904,11 @@ msgstr "Falda y balsa" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Falda/Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Altura de la falda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Vueltas de la falda" @@ -15073,7 +14920,7 @@ msgstr "Losa" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -15095,19 +14942,19 @@ msgstr "Materiales SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Configuraciones del material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo Material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisión de la salida SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "Impresión SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas del material de impresión de SLA" @@ -15119,7 +14966,7 @@ msgstr "Ajustes de impresión SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Puntos de soporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." @@ -15127,7 +14974,7 @@ msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impresoras de tecnología SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "Vista para SLA" @@ -15166,18 +15013,10 @@ msgstr "" msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Laminar un archivo en un código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Información del laminado" @@ -15187,12 +15026,12 @@ msgstr "Información del laminado" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ahora" @@ -15200,15 +15039,15 @@ msgstr "Laminar ahora" msgid "Slice resolution" msgstr "Resolución del laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15216,13 +15055,12 @@ msgstr "" "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Laminado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Laminado Cancelado." @@ -15235,15 +15073,11 @@ msgstr "Laminado terminado" msgid "Slicing done" msgstr "Laminado terminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "¡Laminado realizado!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Laminado finalizado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modo de laminado" @@ -15255,36 +15089,36 @@ msgstr "Laminando modelo" msgid "Slicing state" msgstr "Estado del laminado" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "Estado del Laminado" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Soportes para el laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Pendiente de la rampa en la fase inicial del desplazamiento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinación lenta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "PEQUEÑA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetros pequeños" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" @@ -15298,11 +15132,11 @@ msgstr "Relleno inteligente" msgid "Smart fill angle" msgstr "Ángulo de relleno inteligente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -15311,7 +15145,7 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Encaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Nombre de la instantánea" @@ -15342,7 +15176,7 @@ msgstr "" "Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y " "seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Ajustado" @@ -15355,20 +15189,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "relleno sólido" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Relleno sólido cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área del umbral de relleno sólido" @@ -15384,7 +15218,7 @@ msgstr "" "transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta " "el Área umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Capas sólidas" @@ -15428,27 +15262,27 @@ msgstr "" "impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" " "evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que " "colisione el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15467,7 +15301,7 @@ msgstr "" "Algunas piezas de la impresión se mostrarán con mallas aproximadas. Esto no " "afectará a la calidad de las capas o a la impresión física en modo alguno." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15475,7 +15309,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán " "capturados por la instantánea de configuración." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15483,7 +15317,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se " "exportarán al paquete de configuración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15499,7 +15333,7 @@ msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nombre de archivo de origen del primer objeto, sin extensión." @@ -15515,7 +15349,7 @@ msgstr "Proporción de espacio en relación con el radio" msgid "Spacing" msgstr "Separación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una " @@ -15525,7 +15359,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Separación entre pasadas de alisado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." @@ -15533,7 +15367,7 @@ msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." msgid "Spacing from bed" msgstr "Separación de la plataforma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza." @@ -15543,7 +15377,7 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza." msgid "Specific for %1%" msgstr "Específico para %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15556,9 +15390,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -15592,7 +15426,7 @@ msgstr "" "Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de " "vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15602,7 +15436,7 @@ msgstr "" "Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de " "desplazamiento normal en su lugar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" @@ -15617,7 +15451,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidad para imprimir puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15628,11 +15462,11 @@ msgstr "" "ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15647,7 +15481,7 @@ msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15661,16 +15495,16 @@ msgstr "" "Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la " "velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad (mm/s)" @@ -15716,7 +15550,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Modo vaso" @@ -15724,7 +15558,7 @@ msgstr "Modo vaso" msgid "Spiral Vase" msgstr "Modo Vaso Espiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -15753,15 +15587,15 @@ msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" -msgstr "Partir en varias piezas" +msgstr "Separar en objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" -msgstr "Partir en Varias Piezas" +msgstr "Separar en Objetos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en piezas" @@ -15788,11 +15622,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "El campo SSID está vacío." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización" @@ -15800,7 +15634,7 @@ msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización" msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Costuras internas escalonadas" @@ -15812,7 +15646,7 @@ msgstr "Estándar" msgid "Stars" msgstr "Estrellas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer" @@ -15824,13 +15658,13 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" msgid "Start at height" msgstr "Comenzar en altura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "Código G inicial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opciones código G inicial" @@ -15869,11 +15703,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué quieres hacer ahora?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" @@ -15890,23 +15724,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Silencio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Rampa más pronunciada antes de los obstáculos" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Parar en altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" @@ -15914,48 +15752,37 @@ msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" msgid "Storages found" msgstr "Almacenamiento encontrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Cadena que contiene la hora actual en formato aaaaMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "" "Cadena que contiene el tipo de filamento del primer extrusor utilizado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "" -"El trazo de la forma (%1%) es demasiado fino (la anchura mínima es %2% mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "" "El trazo de la forma (%1%) es demasiado fino (la anchura mínima es %2% mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "El estilo \"%1%\" no se puede usar y se eliminará de la lista." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15969,15 +15796,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Archivo ASCII de código G creado con éxito" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Archivo binario de código G creado con éxito" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15990,15 +15817,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Diámetro de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Altura de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" @@ -16018,7 +15845,7 @@ msgstr "Forzado de Soporte" msgid "Support Generator" msgstr "Generador de Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Cabeza del soporte" @@ -16030,41 +15857,41 @@ msgstr "interfaz de soporte" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaz del material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusor para el material de interfaz del soporte/balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16078,12 +15905,12 @@ msgstr "" "plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero " "para la detección automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Soporte en la base solamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas" @@ -16091,11 +15918,11 @@ msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas" msgid "Support parameter change" msgstr "Cambio de parámetros de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densidad de los puntos de soporte" @@ -16104,22 +15931,22 @@ msgstr "Densidad de los puntos de soporte" msgid "Support points edit" msgstr "Edición de puntos de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "soportes y pad" @@ -16140,19 +15967,19 @@ msgstr "" "habilitada:\n" "- Detectar perímetros con puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Estrategia de construcción de árboles de soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo de soporte de árbol" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16161,11 +15988,11 @@ msgstr "" "Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes " "preestablecidos disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16173,30 +16000,35 @@ msgstr "" "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \" en el asistente de " "configuración y en la visibilidad de la barra lateral." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "Acciones del SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "El archivo SVG NO contiene una ruta única para el relieve (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "La ruta del archivo SVG es \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "Girar-SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipo de vista" @@ -16205,7 +16037,7 @@ msgstr "%s Tipo de vista" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Alternar ejes Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s aviso" @@ -16232,7 +16064,7 @@ msgstr "" "\n" "Configuraciones actualizadas:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SUIZA" @@ -16253,7 +16085,7 @@ msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16261,7 +16093,7 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" "Perderás todo el contenido situado en la base." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16272,7 +16104,7 @@ msgstr "" "Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar " "la tecnología de la impresora." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16296,7 +16128,7 @@ msgstr "Cambiar al modo edición" msgid "Switch to Preview" msgstr "Cambiar a Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Cambiar a Ajustes" @@ -16310,7 +16142,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "nombre perfil simbólico" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16321,7 +16153,7 @@ msgstr "" "costoso. Esta opción sólo está disponible cuando la distancia Z del contacto " "superior está ajustada a cero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" @@ -16346,11 +16178,11 @@ msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." msgid "System presets" msgstr "Ajustes del sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" @@ -16362,16 +16194,16 @@ msgstr "La toma de una instantánea de la configuración ha fallado." msgid "Target directory" msgstr "Directorio de destino" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16384,11 +16216,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Variación de temperatura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Plantilla Código G Personalizado" @@ -16410,44 +16242,38 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Texto: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "El texto contiene un glifo de carácter (representado por '?') desconocido " "por la fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "El texto no muestra la alineación horizontal actual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "La entrada de texto no muestra la negrita de la fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "La entrada de texto no muestra la cursiva de la fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "La entrada de texto no muestra el espacio entre líneas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Girar-Texto" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Cambio de atributo Texto/SVG" @@ -16492,7 +16318,7 @@ msgstr "" "de importar la nueva configuración." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16510,7 +16336,7 @@ msgid "" msgstr "" "El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16522,12 +16348,12 @@ msgstr "" "de objetos inclinados sólo es posible en sistemas de coordenadas no locales, " "una vez que la rotación está incrustada en las coordenadas del objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16535,7 +16361,7 @@ msgstr "" "El diámetro de las ramas más delgadas del soporte orgánico. Las ramas más " "gruesas son más robustas. Las ramas hacia la base serán más gruesas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16554,7 +16380,7 @@ msgstr[1] "" "pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " "recalcular las dimensiones de estos objetos?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16602,7 +16428,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16618,11 +16444,11 @@ msgstr "" "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es " "1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16631,7 +16457,7 @@ msgstr "" "0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). " "Esto también afecta a la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16647,7 +16473,7 @@ msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." msgid "The file does not exist." msgstr "El archivo no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16672,12 +16498,12 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos en el nombre" @@ -16687,7 +16513,7 @@ msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16755,7 +16581,7 @@ msgstr "El sufijo siguiente no está permitido en el nombre" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16763,7 +16589,7 @@ msgstr "" "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo " "de cero elevación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" @@ -16805,7 +16631,7 @@ msgstr "" "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con " "un solo extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16814,7 +16640,7 @@ msgstr "" "cero prohibirá el encadenamiento de pilares." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16844,11 +16670,11 @@ msgstr "" "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos " "sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longitud máxima de un puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16887,7 +16713,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la " "pared de inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16897,7 +16723,7 @@ msgstr "" "repartir la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros " "exteriores no cambian de ancho." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16908,16 +16734,16 @@ msgstr "" "carcasa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se " "imprime con altura de capa variable." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "El objeto %1% supera la altura máxima del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "El objeto es demasiado pequeño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16935,7 +16761,7 @@ msgstr "" "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de " "soporte debajo de él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16944,7 +16770,7 @@ msgstr "" "pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar " "normal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16955,7 +16781,7 @@ msgstr "" "entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una " "inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16969,7 +16795,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en " "el ajuste, que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16981,7 +16807,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " "que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -17002,7 +16828,7 @@ msgstr "" "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la " "primera capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -17011,7 +16837,7 @@ msgstr "" "¿Quieres guardar el proyecto?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -17021,7 +16847,7 @@ msgstr "" "Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. " "Utiliza un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -17041,7 +16867,7 @@ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." @@ -17050,7 +16876,7 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "El perfil del archivo importado está dañado y no se cargará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nombre proporcionado no es válido." @@ -17058,21 +16884,21 @@ msgstr "El nombre proporcionado no es válido." msgid "The provided name is not valid;" msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "No hay nuevas versiones en línea. La última versión publicada es %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Se están cargando varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto." @@ -17119,12 +16945,12 @@ msgstr "" "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" "Este código no se procesará durante la generación del código G." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "No hay ninguna superficie válida para la proyección de texto." @@ -17145,7 +16971,7 @@ msgstr "" "conector USB ..." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17154,7 +16980,7 @@ msgstr "" "El archivo %1% seleccionado contiene un script de post-procesamiento.\n" "Revisa detenidamente el script antes de exportar el código G." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17162,7 +16988,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que " "utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17170,7 +16996,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una " "versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17178,7 +17004,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente " "de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17196,7 +17022,7 @@ msgstr "" "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " "%1% y no es compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17204,8 +17030,8 @@ msgstr "" "El archivo config seleccionado contiene un script de post-procesamiento.\n" "Revisa detenidamente el script antes de exportar el código G." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" @@ -17220,15 +17046,15 @@ msgstr "" "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " "compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato ASCII." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato binario." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17244,7 +17070,7 @@ msgid "" msgstr "" "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17285,7 +17111,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "El tamaño del objeto es cero" @@ -17297,7 +17123,7 @@ msgstr "" "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún " "preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17305,7 +17131,7 @@ msgstr "" "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 " "grados significa paredes rectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17315,7 +17141,7 @@ msgstr "" "retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa " "la velocidad de retracción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." @@ -17336,7 +17162,7 @@ msgstr "" "- sin soportes\n" "- Desactivar la detección de paredes finas" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -17344,11 +17170,11 @@ msgstr "" "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un " "solo material." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -17356,21 +17182,21 @@ msgstr "" "El texto no se puede escribir con la fuente seleccionada. Por favor, prueba " "a escoger otra fuente diferente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Las subidas aún están en curso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "El vector tiene dos elementos: coordenada x e y del punto. Valores en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17385,7 +17211,7 @@ msgstr "" "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17395,7 +17221,7 @@ msgstr "" "Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad " "del puente para la primera capa de los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17410,7 +17236,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "El volumen para hacer ramming antes del cambio de cabezal." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17419,14 +17245,14 @@ msgstr "" "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de " "firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17438,7 +17264,7 @@ msgstr "" "(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " "deben estar a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -17446,7 +17272,7 @@ msgstr "" "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales " "multimaterial." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17454,7 +17280,7 @@ msgstr "" "Actualmente, la Torre de Limpieza sólo es compatible con las versiones " "Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17462,7 +17288,7 @@ msgstr "" "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento " "relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17470,7 +17296,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen " "sobre un número igual de capas de balsa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17478,7 +17304,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen " "con la misma support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17486,7 +17312,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por " "igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17494,7 +17320,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas " "de capas iguales" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17502,7 +17328,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el " "mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17510,12 +17336,12 @@ msgstr "" "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " "altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Puentes gruesos" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Una pieza fina frágil" @@ -17527,7 +17353,7 @@ msgstr "" "Esta acción no es reversible.\n" "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17587,7 +17413,7 @@ msgstr "" "movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de " "posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17666,7 +17492,7 @@ msgstr "" "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad " "volumétrica máxima que admite el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17722,7 +17548,7 @@ msgstr "" "mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se " "preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17735,7 +17561,7 @@ msgstr "" "posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura " "de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17750,7 +17576,7 @@ msgstr "" "así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un " "objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17758,7 +17584,7 @@ msgstr "" "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al " "modo experto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17807,7 +17633,7 @@ msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17815,15 +17641,15 @@ msgstr "" "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible " "mancha en los extrusores con fugas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" @@ -17831,11 +17657,11 @@ msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" msgid "This is a default preset." msgstr "Este es un ajuste por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17848,7 +17674,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "Este es un ajuste del sistema." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." @@ -17988,7 +17814,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17997,7 +17823,7 @@ msgstr "" "purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de " "filamentos." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -18016,12 +17842,12 @@ msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil externo, usa otro." msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil del sistema, usa otro." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Esta operación es irreversible." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -18073,7 +17899,7 @@ msgstr "" "se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18126,7 +17952,7 @@ msgstr "" "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para " "funcionar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18135,7 +17961,7 @@ msgstr "" "de la retracción. Ten en cuenta que esto tiene que ser soportado por el " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18159,7 +17985,7 @@ msgstr "" "colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si " "tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18180,7 +18006,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta %s versión: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18192,7 +18018,7 @@ msgstr "" "Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de " "impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18202,7 +18028,7 @@ msgstr "" "herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para " "simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18236,7 +18062,7 @@ msgstr "" "copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva " "compatible con esta versión de %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18246,19 +18072,19 @@ msgstr "" "gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este " "comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinación para resina de alta viscosidad" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Tiempo de inclinación" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -18285,19 +18111,19 @@ msgstr "" "código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el " "estimador de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación super lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" @@ -18315,15 +18141,15 @@ msgstr "" "para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que " "pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifos Diminutos / Anchos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diámetro de la Punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "a" @@ -18347,43 +18173,39 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "A los objetos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Herramienta nº" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "Código G de cambio de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un extrusor múltiple " "MM" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Cambios de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Cambio de herramienta z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Cambio de herramienta Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Marcador de herramienta" @@ -18400,12 +18222,12 @@ msgstr "Tipo de herramienta" msgid "too many files" msgstr "demasiados archivos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" "Demasiado pequeña, altura de fuente aumentada dentro de la entrada de texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" "Demasiado alta, altura de fuente disminuida dentro de la entrada de texto." @@ -18426,7 +18248,7 @@ msgstr "" "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido " "a una altura de capa inválida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto superior" @@ -18434,7 +18256,7 @@ msgstr "Distancia Z de contacto superior" msgid "Top fill pattern" msgstr "Patrón de relleno superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Capas de la interfaz superior" @@ -18446,11 +18268,11 @@ msgstr "La parte superior está abierta." msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo en la superficie superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "" "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la base de impresión" @@ -18466,12 +18288,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "relleno sólido superior" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Relleno sólido superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Capas solidas superiores" @@ -18497,15 +18319,15 @@ msgstr "" "configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la " "aplicación." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Coste total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18513,7 +18335,7 @@ msgstr "" "Coste total de todo el material utilizado en la impresión. Calculado a " "partir del coste en Configuración de Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18521,24 +18343,24 @@ msgstr "" "Coste total del material desperdiciado en la torre de limpieza. Calculado a " "partir del coste en Configuración de Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volumen total de filamento extruido en la torre de limpieza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volumen total de filamento extruido por extrusor durante toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Número total de capas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Longitud total del filamento utilizado en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18546,21 +18368,21 @@ msgstr "" "Número total de extrusores, independientemente de si se utilizan en la " "impresión actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Número total de instancias de objetos en la impresión, sumado sobre todos " "los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Número total de objetos en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Número total de cambios de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18576,26 +18398,26 @@ msgstr "Volumen total empujado" msgid "Total ramming time" msgstr "Tiempo de empuje total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Volumen total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volumen total de filamento utilizado durante toda la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Peso total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Peso total de la impresión. Calculado a partir de la densidad en " "Configuración del Filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Coste total de la torre de limpieza" @@ -18650,11 +18472,15 @@ msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]" msgid "Translation" msgstr "Translación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Recorrido" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Elevación en recorrido" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" @@ -18666,7 +18492,7 @@ msgstr "Triángulo" msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18705,15 +18531,15 @@ msgstr "" "No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "No se puede abrir el archivo de salida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18721,15 +18547,15 @@ msgstr "" "Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo " "se exportarán piezas positivas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Incapaz de recargar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "No se ha podido guardar el archivo" @@ -18764,11 +18590,11 @@ msgstr "Indefinido" msgid "undefined error" msgstr "error no definido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Tipo de relleno no definido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Tipo de trazo no definido" @@ -18776,40 +18602,40 @@ msgstr "Tipo de trazo no definido" msgid "Underflow" msgstr "Subflujo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "Des&hacer" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Deshacer negrita" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Deshacer Historia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Deshacer la inclinación de la letra" @@ -18824,19 +18650,19 @@ msgstr "" "dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o " "rehacer varias acciones a la vez?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Deshacer rotación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Deshacer traducción" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Carácter inesperado" @@ -18844,7 +18670,7 @@ msgstr "Carácter inesperado" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "tamaño de descompresión inesperado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" @@ -18859,7 +18685,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Formato de archivo desconocido: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -18870,6 +18696,11 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Nombre de archivo desconocido" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "descargado" @@ -18882,11 +18713,11 @@ msgstr "Velocidad de descarga" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidad de descarga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CANDADO ABIERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18899,7 +18730,7 @@ msgstr "" "Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de " "opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18910,7 +18741,7 @@ msgstr "" "predeterminados).\n" "Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Desbloquea la rotación del texto mientras se mueve sobre la superficie del " @@ -18946,11 +18777,11 @@ msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" msgid "Unselect point" msgstr "Deseleccionar punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Deshacer negrita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Deshacer cursiva" @@ -18982,8 +18813,8 @@ msgstr "Versión de OpenGL no soportada" msgid "Unsupported selection" msgstr "Selección no soportada" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -18991,7 +18822,7 @@ msgstr "Sin título" msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualizar los ajustes de fábrica automáticamente" @@ -19019,11 +18850,11 @@ msgstr "Actualización" msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar e imprimir" @@ -19031,7 +18862,7 @@ msgstr "Enviar e imprimir" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Enviar y simular" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" @@ -19051,7 +18882,7 @@ msgstr "Subiendo" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" @@ -19059,24 +18890,32 @@ msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" msgid "Upload to Queue" msgstr "Cargar a la Cola" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Cargar al almacenamiento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "hasta" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"El URL de PrusaConnect es diferente de https://connect.prusa3d.com. ¿Quieres " +"continuar?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Usar otro extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" @@ -19084,36 +18923,36 @@ msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" msgid "used" msgstr "usado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento Usado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento Usado (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento Usado (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento Usado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento Usado (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Tipos de filamento usados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" @@ -19121,11 +18960,11 @@ msgstr "Material usado (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material usado (unidades)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa ambiental" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19133,7 +18972,7 @@ msgstr "" "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza " "\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar la retracción del firmware" @@ -19145,13 +18984,13 @@ msgstr "Usar para buscar" msgid "Use for time estimate" msgstr "Usar para la estimación de tiempo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " "necesario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Usar la cámara libre" @@ -19159,11 +18998,11 @@ msgstr "Usar la cámara libre" msgid "Use inches" msgstr "Usar pulgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Usar pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar cámara en perspectiva" @@ -19171,11 +19010,15 @@ msgstr "Usar cámara en perspectiva" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Utilizar elevación en rampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usar las distancias relativas en E" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" @@ -19188,12 +19031,12 @@ msgstr "Ajustes de usuario" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Usar superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" @@ -19205,7 +19048,7 @@ msgstr "" "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu " "impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19213,7 +19056,7 @@ msgstr "" "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el " "plano horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" @@ -19229,11 +19072,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" @@ -19245,12 +19088,12 @@ msgstr "" "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor " "guardado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" @@ -19267,19 +19110,19 @@ msgstr "" "herramientaAltura de capa variable. (No disponible para impresoras " "SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "La atura de capa variable no es compatible con los soportes Orgánicos." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" @@ -19287,20 +19130,14 @@ msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Vector de booleanas que indican si un determinado extrusor se utiliza en la " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Vector de booleanas que indica si un determinado extrusor se utiliza en la " -"impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19357,7 +19194,7 @@ msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "Ve&r" @@ -19374,7 +19211,7 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19383,7 +19220,7 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para cambiar tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" @@ -19396,7 +19233,7 @@ msgstr "Visualizar soportes" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen por extrusor" @@ -19404,7 +19241,7 @@ msgstr "Volumen por extrusor" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" @@ -19412,11 +19249,11 @@ msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" @@ -19424,28 +19261,29 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Espesor de pared" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Peligro" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" @@ -19467,11 +19305,11 @@ msgstr "" "código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la " "comunicación, vea %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Peso por extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19483,7 +19321,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenido a %1% versión %2%." @@ -19505,7 +19343,7 @@ msgstr "" "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de " "guardar?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19514,7 +19352,7 @@ msgstr "" "muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados " "como incompatibles con la impresora activa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19524,7 +19362,7 @@ msgstr "" "proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " "seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19621,7 +19459,7 @@ msgstr "" "usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es " "negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19629,7 +19467,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el " "extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19637,7 +19475,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor " "necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19651,7 +19489,7 @@ msgstr "" "restante. Reduciendo este ajuste se reduce el número y la longitud de estos " "perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19663,21 +19501,11 @@ msgstr "" "unir los segmentos del perímetro. Si se expresa como un porcentaje (por " "ejemplo, 100%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Cuando se utiliza la opción arc_fitting, permite que la curva se desvíe un " -"cierto % de la colección de trayectorias rectas.\n" -"Puede ser un valor en mm o un porcentaje del ancho de extrusión actual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Si se está generando o no la torre de limpieza en la impresión." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19686,15 +19514,15 @@ msgstr "" "Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de impresión, su última capa " "excede la altura máxima del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "VIÑETA BLANCA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19702,7 +19530,7 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de " "la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19710,42 +19538,42 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de " "los ajustes guardados la última vez." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Palabra completa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Ancho (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ancho de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Ancho del SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Ancho de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19759,16 +19587,16 @@ msgstr "" "grueso como la propia característica. Si se expresa en porcentaje (por " "ejemplo, 85%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Archivo de Configuración Wi-Fi" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Generador de Archivos de Configuración Wi-Fi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19776,33 +19604,33 @@ msgstr "" "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de " "la corrección." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpiar en el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opciones de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpieza" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpieza" @@ -19811,19 +19639,19 @@ msgstr "Torre de limpieza" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrusor de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza" @@ -19831,19 +19659,19 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volumen de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpiar mientras se retrae" @@ -19859,7 +19687,7 @@ msgstr "" "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida " "antes de realizar el movimiento de limpiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19875,7 +19703,7 @@ msgstr "" "Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme " "y se desprenda de la base de impresión debido a las corrientes de aire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con protección alrededor del soporte" @@ -19900,7 +19728,7 @@ msgstr "" "Updated configuration bundles:" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Escribir" @@ -19908,7 +19736,7 @@ msgstr "Escribir" msgid "write calledback failed" msgstr "fallo write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." @@ -19918,19 +19746,24 @@ msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Escribir este archivo en la memoria USB. Su nombre será %1%." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Credenciales Wi-Fi." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19938,15 +19771,15 @@ msgstr "" "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje " "(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensación de tamaño XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -19958,17 +19791,28 @@ msgstr "" "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus " "cambios primero." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Estás ejecutando la última versión publicada %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Estás exportando un código G binario para una impresora Prusa. Por favor, " +"asegúrate de que tu impresora está ejecutando la versión de firmware 5.1.0-" +"alpha2 o posterior. Los firmwares más antiguos no son capaces de manejar " +"códigos G binarios." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19985,14 +19829,14 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "¿Desea continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Está utilizando la plantilla de configuración de filamento." msgstr[1] "Estás utilizando las plantillas de configuración de filamentos." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -20003,17 +19847,17 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " "conservará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o " "descartarlas" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." @@ -20033,7 +19877,7 @@ msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." @@ -20045,8 +19889,8 @@ msgstr "" "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador " "durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." @@ -20064,7 +19908,7 @@ msgstr "" "[version], [input_filename], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20097,14 +19941,14 @@ msgstr "" "seleccionado?\n" "(Este mensaje no volverá a aparecer.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para " "\"Subida del host de impresión\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora." @@ -20112,7 +19956,7 @@ msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora." msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -20140,11 +19984,11 @@ msgstr "" "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor " "(herramienta)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Tu fichero fue reparado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20163,7 +20007,7 @@ msgstr "" "soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores " "podrán ser utilizados para pintar." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -20181,11 +20025,11 @@ msgstr "Tu impresora Prusa debería cargar este archivo automáticamente." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Has empezado la selección con %s Items." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20194,11 +20038,11 @@ msgstr "" "consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo " "versión = versión regular." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre los hipervínculos que aparecen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20236,11 +20080,11 @@ msgstr "" "No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima " "vez que cambies de ajuste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20248,13 +20092,13 @@ msgstr "" "Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente (es decir, el " "primer extrusor tiene el índice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Índice de base cero de la capa actual (es decir, la primera capa es el " "número 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20262,7 +20106,7 @@ msgstr "" "Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20270,11 +20114,11 @@ msgstr "" "Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" @@ -20317,7 +20161,7 @@ msgstr "" "Zoom a objetos seleccionados\n" "o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Recorrido en Z" diff --git a/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po b/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po index f0558e730d..31ce3efbc0 100644 --- a/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po +++ b/resources/localization/fi/PrusaSlicer_fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PrusaSlicer_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-28 14:44+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PrusaSlicer developers\n" @@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "" @@ -6295,8 +6295,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "Standardi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgid "" "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "" "Lisäksi koko kokoonpanosta luodaan tilannekuva varmuuskopioksi ennen kuin " "päivitys asennetaan." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "Latausreitti" @@ -7109,11 +7109,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Tiedostojen yhdistäminen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Yhdistä .3mf-tiedostot PrusaSliceriin" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Yhdistä .stl-tiedostot PrusaSliceriin" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filamenttiprofiilien valinta" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Suorita" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Peru" @@ -8196,8 +8196,8 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -8220,30 +8220,30 @@ msgstr "OK" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -8589,8 +8589,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Osa" @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -8988,7 +8988,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "" @@ -10411,7 +10411,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Muuttuva kerroskorkeus" @@ -10516,23 +10516,23 @@ msgstr "" msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Vaihda asetuksiin" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Tulostusasetuksien sivu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Tulostuslangan asetusten sivu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materiaaliasetusten sivu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Tulostimen asetuksien sivu" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -10568,102 +10568,102 @@ msgstr "Etsi" msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Poista ilmentymä" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Hyppää kohteeseen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -10672,11 +10672,11 @@ msgstr "Hyppää kohteeseen" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" @@ -10880,7 +10880,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgid "" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgid "Printable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -11658,7 +11658,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -11789,7 +11789,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -11840,65 +11840,65 @@ msgstr "" msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -11906,138 +11906,138 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Tiedot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -12211,7 +12211,7 @@ msgstr "" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -12488,8 +12488,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -13646,7 +13646,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14107,12 +14107,12 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "" @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14411,7 +14411,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -14685,7 +14685,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "" @@ -14758,111 +14758,122 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -14870,25 +14881,25 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -14896,232 +14907,232 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15129,167 +15140,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17309,25 +17320,25 @@ msgstr "purettu" msgid "loaded" msgstr "ladattu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Mistä" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -17335,11 +17346,11 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Näytä yksinkertaistetut asetukset" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Näytä kehittyneet asetukset" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index d6d9c34362..a4709b54e9 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index ebe825e1ca..f19bf56870 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -12,29 +12,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (détachable)" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancré)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (désactivé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" @@ -166,25 +166,36 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de " "%3% mm" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% existe déjà. Voulez-vous le réécrire?\n" +"(Les autres éléments que les informations d'identification Wi-Fi resteront " +"inchangés)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -195,7 +206,7 @@ msgstr "%1%j" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -204,7 +215,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" "Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (léger)" @@ -228,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets" @@ -240,7 +251,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : pas d'espace libre" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" @@ -272,12 +283,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% a été substitué avec %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% a été découpé avec succès." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (par défaut)" @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" @@ -306,11 +312,11 @@ msgstr "Vue d'éditeur 3D" msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (important)" @@ -356,19 +362,19 @@ msgstr "&Au sujet de %s" msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Au-dessus de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Position absolue de E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" msgid "Access violation" msgstr "Violation d'accès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Précision" @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "" "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du " "préréglage système." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -402,7 +408,7 @@ msgstr "Action" msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activer la sortie de débogage OpenGL sur les cartes graphiques qui le " @@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "actif" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" @@ -436,11 +442,11 @@ msgstr "" "cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " "filament ? Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -458,11 +464,11 @@ msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -497,7 +503,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Ajouter un connecteur" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" msgid "Add custom template" msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Ajouter des détails" @@ -525,11 +531,11 @@ msgstr "Ajouter des détails" msgid "Add drainage hole" msgstr "Ajouter un trou de drainage" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Ajouter un objet de texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Ajouter un volume de texte embossé" @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" msgid "Add Height Range" msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter l'instance" @@ -627,7 +633,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Ajouter une pause d'impression" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Ajouter une imprimante physique" @@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Ajoutez un style à ma liste." @@ -758,7 +764,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Ajouter au plateau" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -776,16 +782,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -793,7 +799,7 @@ msgstr "Avancé" msgid "Advanced mode" msgstr "Mode avancé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -806,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Vue en Mode Avancé" @@ -825,20 +831,20 @@ msgstr "" "cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " "remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alerter si des supports sont nécessaires" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alerte lorsque des supports sont nécessaires" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" @@ -849,45 +855,45 @@ msgstr "Rectiligne Aligné" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Aligner XY" @@ -898,8 +904,8 @@ msgstr "(Tout)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tous" @@ -916,15 +922,15 @@ msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Autoriser le changement de couleur automatiquement" @@ -940,11 +946,11 @@ msgstr "Autoriser le changement de couleur automatiquement" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Autoriser le téléchargeur intégré" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Autoriser les téléchargements depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" @@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "Le long de l'axe Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Le long de l'axe Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Envisagez également d'activer la bordure." @@ -1014,7 +1020,7 @@ msgstr "Buses alternatives :" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1027,13 +1033,13 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Toujours demander pour les modifications non enregistrées dans les " "préréglages lors de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la " "réinitialisation d'un préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1101,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Angle au sommet du cône utilisé pour stabiliser la tour de nettoyage. Un " "angle plus grand implique une base plus large." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1128,11 +1134,11 @@ msgstr "" "La compensation de taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " "multi-matériaux." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" "Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." @@ -1168,21 +1174,21 @@ msgstr "Clé API" msgid "API Key / Password" msgstr "Clé API / Mot de Passe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Taille de la police de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs" @@ -1195,15 +1201,15 @@ msgstr "Appliquer les modifications" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les objets en cours de chargement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" @@ -1219,11 +1225,11 @@ msgstr "Mise à jour de l'application disponible" msgid "App Update download" msgstr "Téléchargement de la mise à jour de l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Générateur de périmètre Arachne" @@ -1231,10 +1237,6 @@ msgstr "Générateur de périmètre Arachne" msgid "Arc fitting" msgstr "Raccord d'arc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Tolérance du raccord d'arc" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Accords d'Archimède" @@ -1247,18 +1249,18 @@ msgstr "l'archive est trop volumineuse" msgid "Archive preview" msgstr "Aperçu de l'archive" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Remplissage de zone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Les régions d'amorçage multi-matériaux supplémentaires sont-elles utilisées " "dans cette impression ?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" @@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1289,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" @@ -1298,23 +1300,12 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le style \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux " -"dans le fichier 3MF ?\n" -"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " -"modifiables." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1330,12 +1321,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Autour de l'objet" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "Agencer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1350,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Options d'agencement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Agencer la sélection" @@ -1365,7 +1356,7 @@ msgstr "" "d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " "autoriser les rotations automatiques ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1414,10 +1405,6 @@ msgstr "Flèche Droite" msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Modèle d'illustration par Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" @@ -1440,21 +1427,21 @@ msgstr "" "graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la sélection d'un nouveau préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" @@ -1462,7 +1449,7 @@ msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" msgid "Ask me next time" msgstr "Me demander la prochaine fois" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1472,7 +1459,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un " "nouveau projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1488,29 +1475,29 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblage d'un modèle à partir de pièces" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associer les fichiers .bgcode à PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Attention !" @@ -1522,7 +1509,7 @@ msgstr "Type d'autorisation" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrer automatiquement les pièces" @@ -1530,7 +1517,7 @@ msgstr "Centrer automatiquement les pièces" msgid "Autodetected" msgstr "Autodétecté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supports générés automatiquement" @@ -1547,11 +1534,11 @@ msgstr "Autogénérer les points de support" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Génération automatique" @@ -1588,7 +1575,7 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Vitesse automatique (avancé)" @@ -1604,7 +1591,7 @@ msgstr "Éviter de traverser les périmètres" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1616,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1633,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " "les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1643,21 +1630,21 @@ msgstr "" "pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" "Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Traitement en arrière plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Intégrer" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Intégrer dans le modèle en tant que pièce non modifiable" @@ -1671,7 +1658,7 @@ msgstr "Équilibré" msgid "based on Slic3r" msgstr "basé sur Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Plateau" @@ -1720,14 +1707,14 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " "dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Les températures du plateau pour les filaments utilisés diffèrent " "considérablement." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" @@ -1739,7 +1726,7 @@ msgstr "Avant le retour en arrière" msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "En-dessous de Z" @@ -1751,7 +1738,7 @@ msgstr "Meilleure qualité de surface" msgid "Between objects G-code" msgstr "Entre le G-code des objets" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" @@ -1774,15 +1761,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquer les supports par angle" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Épaisseur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume de la bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Poids de la bouteille" @@ -1791,7 +1778,7 @@ msgstr "Poids de la bouteille" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact inférieur" @@ -1799,7 +1786,7 @@ msgstr "Distance Z du contact inférieur" msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Motif de remplissage inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Couches d'interface inférieures" @@ -1807,11 +1794,11 @@ msgstr "Couches d'interface inférieures" msgid "Bottom is open." msgstr "Le fond est ouvert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation du plateau d'impression" @@ -1846,30 +1833,30 @@ msgstr "" "la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" "+Glisser la souris ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Densité des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diamètre des Branches" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angle du Diamètre des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diamètre des Branches à double parois" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Distance des Branches" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1879,17 +1866,17 @@ msgstr "" "diamètre seront imprimées avec des doubles parois pour plus de stabilité. " "Réglez cette valeur à zéro pour aucune double paroi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Branchement" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Branchement (expérimental)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diamètre de l'extrémité des branches pour les supports organiques." @@ -1997,7 +1984,7 @@ msgstr "Renflement" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proportion du renflement liée au rayon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2011,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2027,8 +2014,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2037,7 +2024,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Calcul des périmètres en surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Caméra" @@ -2061,8 +2048,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2152,6 +2139,34 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! " "Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer le G-code ASCII avec l'extension %1%.\n" +"\n" +"Utilisez une extension différente ou activez l'exportation de G-code binaire dans les Réglages d'impression." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer le G-code binaire avec l'extension %1%.\n" +"\n" +"Utilisez une extension différente ou désactivez l'exportation de G-code binaire dans les Réglages d'impression." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." @@ -2163,17 +2178,17 @@ msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Impossible de créer le fichier à l'emplacement %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Impossible de supprimer \"%1%\". Il s'agit du dernier style." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Impossible de supprimer le style temporaire \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2183,24 +2198,24 @@ msgstr "" "a sélectionné une similaire (\"%2%\"). Vous devez spécifier la police pour " "permettre la modification du texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Impossible de supprimer le dernier style existant." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Impossible de renommer le style temporaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturer un instantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" @@ -2208,7 +2223,7 @@ msgstr "Insensible à la casse" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2221,11 +2236,11 @@ msgstr "Centre du cercle" msgid "Center of edge" msgstr "Centre de l'arrête" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Centre de gravité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." @@ -2239,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Modifier le mode de l'application" @@ -2275,7 +2290,7 @@ msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Changer les Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Modifier le fichier" @@ -2296,7 +2311,7 @@ msgstr "Changer le Type de Partie" msgid "Change point head diameter" msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Changements pour les options critiques" @@ -2305,11 +2320,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Modifier le fichier source SVG, la projection, la taille, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "Modifier le type de SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Modifier le Type de Texte" @@ -2325,7 +2340,7 @@ msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés" msgid "Change thumbnail" msgstr "Changer la miniature" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Passer à un autre fichier .svg" @@ -2333,11 +2348,11 @@ msgstr "Passer à un autre fichier .svg" msgid "Change type" msgstr "Changer le type" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Changer la langue d'une application" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2346,7 +2361,7 @@ msgstr "" "l'application.\n" "Vous perdrez le contenu du plateau." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2358,11 +2373,11 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous continuer malgré tout ?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Espacement caractères" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La recherche de mise à jour de l'application a échoué." @@ -2370,19 +2385,19 @@ msgstr "La recherche de mise à jour de l'application a échoué." msgid "Check for application updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Rechercher les Mises à Jour de l'Application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Rechercher une nouvelle version de l'application" @@ -2391,10 +2406,6 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" @@ -2409,17 +2420,17 @@ msgstr "" msgid "Choose folder" msgstr "Choisir un dossier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Choisissez un fichier (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA) :" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG) :" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2433,11 +2444,7 @@ msgstr "Choisissez un fichier PNG :" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Choisir l'archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Choisir un fichier SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Choisissez le fichier SVG pour l'embossage :" @@ -2445,7 +2452,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier SVG pour l'embossage :" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Choisissez un fichier ZIP" @@ -2465,11 +2472,11 @@ msgstr "Cercle" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2486,11 +2493,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2498,18 +2505,18 @@ msgstr "" "existant est chargé." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "cliquer sur cette icône ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier " "cette valeur." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" @@ -2521,18 +2528,18 @@ msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'obje msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Cliquez pour modifier le type de la pièce en modificateur." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Cliquez pour modifier le type de pièce en volume négatif." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Cliquez pour changer le texte en une pièce de type objet." @@ -2558,11 +2565,11 @@ msgstr "" "Faites glisser pour déplacer le plan de coupe\n" "Faites un clic droit sur une pièce pour l'affecter à l'autre côté" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Cliquez pour cacher" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Cliquez pour afficher" @@ -2582,11 +2589,11 @@ msgstr "Vue en coupe" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Fermer les trous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Intervalle d'espacement" @@ -2599,7 +2606,7 @@ msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Rayon de fermeture" @@ -2607,31 +2614,31 @@ msgstr "Rayon de fermeture" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Réduire la barre latérale" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Surplomb avec risque d'effondrement" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" @@ -2645,25 +2652,25 @@ msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Changements de couleur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Dégradé de couleur (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Liste séparée par des virgules de tous les types de filaments utilisés lors " @@ -2711,11 +2718,11 @@ msgstr "Commentaire :" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Comparer les Préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparer les préréglages" @@ -2759,11 +2766,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "échec de la compression" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" @@ -2796,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" @@ -2804,7 +2811,7 @@ msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de &Configuration" @@ -2833,11 +2840,11 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration" msgid "Configuration update is available" msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2875,7 +2882,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmer les connecteurs" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2928,7 +2935,7 @@ msgstr "" "limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " "paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" @@ -2936,7 +2943,7 @@ msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." @@ -2992,11 +2999,11 @@ msgstr "Connecteurs" msgid "Connectors information" msgstr "Informations sur les connecteurs" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Envisagez d'activer les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -3008,19 +3015,7 @@ msgstr "" "premier objet a l'index 0).\n" "Exemple : 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 -msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100'." -msgstr "" -"Contient une chaîne contenant des informations sur le redimensionnement " -"appliqué à chaque objet. L'indexation des objets est en base zéro (le " -"premier objet a l'index 0).\n" -"Exemple : 'x :100% y :50% z :100'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contient le levage de l'axe Z présent au début du bloc de G-code " @@ -3043,7 +3038,7 @@ msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" @@ -3058,15 +3053,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de " "nombreux autres personnes." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3081,55 +3068,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "&Convertir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Convertir un fichier G-code du format ascii au format binaire" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Convertir un fichier G-code d'ASCII au format binaire" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ascii" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Convertir le G-code ascii en &binaire" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Convertir le G-code ASCII en &binaire" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Convertir le G-code binaire en &ascii" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Convertir le G-code binaire en &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir à partir des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir à partir de mètres" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Convertir le fichier G-code au format ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Convertir le fichier G-code au format binaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" @@ -3145,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " "vitesse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Seuils de refroidissement" @@ -3157,15 +3128,15 @@ msgstr "Longueur du tube de refroidissement" msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Copie" @@ -3221,7 +3192,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" @@ -3238,28 +3209,28 @@ msgstr "Copier dans le Presse-Papier" msgid "Copy Version Info" msgstr "Copier les Infos de Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correction avant expansion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Corrections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Coût" @@ -3277,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Impossible de se connecter à Duet" @@ -3325,11 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3367,14 +3338,14 @@ msgstr "" "l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Cette " "installation est peut-être corrompue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " "Désactivé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3389,24 +3360,24 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Échec du test CRC-32" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Angle critique" @@ -3414,7 +3385,7 @@ msgstr "Angle critique" msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Croiser" @@ -3442,15 +3413,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Extrudeur courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Indice de l'extrudeur courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Amorçage supplémentaire de l'extrudeur actuellement prévu après dérétraction." @@ -3460,11 +3431,11 @@ msgstr "" msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Index de l'objet courant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3480,7 +3451,7 @@ msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Le style actuel est \"%1%\"" @@ -3489,7 +3460,7 @@ msgstr "Le style actuel est \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Levage courant de l'axe Z" @@ -3508,9 +3479,9 @@ msgstr "" "connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " "certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personnalisé" @@ -3519,7 +3490,7 @@ msgstr "G-code personnalisé" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-codes personnalisés" @@ -3555,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont " "été supprimés après simplification du maillage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3568,15 +3539,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Couper par une ligne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Couper selon un Plan" @@ -3588,7 +3559,7 @@ msgstr "Édition du gizmo de coupe" msgid "Cut into" msgstr "Couper en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." @@ -3623,11 +3594,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Mode sombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" @@ -3635,7 +3606,7 @@ msgstr "Répertoire de données" msgid "Data to send" msgstr "Données à envoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Jour" @@ -3651,7 +3622,7 @@ msgstr "Rapport de décimation" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuer les Instances" @@ -3665,9 +3636,9 @@ msgstr "Diminuer les Instances" msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3682,11 +3653,11 @@ msgstr "" "seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " "direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" @@ -3712,7 +3683,7 @@ msgstr "" "sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " "activé." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" @@ -3728,8 +3699,8 @@ msgstr "profil d'impression par défaut" msgid "Default print profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3743,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" @@ -3759,7 +3730,7 @@ msgstr "valeur par défaut" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3775,27 +3746,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Délai après le déchargement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Supprimer le style \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Tout Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Tout &Supprimer" @@ -3808,7 +3779,7 @@ msgstr "Supprimer tous les connecteurs" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Supprimer tous les objets" @@ -3820,7 +3791,7 @@ msgstr "Supprimer le changement de couleur" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Supprimer le connecteur" @@ -3836,11 +3807,11 @@ msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Supprimer le trou de drainage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement." @@ -3856,15 +3827,15 @@ msgstr "Supprimer l'Instance" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le volume négatif de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Supprimer l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé" @@ -3896,7 +3867,7 @@ msgstr "Supprimer l'imprimante physique" msgid "Delete preset" msgstr "Supprimer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" @@ -3904,7 +3875,7 @@ msgstr "Supprimer tous les objets" msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -3912,7 +3883,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la Sélection" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" @@ -3924,7 +3895,7 @@ msgstr "Supprimer les Réglages" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer la partie solide de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" @@ -3949,8 +3920,8 @@ msgstr "" msgid "Delete tool change" msgstr "Supprimer le changement d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Densité" @@ -3962,9 +3933,9 @@ msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%. msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densité de la première couche du radeau ou des supports." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -3972,16 +3943,20 @@ msgstr "Dépendances" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Longueur supplémentaire de dérétraction" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Réinsertions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" @@ -3993,7 +3968,7 @@ msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "Tout &Déselectionner" @@ -4001,16 +3976,16 @@ msgstr "Tout &Déselectionner" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Désélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration au bureau" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "L'intégration au bureau a échoué." @@ -4024,7 +3999,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "L'intégration au bureau a réussi." @@ -4032,7 +4007,7 @@ msgstr "L'intégration au bureau a réussi." msgid "Destination path is empty." msgstr "Le chemin de destination est vide." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Détaché" @@ -4048,12 +4023,12 @@ msgstr "Détacher le préréglage" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4072,7 +4047,7 @@ msgstr "" "remplit avec des tracés de périmètre supplémentaires. Ces tracés sont ancrés " "à la zone sans surplomb à proximité lorsque cela est possible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4080,11 +4055,11 @@ msgstr "" "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " "rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Détecter les parois fines" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4105,15 +4080,15 @@ msgstr "Appareil :" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" @@ -4139,7 +4114,7 @@ msgstr "" "dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " "le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "diffère du fichier d'origine" @@ -4151,7 +4126,7 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Direct distance" msgstr "Distance directe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -4168,12 +4143,12 @@ msgstr "Le chemin du répertoire est vide." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Le chemin du répertoire est incorrect." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Désactiver \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -4190,7 +4165,7 @@ msgstr "" "périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement " "invisibles)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Ignorer" @@ -4203,33 +4178,33 @@ msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " "d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Afficher la symétrie verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Largeur de l'affichage" @@ -4237,7 +4212,7 @@ msgstr "Largeur de l'affichage" msgid "Distance" msgstr "Distance" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Distance entre les caractères" @@ -4249,18 +4224,18 @@ msgstr "Distance entre les copies" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distance entre les lignes de lissage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Distance entre les lignes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " "d'air n'est pas utilisé) ou les objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4268,7 +4243,7 @@ msgstr "" "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " "socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distance entre bordure/objet" @@ -4280,11 +4255,11 @@ msgstr "" "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " "rectangle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distance du centre du SVG à la surface du modèle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distance du centre du texte à la surface du modèle." @@ -4320,16 +4295,16 @@ msgstr "Diviser par zéro" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lignes : %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "ne contient pas de gcode valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4337,15 +4312,7 @@ msgstr "" "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs " "coordonnées XY originales." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"NE PAS enregistrer le chemin local du fichier 3MF.\n" -"Désactiver également l'option 'recharger depuis le disque'." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4357,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Ne rien envoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" @@ -4377,7 +4344,7 @@ msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" msgid "Don't save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus afficher" @@ -4414,7 +4381,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Le téléchargement depuis %1% n'a pas pu démarrer :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Téléchargement de %1%" @@ -4428,7 +4395,7 @@ msgstr "" "Le téléchargement du nouveau %1% a échoué :\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" "Le téléchargement de la nouvelle version est en cours. Voulez-vous " @@ -4439,7 +4406,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Téléchargement des ressources pour %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Chemin de téléchargement" @@ -4485,16 +4452,16 @@ msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Voulez-vous la remplacer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" @@ -4515,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4530,12 +4497,12 @@ msgstr "" "Les téléchargements peuvent être enregistrés pour un seul exécutable à la " "fois." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d préréglages importés avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Bouclier contre les flux d'air" @@ -4546,7 +4513,7 @@ msgstr "Bouclier contre les flux d'air" msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" @@ -4563,12 +4530,12 @@ msgstr "" "un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Lecteur" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Le champ Lecteur est vide." @@ -4585,15 +4552,15 @@ msgstr "Déposer sur le plateau" msgid "%d triangles" msgstr "%d triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliquer par grille" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -4607,15 +4574,15 @@ msgstr "" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Vitesses dynamiques du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Vitesse de surplomb dynamique" @@ -4623,7 +4590,7 @@ msgstr "Vitesse de surplomb dynamique" msgid "Edge" msgstr "Arrête" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -4676,7 +4643,7 @@ msgstr "Édition" msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifier le message de pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifier l'imprimante physique" @@ -4704,7 +4671,7 @@ msgstr "Modifier la coche - Clic droit" msgid "Edit to scale" msgstr "Modifier pour redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "MODIFIER LA VALEUR" @@ -4720,7 +4687,7 @@ msgstr "Éjecter le lecteur" msgid "Ejecting." msgstr "Éjection." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." @@ -4742,7 +4709,7 @@ msgstr "" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" @@ -4754,24 +4721,24 @@ msgstr "" "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle " "autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Le texte embossé ne peut pas contenir uniquement des espaces." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Actions d'embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4789,11 +4756,11 @@ msgstr "" "M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " "silencieux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Émettre des commandes de température automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4807,13 +4774,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "Émettre en G-code" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -4821,11 +4788,11 @@ msgstr "Activer" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activer le mode sombre" @@ -4842,11 +4809,11 @@ msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Activer l'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" @@ -4869,7 +4836,7 @@ msgstr "Activer la sélection de points" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4877,7 +4844,7 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "silencieusement par les valeurs par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4897,31 +4864,18 @@ msgstr "" "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " "et remplissage les plus intérieurs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Activer la génération des supports." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin " -"d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est " -"utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS " -"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " -"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4941,17 +4895,17 @@ msgstr "" "Activez pour obtenir un fichier G-code contenant des mouvements G2 et G3. La " "résolution du G-code sera utilisée comme tolérance d'ajustement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" @@ -4964,11 +4918,11 @@ msgstr "Forcer" msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" @@ -4981,11 +4935,11 @@ msgstr "Forcer les supports" msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer le contact avec le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Entrer un terme de recherche" @@ -4994,7 +4948,7 @@ msgstr "Entrer un terme de recherche" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Accès au gizmo d'embossage" @@ -5006,7 +4960,7 @@ msgstr "Accès au gizmo de coupe" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Accès au gizmo de mesure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Accès à la peinture multimatériaux" @@ -5032,7 +4986,7 @@ msgstr "" "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une " "impression est mise en pause" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Accès au gizmo du SVG" @@ -5061,7 +5015,7 @@ msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Saisissez le nombre de copies :" @@ -5125,10 +5079,9 @@ msgstr "" "Erreur : \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -5142,7 +5095,7 @@ msgstr "Erreur!" msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5156,15 +5109,15 @@ msgstr "ERREUR :" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Erreur lors de la conversion du fichier G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Erreur lors du rechargement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Erreur lors du remplacement" @@ -5192,7 +5145,7 @@ msgstr "Erreur : %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" @@ -5200,17 +5153,17 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Erreur avec l'archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps d'impression estimés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5218,7 +5171,7 @@ msgstr "" "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire " "pas en mode silencieux). Identique à normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5226,7 +5179,7 @@ msgstr "" "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire " "pas en mode silencieux). Identique à print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode silencieux." @@ -5234,11 +5187,11 @@ msgstr "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode silencieux." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimation des extrusions recourbées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Paire-impaire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Événement" @@ -5255,23 +5208,23 @@ msgstr "sauf pour les %1% première couches." msgid "except for the first layer." msgstr "sauf pour la première couche." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Développer la barre latérale" @@ -5303,7 +5256,7 @@ msgstr "" "ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " "ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -5312,7 +5265,7 @@ msgstr "Expert" msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de Vue Expert" @@ -5320,11 +5273,11 @@ msgstr "Mode de Vue Expert" msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -5332,7 +5285,7 @@ msgstr "Exporter" msgid "Export." msgstr "Exporter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporter 3MF" @@ -5346,11 +5299,11 @@ msgstr "" msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Exporter AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporter le fichier AMF :" @@ -5406,12 +5359,12 @@ msgstr "" "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " "dans des fichiers 3mf et amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporter le &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" @@ -5427,11 +5380,15 @@ msgstr "Exporter le G-code au format binaire." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Exportation." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Exportation du G-code binaire" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportation du lot de configuration" @@ -5439,7 +5396,7 @@ msgstr "Exportation du lot de configuration" msgid "Exporting finished." msgstr "Exportation terminée." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-code" @@ -5448,11 +5405,11 @@ msgstr "Exportation du G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportation du modèle source" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporter le fichier OBJ :" @@ -5464,47 +5421,43 @@ msgstr "Exporter la plateau en &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exporter le plateau en STL/OBJ y compris les &supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "Exporte le G-code au format binaire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Exporter SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ" @@ -5516,11 +5469,11 @@ msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" @@ -5541,7 +5494,7 @@ msgstr "Périmètres externes" msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Dérétraction supplémentaire" @@ -5549,7 +5502,7 @@ msgstr "Dérétraction supplémentaire" msgid "Extra high" msgstr "Très haut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" @@ -5569,10 +5522,10 @@ msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Périmètres supplémentaires sur les surplombs (Expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" @@ -5581,7 +5534,7 @@ msgstr "Extrudeur" msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrudeur changé à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Dégagement de l'extrudeur" @@ -5600,10 +5553,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" @@ -5629,19 +5582,19 @@ msgstr "Multiplicateur d'extrusion" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Température d'Extrusion :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Largeur d'Extrusion" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "Face à la caméra" @@ -5649,7 +5602,7 @@ msgstr "Face à la caméra" msgid "Facets" msgstr "Faces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Couches estompées" @@ -5657,7 +5610,7 @@ msgstr "Couches estompées" msgid "failed finding central directory" msgstr "impossible de trouver le répertoire central" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5668,7 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." @@ -5680,19 +5633,23 @@ msgstr "Échec de la création du répertoire." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossible de trouver le fichier décompressé sous %1%. La décompression du " "fichier a échoué." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Échec de l'ouverture du fichier en écriture." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Échec de l'analyse d'une réponse Connect" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%" @@ -5706,15 +5663,15 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier ou de déplacer %1% vers %2% :\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Réglages du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" @@ -5750,13 +5707,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Le ventilateur sera désactivé." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinaison rapide" @@ -5769,8 +5726,8 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Type d'élément" @@ -5778,13 +5735,13 @@ msgstr "Type d'élément" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -5792,7 +5749,7 @@ msgstr "Filament" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" @@ -5801,7 +5758,7 @@ msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Diamètre du Filament" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code de fin du filament" @@ -5821,7 +5778,7 @@ msgstr "Temps de chargement du filament" msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" @@ -5829,7 +5786,7 @@ msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" msgid "Filament parking position" msgstr "Position d'attente du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Nom du préréglage du filament" @@ -5837,7 +5794,7 @@ msgstr "Nom du préréglage du filament" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils de Filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Propriétés du filament" @@ -5855,20 +5812,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Réglages du filaments" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du filament" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code de début du filament" @@ -5880,11 +5837,11 @@ msgstr "Type de filament" msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5898,12 +5855,12 @@ msgstr "échec de la fermeture du fichier" msgid "file create failed" msgstr "échec de création du fichier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Le fichier n'existe PAS (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" @@ -5911,7 +5868,7 @@ msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5922,10 +5879,6 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fichier non trouvé" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "échec de l'ouverture du fichier" @@ -5958,7 +5911,7 @@ msgstr "échec d'écriture du fichier" msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Remplir le plateau" @@ -5979,15 +5932,8 @@ msgstr "Remplir les trous" msgid "Filling bed" msgstr "Remplissage du plateau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "" -"Le remplissage de la forme (%1%) contient des éléments non pris en " -"charge : %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" @@ -6025,15 +5971,7 @@ msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points avec les " -"mêmes coordonnées" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." @@ -6041,7 +5979,7 @@ msgstr "" "La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points avec les " "mêmes coordonnées." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Rechercher" @@ -6058,7 +5996,7 @@ msgstr "&Fin" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6070,7 +6008,7 @@ msgstr "Outil de flash du firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Image du firmware :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rétraction du firmware" @@ -6082,7 +6020,7 @@ msgstr "Spécifique au firmware" msgid "Firmware Type" msgstr "Type de firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Ajoutez d'abord le style à la liste." @@ -6090,13 +6028,13 @@ msgstr "Ajoutez d'abord le style à la liste." msgid "First color" msgstr "Première couleur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Première police" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Première couche" @@ -6104,7 +6042,7 @@ msgstr "Première couche" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Température du plateau de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Coque convexe de première couche" @@ -6120,7 +6058,7 @@ msgstr "Expansion de la première couche" msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de " @@ -6160,18 +6098,6 @@ msgstr "Corriger avec l'algorithme de réparation de Windows" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Correction avec l'algorithme de réparation de Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Réparation via NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Réparer avec NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Réparer avec Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Angle du rabat" @@ -6203,7 +6129,7 @@ msgstr "" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash effectué avec succès !" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante" @@ -6217,12 +6143,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Retourner à l'envers" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Points d'ancrage de pont en l'air" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Partie d'objet en l'air" @@ -6230,7 +6156,7 @@ msgstr "Partie d'objet en l'air" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Opérande réservée flottante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -6246,7 +6172,7 @@ msgstr "le débit est maximisé" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Flux utilisé pour pilonner le filament avant le changement d'outil." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6287,21 +6213,21 @@ msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "La police \"%1%\" ne peut pas être sélectionnée." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La police n'a pas de forme pour le texte donné." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" @@ -6313,11 +6239,11 @@ msgstr "" "Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" "Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6335,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " "ou avec un support manuel soluble." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Oublier le chemin du fichier" @@ -6351,7 +6277,7 @@ msgstr "" "Format des vignettes du G-code : PNG pour une meilleure qualité, JPG pour la " "plus petite taille, QOI pour un firmware à faible mémoire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format de l'archive SLA de sortie" @@ -6367,11 +6293,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6385,7 +6311,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Seulement pour les générateurs de supports" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6403,7 +6329,7 @@ msgstr "" "couches de support\n" "doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6411,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les " "couches de support doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6419,15 +6345,15 @@ msgstr "" "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " "partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "De" @@ -6442,8 +6368,8 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Depuis la surface" @@ -6475,11 +6401,11 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -6528,11 +6454,11 @@ msgstr "Épaisseur de la surface irrégulière" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Type de surface irrégulière." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6540,7 +6466,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" a été trouvé dans before_layer_gcode, ce qui est incompatible " "avec l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6561,10 +6487,6 @@ msgstr "Remplissage des trous" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6583,7 +6505,7 @@ msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "Version du G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "La version du G-code est modifiée" @@ -6591,7 +6513,7 @@ msgstr "La version du G-code est modifiée" msgid "G-code preview" msgstr "Aperçu du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "&Aperçu du G-code" @@ -6607,19 +6529,19 @@ msgstr "Substitutions de G-code" msgid "G-code thumbnails" msgstr "Vignettes G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Général" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6627,7 +6549,7 @@ msgstr "" "Génère un fichier à charger par une imprimante Prusa pour configurer sa " "connexion Wi-Fi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "avertissements générés" @@ -6641,11 +6563,21 @@ msgstr "" "filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" "extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Génère une rampe de montée au lieu de lever l'extrudeur directement vers le " +"haut. Le déplacement est divisé en deux phases : la rampe et le déplacement " +"horizontal standard. Cette option permet de réduire les cheveux d'ange." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6657,15 +6589,15 @@ msgstr "" "d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " "objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Générer des supports pour les modèles" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Génération du G-code" @@ -6681,7 +6613,7 @@ msgstr "Génération du socle" msgid "Generating perimeters" msgstr "Génération des périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Génération des jupe et bordure" @@ -6730,7 +6662,7 @@ msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo de déplacement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacement" @@ -6747,7 +6679,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo de Placer une face sur le plateau" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Placer sur une face" @@ -6756,7 +6688,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo de rotation" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" @@ -6816,11 +6748,7 @@ msgstr "Gizmo de test embossé / gravé" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Global] État du découpage" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 -msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "[Global] État du découpage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6836,7 +6764,7 @@ msgstr "" "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " "moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -6852,7 +6780,7 @@ msgstr "Angle de rainure" msgid "Groove change" msgstr "Changement de rainure" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Grouper" @@ -6860,7 +6788,7 @@ msgstr "Grouper" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulation d'un groupe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -6868,11 +6796,11 @@ msgstr "GUI" msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "A un unique amorçage MM de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "A une tour de nettoyage" @@ -6880,7 +6808,7 @@ msgstr "A une tour de nettoyage" msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Pénétration de la tête" @@ -6902,11 +6830,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6914,19 +6842,19 @@ msgstr "" "Hauteur au-dessus du plateau d'impression lorsque le changement d'outil a " "lieu. Généralement identique à layer_z, mais peut être différent." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Hauteur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6934,11 +6862,11 @@ msgstr "" "Hauteur de couche au-dessus du plateau d'impression, mesurée jusqu'au sommet " "de la couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Hauteur de la dernière couche au-dessus du plateau d'impression." @@ -6965,15 +6893,15 @@ msgstr "" "configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " "imprimer." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aide (options FFF)" @@ -6982,11 +6910,11 @@ msgstr "Aide (options FFF)" msgid "help page" msgstr "page d'aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "ici." @@ -7002,7 +6930,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Masquer le G-code Personnalisé" @@ -7025,7 +6953,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "" "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus " @@ -7039,7 +6967,7 @@ msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Haute viscosité" @@ -7067,16 +6995,16 @@ msgstr "Diamètre du trou" msgid "Hollow and drill" msgstr "Évider et percer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7098,7 +7026,7 @@ msgstr "Évidement du modèle" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Modification des paramètres d'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" @@ -7106,7 +7034,7 @@ msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" msgid "Hollow this object" msgstr "Évider cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille" @@ -7146,7 +7074,7 @@ msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" msgid "Host Type" msgstr "Type d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Heure" @@ -7159,7 +7087,7 @@ msgstr "" "ou cliquez sur ce bouton." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7170,21 +7098,21 @@ msgstr "" "touchera le modèle en plus de points, ce qui entraînera un meilleur surplomb " "mais rendra le support plus difficile à retirer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " "corps du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7226,7 +7154,7 @@ msgstr "" "Statut HTTP : %1%\n" "Corps du message : \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" @@ -7234,11 +7162,11 @@ msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Température de repos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7249,7 +7177,7 @@ msgstr "" "supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports" "\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7270,7 +7198,7 @@ msgstr "" "sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de " "fichier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7278,7 +7206,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur " "la bordure avant du plateau d'impression au début de l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7293,7 +7221,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7304,7 +7232,7 @@ msgstr "" "meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées " "plus courtes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7315,16 +7243,26 @@ msgstr "" "désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans " "l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Si activé, PrusaSlicer détecte les obstacles le long du trajet et rend la " +"pente plus raide au cas où un obstacle pourrait être heurté pendant la phase " +"initiale du déplacement." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Si est activé, PrusaSlicer sera autorisé à télécharger depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas de liens hypertexte dans votre " @@ -7335,7 +7273,7 @@ msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7343,11 +7281,11 @@ msgstr "" "Si activé, la notification associée sera affichée lorsque l'objet découpé " "ressemble à un logo ou à un signe." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" @@ -7378,19 +7316,19 @@ msgstr "" "temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les " "fichiers .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir " "les fichiers .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7398,7 +7336,7 @@ msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer G-code Viewer comme application par défaut " "pour ouvrir les fichiers .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7406,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme " "application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7414,11 +7352,11 @@ msgstr "" "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. " "Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si activé, affiche les arrêtes non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7430,7 +7368,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7439,7 +7377,7 @@ msgstr "" "vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette " "option vous aidera peut-être." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7448,7 +7386,7 @@ msgstr "" "fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface " "utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7456,7 +7394,7 @@ msgstr "" "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " "coin supérieur droit de la scène 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7467,7 +7405,7 @@ msgstr "" "est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des " "préférences de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7475,7 +7413,7 @@ msgstr "" "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " "devient accessible en appuyant sur CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7496,31 +7434,31 @@ msgstr "" "Si activé, cette boîte de dialogue peut être utilisée pour transférer les " "valeurs sélectionnées du préréglage de gauche à droite." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si " "désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra " "contrainte." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si activé, utilise la vue en perspective. Si non activé, utilise la vue " "orthographique." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7533,7 +7471,7 @@ msgstr "" "pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. " "Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils " @@ -7614,7 +7552,7 @@ msgstr "" "secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " "interpolation des vitesses minimum et maximum." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7631,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu " "au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7639,7 +7577,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre " "du plateau d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7647,7 +7585,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont " "chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7655,7 +7593,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " "de celui contenant les fichiers d'entrée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7667,7 +7605,7 @@ msgstr "" "(et bordure). Des exemples de tels problèmes sont les parties d'objets en " "l'air, les extrusions sans support et la faible adhérence au plateau." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7700,7 +7638,7 @@ msgstr "" "décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " "sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7709,17 +7647,7 @@ msgstr "" "sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " "absolues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque " -"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " -"premier extrudeur sera pris en compte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7729,7 +7657,7 @@ msgstr "" "qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " "ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7771,7 +7699,7 @@ msgstr "" "de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " "option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" @@ -7793,11 +7721,11 @@ msgstr "&Importer" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Importer des modèles 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importer uniquement des modèles 3D" @@ -7817,7 +7745,7 @@ msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Importer la configuration uniquement" @@ -7849,11 +7777,11 @@ msgstr "Importer le modèle et le profil" msgid "Import model only" msgstr "Importer le modèle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Importer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Importer les Objets" @@ -7861,7 +7789,7 @@ msgstr "Importer les Objets" msgid "Import profile only" msgstr "Importer le profil uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer l'archive SLA" @@ -7886,7 +7814,7 @@ msgstr "Importer le STL (unités impériales)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importer une archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7903,7 +7831,7 @@ msgstr "in" msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(bobine incluse)" @@ -7920,15 +7848,15 @@ msgstr "Préréglages incompatibles" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible avec ce %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenter les Instances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7936,7 +7864,7 @@ msgstr "" "Index de l'extrudeur en cours de chargement. L'index est en base zéro (le " "premier extrudeur a l'index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7945,7 +7873,7 @@ msgstr "" "premier extrudeur a l'index 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7958,7 +7886,7 @@ msgstr "" "groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7967,7 +7895,7 @@ msgstr "" "défaut) pour le groupe d'options en cours" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7988,8 +7916,8 @@ msgstr "remplissage" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -8013,7 +7941,7 @@ msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -8027,24 +7955,24 @@ msgstr "" "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " "d'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Extrudeur initial" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Type de filament initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Outil initial" @@ -8052,7 +7980,7 @@ msgstr "Outil initial" msgid "Inner brim only" msgstr "Bordure intérieure uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nom de fichier d'entrée sans extension" @@ -8071,7 +7999,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "Dans la file" @@ -8106,7 +8034,7 @@ msgstr "" "poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " "documentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" @@ -8141,15 +8069,15 @@ msgstr "Instances" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instances vers les Objets Séparés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Boucles d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espacement du motif d'interface" @@ -8191,7 +8119,7 @@ msgstr "Erreur interne : %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Remplissage interne" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" @@ -8209,7 +8137,7 @@ msgstr "Invalider les informations de coupe" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Connecteurs invalides détectés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée non valide" @@ -8259,7 +8187,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valeur non valide fournie pour le réglage %1% : %2%" @@ -8295,7 +8223,7 @@ msgstr "Type de lissage" msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "L'extrudeur est-il utilisé ?" @@ -8316,17 +8244,17 @@ msgstr "Isométrique" msgid "Iso View" msgstr "Vue Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide " "et propre ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "ITALIQUE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Taux d'italique" @@ -8355,11 +8283,11 @@ msgstr "" "pilonnage rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " "filament avec une pointe mal taillée." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8367,27 +8295,27 @@ msgstr "" "Il est impossible d'imprimer des objets contenant des modificateurs de " "paramètres avec la technologie SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " "l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Gigue" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Sauter à" @@ -8433,7 +8361,7 @@ msgstr "Conserver" msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Conserver min" @@ -8447,7 +8375,7 @@ msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "Continuez" @@ -8459,7 +8387,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8467,19 +8395,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" @@ -8496,7 +8424,7 @@ msgstr "Couche" msgid "Layer height" msgstr "Hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" @@ -8511,11 +8439,11 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Numéro de couche" @@ -8524,20 +8452,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "couches" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Couches et périmètres" @@ -8547,9 +8475,9 @@ msgstr "Couches et périmètres" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" @@ -8561,41 +8489,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Dessous" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Temps par couche (linéaire)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Temps par couche (logarithmique)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Couche z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Couche Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Options de disposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Conserver \"%1%\" activé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Sortie du gizmo d'embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "Sortie du gizmo du SVG" @@ -8607,7 +8531,7 @@ msgstr "Sortie du gizmo de coupe" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Sortie du gizmo de mesure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Sortie de la peinture multimatériaux" @@ -8647,7 +8571,7 @@ msgstr "Inversé" msgid "Left mouse button" msgstr "Bouton gauche de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Bouton gauche de la souris :" @@ -8659,7 +8583,7 @@ msgstr "Valeur du Préréglage gauche" msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -8690,7 +8614,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Sous licence GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Hauteur de levée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Hauteur de levée appliquée avant le déplacement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8698,10 +8630,6 @@ msgstr "" "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " "dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levage de l'axe Z" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8719,7 +8647,7 @@ msgstr "" "filament et réduire le temps d'impression ? Apprenez-en plus dans la " "documentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Limité" @@ -8727,13 +8655,13 @@ msgstr "Limité" msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Dégradé linéaire" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Espacement lignes" @@ -8749,7 +8677,7 @@ msgstr "Charger..." msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8771,7 +8699,7 @@ msgstr "Charger une archive SLA" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Charger une archive ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" @@ -8798,7 +8726,7 @@ msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8814,55 +8742,55 @@ msgstr "chargé" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Charger le Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Charger les Fichiers" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Chargement du fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Chargement d'un lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Chargement d'un mode de vue" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Le chargement d'une archive ZIP dans le chemin %1% a échoué." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Chargement de préréglages actuels" @@ -8896,11 +8824,11 @@ msgstr "Charger une Partie" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Charger le Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Charger le fichier de projet" @@ -8908,11 +8836,11 @@ msgstr "Charger le fichier de projet" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Charger une forme depuis un STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADENAS FERMÉ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8920,7 +8848,7 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " "valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8932,37 +8860,37 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Verrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de la " "surface de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Verrouiller/déverrouiller l'angle de rotation lorsque vous faites glisser au-" "dessus de la surface." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Verrouiller/déverrouiller le rapport hauteur/largeur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Longues extrusions de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Boucles (minimum)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Extrusions en l'air" @@ -8971,7 +8899,7 @@ msgid "Low" msgstr "Faible" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Faible adhérence au plateau" @@ -8983,12 +8911,12 @@ msgstr "Hauteur en Z la plus basse" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8996,7 +8924,7 @@ msgstr "" "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation " "du temps d'impression peut ne pas être précise." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -9005,14 +8933,14 @@ msgstr "" "la version du G-code de Klipper est utilisée. Modifiez la valeur de " "machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour " "estimer le temps d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9023,7 +8951,7 @@ msgstr "" "être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites " "de la machine." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -9051,29 +8979,29 @@ msgstr "Édition manuelle" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Correspondance d'une seule ligne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil d'impression du matériau" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du matériau" @@ -9081,28 +9009,24 @@ msgstr "Onglet de réglages du matériau" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance maximale de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Couche maximale z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Couche maximale Z" @@ -9134,7 +9058,7 @@ msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accélérations maximum" @@ -9168,7 +9092,7 @@ msgstr "Accélérations maximum Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accélérations maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Maximal" @@ -9191,7 +9115,7 @@ msgstr "" "effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent " "être produits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps d'exposition maximum" @@ -9215,7 +9139,7 @@ msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance maximum" @@ -9231,7 +9155,7 @@ msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" @@ -9271,7 +9195,15 @@ msgstr "Mouvement brusque maximum Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Hauteur de levée maximale de la levée en rampe. Elle peut ne pas être " +"atteinte si la position suivante est proche de l'ancienne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9280,6 +9212,10 @@ msgstr "" "soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " "comme de petites branches." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Levée en rampe maximale" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9290,7 +9226,7 @@ msgstr "" "volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " "d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9309,11 +9245,11 @@ msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" @@ -9341,7 +9277,7 @@ msgstr "Pente volumétrique positive maximum" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Poids maximal sur le modèle" @@ -9370,7 +9306,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -9387,7 +9323,7 @@ msgstr "Fusionné" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9423,7 +9359,7 @@ msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9432,7 +9368,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" @@ -9478,15 +9414,15 @@ msgstr "" "ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " "simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Taille minimale d'élément" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance minimum" @@ -9498,15 +9434,15 @@ msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Largeur minimale du périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Résolution minimale en nanomètres" @@ -9527,11 +9463,11 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " "fonction de hauteur de couche variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9545,7 +9481,7 @@ msgstr "" "du périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 25%), elle " "sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" @@ -9566,11 +9502,11 @@ msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9585,12 +9521,12 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "version minimum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minute" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" @@ -9611,11 +9547,11 @@ msgstr "" "créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " "sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Symétriser horizontalement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l'Objet" @@ -9635,7 +9571,7 @@ msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Symétriser verticalement" @@ -9647,7 +9583,7 @@ msgstr "Symétriser verticalement" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9665,36 +9601,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9710,7 +9647,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9730,11 +9667,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" @@ -9750,9 +9687,9 @@ msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9769,9 +9706,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -9780,7 +9717,7 @@ msgstr "mm/s ou %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -9809,11 +9746,11 @@ msgstr "Réparation du modèle terminée" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "La simplification du modèle a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Marqueurs de mode" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERNE" @@ -9821,7 +9758,7 @@ msgstr "MODERNE" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "modifié" @@ -9829,7 +9766,7 @@ msgstr "modifié" msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Style modifié \"%1%\"" @@ -9838,17 +9775,17 @@ msgstr "Style modifié \"%1%\"" msgid "Modified value" msgstr "Valeur modifiée" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" @@ -9864,7 +9801,7 @@ msgstr "Monotone" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Lignes Monotones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Mois" @@ -9875,7 +9812,7 @@ msgstr "Mois" msgid "More" msgstr "Plus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Plus d'informations sur" @@ -9891,7 +9828,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Roulette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Roulette de la souris:" @@ -9942,11 +9879,11 @@ msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Déplacer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Déplacer sur la surface" @@ -9979,11 +9916,11 @@ msgstr "Déplacer un point de support" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Peinture multimatériaux" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Édition de la peinture multimatériaux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9992,15 +9929,15 @@ msgstr "" "purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " "en excès dans la tour de nettoyage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrudeurs Multiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -10022,11 +9959,11 @@ msgstr "" "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " "seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." @@ -10049,17 +9986,17 @@ msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Le nom doit être unique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nom de l’imprimante physique utilisée pour le découpage." @@ -10067,7 +10004,7 @@ msgstr "Nom de l’imprimante physique utilisée pour le découpage." msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nom du préréglage d’imprimante utilisé pour le découpage." @@ -10083,7 +10020,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nom du préréglage d’impression utilisé pour le découpage." @@ -10095,7 +10032,7 @@ msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -10103,12 +10040,12 @@ msgstr "" "Noms des préréglages de filament utilisés pour le découpage. La variable est " "un vecteur contenant un nom pour chaque extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "L'analyseur Nano SVG ne peut pas charger à partir du fichier (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Le plus proche" @@ -10134,16 +10071,16 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Nouveau nom de style" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." @@ -10155,7 +10092,7 @@ msgstr[0] "Nouvelle imprimante" msgstr[1] "Nouvelles imprimantes" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" @@ -10163,7 +10100,7 @@ msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" msgid "&New Project" msgstr "&Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" @@ -10210,16 +10147,16 @@ msgstr "&Suivant >" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Extrudeur suivant" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" @@ -10228,11 +10165,11 @@ msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" msgid "No brim" msgstr "Pas de bordure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Aucune modification à enregistrer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10248,7 +10185,7 @@ msgstr "Aucune erreur détectée" msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets." @@ -10257,7 +10194,7 @@ msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -10275,44 +10212,40 @@ msgstr "" "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "Aucun mot de passe dans le trousseau pour le SSID donné." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "PAS DE PILONNAGE DU TOUT" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Mode normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Pas de couches sans changement d'outil (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Aucun symbole" @@ -10328,7 +10261,7 @@ msgstr "Remarque" msgid "NOTE:" msgstr "REMARQUE :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10372,12 +10305,12 @@ msgstr "" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -10386,7 +10319,7 @@ msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10397,7 +10330,7 @@ msgstr[1] "" "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " "imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10409,7 +10342,7 @@ msgstr[1] "" "imprimantes." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10431,10 +10364,6 @@ msgstr "" msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") non trouvé." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Introuvable:" @@ -10442,19 +10371,19 @@ msgstr "Introuvable:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Avertir des nouvelles versions" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Style non valide." @@ -10466,7 +10395,7 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" msgid "nozzle" msgstr "buse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Buse" @@ -10474,8 +10403,8 @@ msgstr "Buse" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Températures de la buse et du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" @@ -10483,11 +10412,11 @@ msgstr "Diamètre de la buse" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diamètre de la Buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Température de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10507,7 +10436,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" "code de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10520,30 +10449,30 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Nombre d'extrudeurs utilisés lors de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Nombre d'instances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10551,11 +10480,11 @@ msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " "supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Nombre de couches dans toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10565,23 +10494,23 @@ msgstr "" "paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " "ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Nombre d'objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de pixels présents dans X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Nombre d'extrudeurs imprimant" @@ -10589,17 +10518,17 @@ msgstr "Nombre d'extrudeurs imprimant" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " "inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10611,11 +10540,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Nombre de changements d'outils pendant l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objet" @@ -10630,7 +10559,7 @@ msgstr "Objet" msgid "Object coordinates" msgstr "Coordonnées de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" @@ -10639,12 +10568,12 @@ msgstr "Élévation de l'objet" msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulation de l'Objet" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nom de l'objet : %1%" @@ -10657,7 +10586,7 @@ msgstr "Objet ou Instance" msgid "Object reordered" msgstr "Objet réorganisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "objets" @@ -10674,11 +10603,7 @@ msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" msgid "Objects info" msgstr "Informations sur les objets" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Informations sur les objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10697,11 +10622,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Objects List" msgstr "Liste d'objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10746,12 +10671,12 @@ msgstr "" "compensation de l'effet patte d'éléphant." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" @@ -10763,14 +10688,14 @@ msgstr "Mode couche unique" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "L'un des préréglages est introuvable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " "possède pas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Téléchargements en cours" @@ -10782,7 +10707,7 @@ msgstr "" "Sur les systèmes Linux, le processus d'enregistrement crée également des " "fichiers d'intégration de bureau pour cette version de l'application." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10792,12 +10717,12 @@ msgstr "" "Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " "mode séquentiel avec \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" "Crée uniquement un support que s'il se trouve dans un générateur de supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10805,15 +10730,15 @@ msgstr "" "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " "supports sur une impression." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Lever Z seulement" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Levée seulement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" @@ -10837,7 +10762,7 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " "matériaux SLA sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Seule une police valide peut être ajoutée au style." @@ -10845,7 +10770,7 @@ msgstr "Seule une police valide peut être ajoutée au style." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10875,11 +10800,11 @@ msgstr "" "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin " "de Certificats ou Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10887,8 +10812,8 @@ msgstr "" "La prévention des coulures n'est prise en charge avec la tour de nettoyage " "que lorsque 'single_extruder_multi_material' est désactivé." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Opacité (%1%)" @@ -10898,12 +10823,12 @@ msgstr "Opacité (%1%)" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Ouvrir un fichier G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" @@ -10911,7 +10836,7 @@ msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Ouvrir en tant que projet" @@ -10932,7 +10857,7 @@ msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." msgid "Open download page" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Ouvrir le tracé rempli" @@ -10940,7 +10865,7 @@ msgstr "Ouvrir le tracé rempli" msgid "Open Folder." msgstr "Ouvrir un répertoire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir le G-code" @@ -10948,19 +10873,19 @@ msgstr "&Ouvrir le G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Sortie de débogage d'OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "Version d'OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" @@ -10968,7 +10893,7 @@ msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " @@ -10982,7 +10907,7 @@ msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" msgid "Open new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" @@ -10998,11 +10923,11 @@ msgstr "&Ouvrir Projet" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Ouvrir un projet AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" @@ -11014,7 +10939,7 @@ msgstr "" "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche " "une autre astuce si déjà ouverte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" @@ -11037,8 +10962,8 @@ msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -11085,15 +11010,15 @@ msgstr "Options :" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour les supports et le radeau" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Trier les volumes d'objets par types" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Organique" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -11101,7 +11026,7 @@ msgstr "" "Le diamètre des branches de support organique ne doit pas être inférieur à 2 " "fois la largeur d’extrusion des supports." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -11113,7 +11038,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Supports organiques" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -11129,7 +11054,7 @@ msgstr "Orientation trouvée." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Recherche de l'orientation annulée." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienter le texte vers la caméra." @@ -11151,11 +11076,11 @@ msgstr "Valeur d'origine" msgid "or press \"+\" key" msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" @@ -11171,15 +11096,15 @@ msgstr "Bordure extérieure et intérieure" msgid "Outer brim only" msgstr "Bordure extérieure uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Fichier de Sortie" @@ -11187,11 +11112,11 @@ msgstr "Fichier de Sortie" msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" @@ -11237,23 +11162,23 @@ msgstr "" "sont calculées par interpolation linéaire. Si elle est définie en " "pourcentage, la vitesse est calculée sur la vitesse périmétrique externe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Socle" @@ -11261,15 +11186,15 @@ msgstr "Socle" msgid "Pad and Support" msgstr "Socle et Support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Socle autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Taille du bord de socle" @@ -11278,31 +11203,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Espace entre l'objet et le socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Hauteur de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" @@ -11328,7 +11253,7 @@ msgstr "" "antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page " "Suivante ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" @@ -11485,19 +11410,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Réglages de la pièce à modifier" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "C&oller" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Coller le presse-papier" @@ -11505,33 +11430,33 @@ msgstr "Coller le presse-papier" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" "Le tracé ne peut pas être réparé d'une auto-intersection et de plusieurs " "points." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11541,7 +11466,7 @@ msgstr "" "défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " "motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11550,13 +11475,13 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code de pause de l'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" @@ -11569,7 +11494,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Exécuter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11658,19 +11583,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Par glyphe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Orientation par glyphe" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Nombre de distributions des périmètres" @@ -11678,7 +11599,7 @@ msgstr "Nombre de distributions des périmètres" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Générateur des périmètres" @@ -11702,15 +11623,15 @@ msgstr "" "surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière " "aléatoire sur la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Marge du filtre de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angle de seuil de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longueur de transition des périmètres" @@ -11732,7 +11653,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Nom de l'imprimante physique" @@ -11756,15 +11677,15 @@ msgstr "" "sl1s, au format suivant : \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Les extensions " "actuellement prises en charge sont PNG, QOI et JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Mode de connexion par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" @@ -11774,11 +11695,11 @@ msgstr "" "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " "pilier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Largeur de la tête d'épingle" @@ -11835,21 +11756,21 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "Onglet du &Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objets avant de changer de mode." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11867,7 +11788,7 @@ msgstr "" "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " "heureux si vous signaliez le problème." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" @@ -11888,7 +11809,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Point sur un plan" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "points" @@ -11896,25 +11817,25 @@ msgstr "points" msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des points de départ des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11924,11 +11845,11 @@ msgstr "" "code personnalisé voyage ailleurs, il doit écrire dans cette variable afin " "que PrusaSlicer sache d'où il vient lorsqu'il reprend le contrôle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -11952,36 +11873,36 @@ msgstr "" "place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le " "fichier de G-code post-traité.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur " "place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Préféré" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" @@ -11989,7 +11910,7 @@ msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" msgid "Preparing infill" msgstr "Préparation du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Préparation des onglets de réglage" @@ -12097,11 +12018,11 @@ msgstr "" "Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" "avec les touches fléchées ou la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -12122,12 +12043,12 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 25%), elle sera calculée en fonction du diamètre de " "la buse." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "Pré&visualisation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -12135,23 +12056,19 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Extrudeur précédent" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Fichier précédemment découpé (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -12195,11 +12112,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "imprimer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" @@ -12208,11 +12125,17 @@ msgstr "Imprimante" msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correction absolue de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "" +"Fichier de configuration de l'imprimante détecté sur un support amovible." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correction gamma de l'imprimante" @@ -12224,7 +12147,7 @@ msgstr "modèle de l'imprimante" msgid "Printer notes" msgstr "Notes de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante" @@ -12232,32 +12155,32 @@ msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante" msgid "Printer preset names" msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" @@ -12270,11 +12193,11 @@ msgstr "Réglages de l'imprimante" msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" @@ -12294,12 +12217,12 @@ msgstr "Variante d'imprimante" msgid "Printer vendor" msgstr "Fabriquant de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" @@ -12308,11 +12231,11 @@ msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" msgid "Print host upload queue" msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12328,15 +12251,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Imprimer le nom du préréglage" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Réglages d'impression" @@ -12346,19 +12269,19 @@ msgstr "Réglages d'impression" msgid "Print Settings" msgstr "Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" @@ -12366,15 +12289,11 @@ msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" msgid "Print statistics" msgstr "Statistiques d'impression" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Statistiques d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Temps d'impression (mode normal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Temps d'impression (mode silencieux" @@ -12382,7 +12301,7 @@ msgstr "Temps d'impression (mode silencieux" msgid "Prism" msgstr "Prisme" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Protection privée" @@ -12400,12 +12319,6 @@ msgstr "" "Le traitement du modèle \"%1%\" avec plus de 1 million de triangles peut " "être lent. Il est fortement recommandé de réduire le nombre de triangles." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Traitement %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Traitement du maillage triangulé" @@ -12414,9 +12327,9 @@ msgstr "Traitement du maillage triangulé" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dépendances du profil" @@ -12428,7 +12341,7 @@ msgstr "Progression" msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Le projet est en cours de chargement" @@ -12444,7 +12357,7 @@ msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12473,7 +12386,7 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" @@ -12534,11 +12447,11 @@ msgstr "" "L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, " "filaments et matériaux SLA à installer." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12577,7 +12490,7 @@ msgstr "" "fonctionner correctement, tandis que la version OpenGL %s, render %s, vendor " "%s a été détectée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash" @@ -12604,11 +12517,11 @@ msgstr "Version de PrusaSlicer" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12623,11 +12536,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purge - matrice" @@ -12644,34 +12557,22 @@ msgstr "Qualité" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualité (découpage plus lent)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualité / Vitesse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "File d'attente" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Démarrage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -12679,17 +12580,17 @@ msgstr "&Quitter" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -12749,11 +12650,15 @@ msgstr "Largeur de la ligne de pilonnage" msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de pilonnage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Réglages du pilonnage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Angle de pente de la rampe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -12774,23 +12679,15 @@ msgstr "Tramage des couches" msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Lecture Seule" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Lire écrire" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Lire Écrire" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Arrière" @@ -12837,7 +12734,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Re-création" @@ -12846,31 +12743,31 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiligne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grille rectiligne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rétablir %1$d Action" msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Historique de Rétablir" @@ -12886,15 +12783,15 @@ msgstr "Réduction du temps d'impression" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Ordinaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12904,25 +12801,25 @@ msgstr "" "l'extrudeur à chaque couche pour éviter la perte de précision en virgule " "flottante. Ajoutez \"G92 E0\" à layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Version officielle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Recharger depuis :" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&charger à partir du disque" @@ -12945,13 +12842,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Recharger le fichier SVG à partir du disque." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" @@ -12963,25 +12860,25 @@ msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" msgid "Remaining errors" msgstr "Erreurs restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "retirer" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -13010,7 +12907,7 @@ msgstr "Supprimer le connecteur de la sélection" msgid "Remove connectors" msgstr "Supprimer les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Supprimer les détails" @@ -13018,7 +12915,7 @@ msgstr "Supprimer les détails" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" @@ -13039,7 +12936,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Supprimer la couleur peinte" @@ -13079,7 +12976,7 @@ msgstr "Retirer les points sélectionnés" msgid "Remove selection" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Supprimer le style" @@ -13100,7 +12997,7 @@ msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Renommer le style actuel." @@ -13113,11 +13010,11 @@ msgstr "Renommer l'Objet" msgid "Rename preset" msgstr "Renommer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Renommer le style" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Renommer le style (%1%) pour le texte embossé" @@ -13140,15 +13037,15 @@ msgstr "" "sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " "nouveau l'export." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Rendre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13156,7 +13053,7 @@ msgstr "" "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " "est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Réparer" @@ -13164,10 +13061,6 @@ msgstr "Réparer" msgid "Repairing model" msgstr "Réparation du modèle" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Réparation du modèle avec l'algorithme de réparation de Windows" @@ -13176,23 +13069,15 @@ msgstr "Réparation du modèle avec l'algorithme de réparation de Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La réparation a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Réparer le fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Remplacer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Remplacer par :" @@ -13200,11 +13085,11 @@ msgstr "Remplacer par :" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Remplacer par un STL" @@ -13238,14 +13123,14 @@ msgstr "nécessite min. %s et max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -13277,15 +13162,15 @@ msgstr "Réinitialiser par défaut" msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Réinitialiser la distance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Réinitialiser le Projet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Réinitialiser la rotation" @@ -13294,7 +13179,7 @@ msgstr "Réinitialiser la rotation" msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13311,15 +13196,15 @@ msgstr "Réinitialiser la sélection" msgid "Reset skew" msgstr "Réinitialiser l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Réinitialiser à la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" @@ -13327,7 +13212,7 @@ msgstr "Redimensionner" msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Découper Main&tenant" @@ -13335,7 +13220,7 @@ msgstr "(Re)Découper Main&tenant" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RÉSOLUTION DE L'ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Redémarrer l'application" @@ -13344,7 +13229,7 @@ msgstr "Redémarrer l'application" msgid "Restart selection" msgstr "Redémarrer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage" @@ -13352,8 +13237,7 @@ msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantité de rétraction avant nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" @@ -13364,6 +13248,10 @@ msgstr "" "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " "que cette distance." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Longueur de rétraction" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétraction" @@ -13372,15 +13260,15 @@ msgstr "Longueur de Rétraction" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longueur de Rétraction (changement d'outil)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13391,11 +13279,7 @@ msgstr "" "variable afin que PrusaSlicer se rétracte correctement lorsqu'il reprend le " "contrôle." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Rétraction lorsque l'outil est désactivé" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13408,15 +13292,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Annuler l’alignement." @@ -13428,43 +13312,43 @@ msgstr "Rétablir la couleur" msgid "Revert color to default" msgstr "Rétablir la couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Rétablir la conversion des mètres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Rétablir la profondeur de l'embossage." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Rétablir les changements de police." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Rétablir la police par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Rétablir l'écart entre les caractères" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Rétablir l'écart entre les lignes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Rétablir la taille du texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Annuler la transformation par glyphe." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Rétablir l'utilisation de la surface du modèle." @@ -13491,10 +13375,6 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour réparer STL avec l'algorithme " "de réparation de Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13506,7 +13386,7 @@ msgstr "Clic droit" msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Clic droit souris :" @@ -13518,18 +13398,18 @@ msgstr "Valeur du Préréglage droit" msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Pivoter autour de X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Pivoter autour de Y" @@ -13557,8 +13437,8 @@ msgstr "" "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une " "montre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Faire pivoter le texte dans le sens des aiguilles d'une montre." @@ -13572,8 +13452,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13581,15 +13461,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." @@ -13617,17 +13497,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" @@ -13640,7 +13520,7 @@ msgstr "%s mise à jour de la configuration 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Comme au-dessus" @@ -13649,25 +13529,25 @@ msgstr "Comme au-dessus" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&G-codes et Modèles d'Exemple" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Enregistrer le style %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Enregistrer sous un nouveau style" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Enregistrer sous un nouveau style." @@ -13676,19 +13556,19 @@ msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "" "Enregistrer en tant que profil dérivé de l'imprimante actuelle uniquement." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Enregistrer en tant que fichier '.svg'" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Enregistrer le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." @@ -13704,11 +13584,11 @@ msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous" msgid "Save filament settings as" msgstr "Enregistrer les réglages du filament sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" @@ -13716,7 +13596,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" msgid "Save material settings as" msgstr "Enregistrer les réglages du matériau sous" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " @@ -13737,7 +13617,7 @@ msgstr "" msgid "Save presets" msgstr "Enregistrer les préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" @@ -13750,7 +13630,7 @@ msgstr "Enregistrer les réglages de l'imprimante sous" msgid "Save print settings as" msgstr "Enregistrer les réglages d'impression sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" @@ -13770,12 +13650,7 @@ msgstr "Enregistrer le Projet &sous" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Enregistrer le projet en (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" @@ -13783,7 +13658,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" msgid "Save support points?" msgstr "Enregistrer les points de support ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "Enregistrer le fichier SVG" @@ -13801,16 +13676,12 @@ msgstr "" msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13822,7 +13693,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" @@ -13832,7 +13703,7 @@ msgstr "" msgid "Scale factors" msgstr "Échelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Redimensionner par objet" @@ -13841,15 +13712,15 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." @@ -13857,7 +13728,7 @@ msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." @@ -13878,7 +13749,7 @@ msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13891,27 +13762,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Peinture de jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Position de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Jointures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Recherc&her" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -13943,7 +13814,7 @@ msgstr "Recherche de l'orientation optimale" msgid "Searching support spots" msgstr "Recherche des points de support" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Rechercher dans les réglages" @@ -13952,7 +13823,7 @@ msgstr "Rechercher dans les réglages" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Deuxième" @@ -13960,12 +13831,12 @@ msgstr "Deuxième" msgid "Second color" msgstr "Deuxième couleur" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Voir plus." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Voir la page des versions." @@ -13973,11 +13844,11 @@ msgstr "Voir la page des versions." msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "&Tout sélectionner" @@ -13997,15 +13868,15 @@ msgstr "Sélectionner tous les points" msgid "Select all standard printers" msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Sélectionnez une version spécifique d'OpenGL" @@ -14023,7 +13894,7 @@ msgstr "Sélectionner par rectangle" msgid "Select center" msgstr "Sélectionner le centre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" @@ -14038,7 +13909,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Sélectionner le répertoire" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Le chemin sélectionné ne se trouve pas sur un support amovible." @@ -14055,7 +13926,7 @@ msgstr "Sélectionner l'élément" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Sélectionner dans la collection True Type." @@ -14076,7 +13947,7 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Tout" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" @@ -14100,7 +13971,7 @@ msgstr "Sélection-Retirer Tout" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Sélection-Retirer de la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" @@ -14112,11 +13983,11 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration." @@ -14146,7 +14017,7 @@ msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -14158,26 +14029,6 @@ msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" msgid "Select showing settings" msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Détermine si les étiquettes doivent être exportées aux limites des objets et " -"dans quel format.\n" -" OctoPrint = commentaires à consommer par le plugin OctoPrint CancelObject.\n" -" Firmware = G-code spécifique au firmware (il sera choisi en fonction de la " -"version du firmware et il peut finir par être vide).\n" -"\n" -"Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration Extrudeur Unique " -"Multi-Matériaux et avec Nettoyer dans l'Objet / Nettoyer dans le Remplissage." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -14198,11 +14049,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration Extrudeur Unique " "Multi-Matériaux et avec Nettoyer dans l'Objet / Nettoyer dans le Remplissage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" @@ -14215,11 +14066,11 @@ msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la " @@ -14249,15 +14100,15 @@ msgstr "" "des modifications de couleur, \n" "ou ANNULER pour ne pas les modifier." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "&Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" @@ -14278,7 +14129,7 @@ msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." msgid "Send system info" msgstr "Envoyer les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" @@ -14286,19 +14137,19 @@ msgstr "Envoyer pour imprimer" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" @@ -14307,7 +14158,7 @@ msgstr "" msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" @@ -14316,7 +14167,7 @@ msgstr "Erreur %s" msgid "Service name" msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Appliquer" @@ -14332,7 +14183,7 @@ msgstr "Définir comme Objets Séparés" msgid "Set auto color changes" msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Mettre en gras" @@ -14364,11 +14215,11 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Définir l’orientation globale pour l’ensemble du texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Mettre en italique" @@ -14380,8 +14231,8 @@ msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Appliquer la Symétrie" @@ -14401,7 +14252,7 @@ msgstr "" "définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " "fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" @@ -14414,7 +14265,7 @@ msgstr "Définir l'Orientation" msgid "Set Position" msgstr "Définir la Position" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Définir la position et l'orientation par glyphe." @@ -14446,7 +14297,7 @@ msgstr "Définir l'Échelle" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu" @@ -14454,7 +14305,7 @@ msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu" msgid "Set Size" msgstr "Définir la taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14465,11 +14316,11 @@ msgstr "" "Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et " "d'avertissement de niveau fatal." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Placer le texte face à la caméra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14530,7 +14381,7 @@ msgstr "" "par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " "elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14544,7 +14395,7 @@ msgstr "" "valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " "par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14593,7 +14444,7 @@ msgstr "" "exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " "à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14638,8 +14489,8 @@ msgstr "" "elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur " "avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -14647,7 +14498,7 @@ msgstr "Réglages" msgid "Settings for height range" msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" @@ -14718,16 +14569,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie de Formes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "La forme est marquée comme invisible (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "La forme est marquée comme invisible (%1%)." @@ -14745,12 +14591,12 @@ msgstr "" "imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez " "Ajouter une Forme - Galerie ." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s a un avertissement" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s a rencontré une erreur" @@ -14786,7 +14632,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Coques" @@ -14796,7 +14642,7 @@ msgstr "Coques" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Maj + Clic gauche souris :" @@ -14804,7 +14650,7 @@ msgstr "Maj + Clic gauche souris :" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Maj + Clic droit souris :" @@ -14812,7 +14658,7 @@ msgstr "Maj + Clic droit souris :" msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" @@ -14820,11 +14666,11 @@ msgstr "Afficher les réglages avancés" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Afficher l'original" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Afficher après traitement" @@ -14832,7 +14678,7 @@ msgstr "Afficher après traitement" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Afficher le G-code Personnalisé" @@ -14876,7 +14722,7 @@ msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Afficher/Masquer les modèles de préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" @@ -14884,31 +14730,31 @@ msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Afficher les &Labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Afficher la légende" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Afficher la Légen&de" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Afficher la légende dans l'aperçu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue de chargement du projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Afficher les arêtes non manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Afficher le mode normal" @@ -14920,23 +14766,23 @@ msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Afficher les réglages simplifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Afficher le mode furtif" @@ -14948,24 +14794,24 @@ msgstr "Afficher les supports" msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." @@ -14974,19 +14820,19 @@ msgstr "" msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Afficher le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." @@ -14994,7 +14840,7 @@ msgstr "Afficher cette aide." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Afficher l'Astuce du Jour" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" @@ -15010,7 +14856,7 @@ msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" msgid "Show wireframe" msgstr "Afficher la vue filaire" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Simple" @@ -15019,7 +14865,7 @@ msgstr "Simple" msgid "Simple mode" msgstr "Mode simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -15027,7 +14873,7 @@ msgstr "" "Le mode simple prend en charge la manipulation avec d'objet(s) en une seule " "pièce ou d'objet(s) avec des modificateurs de support uniquement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de Vue Simple" @@ -15070,25 +14916,25 @@ msgstr "Simplifier le modèle" msgid "%s incompatibility" msgstr "Incompatibilité de %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Information de %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material à extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -15100,11 +14946,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" "en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Mode d'instance unique" @@ -15115,16 +14961,16 @@ msgstr "Enfouissement" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Taille dans le sens de l'embossage." @@ -15132,11 +14978,11 @@ msgstr "Taille dans le sens de l'embossage." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Taille du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Taille du cadre de délimitation du plateau d'impression" @@ -15146,7 +14992,7 @@ msgstr "Taille [Global]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Ratio d'inclinaison" @@ -15168,11 +15014,11 @@ msgstr "Jupe et bordure" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Jupe/Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Hauteur de la jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Boucles de la Jupe" @@ -15184,7 +15030,7 @@ msgstr "Pavé" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -15206,19 +15052,19 @@ msgstr "Matériaux SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Réglages des matériaux SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Type de matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Précision de sortie SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "Impression SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" @@ -15230,7 +15076,7 @@ msgstr "Réglages d'impression SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Points de Support SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." @@ -15238,7 +15084,7 @@ msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés. msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "Vue SLA" @@ -15277,18 +15123,10 @@ msgstr "" msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Découper un fichier en G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" @@ -15298,12 +15136,12 @@ msgstr "Informations de découpage" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Découper maintenant" @@ -15311,16 +15149,16 @@ msgstr "Découper maintenant" msgid "Slice resolution" msgstr "Résolution de découpage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15328,13 +15166,12 @@ msgstr "" "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de " "configuration de la printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Découpe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Découpage Annulé." @@ -15347,15 +15184,11 @@ msgstr "Découpe terminée" msgid "Slicing done" msgstr "Découpe effectuée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Découpe Effectuée !" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Découpage terminé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Mode de Découpage" @@ -15367,35 +15200,35 @@ msgstr "Découpe du modèle" msgid "Slicing state" msgstr "État du découpage" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "État du découpage" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Découpe des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Pente de la rampe dans la phase initiale du déplacement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinaison lente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "PETIT" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Périmètres courts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" @@ -15409,11 +15242,11 @@ msgstr "Remplissage intelligent" msgid "Smart fill angle" msgstr "Angle de remplissage intelligent" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -15422,7 +15255,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Aimanter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de l'instantané" @@ -15454,7 +15287,7 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " "et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Ajusté" @@ -15467,20 +15300,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "remplissage solide" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Remplissage solide toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" @@ -15497,7 +15330,7 @@ msgstr "" "Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " "uniquement.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Couches solides" @@ -15543,28 +15376,28 @@ msgstr "" "\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur " "d'extrusion." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision " "avec eux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " "collision avec l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15584,7 +15417,7 @@ msgstr "" "approximatifs. Cela n'affecte en rien la qualité du découpage ou de " "l'impression physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15592,7 +15425,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas capturées par l'instantané de configuration." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15600,7 +15433,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas exportées dans le lot de configuration." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15617,7 +15450,7 @@ msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension." @@ -15633,7 +15466,7 @@ msgstr "Proportion de l'espace liée au rayon" msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " @@ -15643,7 +15476,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espacement entre les passes de lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." @@ -15651,7 +15484,7 @@ msgstr "Espacement entre les lignes des supports." msgid "Spacing from bed" msgstr "Espacement du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage." @@ -15661,7 +15494,7 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage." msgid "Specific for %1%" msgstr "Spécifique pour %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15674,9 +15507,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -15711,7 +15544,7 @@ msgstr "" "vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " "d'interstices." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15721,7 +15554,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " "déplacement normale est utilisée à la place." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" @@ -15736,7 +15569,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15747,11 +15580,11 @@ msgstr "" "de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " "un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15767,7 +15600,7 @@ msgstr "" "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15782,17 +15615,17 @@ msgstr "" "la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " "distants)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" @@ -15838,7 +15671,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Vase spirale" @@ -15846,7 +15679,7 @@ msgstr "Vase spirale" msgid "Spiral Vase" msgstr "Vase Spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Scinder" @@ -15875,15 +15708,15 @@ msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Diviser en objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "Diviser en Objets" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Scinder en pièces" @@ -15910,11 +15743,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Le champ SSID est vide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" @@ -15922,7 +15755,7 @@ msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Jointures intérieures décalées" @@ -15934,7 +15767,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" @@ -15946,13 +15779,13 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Start at height" msgstr "Hauteur de début" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de début" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Options du G-code de début" @@ -15990,11 +15823,11 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire maintenant ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" @@ -16011,23 +15844,27 @@ msgid "Status:" msgstr "État :" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode furtif" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Rampe plus raide avant les obstacles" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Hauteur d'arrêt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" @@ -16035,50 +15872,38 @@ msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" msgid "Storages found" msgstr "Stockages trouvés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Chaîne contenant la date actuelle au format aaaaMMjj-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Chaîne contenant le type de filament du premier extrudeur utilisé." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "" -"Le trait de la forme (%1%) contient des éléments non pris en charge : %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" "Le trait de la forme (%1%) contient des éléments non pris en charge : %2%." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "" -"Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "" "Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" "Le style \"%1%\" ne peut pas être utilisé et sera supprimé d'une liste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -16093,15 +15918,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Réussi !" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Fichier G-code ASCII créé avec succès" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Fichier G-code binaire créé avec succès" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -16114,15 +15939,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Diamètre de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Hauteur de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distance de sécurité de la base du support" @@ -16142,7 +15967,7 @@ msgstr "Générateur de Support" msgid "Support Generator" msgstr "Générateur de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Tête du support" @@ -16154,41 +15979,41 @@ msgstr "interface du support" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Supports" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrudeur pour support/radeau/jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16202,12 +16027,12 @@ msgstr "" "vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " "automatique (recommandé)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supports sur le plateau uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs" @@ -16215,11 +16040,11 @@ msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs" msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densité des points de support" @@ -16228,22 +16053,22 @@ msgstr "Densité des points de support" msgid "Support points edit" msgstr "Éditer les points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" @@ -16264,19 +16089,19 @@ msgstr "" "activée :\n" "- Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Stratégie de construction des arbres de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Type d'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16285,11 +16110,11 @@ msgstr "" "Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Supprimer les préréglages de filament \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16297,30 +16122,35 @@ msgstr "" "Supprimer les préréglages de filament \" Template \" dans l'assistant de " "configuration et la visibilité de la barre latérale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "Actions SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Le fichier SVG ne contient PAS un seul tracé à embosser (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Le chemin du fichier SVG est \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "Rotation SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Mode de Vue de %s" @@ -16329,7 +16159,7 @@ msgstr "Mode de Vue de %s" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Permuter les axes Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s avertissement" @@ -16358,7 +16188,7 @@ msgstr "" "\n" "Lots de configuration mis à jour :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SUISSE" @@ -16379,7 +16209,7 @@ msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16387,7 +16217,7 @@ msgstr "" "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " "et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16398,7 +16228,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le " "changement de technologie d'impression." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16422,7 +16252,7 @@ msgstr "Basculer vers le mode édition" msgid "Switch to Preview" msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Basculer dans le Réglages" @@ -16436,7 +16266,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "nom de profil symbolique" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16447,7 +16277,7 @@ msgstr "" "d'extrudeur est coûteux. Cette option n'est disponible que lorsque la " "distance Z du contact supérieur est définie à zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" @@ -16472,11 +16302,11 @@ msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prise d'un instantané de configuration" @@ -16488,16 +16318,16 @@ msgstr "Échec de la prise d'un instantané de configuration." msgid "Target directory" msgstr "Répertoire cible" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Température (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16510,11 +16340,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "G-code de modèle personnalisé" @@ -16536,44 +16366,38 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Texte : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Le texte contient un glyphe de caractère (représenté par '?') inconnu par la " "police." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Le texte n'affiche pas l'alignement horizontal actuel." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "La saisie de texte n'affiche pas la police en gras." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "La saisie de texte n'affiche pas l'inclinaison de la police." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "La saisie de texte n'affiche pas d'espace entre les lignes." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Texte-Rotation" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Changement d'attribut du texte/SVG" @@ -16619,7 +16443,7 @@ msgstr "" "la nouvelle configuration." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16637,7 +16461,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16650,13 +16474,13 @@ msgstr "" "systèmes de coordonnées non locaux, une fois que la rotation est intégrée " "dans les coordonnées de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16665,7 +16489,7 @@ msgstr "" "plus épaisses sont plus robustes. Les branches vers la base seront plus " "épaisses que cela." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16685,7 +16509,7 @@ msgstr[1] "" "L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " "les dimensions de ces objets ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16732,7 +16556,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16748,11 +16572,11 @@ msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " "premier extrudeur a le numéro 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16761,7 +16585,7 @@ msgstr "" "utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " "affecte également le radeau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16778,7 +16602,7 @@ msgstr "" msgid "The file does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16803,13 +16627,13 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers " "FAT :" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans le nom" @@ -16819,7 +16643,7 @@ msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16885,14 +16709,14 @@ msgstr "Le suffixe suivant n'est pas autorisé dans le nom" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" @@ -16935,7 +16759,7 @@ msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " "d'une impression avec extrudeur simple." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16944,7 +16768,7 @@ msgstr "" "de zéro empêchera les piliers en cascade." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16975,11 +16799,11 @@ msgstr "" "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " "(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -17018,7 +16842,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " "coque inférieure." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -17028,7 +16852,7 @@ msgstr "" "variation doit être répartie. Des valeurs inférieures signifient que les " "périmètres extérieurs ne changent pas de largeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -17039,16 +16863,16 @@ msgstr "" "coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " "l'impression avec une hauteur de couche variable." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L'objet %1% dépasse la hauteur maximale du volume de construction." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "L'objet est trop petit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -17066,7 +16890,7 @@ msgstr "" "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " "dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -17075,7 +16899,7 @@ msgstr "" "normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " "ne peut pas rentrer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -17085,7 +16909,7 @@ msgstr "" "Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" "alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -17099,7 +16923,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -17111,7 +16935,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -17132,7 +16956,7 @@ msgstr "" "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " "première couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -17141,7 +16965,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer le projet ?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -17152,7 +16976,7 @@ msgstr "" "Utilisez un angle plus élevé pour que les branches fusionnent plus " "rapidement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -17172,7 +16996,7 @@ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." @@ -17181,7 +17005,7 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Le profil dans l'archive importée est corrompu et ne sera pas chargé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." @@ -17189,11 +17013,11 @@ msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." @@ -17201,11 +17025,11 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de nouvelles versions publiées en ligne. La dernière version " "est %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de " @@ -17255,12 +17079,12 @@ msgstr "" "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Il n'y a pas de surface valide pour la projection du texte." @@ -17281,7 +17105,7 @@ msgstr "" "connecteur USB ..." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17290,7 +17114,7 @@ msgstr "" "Le fichier %1% sélectionné contient un script de post-traitement.\n" "Veuillez relire attentivement le script avant d'exporter le G-code." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17298,7 +17122,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant " "une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17306,7 +17130,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux " "utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17314,7 +17138,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une " "version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17332,7 +17156,7 @@ msgstr "" "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " "%1% et n'est pas compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17341,8 +17165,8 @@ msgstr "" "traitement.\n" "Veuillez relire attentivement le script avant d'exporter le G-code." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "Le fichier sélectionné" @@ -17357,15 +17181,15 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " "utilisable." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format ASCII." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format binaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17381,7 +17205,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17422,7 +17246,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La taille de l'objet est nulle" @@ -17434,7 +17258,7 @@ msgstr "" "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer " "certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17442,7 +17266,7 @@ msgstr "" "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du plateau. 90 degrés " "donne des murs droits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17452,7 +17276,7 @@ msgstr "" "(ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, " "la vitesse de rétraction est utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La vitesse des rétractions (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." @@ -17473,7 +17297,7 @@ msgstr "" "- pas de supports\n" "- Détecter les parois fines désactivé" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -17481,11 +17305,11 @@ msgstr "" "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets " "mono-matériau." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -17493,22 +17317,22 @@ msgstr "" "Le texte ne peut pas être écrit avec la police sélectionnée. Veuillez " "essayer de choisir une police différente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Le vecteur comporte deux éléments : les coordonnées x et y du point. Valeurs " "en mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17523,7 +17347,7 @@ msgstr "" "La distance verticale entre l'objet et le radeau. Ignorée pour une interface " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17533,7 +17357,7 @@ msgstr "" "valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " "pour la première couche de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17548,7 +17372,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Le volume à pilonner avant le changement d'outil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17559,14 +17383,14 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous la désactiver pour permettre la Rétraction du Firmware ?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E " "volumétrique (use_volumetric_e-0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17578,7 +17402,7 @@ msgstr "" "changement d'outil. (support_material_extruder et " "support_material_interface_extruder doivent être définis à 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -17586,7 +17410,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " "impressions séquentielles multimatériaux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17594,7 +17418,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les version " "du G-code de Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17602,7 +17426,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage " "relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17610,7 +17434,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "sont imprimés avec un nombre égal de couche par rapport au radeau" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17618,7 +17442,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17626,7 +17450,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "découpés de la même façon." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17634,7 +17458,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "ont une même hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17642,7 +17466,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même " "diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17650,12 +17474,12 @@ msgstr "" "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " "même hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts épais" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Pièce fine et fragile" @@ -17667,7 +17491,7 @@ msgstr "" "Cette action n'est pas réversible.\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17729,7 +17553,7 @@ msgstr "" "le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17808,7 +17632,7 @@ msgstr "" "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " "maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17864,7 +17688,7 @@ msgstr "" "l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " "conservant des périmètres fins, avec plus de précision." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17877,7 +17701,7 @@ msgstr "" "automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " "diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17893,7 +17717,7 @@ msgstr "" "jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " "unique." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17901,7 +17725,7 @@ msgstr "" "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " "avancé ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17949,7 +17773,7 @@ msgstr "" msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Cette option active la rétraction lors d'un déplacement sur l'axe Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17957,15 +17781,15 @@ msgstr "" "Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi " "l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" @@ -17973,11 +17797,11 @@ msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17991,7 +17815,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " @@ -18133,7 +17957,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -18142,7 +17966,7 @@ msgstr "" "purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils " "donnée." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -18163,12 +17987,12 @@ msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "" "Ce nom est utilisé pour un nom de profil système, utilisez-en un autre." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Cette opération est irréversible." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -18220,7 +18044,7 @@ msgstr "" "80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " "susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18275,7 +18099,7 @@ msgstr "" "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " "tourner." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18283,7 +18107,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre utilise les commandes G10 et G11 pour que le firmware gère la " "rétraction. Notez que cela doit être pris en charge par le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18306,7 +18130,7 @@ msgstr "" "les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18328,7 +18152,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18341,7 +18165,7 @@ msgstr "" "0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " "fin de course)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18351,7 +18175,7 @@ msgstr "" "la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création " "des volumes de purge complets ci-dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18386,7 +18210,7 @@ msgstr "" "permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " "d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18396,19 +18220,19 @@ msgstr "" "gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " "élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Incliner" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Durée de l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -18435,19 +18259,19 @@ msgstr "" "exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Temps de l'inclinaison super lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" @@ -18465,15 +18289,15 @@ msgstr "" "aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible " "qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glyphes Minuscules / Larges" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diamètre de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "à" @@ -18497,43 +18321,39 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Vers les objets" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Outil #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" "Réglages de changement d'outil avec les imprimantes MM multi-extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" "extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Changements d'outils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Changement d'outil z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Changement d'outil Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Marqueur d'outil" @@ -18550,11 +18370,11 @@ msgstr "Type d'outil" msgid "too many files" msgstr "trop de fichiers" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "Trop petit, taille de police agrandie dans la saisie de texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Trop grand, taille de police réduite dans la saisie de texte." @@ -18574,7 +18394,7 @@ msgstr "" "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " "raison de la hauteur de couche non valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact supérieur" @@ -18582,7 +18402,7 @@ msgstr "Distance Z du contact supérieur" msgid "Top fill pattern" msgstr "Motif de remplissage supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Couches d'interface supérieures" @@ -18594,11 +18414,11 @@ msgstr "Le haut est ouvert." msgid "Topmost surface only" msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation du plateau d'impression" @@ -18614,12 +18434,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "remplissage solide supérieur" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Couches supérieures solides" @@ -18645,15 +18465,15 @@ msgstr "" "la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de " "certification et redémarrez l'application." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Coût total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18661,7 +18481,7 @@ msgstr "" "Coût total de tous matériaux utilisés dans l’impression. Calculé à partir du " "coût dans les Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18669,24 +18489,24 @@ msgstr "" "Coût total du matériau gaspillé sur la tour de nettoyage. Calculé à partir " "du coût dans les Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volume total de filament extrudé sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volume total de filament extrudé par extrudeur pendant toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Nombre total de couches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Longueur totale du filament utilisé dans l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18694,21 +18514,21 @@ msgstr "" "Nombre total d'extrudeurs, qu'ils soient ou non utilisés dans l'impression " "en cours." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Nombre total d'instances d'objet dans l'impression, additionné sur tous les " "objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Nombre total d'objets dans l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Nombre total de changements d'outils" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18724,26 +18544,26 @@ msgstr "Volume total expulsé" msgid "Total ramming time" msgstr "Durée totale de pilonnage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Volume total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volume total de filament utilisé pendant toute l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Poids total" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Poids total de l'impression. Calculé à partir de la densité dans les " "Réglages du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Coût total de la tour de nettoyage" @@ -18800,11 +18620,15 @@ msgstr "Translater (relatif) [Global]" msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Déplacement" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Levée de déplacement" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" @@ -18816,7 +18640,7 @@ msgstr "Triangle" msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18856,15 +18680,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18872,15 +18696,15 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. " "Seules les pièces positives seront exportées." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossible de recharger :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" @@ -18915,11 +18739,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "undefined error" msgstr "erreur non définie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Type de remplissage non défini" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Type de trait non défini" @@ -18927,40 +18751,40 @@ msgstr "Type de trait non défini" msgid "Underflow" msgstr "Soupassement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annuler %1$d Action" msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Rétablir le gras" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'Annuler" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Rétablir l'inclinaison des lettres" @@ -18975,19 +18799,19 @@ msgstr "" "annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour " "annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Rétablir la rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Rétablir la translation" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Caractère inattendu" @@ -18995,7 +18819,7 @@ msgstr "Caractère inattendu" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "volume de décompression inattendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" @@ -19010,7 +18834,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Format d'archive inconnu : %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -19021,6 +18845,11 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Nom de fichier inconnu" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "déchargé" @@ -19033,11 +18862,11 @@ msgstr "Vitesse de déchargement" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADENAS OUVERT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -19050,7 +18879,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " "les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -19061,7 +18890,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Déverrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de " @@ -19097,11 +18926,11 @@ msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" msgid "Unselect point" msgstr "Désélectionner un point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Retirer le gras" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Retirer l'italique" @@ -19133,8 +18962,8 @@ msgstr "Version d'OpenGL non supportée" msgid "Unsupported selection" msgstr "Sélection non supportée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -19142,7 +18971,7 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" @@ -19170,11 +18999,11 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Upload" msgstr "Télécharger" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Télécharger et Imprimer" @@ -19182,7 +19011,7 @@ msgstr "Télécharger et Imprimer" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Télécharger et Simuler" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -19204,7 +19033,7 @@ msgstr "Téléchargement" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" @@ -19212,25 +19041,33 @@ msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" msgid "Upload to Queue" msgstr "Télécharger dans la file" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Télécharger dans le stockage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "jusqu'à" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"L'URL de PrusaConnect est différente de https://connect.prusa3d.com. Voulez-" +"vous continuer ?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Utiliser un autre extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" @@ -19238,36 +19075,36 @@ msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Filament utilisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filament utilisé (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filament utilisé (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Types de filament utilisés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Matériau Utilisé (ml)" @@ -19275,11 +19112,11 @@ msgstr "Matériau Utilisé (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Matériau Utilisé (unité)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Utiliser la carte d'environnement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19287,7 +19124,7 @@ msgstr "" "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser " "\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" @@ -19299,13 +19136,13 @@ msgstr "Utiliser pour la recherche" msgid "Use for time estimate" msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Utiliser la caméra libre" @@ -19313,11 +19150,11 @@ msgstr "Utiliser la caméra libre" msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Utiliser la vue en perspective" @@ -19325,11 +19162,15 @@ msgstr "Utiliser la vue en perspective" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Utiliser une levée en rampe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" @@ -19342,12 +19183,12 @@ msgstr "Préréglages utilisateur" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Utiliser la surface" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" @@ -19359,14 +19200,14 @@ msgstr "" "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " "votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" @@ -19382,11 +19223,11 @@ msgstr "Valeur" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" @@ -19398,12 +19239,12 @@ msgstr "" "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " "dernier préréglage sauvegardé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" @@ -19420,21 +19261,21 @@ msgstr "" "elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non " "disponible pour les imprimantes SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "La hauteur de couche variable n'est pas prise en charge avec les supports " "organiques." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" @@ -19442,20 +19283,14 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Vecteur de booléens indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans " "l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Vecteur de booléens indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans " -"l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19513,7 +19348,7 @@ msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Vue" @@ -19530,7 +19365,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19539,7 +19374,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour modifier votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" @@ -19552,7 +19387,7 @@ msgstr "Visualisation des supports" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volume par extrudeur" @@ -19560,7 +19395,7 @@ msgstr "Volume par extrudeur" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" @@ -19568,11 +19403,11 @@ msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" @@ -19580,28 +19415,29 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" @@ -19624,11 +19460,11 @@ msgstr "" "source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la " "communication, consultez %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Poids par extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19640,7 +19476,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenue dans %1% version %2%." @@ -19662,7 +19498,7 @@ msgstr "" "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " "l'enregistrement ?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19671,7 +19507,7 @@ msgstr "" "sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme " "incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19682,7 +19518,7 @@ msgstr "" "partir d'un navigateur, affiche une boîte de dialogue demandant de " "sélectionner l'action à entreprendre sur le fichier à charger." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19783,7 +19619,7 @@ msgstr "" "davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " "que le déchargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19791,7 +19627,7 @@ msgstr "" "Lorsque la rétraction est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur " "poussera cette quantité de filament supplémentaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19800,7 +19636,7 @@ msgstr "" "poussera cette quantité de filament supplémentaire. Ce réglage est rarement " "nécessaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19815,7 +19651,7 @@ msgstr "" "longueur de ces périmètres centraux, mais peut laisser des trous ou " "entraîner une sur-extrusion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19827,23 +19663,12 @@ msgstr "" "segments de périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple " "100%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Lorsque vous utilisez l'option arc_fitting, autorisez la courbe à s'écarter " -"d'un certain % de l'ensemble des chemins droits.\n" -"Il peut s'agir d'une valeur en mm ou d'un pourcentage de la largeur " -"d'extrusion actuelle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "" "Indique si la tour de nettoyage est générée ou non lors de l'impression." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19852,17 +19677,17 @@ msgstr "" "Bien que l'objet %1% lui-même rentre dans le volume de construction, sa " "dernière couche dépasse la hauteur maximale du volume de construction." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19870,7 +19695,7 @@ msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " "dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19878,43 +19703,43 @@ msgstr "" "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " "préréglage sauvegardé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Mot entier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " "sphère" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Largeur du SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19928,16 +19753,16 @@ msgstr "" "épais que l'élément lui-même. Si elle est exprimée en pourcentage (par " "exemple 85%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Fichier de Configuration Wi-Fi" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Générateur de Fichier de Configuration Wi-Fi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19945,33 +19770,33 @@ msgstr "" "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " "la correction." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "Fenê&tre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Nettoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Nettoyer dans cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Options de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Tour de nettoyage" @@ -19980,19 +19805,19 @@ msgstr "Tour de nettoyage" msgid "Wipe Tower" msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrudeur de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage" @@ -20000,19 +19825,19 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volume de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Nettoyer lors des rétractions" @@ -20028,7 +19853,7 @@ msgstr "" "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétraction " "rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -20044,7 +19869,7 @@ msgstr "" "Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " "et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" @@ -20070,7 +19895,7 @@ msgstr "" "Ensembles de configuration mis à jour :" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Écrire" @@ -20078,7 +19903,7 @@ msgstr "Écrire" msgid "write calledback failed" msgstr "échec de l'écriture du rappel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." @@ -20089,19 +19914,24 @@ msgstr "" msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Écrire ce fichier sur la clé USB. Son nom sera %1%." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Entrez les informations d'identification du Wi-Fi." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Distance XY entre un objet et ses supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -20110,15 +19940,15 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " "périmètre extérieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensation de Taille XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -20130,17 +19960,28 @@ msgstr "" "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " "appliquer ou supprimer vos modifications." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Vous utilisez actuellement la dernière version publiée %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Vous exportez un G-code binaire pour une imprimante Prusa. Veuillez vous " +"assurer que votre imprimante exécute la version 5.1.0-alpha2 ou ultérieure " +"du firmware. Les firmwares plus anciens ne sont pas capables de gérer les G-" +"codes binaires." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -20156,14 +19997,14 @@ msgstr "" "partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Vous utilisez un modèle de préréglage de filament." msgstr[1] "Vous utilisez des modèles de préréglage de filament." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -20175,19 +20016,19 @@ msgstr "" "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " "conservera pas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " "projet ou les supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " "sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." @@ -20207,7 +20048,7 @@ msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " @@ -20222,8 +20063,8 @@ msgstr "" "complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas " "rendre l'adhérence plus difficile." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -20242,7 +20083,7 @@ msgstr "" "[minute], [second], [version], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20275,14 +20116,14 @@ msgstr "" "filament soit sélectionné ?\n" "(Ce message ne s'affichera plus.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " "\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Vous devez entrer un nom d'imprimante." @@ -20292,7 +20133,7 @@ msgstr "" "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte " "graphique." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -20322,11 +20163,11 @@ msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " "l'extrudeur (outil)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20345,7 +20186,7 @@ msgstr "" "peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs " "%1% pourront être utilisés pour la peinture." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -20363,11 +20204,11 @@ msgstr "Votre imprimante Prusa devrait charger ce fichier automatiquement." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20376,12 +20217,12 @@ msgstr "" "suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " "officielle uniquement = version régulière." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Vous ne serez plus questionné à ce sujet au survol des liens hypertextes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20421,11 +20262,11 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous changerez de préréglage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20433,13 +20274,13 @@ msgstr "" "Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé (c'est-à-dire que le " "premier extrudeur a l'index 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Index en base zéro de la couche actuelle (c'est-à-dire que la première " "couche porte le numéro 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20447,7 +20288,7 @@ msgstr "" "Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique " "à initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20455,11 +20296,11 @@ msgstr "" "Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique " "à initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" @@ -20502,7 +20343,7 @@ msgstr "" "Zoomer sur l'objet sélectionné\n" "ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Déplacement Z" diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo index b60a0b8722..20236f077c 100644 Binary files a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po index 64ee8ab0ec..50cee369cf 100644 --- a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po +++ b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Fuzzy bőr típusa." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Egyik sem" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Modell(ek) exportálása STL formátumban." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "G-kód exportálása" @@ -7077,8 +7077,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Elrendezés" @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Standard" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Összes" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "" "jelenik meg (program használata közben soha). Ez csak egy értesítési " "mechanizmus, nem történik automatikus telepítés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Beépített Előbeállítások automatikus frissítése" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "" "Ezenkívül a frissítés alkalmazása előtt a teljes konfigurációról " "pillanatfelvétel készül." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7895,11 +7895,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Fájl társítás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Társítsa a .3mf fájlokat a PrusaSlicerhez" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Társítsa a .stl fájlokat a PrusaSlicerhez" @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profil Kiválasztás" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Végrahajtás" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -9078,8 +9078,8 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Egy vagy több egyedi alakzat hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -9103,11 +9103,11 @@ msgstr "Ok" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Kijelölt alakzat(ok) hozzáadása a tárgyasztalhoz" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Egy vagy több fájl kiválasztása (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9116,19 +9116,19 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, hogy a kiválasztott %1%-fájl hibás vagy megsemmisült.\n" "Nem tudjuk betölteni ezt a fájlt" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Válasszon egy PNG-fájlt:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "A PNG cseréje" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Bélyegkép módosítása" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" betöltése" @@ -9474,8 +9474,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Alkatrész" @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Az objektum utolsó tömör részének típusát nem lehet megváltoztatni." @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Módosító" @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "" "Jelenleg SLA támasztási pontokat szerkeszt. Kérjük, először alkalmazza vagy " "dobja el a módosításokat." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Változó rétegmagasság" @@ -11418,23 +11418,23 @@ msgstr "Objektum Tükrözése" msgid "Move Object" msgstr "Objektum Mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Váltás a Beállításokra" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filament Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Alapanyag Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Nyomtató Beállítások Fül" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d Művelet Mégis" msgstr[1] "%1$d Művelet Mégis" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -11470,85 +11470,85 @@ msgstr "Keresés" msgid "Enter a search term" msgstr "Írja be a keresett kifejezést" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Összes törlése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Kijelöltek elrendezése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Kattintson a jobb egérgombbal az elrendezési lehetőségek megjelenítéséhez" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Példány hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Példány eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Objektumokra bontás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Alkatrészekre bontás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal az előzmények megnyitásához/bezárásához" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Következő visszavonás művelet: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Következő mégis művelet: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Objektum található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Szerszámpálya található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA támaszték található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Egyes objektumok nem láthatók szerkesztés közben." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11557,18 +11557,18 @@ msgstr "" "A szeletelés folytatásához oldja meg ezt a problémát." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11577,11 +11577,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "HIBA:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Kijelölés – Hozzáadás a téglalaphoz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Kijelölés – Eltávolítás a téglalapból" @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "Tekintse meg a kiadások oldalt." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "A beállítások fül előkészítése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Ablak pozíciójának visszaállítása indításkor" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgstr "" "A nyelv megváltoztatása újraindítja az alkalmazást.\n" "Elveszíti a tárgyasztal tartalmát." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Akarja folytatni?" @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása az alapértelmezett böngészőben?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hiperhivatkozás megnyitása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "A hiperhivatkozások böngészőben való megnyitásának letiltása" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Nyomtatható" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12648,7 +12648,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Al-objektum átnevezése" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Példányok külön objektumokká" @@ -12779,7 +12779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12834,58 +12834,58 @@ msgstr "Az összes alkatrész összevonása egyetlen objektummá" msgid "Add Layers" msgstr "Rétegek hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Objektum manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Csoport manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Módosítható objektum beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Módosítható alkatrész beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Módosítható rétegtartomány beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Alkatrész manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Példány manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Magasságtartományok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Magasságtartomány beállítások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Magasságtartomány hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12895,7 +12895,7 @@ msgstr "" "A következő rétegtartomány túl vékony ahhoz, \n" "hogy a minimális rétegmagasság megsértése nélkül ketté lehessen osztani." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12907,7 +12907,7 @@ msgstr "" "Az aktuális és a következő rétegtartomány közötti hézag vékonyabb, \n" "mint a megengedett minimális rétegmagasság." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12915,82 +12915,82 @@ msgstr "" "Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n" "Az aktuális rétegtartomány átfedésben van a következő rétegtartománnyal." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Magasságtartomány szerkesztése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Kijelölés - törlés listából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Kijelölés - hozzáadás listából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Objektum vagy példány" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nem támogatott kijelölés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "A kiválasztást a %s elemmel kezdte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Ebben az módban csak másik %s elemeket lehet kiválasztani %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "egy aktuális objektum_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatív térfogat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Támasz Blokkoló" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Támasz Kényszerítő" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Válassza ki az alkatrész típusát" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Alkatrész Típus Módosítás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Új név megadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Átnevezés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Modell javítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -12998,51 +12998,51 @@ msgstr "" "Az egyedi támasztékok, varratok és a többanyagú festés eltávolításra került " "háló javítása után." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "A következő modell javítása sikerült" msgstr[1] "A következő modellek javítása sikerült" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "A következő modell javítása nem sikerült" msgstr[1] "A következő modellek javítása nem sikerült" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "A javítást vissza lett vonva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Extruderek Cseréje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Csoport beállítása nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Csoport beállítása nem nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Beálltás nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Beálltás nem nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Példány beállítása nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Példány beállítása nem nyomtathatónak" @@ -13221,7 +13221,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült elrendezni a modell objektumokat! Egyes geometriák " "érvénytelenek lehetnek." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13437,7 +13437,7 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" "Konfiguráció betöltése ini/amf/3mf/gcode fájlból, és hozzáadás a meglévőhöz" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "G-kód küldése" @@ -13518,8 +13518,8 @@ msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése/elrejtése" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -14704,7 +14704,7 @@ msgstr "%s figyelmeztet_" msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s információ" @@ -15195,12 +15195,12 @@ msgstr "Objektum alatt" msgid "Around object" msgstr "Objektum körül" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Küldés nyomtatóra" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Szeletelés most" @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "Mentés" msgid "Discard" msgstr "Elvetés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Kérdezzen rá a projektben nem mentett változtatásokra" @@ -15541,7 +15541,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen adat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Szeletelés" @@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Válassza ki a fájlra alkalmazandó műveletet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Ne mutassa újra" @@ -15897,40 +15897,51 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-kód fájl mentése másként:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S fájl mentése másként:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "A következő karaktereket a FAT fájlrendszer nem támogatja:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15938,42 +15949,42 @@ msgstr "" "A tárgyasztal üres.\n" "Szeretné elmenteni a projektet?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Projekt mentése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Feltöltés és Nyomtatás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Exportálás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Beillesztés Vágólapról" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Emlékezzen a kimeneti könyvtárra" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15981,11 +15992,11 @@ msgstr "" "Ha ez engedélyezve van, a Slic3r megjegyzi az utolsó kimeneti mappát, és azt " "használja a bemeneti fájlokat tartalmazó mappa helyett." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Alkatrészek automatikus középre igazítása" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -15993,11 +16004,11 @@ msgstr "" "Ha ez engedélyezve van, a Slic3r automatikusan középre igazítja az " "objektumokat a tárgyasztal közepe körül." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Feldolgozás a háttérben" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -16005,11 +16016,11 @@ msgstr "" "Ha ez engedélyezve van, a Slic3r a betöltés után azonnal előfeldolgozza az " "objektumokat, hogy időt takarítson meg a G-kód exportálásakor." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -16017,11 +16028,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportálja a források teljes elérési útját a 3mf és amf fájlokba" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -16029,19 +16040,19 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, lehetővé teszi, hogy az Újratöltés lemezről parancs " "automatikusan megkeresse és betöltse a fájlokat meghivatkozáskor." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja " "be a .3mf fájlok megnyitásához." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja " "be a .stl fájlok megnyitásához." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16053,11 +16064,11 @@ msgstr "" "kerülnek letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, " "azt az alkalmazás a következő indításkor felajánlja." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Az \" - alapértelmezett - \" előbeállítások elrejtése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16066,21 +16077,21 @@ msgstr "" "beállított értékeket a Nyomtatás / Filament / Nyomtató kiválasztásában, ha " "más érvényes előbeállítások állnak rendelkezésre." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Nem kompatibilis nyomtatási és filament előbeállítások megjelenítése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16089,22 +16100,22 @@ msgstr "" "megjelennek az előbeállítás szerkesztőben, ha az aktív nyomtatóval nem " "kompatibilisként vannak megjelölve" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Csak egyetlen PrusaSlicer példány engedélyezése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16114,7 +16125,7 @@ msgstr "" "alkalmazásból. Mindazonáltal az alkalmazás több példánya is futtatható a " "parancssorból. Ebben az esetben ez a beállítás csak egy példányt engedélyez." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16124,7 +16135,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicernek egy másik példánya már fut, akkor az a példány lesz újra " "aktiválva." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16134,7 +16145,7 @@ msgstr "" "- A PrusaSlicer bezárásakor,\n" "- Új projekt betöltésekor, vagy létrehozásakor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16143,7 +16154,7 @@ msgstr "" "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításainak mentésére az " "alkalmazás bezárásakor vagy új projekt betöltésekor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16153,14 +16164,14 @@ msgstr "" "- A PrusaSlicer bezárásakor, miközben egyes előbeállítások módosultak,\n" "- Új projekt betöltésekor, miközben egyes előbeállítások módosultak" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira új előbeállítás " "kiválasztásakor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16168,24 +16179,24 @@ msgstr "" "Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " "előbeállítást választ vagy visszaállít egy előbeállítást" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " "projektet hoz létre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " "projektet hoz létre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcode fájlok társítása a PrusaSlicer G-code Viewer alkalmazáshoz" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16193,21 +16204,21 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, beállítja a PrusaSlicer G-code Viewer-t alapértelmezett " "alkalmazásként a .gcode fájlok megnyitásához." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Retina felbontás használata 3D jelenethez" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16216,31 +16227,31 @@ msgstr "" "Ha 3D-s teljesítményproblémák merülnek fel, ennek az opciónak a letiltása " "segíthet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Splash screen meglenítése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer azon a helyen fog megnyílni, ahol bezárták" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél vagy egy meglévő " "projekt betöltésekor." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "A korábbi 3DConnexion eszközök támogatásának engedélyezése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16248,59 +16259,59 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a régi 3DConnexion eszközök beállításai párbeszédablak " "elérhető a CTRL+M billentyűkombináció megnyomásával" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Perspektivikus kamera használata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "A program perspektivikus kamerát használ, ha engedélyezve van. Ha nincs " "engedélyezve, akkor ortografikusat." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Szabad kamera használata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Ha engedélyezve van, szabad kamerát használ. Ha nincs engedélyezve, akkor " "kötött kamerát használ." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Az egérgörgő zoom irányának megfordítása" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Ha engedélyezve van, az egérgörgő zoom iránya megfordul" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Szekvenciális csúszka csak a legfelső rétegre alkalmazva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Az oldalsáv összecsukás/kibontás gombjának megjelenítése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16308,11 +16319,11 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, az oldalsáv összecsukása gombja megjelenik a 3D jelenet " "jobb felső sarkában" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Használjon színeket a tengelyértékekhez a Manipuláció panelen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16321,11 +16332,11 @@ msgstr "" "megfelelően lesznek színezve.\n" "Ha le van tiltva, akkor a régi felhasználói felület marad aktív." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Objektum térfogatok rendezése típus szerint" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16338,29 +16349,29 @@ msgstr "" "Modellalkatrész, a Negatív térfogat és a Módosító átrendezhető. De az első " "helyen az egyik Modellalkatrésznek kell lennie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16368,19 +16379,19 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a Beállítások fülek menüelemként jelennek meg. Ha le " "van tiltva, a régi felhasználói felület kerül megjelenítésre." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "A „Nap tippje” értesítés megjelenítése a program indításakor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Értesítés az új kiadásokról" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16388,80 +16399,80 @@ msgstr "" "Az indítás után értesítést kap az új kiadásról: Összes = Normál kiadás és " "alfa/béta kiadás. Csak kiadás = normál kiadás." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Csak normál kiadás" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Egyéni méretet használata az eszköztár ikonjaihoz" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Ha engedélyezve van, manuálisan módosíthatja az eszköztár ikonjainak méretét." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Renderelés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Környezeti térkép használata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Ha engedélyezve van, az objektumot a környezeti térkép használatával " "rendereli." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Sötét mód" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Sötét mód engedélyezése" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Ha engedélyezve van, a felhasználói felület a sötét mód színeit használja. " "Ha le van tiltva, a régi felhasználói felület marad aktív." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Rendszermenü használata az alkalmazáshoz" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Változtatások a kritikus opciókhoz" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16469,50 +16480,50 @@ msgstr "" "Egyes beállítások megváltoztatása az alkalmazás újraindítását eredményezi. \n" "A tárgyasztal tartalmát elveszíti." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Az ikonok mérete az alapértelmezett mérethez képest" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Válassza ki az eszköztár ikonjainak méretét az alapértelmezetthez képest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Elrendezési lehetőségek" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Normál elrendezés állandó fülsávval" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Új elrendezés, a fülsáv elérése felső menüben található beállítások gombbal " "lehetséges" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Beálltások külön ablakban" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Szöveg színek" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18740,11 +18751,11 @@ msgstr "kiürítve_" msgid "loaded" msgstr "betöltve_" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Szerszám #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18752,15 +18763,15 @@ msgstr "" "A teljes öblítési térfogatot az alábbi két érték összegzésével kell " "kiszámítani, attól függően, hogy mely szerszámok vannak kiürítve/betöltve." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Tisztítandó térfogat (mm³), amikor a filament" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Erről" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18772,11 +18783,11 @@ msgstr "" "\n" "Akarja folytatni?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Egyszerű beállítások megjelenítése" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Haladó beállítások megjelenítése" diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index ab77a67ac5..de12239c86 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 64e2c5e953..a69d7a283f 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -12,29 +12,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (staccabile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (rimovibile)" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancorato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (spento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solubile)" @@ -166,24 +166,34 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d parete)" msgstr[1] "%1% (%2$d pareti)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% già esistente. Vuoi sovrascriverlo?\n" +"(Le voci diverse dalle credenziali Wi-Fi rimarranno invariate)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "%1%g" msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -203,7 +213,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" "Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leggero)" @@ -227,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - File di progetti multipli" @@ -239,7 +249,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : non c'è spazio libero" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" @@ -271,12 +281,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% slice generato correttamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (predefinito)" @@ -289,7 +294,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "Vista modifica 3D" @@ -305,11 +310,11 @@ msgstr "Vista modifica 3D" msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nido d'ape 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D disconnesso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesante)" @@ -355,19 +360,19 @@ msgstr "Inform&azioni su %s" msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Z Sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Posizione assoluta E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" msgid "Access violation" msgstr "Violazione di accesso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Precisione" @@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "" "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " "dal preset di sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Azione" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Attiva l'output di debug OpenGL sulle schede grafiche che lo supportano" @@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "attivo" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" @@ -434,11 +439,11 @@ msgstr "" "diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di " "più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -455,11 +460,11 @@ msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -494,7 +499,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Aggiungi connettore" @@ -514,7 +519,7 @@ msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" msgid "Add custom template" msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Aggiungi dettagli" @@ -522,11 +527,11 @@ msgstr "Aggiungi dettagli" msgid "Add drainage hole" msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Aggiungi un oggetto di testo in rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Aggiungi Volume di testo in rilievo" @@ -548,7 +553,7 @@ msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" msgid "Add Height Range" msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Aggiungi istanza" @@ -624,7 +629,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Aggiungi pausa di stampa" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Aggiungi stampante fisica" @@ -710,7 +715,7 @@ msgstr "Aggiungi forma da Galleria" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Aggiungi lo stile alla mia lista." @@ -755,7 +760,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Aggiungi al piano" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -772,16 +777,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avanzata" @@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Avanzata" msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità Avanzata" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzato: Log di output" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" @@ -820,20 +825,20 @@ msgstr "" "questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva " "estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code dopo il cambio layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avviso se sono necessari supporti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avvisa quando è necessario un supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Allineato" @@ -844,45 +849,45 @@ msgstr "Allineato Rettilineo " #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Mediano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Allinea il modello al punto dato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Allinea XY" @@ -893,8 +898,8 @@ msgstr "(Tutto)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -910,15 +915,15 @@ msgstr "" msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" msgid "allocation failed" msgstr "allocazione fallita" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permetti il cambio di colore automatico" @@ -934,11 +939,11 @@ msgstr "Permetti il cambio di colore automatico" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permettere il downloader integrato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permetti download da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" @@ -991,7 +996,7 @@ msgstr "Lungo asse Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Lungo l'asse Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Considerare anche di attivare il brim." @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Ugelli alternativi:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1017,13 +1022,13 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer se ci sono preset modificati,\n" "- Al caricamento di un nuovo progetto se ci sono preset modificati" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere sempre riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea " "un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Chiedere sempre per le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona " "un nuovo preset o si resetta un preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Angolo all'apice del cono utilizzato per stabilizzare la torre di pulitura. " "Un angolo maggiore significa una base più ampia." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1116,11 +1121,11 @@ msgstr "" "La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la pittura " "multi-materiale." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "" "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" "Risolvere il problema per continuare lo slicing." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." @@ -1156,21 +1161,21 @@ msgstr "Chiave API" msgid "API Key / Password" msgstr "Chiave API / Password" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Dimensione dei caratteri dell'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Preferenze applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori" @@ -1183,15 +1188,15 @@ msgstr "Applica cambiamenti" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Applica a tutti gli oggetti caricati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "secondi approssimativi" @@ -1207,11 +1212,11 @@ msgstr "Aggiornamento app disponibile" msgid "App Update download" msgstr "Download aggiornamento app" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generatore perimetri Arachne" @@ -1219,10 +1224,6 @@ msgstr "Generatore perimetri Arachne" msgid "Arc fitting" msgstr "Raccordo ad arco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Tolleranza di raccordo ad arco" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Corde di Archimede" @@ -1235,18 +1236,18 @@ msgstr "l'archivio è troppo grande" msgid "Archive preview" msgstr "Anteprima dell'archivio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Riempimento area" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Le regioni di priming multimateriale aggiuntive sono utilizzate in questa " "stampa?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?" @@ -1286,22 +1287,12 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "Sicuro di voler rimuovere in modo permanente lo stile \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali " -"nel file 3MF?\n" -"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1316,12 +1307,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Intorno all'oggetto" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "Disponi" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1336,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opzioni di disposizione" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Disponi selezione" @@ -1351,7 +1342,7 @@ msgstr "" "regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere " "rotazioni automatiche?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1400,10 +1391,6 @@ msgstr "Freccia Destra" msgid "Arrow Up" msgstr "Freccia Su" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Modello di Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" @@ -1426,21 +1413,21 @@ msgstr "" "renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea un nuovo " "progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona un " "nuovo preset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto" @@ -1448,7 +1435,7 @@ msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto" msgid "Ask me next time" msgstr "Chiedimelo la prossima volta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1457,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Chiedere di salvare le modifiche ai preset non salvate quando si chiude " "l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1472,28 +1459,28 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblaggio del modello dalle parti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associare i file .bgcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Attenzione!" @@ -1505,7 +1492,7 @@ msgstr "Tipo di autorizzazione" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centra automaticamente le parti" @@ -1513,7 +1500,7 @@ msgstr "Centra automaticamente le parti" msgid "Autodetected" msgstr "Autorilevato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supporti generati automaticamente" @@ -1531,11 +1518,11 @@ msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Ripara automaticamente un file STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Generazione automatica" @@ -1570,7 +1557,7 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Autovelocità (avanzato)" @@ -1586,7 +1573,7 @@ msgstr "Evita incrocio perimetri" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1598,11 +1585,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "< &Precedente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "FRECCIA INDIETRO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1615,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per " "il seguente gruppo di opzioni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1625,21 +1612,21 @@ msgstr "" "corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" "Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Elaborazione in background" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Integra" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Integra nel modello come parte non modificabile" @@ -1653,7 +1640,7 @@ msgstr "Bilanciato" msgid "based on Slic3r" msgstr "basato su Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Piano" @@ -1701,14 +1688,14 @@ msgstr "" "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i " "comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" "Le temperature del piano per i filamenti utilizzati differiscono in modo " "significativo." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code prima del cambio layer" @@ -1720,7 +1707,7 @@ msgstr "Prima di tornare indietro" msgid "Below object" msgstr "Sotto l'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Z Sotto" @@ -1732,7 +1719,7 @@ msgstr "Migliore qualità superfice" msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code tra gli oggetti" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" @@ -1755,15 +1742,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blocca supporti all'angolo" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Spessore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso bottiglia" @@ -1772,7 +1759,7 @@ msgstr "Peso bottiglia" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" @@ -1780,7 +1767,7 @@ msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Trama riempimento inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Layer inferiori di interfaccia " @@ -1788,11 +1775,11 @@ msgstr "Layer inferiori di interfaccia " msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferiore è aperta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Angolo inferiore sinistro della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Angolo in basso a sinistra della bounding box del piano di stampa" @@ -1825,30 +1812,30 @@ msgstr "" "mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento " "del mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Densità Ramificazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diametro Diramazione" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angolo del diametro della diramazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Distanza Ramificazioni" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1858,17 +1845,17 @@ msgstr "" "diametro verranno stampate con pareti doppie per garantire la stabilità. " "Imposta questo valore a zero per non avere pareti doppie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Ramificazione" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificazione (sperimentale)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Diametro della punta delle ramificazioni per i supporti organici." @@ -1977,7 +1964,7 @@ msgstr "Rigonfiamento" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Proporzione del rigonfiamento in relazione al raggio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1992,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2008,8 +1995,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2018,7 +2005,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Calcolo dei perimetri delle sporgenze" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -2042,8 +2029,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2131,6 +2118,34 @@ msgstr "" "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto " "o disattiva la generazione supporti." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Impossibile salvare il G-code ASCII con estensione %1%.\n" +"\n" +"Utilizzare un'estensione diversa o abilitare l'esportazione G-code binario in Impostazioni di stampa." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Impossibile salvare il G-code binario con estensione %1%.\n" +"\n" +"Utilizzare un'estensione diversa o disabilitare l'esportazione di G-code binario in Impostazioni di stampa." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." @@ -2142,17 +2157,17 @@ msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Impossibile creare file su %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Non è possibile eliminare \"%1%\". È l'ultimo stile." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Non è possibile eliminare lo stile temporaneo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2162,24 +2177,24 @@ msgstr "" "ne ha selezionato uno simile(\"%2%\"). È necessario specificare il font per " "abilitare la modifica del testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo stile esistente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Non è possibile rinominare lo stile temporaneo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Caratteristiche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole" @@ -2187,7 +2202,7 @@ msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2200,11 +2215,11 @@ msgstr "Centro della circonferenza" msgid "Center of edge" msgstr "Centro del bordo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro di gravità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centra la stampa sul centro dato." @@ -2217,7 +2232,7 @@ msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Cambia la modalità di applicazione" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Cambio estrusore (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Cambio Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Cambia file" @@ -2274,7 +2289,7 @@ msgstr "Modifica il tipo di Parte" msgid "Change point head diameter" msgstr "Modifica diametro punta della testa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" @@ -2283,11 +2298,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Cambia il file sorgente SVG, la proiezione, le dimensioni, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "Cambia il tipo di SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Cambia tipo di testo" @@ -2303,7 +2318,7 @@ msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati" msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambia la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Passa a un altro file .svg" @@ -2311,11 +2326,11 @@ msgstr "Passa a un altro file .svg" msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio lingua applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2323,7 +2338,7 @@ msgstr "" "Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" "Si perde il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2336,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Vuoi continuare comunque?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Spazio caratteri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Controllo dell'aggiornamento dell'applicazione non riuscito." @@ -2348,19 +2363,19 @@ msgstr "Controllo dell'aggiornamento dell'applicazione non riuscito." msgid "Check for application updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Verifica se esiste una nuova versione dell'applicazione" @@ -2369,10 +2384,6 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" @@ -2385,17 +2396,17 @@ msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" msgid "Choose folder" msgstr "Scegli cartella" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Scegli un file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Seleziona uno o più file (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Scegliere uno o più file (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2409,11 +2420,7 @@ msgstr "Scegli un file PNG:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Scegli l'archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Scegli file SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Scegli il file SVG per il rilievo:" @@ -2421,7 +2428,7 @@ msgstr "Scegli il file SVG per il rilievo:" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Seleziona il file ZIP" @@ -2441,11 +2448,11 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Circular" msgstr "Circolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2461,11 +2468,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Pulisci tutto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2473,18 +2480,18 @@ msgstr "" "caricato un progetto esistente." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "cliccando su questa icona si apre una finestra di dialogo che permette di " "modificare questo valore." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di " @@ -2498,18 +2505,18 @@ msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in modificatore." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in volume negativo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Fare clic per trasformare il testo in una parte dell'oggetto." @@ -2536,11 +2543,11 @@ msgstr "" "Clicca con il tasto destro del mouse su una parte per assegnarla all'altro " "lato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Fare clic per nascondere" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Clic per mostrare" @@ -2560,11 +2567,11 @@ msgstr "Vista in sezione" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Chiudi i fori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Distanza di chiusura" @@ -2577,7 +2584,7 @@ msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Raggio di chiusura" @@ -2585,31 +2592,31 @@ msgstr "Raggio di chiusura" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Riduci barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Ridu&ci barra laterale" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Cedimento della sporgenza" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" @@ -2623,25 +2630,25 @@ msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Cambi colore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradiente di colore (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" @@ -2674,7 +2681,7 @@ msgstr "Combina riempimento ogni n layer" msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Elenco separato da virgole di tutti i tipi di filamento utilizzati durante " @@ -2688,11 +2695,11 @@ msgstr "Commento:" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Confronta i preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Confronta Preset" @@ -2736,11 +2743,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "compressione fallita" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Concentrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" @@ -2773,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" @@ -2781,7 +2788,7 @@ msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" msgid "Configuration notes" msgstr "Note di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Istantanee di &Configurazione" @@ -2810,11 +2817,11 @@ msgstr "Aggiornamento di configurazione" msgid "Configuration update is available" msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2851,7 +2858,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Conferma connettori" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2905,7 +2912,7 @@ msgstr "" "considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo " "parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" @@ -2913,7 +2920,7 @@ msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." @@ -2968,11 +2975,11 @@ msgstr "Connettori" msgid "Connectors information" msgstr "Informazioni sui connettori" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Prendi in considerazione l'abilitazione dei supporti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -2984,19 +2991,7 @@ msgstr "" "oggetto ha indice 0).\n" "Esempio: 'x:100% y:50% z:100%'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 -msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100'." -msgstr "" -"Contiene una stringa con le informazioni sul ridimensionamento applicato ai " -"singoli oggetti. L'indicizzazione degli oggetti è a base zero (il primo " -"oggetto ha indice 0).\n" -"Esempio: 'x:100% y:50% z:100'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" "Contiene gli z-hop presenti all'inizio del blocco di G-code personalizzato." @@ -3018,7 +3013,7 @@ msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" @@ -3033,15 +3028,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti " "altri." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3055,55 +3042,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "&Converti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertire da unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertire da metri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Converti il file G-code in formato ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Converti il file G-code in formato binario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" @@ -3118,7 +3089,7 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soglie di raffreddamento" @@ -3130,15 +3101,15 @@ msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" msgid "Cooling tube position" msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -3194,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copia selezione negli appunti" @@ -3211,28 +3182,28 @@ msgstr "Copia negli appunti" msgid "Copy Version Info" msgstr "Copia info versione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correzione dell'espansione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Correzioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Costo" @@ -3250,7 +3221,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Connessione a Duet fallita" @@ -3298,11 +3269,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3340,14 +3311,14 @@ msgstr "" "l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. L'installazione potrebbe " "essere corrotta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per " "impostazione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3362,23 +3333,23 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "verifica CRC-32 fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Creazione nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Angolo critico" @@ -3386,7 +3357,7 @@ msgstr "Angolo critico" msgid "Critical error" msgstr "Errore critico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Croce" @@ -3414,15 +3385,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Attuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Estrusore attuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Indice attuale dell'estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Attualmente è previsto un priming aggiuntivo dell'estrusore dopo la " @@ -3433,11 +3404,11 @@ msgstr "" msgid "Current mode is %s" msgstr "La modalità corrente è %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Indice dell'oggetto corrente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3453,7 +3424,7 @@ msgstr "Il preset corrente è ereditato da" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\"" @@ -3462,7 +3433,7 @@ msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Z-hop attuale" @@ -3481,9 +3452,9 @@ msgstr "" "connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, " "verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personalizzato" @@ -3492,7 +3463,7 @@ msgstr "G-code personalizzato" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code personalizzati" @@ -3528,7 +3499,7 @@ msgstr "" "I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono " "stati rimossi dopo aver semplificato la mesh." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3541,15 +3512,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Taglia sulla linea" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Taglia sul Piano" @@ -3561,7 +3532,7 @@ msgstr "Modifica gizmo Taglio" msgid "Cut into" msgstr "Taglia su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Taglia il modello al dato Z." @@ -3596,11 +3567,11 @@ msgstr "" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Modalità scura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" @@ -3608,7 +3579,7 @@ msgstr "Directory dati" msgid "Data to send" msgstr "Dati da inviare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Giorno" @@ -3624,7 +3595,7 @@ msgstr "Rapporto di decimazione" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuisci Istanze" @@ -3638,9 +3609,9 @@ msgstr "Diminuisci Istanze" msgid "default" msgstr "predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -3656,11 +3627,11 @@ msgstr "" "direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non " "influisce sui bridge." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" @@ -3686,7 +3657,7 @@ msgstr "" "Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento " "verrà attivato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" @@ -3702,8 +3673,8 @@ msgstr "profilo di stampa predefinito" msgid "Default print profile" msgstr "Profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3717,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "profilo materiale SLA predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" @@ -3733,7 +3704,7 @@ msgstr "valore predefinito" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3749,27 +3720,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Ritardo dopo lo scarico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "elimina" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Cancella lo stile \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Elimin&a tutto" @@ -3782,7 +3753,7 @@ msgstr "Cancella tutti i connettori" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Cancella tutti gli oggetti" @@ -3794,7 +3765,7 @@ msgstr "Elimina il cambio colore" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Cancella connettore" @@ -3810,11 +3781,11 @@ msgstr "Elimina G-code personalizzato" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Elimina foro di drenaggio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Elimina i file dopo il caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Elimina i file dopo il caricamento." @@ -3830,15 +3801,15 @@ msgstr "Elimina Istanza" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il volume negativo dall'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Elimina Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato" @@ -3870,7 +3841,7 @@ msgstr "Elimina stampante fisica" msgid "Delete preset" msgstr "Cancella preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti" @@ -3878,7 +3849,7 @@ msgstr "Elimina tutti gli oggetti" msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "Eli&mina selezionati" @@ -3886,7 +3857,7 @@ msgstr "Eli&mina selezionati" msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" @@ -3898,7 +3869,7 @@ msgstr "Elimina Impostazioni" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Elimina la parte solida dell'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Elimina la selezione corrente" @@ -3922,8 +3893,8 @@ msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" msgid "Delete tool change" msgstr "Elimina cambio strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Densità" @@ -3935,9 +3906,9 @@ msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -3945,16 +3916,20 @@ msgstr "Dipendenze" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Lunghezza deretrazione aggiuntiva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "De-retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocità di deretrazione" @@ -3966,7 +3941,7 @@ msgstr "Nome descrittivo della stampante" msgid "Deselect all" msgstr "Deseleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleziona tutto" @@ -3974,16 +3949,16 @@ msgstr "D&eseleziona tutto" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrazione desktop" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrazione desktop non riuscita." @@ -3998,7 +3973,7 @@ msgstr "" "\n" "Premi \"Esegui\" per procedere." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrazione desktop riuscita." @@ -4006,7 +3981,7 @@ msgstr "Integrazione desktop riuscita." msgid "Destination path is empty." msgstr "Il percorso di destinazione è vuoto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" @@ -4022,12 +3997,12 @@ msgstr "Preset distacco" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Rilevati dati avanzati" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4046,7 +4021,7 @@ msgstr "" "occupa con percorsi perimetrali supplementari. Questi percorsi sono ancorati " "alla superficie non sporgente vicina, quando possibile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4054,11 +4029,11 @@ msgstr "" "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed " "è necessario comprimerle in una singola traccia)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Rileva pareti sottili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4079,15 +4054,15 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" @@ -4113,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "differisce dal file originale" @@ -4125,7 +4100,7 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Direct distance" msgstr "Distanza diretta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -4142,12 +4117,12 @@ msgstr "Il percorso della directory è vuoto." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Il percorso della cartella non è corretto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Disabilita \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -4164,7 +4139,7 @@ msgstr "" "i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà " "probabilmente invisibile)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Cancella" @@ -4177,31 +4152,31 @@ msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" msgid "Discard changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Altezza display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Mostra mirroring orizzontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Orientamento display" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Mostra mirroring verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Larghezza display" @@ -4209,7 +4184,7 @@ msgstr "Larghezza display" msgid "Distance" msgstr "Distanza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Distanza tra i caratteri" @@ -4221,18 +4196,18 @@ msgstr "Distanza tra le copie" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Distanza tra le linee" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli " "oggetti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -4240,7 +4215,7 @@ msgstr "" "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distanza da brim/oggetto" @@ -4252,11 +4227,11 @@ msgstr "" "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del " "rettangolo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Distanza del centro dell'SVG dalla superficie del modello." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello." @@ -4291,15 +4266,15 @@ msgstr "Dividi per zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linee: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "non contiene un g-code valido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4307,15 +4282,7 @@ msgstr "" "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY " "originali." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"NON salvare il percorso locale del file 3MF.\n" -"Disattiva anche l'opzione \"ricarica da disco\"." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4327,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Non inviare nulla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Non disporre" @@ -4347,7 +4314,7 @@ msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" msgid "Don't save" msgstr "Non salvare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" @@ -4384,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Il download da %1% non è stato avviato:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Scaricando %1%" @@ -4398,7 +4365,7 @@ msgstr "" "Download nuovo %1% non riuscito:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?" @@ -4407,7 +4374,7 @@ msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Download delle risorse per %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Percorso download" @@ -4453,16 +4420,16 @@ msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Vuoi sostituirlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" @@ -4481,7 +4448,7 @@ msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4494,12 +4461,12 @@ msgstr "" "\n" "I download possono essere registrati per un solo eseguibile alla volta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d preset importati correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Scudo di protezione" @@ -4510,7 +4477,7 @@ msgstr "Scudo di protezione" msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" @@ -4527,12 +4494,12 @@ msgstr "" "da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Unità" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Il campo dell'unità è vuoto." @@ -4549,15 +4516,15 @@ msgstr "Poggia sul piano" msgid "%d triangles" msgstr "%d triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplica per griglia" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -4570,15 +4537,15 @@ msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Velocità dinamiche della ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocità dinamica sporgenza" @@ -4586,7 +4553,7 @@ msgstr "Velocità dinamica sporgenza" msgid "Edge" msgstr "Bordo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Modifiche" @@ -4639,7 +4606,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifica stampante fisica" @@ -4667,7 +4634,7 @@ msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" msgid "Edit to scale" msgstr "Modifica in scala" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "MODIFICA VALORE" @@ -4683,7 +4650,7 @@ msgstr "Espelli dispositivo" msgid "Ejecting." msgstr "Espulsione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." @@ -4705,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensazione zampa d'elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" @@ -4717,24 +4684,24 @@ msgstr "" "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad " "intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Testo in rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Il testo in rilievo non può contenere solo spazi vuoti." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Azioni di rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Taglio" @@ -4752,11 +4719,11 @@ msgstr "" "M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la " "modalità silenziosa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Emissione automatica di comandi di temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4770,13 +4737,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "Invia a G-code" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -4784,11 +4751,11 @@ msgstr "Abilita" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Abilita raffreddamento automatico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Abilità modalità scura" @@ -4804,11 +4771,11 @@ msgstr "Abilita velocità dinamiche di sporgenza" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Attiva svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" @@ -4831,7 +4798,7 @@ msgstr "Abilita la selezione del punto" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Abilita ramming per configurazioni multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4839,7 +4806,7 @@ msgstr "" "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " "silenziosamente con quelli predefiniti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4859,30 +4826,18 @@ msgstr "" "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni " "e il riempimento." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di " -"stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. " -"Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material " -"ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4901,17 +4856,17 @@ msgstr "" "Abilita per ottenere un file G-code con gli spostamenti G2 e G3. La " "risoluzione del G-code verrà utilizzata come tolleranza di adattamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "G-code finale" @@ -4924,11 +4879,11 @@ msgstr "Esecutore" msgid "Enforce seam" msgstr "Esecutore giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Esegui il supporto per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" @@ -4941,11 +4896,11 @@ msgstr "Esecutore supporti" msgid "Enqueued" msgstr "Messo in coda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Accerta che sia sul piano" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Inserire un termine di ricerca" @@ -4954,7 +4909,7 @@ msgstr "Inserire un termine di ricerca" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Apri gizmo rilievo" @@ -4966,7 +4921,7 @@ msgstr "Apertura gizmo Taglio" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Apertura gizmo Misura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Apertura pittura multimateriale" @@ -4992,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando " "una stampa è in pausa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Apri gizmo SVG" @@ -5020,7 +4975,7 @@ msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Inserisci il numero di copie:" @@ -5083,10 +5038,9 @@ msgstr "" "Errore: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -5100,7 +5054,7 @@ msgstr "Errore!" msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5114,15 +5068,15 @@ msgstr "ERRORE:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Errore nella conversione del file G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Errore durante il ri-caricamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Errore durante la sostituzione" @@ -5150,7 +5104,7 @@ msgstr "Errore: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" @@ -5158,17 +5112,17 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Errore con archivio zip" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tempi di stampa stimati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5176,7 +5130,7 @@ msgstr "" "Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in " "modalità silenziosa). Come normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5184,7 +5138,7 @@ msgstr "" "Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in " "modalità silenziosa). Come print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Tempo di stampa stimato quando si stampa in modalità silenziosa." @@ -5192,11 +5146,11 @@ msgstr "Tempo di stampa stimato quando si stampa in modalità silenziosa." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Valutazione delle estrusioni arricciate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Pari-dispari" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -5213,23 +5167,23 @@ msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." msgid "except for the first layer." msgstr "ad eccezione del primo layer." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "Chiudi (&X)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Espandi barra laterale" @@ -5261,7 +5215,7 @@ msgstr "" "il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la " "ventola." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Esperto" @@ -5270,7 +5224,7 @@ msgstr "Esperto" msgid "Expert mode" msgstr "Modalità Esperto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" @@ -5278,11 +5232,11 @@ msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" msgid "&Export" msgstr "&Esporta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -5290,7 +5244,7 @@ msgstr "Esporta" msgid "Export." msgstr "Esporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Esporta 3MF" @@ -5302,11 +5256,11 @@ msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" msgid "Export all presets to file" msgstr "Esporta tutti i preset su file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Esporta AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Esporta file AMF:" @@ -5361,12 +5315,12 @@ msgstr "" "Esporta il percorso completo delle risorse dei modelli e delle parti nei " "file 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Esporta &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Esporta G-code" @@ -5382,11 +5336,15 @@ msgstr "Esporta il G-code in formato binario." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Esportazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Esportazione di un G-code binario" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" @@ -5394,7 +5352,7 @@ msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" msgid "Exporting finished." msgstr "Esportazione completata." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Esportando il G-code" @@ -5403,11 +5361,11 @@ msgstr "Esportando il G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Esportazione modello sorgente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Esporta OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Esporta file OBJ:" @@ -5419,47 +5377,43 @@ msgstr "Esporta Piano come &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Esporta piano come STL/OBJ &includendo i supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "Esporta il G-code in formato binario." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Esporta SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Esporta il percorso completo delle risorse su 3mf e amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Esporta STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Esporta modello/i come 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Esporta il modello(i) come STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ" @@ -5471,11 +5425,11 @@ msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo di esposizione" @@ -5496,7 +5450,7 @@ msgstr "Perimetri esterni" msgid "External perimeters first" msgstr "Perimetri esterni per primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Deretrazione aggiuntiva" @@ -5504,7 +5458,7 @@ msgstr "Deretrazione aggiuntiva" msgid "Extra high" msgstr "Molto alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Lunghezza extra in ripresa" @@ -5524,10 +5478,10 @@ msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perimetri aggiuntivi sulle sporgenze (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" @@ -5536,7 +5490,7 @@ msgstr "Estrusore" msgid "Extruder changed to" msgstr "Cambia estrusore a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Margine estrusore" @@ -5555,10 +5509,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Offset estrusore" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Estrusori" @@ -5584,19 +5538,19 @@ msgstr "Moltiplicatore estrusione" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura di estrusione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Larghezza Estrusione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "Rivolgi verso di te" @@ -5604,7 +5558,7 @@ msgstr "Rivolgi verso di te" msgid "Facets" msgstr "Facet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Layer sfumati" @@ -5612,7 +5566,7 @@ msgstr "Layer sfumati" msgid "failed finding central directory" msgstr "directory centrale non trovata" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5623,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." @@ -5635,19 +5589,23 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella." msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossibile trovare il file decompresso su %1%. La decompressione del file " "non è riuscita." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Impossibile analizzare la risposta di Connect" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Impossibile decomprimere il file su %1%: %2%" @@ -5661,15 +5619,15 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere sul file o spostare %1% su %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Impostazioni ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Velocità ventola" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocità ventola (%)" @@ -5705,13 +5663,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "La ventola verrà spenta." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Tilt veloce" @@ -5724,8 +5682,8 @@ msgstr "Errore irreversibile" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Tipo di caratteristica" @@ -5733,13 +5691,13 @@ msgstr "Tipo di caratteristica" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filamento" @@ -5747,7 +5705,7 @@ msgstr "Filamento" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diametro filamento e ugello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento all'estrusore %1%" @@ -5756,7 +5714,7 @@ msgstr "Filamento all'estrusore %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Diametro Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code Finale Filamento" @@ -5776,7 +5734,7 @@ msgstr "Durata caricamento filamento" msgid "Filament notes" msgstr "Note filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sovrascrittura filamento" @@ -5784,7 +5742,7 @@ msgstr "Sovrascrittura filamento" msgid "Filament parking position" msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Nome del preset del filamento" @@ -5792,7 +5750,7 @@ msgstr "Nome del preset del filamento" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Proprietà filamento" @@ -5810,20 +5768,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Impostazioni filamento" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni Filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Impostazioni &Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code Iniziale Filamento" @@ -5835,11 +5793,11 @@ msgstr "Tipo filamento" msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5853,12 +5811,12 @@ msgstr "chiusura del file fallita" msgid "file create failed" msgstr "generazione del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Il file NON esiste (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" @@ -5866,7 +5824,7 @@ msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" @@ -5876,10 +5834,6 @@ msgstr "" msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "file non trovato" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "apertura file non riuscita" @@ -5912,7 +5866,7 @@ msgstr "scrittura file fallita" msgid "Fill angle" msgstr "Angolo riempimento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Riempi piano" @@ -5933,14 +5887,8 @@ msgstr "Riempi spazi" msgid "Filling bed" msgstr "Riempimento piano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "" -"Il riempimento della forma (%1%) contiene un'informazione non supportata: %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" @@ -5975,15 +5923,7 @@ msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse " -"coordinate" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." @@ -5991,7 +5931,7 @@ msgstr "" "La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse " "coordinate" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Trova" @@ -6007,7 +5947,7 @@ msgstr "&Completa" msgid "Finished" msgstr "Finito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6019,7 +5959,7 @@ msgstr "Firmware flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Immagine firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrazione Firmware" @@ -6031,7 +5971,7 @@ msgstr "Specifico per il firmware" msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Prima Aggiungi lo stile all'elenco." @@ -6039,13 +5979,13 @@ msgstr "Prima Aggiungi lo stile all'elenco." msgid "First color" msgstr "Primo colore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Primo font" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Primo layer" @@ -6053,7 +5993,7 @@ msgstr "Primo layer" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura del piano del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Inviluppo convesso del primo strato" @@ -6069,7 +6009,7 @@ msgstr "Espansione del primo layer" msgid "First layer height" msgstr "Altezza del primo layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" @@ -6108,18 +6048,6 @@ msgstr "Ripara con l'algoritmo di riparazione di Windows" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Riparazione con l'algoritmo di riparazione di Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correzione tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Ripara tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Ripara tramite Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Inverti Angolo" @@ -6149,7 +6077,7 @@ msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash completato correttamente!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Installa &firmware stampante" @@ -6163,12 +6091,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Capovolgi" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Ancoraggi per ponti galleggianti" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante" @@ -6176,7 +6104,7 @@ msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Floating reserved operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -6192,7 +6120,7 @@ msgstr "il flusso viene massimizzato" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Flusso usato per il ramming del filamento prima del cambio strumento." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6233,21 +6161,21 @@ msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "Il font \"%1%\" non può essere selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Il carattere non ha alcuna forma per il testo selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Dimensione del carattere" @@ -6259,11 +6187,11 @@ msgstr "" "Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" "Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6281,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti " "solubili manuali." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Dimentica il percorso del file" @@ -6297,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Formato delle miniature del G-code: PNG per la migliore qualità, JPG per la " "dimensione più piccola, QOI per il firmware con poca memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato di output dell'archivio SLA" @@ -6313,11 +6241,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6331,7 +6259,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per esecutori supporto" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6347,7 +6275,7 @@ msgstr "" "Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di " "supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6355,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di " "supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6363,15 +6291,15 @@ msgstr "" "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file " "di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Trovate parole chiave riservate in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "da" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Da" @@ -6386,8 +6314,8 @@ msgstr "" #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Dalla superficie" @@ -6419,11 +6347,11 @@ msgstr "Velocità massima della ventola dal layer" msgid "full profile name" msgstr "nome completo profilo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "Schermo intero (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -6472,11 +6400,11 @@ msgstr "Spessore superficie crespa" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo superficie crespa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6484,7 +6412,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" trovato in before_layer_gcode, che è incompatibile con " "l'indirizzamento assoluto dell'estrusore." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6505,10 +6433,6 @@ msgstr "Riempimento spazi" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6527,7 +6451,7 @@ msgstr "G-code esportato in %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "Formato G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "La variante del G-Code è stata commutata" @@ -6535,7 +6459,7 @@ msgstr "La variante del G-Code è stata commutata" msgid "G-code preview" msgstr "Anteprima G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "Anteprima &G-code" @@ -6551,19 +6475,19 @@ msgstr "Sostituzioni G-code" msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniature G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Visualizzatore G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Generale" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6571,7 +6495,7 @@ msgstr "" "Generare un file da caricare da una stampante Prusa per configurare la sua " "connessione Wi-Fi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "ha generato avvisi" @@ -6585,11 +6509,22 @@ msgstr "" "filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, " "questo minimo riguarda ciascun estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Genera una rampa di sollevamento invece di sollevare l'estrusore " +"direttamente verso l'alto. Lo spostamento è diviso in due fasi: la rampa e " +"lo spostamento orizzontale standard. Questa opzione aiuta a ridurre la " +"formazione di stringhe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Genera materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6601,15 +6536,15 @@ msgstr "" "meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere " "più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Genera supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genera supporti per i modelli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Generazione G-code" @@ -6625,7 +6560,7 @@ msgstr "Generazione pad" msgid "Generating perimeters" msgstr "Generazione perimetri" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generazione skirt e brim" @@ -6674,7 +6609,7 @@ msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Sposta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Sposta" @@ -6691,7 +6626,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" @@ -6700,7 +6635,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Ruota" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Ruota" @@ -6757,11 +6692,7 @@ msgstr "Gizmo Testo in rilievo / incisione" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Global] Stato Slicing" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 -msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "[Global] Stato Slicing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6777,7 +6708,7 @@ msgstr "" "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua " "diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -6793,7 +6724,7 @@ msgstr "Angolo Scanalatura" msgid "Groove change" msgstr "Cambio di scanalatura" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -6801,7 +6732,7 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipolazione gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -6809,11 +6740,11 @@ msgstr "GUI" msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Ha un estrusore singolo con priming MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "Ha una torre di pulitura" @@ -6821,7 +6752,7 @@ msgstr "Ha una torre di pulitura" msgid "Head diameter" msgstr "Diametro testa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Penetrazione testa" @@ -6841,11 +6772,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6853,19 +6784,19 @@ msgstr "" "Altezza sopra il piano di stampa quando avviene il cambio strumento. Di " "solito è uguale a layer_z, ma può essere diversa." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Altezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Altezza dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6873,11 +6804,11 @@ msgstr "" "Altezza del layer attuale sopra il piano di stampa, misurata fino alla parte " "superiore del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Altezza del display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Altezza dell'ultimo layer sopra il piano di stampa." @@ -6903,15 +6834,15 @@ msgstr "" "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; " "giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" @@ -6920,11 +6851,11 @@ msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" msgid "help page" msgstr "pagina di aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "qui." @@ -6940,7 +6871,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Esagono" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Nascondi il G-code personalizzato" @@ -6963,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." @@ -6975,7 +6906,7 @@ msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosità" @@ -7003,16 +6934,16 @@ msgstr "Diametro foro" msgid "Hollow and drill" msgstr "Svuota e perfora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7034,7 +6965,7 @@ msgstr "Svuotamento modello" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio parametro svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" @@ -7042,7 +6973,7 @@ msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" msgid "Hollow this object" msgstr "Svuota questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Nido d'ape" @@ -7081,7 +7012,7 @@ msgstr "Nome Host, IP o URL" msgid "Host Type" msgstr "Tipo di Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Ora" @@ -7094,7 +7025,7 @@ msgstr "" "questo bottone." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7105,19 +7036,19 @@ msgstr "" "producendo una sporgenza migliore ma rendendo il supporto più difficile da " "rimuovere." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7159,7 +7090,7 @@ msgstr "" "Stato HTTP: %1%\n" "Corpo messaggio: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" @@ -7167,11 +7098,11 @@ msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura a riposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7181,7 +7112,7 @@ msgstr "" "soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente " "all'interno dei volumi di \"Esecutore Supporto\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7201,7 +7132,7 @@ msgstr "" "Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun " "file tramite finestra di apertura file." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7209,7 +7140,7 @@ msgstr "" "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo " "frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7224,7 +7155,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7234,7 +7165,7 @@ msgstr "" "più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti " "hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7245,16 +7176,26 @@ msgstr "" "modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano " "a tutto il gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Se abilitato, PrusaSlicer rileva gli ostacoli lungo il percorso di " +"spostamento e rende la pendenza più ripida nel caso in cui si possa urtare " +"un ostacolo durante la fase iniziale dello spostamento." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Se abilitato, PrusaSlicer consentirà di scaricare da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel browser." @@ -7265,7 +7206,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori " "selezionati." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7273,11 +7214,11 @@ msgstr "" "Se abilitata, verrà mostrata una notifica correlata quando l'oggetto " "processato somiglia a un logo o a un cartello." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" @@ -7307,19 +7248,19 @@ msgstr "" "temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, " "questa viene proposta all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7327,7 +7268,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " "applicazione predefinita per aprire i file .bgcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7335,7 +7276,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " "applicazione predefinita per aprire i file .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7343,11 +7284,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di " "menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Se abilitato, mostra i bordi non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7359,7 +7300,7 @@ msgstr "" "Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta " "all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7368,7 +7309,7 @@ msgstr "" "riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe " "essere d'aiuto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7376,7 +7317,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati " "secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7384,7 +7325,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale " "apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7395,7 +7336,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione " "\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7403,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " "3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7423,30 +7364,30 @@ msgstr "" "Se abilitata, questa finestra può essere utilizzata per trasferire i valori " "selezionati dal preset di sinistra a quello di destra." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Scura. Se disabilitato, " "verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale " "ortografica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7459,7 +7400,7 @@ msgstr "" "Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del " "modello deve essere al primo posto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone " @@ -7539,7 +7480,7 @@ msgstr "" "secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata " "interpolando la velocità minima e massima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7556,7 +7497,7 @@ msgstr "" "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta " "attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7564,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del " "piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7572,7 +7513,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno " "caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7580,7 +7521,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della " "cartella contenente il file di ricezione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7592,7 +7533,7 @@ msgstr "" "esempio, parti sospese dell'oggetto, estrusioni non supportate e scarsa " "aderenza al piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7625,7 +7566,7 @@ msgstr "" "spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle " "coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7633,17 +7574,7 @@ msgstr "" "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti " "mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Se viene inserito un valore positivo, Z verrà sollevato velocemente ogni " -"volta che viene attivata una retrazione. Quando si utilizzano diversi " -"estrusori, verrà considerata solamente l'impostazione del primo estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7653,7 +7584,7 @@ msgstr "" "dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per " "evitare il sollevamento nei primi strati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7695,7 +7626,7 @@ msgstr "" "distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione " "per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" @@ -7717,11 +7648,11 @@ msgstr "&Importa" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Importa modelli 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Importa solo i modelli 3D" @@ -7741,7 +7672,7 @@ msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importa Configurazione da &progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Importa solo configurazione" @@ -7773,11 +7704,11 @@ msgstr "Importa il modello e il profilo" msgid "Import model only" msgstr "Importa solo il modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Importa Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Importa Oggetti" @@ -7785,7 +7716,7 @@ msgstr "Importa Oggetti" msgid "Import profile only" msgstr "Importa solo il profilo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" @@ -7809,7 +7740,7 @@ msgstr "Importa STL (unità imperiali)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Importa Archivio ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7826,7 +7757,7 @@ msgstr "in" msgid "Inches" msgstr "Pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(bobina inclusa)" @@ -7843,15 +7774,15 @@ msgstr "Preset incompatibili" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatibile con questo %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumenta Istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7859,7 +7790,7 @@ msgstr "" "Indice dell'estrusore che viene caricato. L'indice è a base zero (il primo " "estrusore ha indice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7868,7 +7799,7 @@ msgstr "" "estrusore ha indice 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7881,7 +7812,7 @@ msgstr "" "corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7890,7 +7821,7 @@ msgstr "" "per l'attuale gruppo di opzioni" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7911,8 +7842,8 @@ msgstr "riempimento" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -7936,7 +7867,7 @@ msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -7949,24 +7880,24 @@ msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Estrusore iniziale" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Tipi di filamento iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Altezza layer iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Strumento iniziale" @@ -7974,7 +7905,7 @@ msgstr "Strumento iniziale" msgid "Inner brim only" msgstr "Solo Brim interno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nome del file di input senza estensione" @@ -7992,7 +7923,7 @@ msgstr "" "Il valore di input è fuori portata\n" "Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "In coda" @@ -8026,7 +7957,7 @@ msgstr "" "inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" @@ -8061,15 +7992,15 @@ msgstr "Istanze" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Istanze in Oggetti Separati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Giri interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama interfaccia" @@ -8111,7 +8042,7 @@ msgstr "Errore interno: %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Riempimento interno" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" @@ -8129,7 +8060,7 @@ msgstr "Invalida le informazioni di taglio" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Rilevati connettori non validi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" @@ -8179,7 +8110,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diametro apice non valido" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Valore non valido fornito per il parametro %1%: %2%" @@ -8215,7 +8146,7 @@ msgstr "Tipo di stiratura" msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "Viene usato l'estrusore?" @@ -8236,16 +8167,16 @@ msgstr "Iso" msgid "Iso View" msgstr "Vista isometrica" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "CORSIVO" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Fattore intensità corsivo" @@ -8273,11 +8204,11 @@ msgstr "" "ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento " "con una punta deformata." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8285,25 +8216,25 @@ msgstr "" "Non è possibile stampare oggetti che contengono modificatori di parametri " "con la tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Limiti Jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Salta a" @@ -8349,7 +8280,7 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Mantieni min" @@ -8363,7 +8294,7 @@ msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "Mantieni l'alto" @@ -8375,7 +8306,7 @@ msgstr "Scorciatoie tastiera" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Tastiera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8383,19 +8314,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Etichetta oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" @@ -8412,7 +8343,7 @@ msgstr "Layer" msgid "Layer height" msgstr "Altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" @@ -8426,11 +8357,11 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Limiti altezza layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Numero del layer" @@ -8439,20 +8370,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "layer" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Layer e perimetri" @@ -8462,9 +8393,9 @@ msgstr "Layer e perimetri" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" @@ -8476,41 +8407,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Durata del layer (lineare)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Durata del layer (logaritmico)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Layer z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Layer Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Opzioni di layout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Lascia \"%1%\" abilitato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Chiudi gizmo rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "Chiudi gizmo SVG" @@ -8522,7 +8449,7 @@ msgstr "Chiusura gizmo Taglio" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Chiusura gizmo Misura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Chiusura pittura multimateriale" @@ -8562,7 +8489,7 @@ msgstr "Mancino" msgid "Left mouse button" msgstr "Tasto sinistro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Tasto sinistro mouse:" @@ -8574,7 +8501,7 @@ msgstr "Valore di preset sinistro" msgid "Left View" msgstr "Vista sinistra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -8605,7 +8532,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Con licenza GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Altezza sollevamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Altezza di sollevamento applicata prima dello spostamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8613,10 +8548,6 @@ msgstr "" "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di " "default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Solleva Z" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8633,7 +8564,7 @@ msgstr "" "superfici superiori, risparmiando molto filamento e diminuendo il tempo di " "stampa? Per saperne di più, consultare la documentazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Limitato" @@ -8641,13 +8572,13 @@ msgstr "Limitato" msgid "Line" msgstr "Linea" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineare" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Spazio tra le linee" @@ -8663,7 +8594,7 @@ msgstr "Caricamento..." msgid "Load a model" msgstr "Carica modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8684,7 +8615,7 @@ msgstr "Carica un archivio SLA" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Carica un archivio ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Carica file di configurazione" @@ -8710,7 +8641,7 @@ msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8726,56 +8657,56 @@ msgstr "caricato" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carica un file di configurazione esportato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Carica istantanea di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene " "modificato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Caricamento configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Caricamento file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Caricamento bundle di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Caricamento di un file di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Caricamento di una modalità di vista" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Il caricamento di un archivio zip sul percorso %1% non è riuscito." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Caricamento dei preset correnti" @@ -8809,11 +8740,11 @@ msgstr "Carica Parte" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carica i preset da un gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Carica Progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Carica il file di progetto" @@ -8821,11 +8752,11 @@ msgstr "Carica il file di progetto" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carica forma da STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8833,7 +8764,7 @@ msgstr "" "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori " "di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8845,36 +8776,36 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Blocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie " "dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" "Blocca/sblocca l'angolo di rotazione quando si trascina sopra la superficie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Blocca/sblocca le proporzioni dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Livello di logging" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Estrusioni con ponti lunghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Giri (minimo)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Estrusioni vaganti" @@ -8883,7 +8814,7 @@ msgid "Low" msgstr "Basso" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Bassa adesione al piano di stampa" @@ -8895,12 +8826,12 @@ msgstr "Minore altezza Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Limiti macchina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8908,7 +8839,7 @@ msgstr "" "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di " "stampa potrebbe non essere accurata." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8916,14 +8847,14 @@ msgstr "" "I limiti macchina non possono essere emessi nel G-Code quando si utilizza il " "firmware Klipper. Modificare il valore di machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare " "il tempo di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8934,7 +8865,7 @@ msgstr "" "accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti " "della macchina." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8962,29 +8893,29 @@ msgstr "Modifica manuale" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Corrisponde a una linea singola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Profilo del materiale di stampa" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" @@ -8992,27 +8923,23 @@ msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Lunghezza massima Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distanza massima bridging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Layer massimo z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Layer massimo Z" @@ -9044,7 +8971,7 @@ msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accelerazioni massime" @@ -9078,7 +9005,7 @@ msgstr "Accelerazione massima Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accelerazione massima Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angolo massimo delle ramificazioni" @@ -9101,7 +9028,7 @@ msgstr "" "su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti " "visibili." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione" @@ -9125,7 +9052,7 @@ msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avanzamenti massimi" @@ -9141,7 +9068,7 @@ msgstr "Avanzamento massimo Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Avanzamento massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" @@ -9181,7 +9108,15 @@ msgstr "Jerk massimo Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Altezza massima di sollevamento nelle rampe. Potrebbe non essere raggiunta " +"se la posizione successiva è vicina a quella precedente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9190,6 +9125,10 @@ msgstr "" "ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai " "pilastri come piccoli rami." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Sollevamento massimo in rampa" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9200,7 +9139,7 @@ msgstr "" "velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima " "del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9220,11 +9159,11 @@ msgstr "" "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa " "caratteristica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Massima distanza di unione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" @@ -9252,7 +9191,7 @@ msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso massimo sul modello" @@ -9281,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Unisci" @@ -9298,7 +9237,7 @@ msgstr "Unito" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9331,7 +9270,7 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9340,7 +9279,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" @@ -9386,15 +9325,15 @@ msgstr "" "generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare " "la risoluzione completa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Dimensione minima della caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avanzamento minimo" @@ -9406,15 +9345,15 @@ msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Larghezza minima perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Risoluzione minima in nanometri" @@ -9435,11 +9374,11 @@ msgstr "" "è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Spessore minimo parete superiore / inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9453,7 +9392,7 @@ msgstr "" "minima del perimetro. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà " "calcolato in base al diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete superiore" @@ -9474,11 +9413,11 @@ msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9493,12 +9432,12 @@ msgstr "Velocità minima di stampa" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer minima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Specchia" @@ -9519,11 +9458,11 @@ msgstr "" "invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona " "Specchio e scegli l'asse dello specchio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Specchia orizzontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -9543,7 +9482,7 @@ msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Specchia verticalmente" @@ -9555,7 +9494,7 @@ msgstr "Specchia verticalmente" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9573,36 +9512,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9618,7 +9558,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9638,11 +9578,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" @@ -9658,9 +9598,9 @@ msgstr "mm o % (zero per disattivare)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9677,9 +9617,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -9688,7 +9628,7 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -9717,11 +9657,11 @@ msgstr "Riparazione modello terminata" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "La semplificazione del modello è stata annullata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Marcatori di modalità" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERNO" @@ -9729,7 +9669,7 @@ msgstr "MODERNO" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "modificato" @@ -9737,7 +9677,7 @@ msgstr "modificato" msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Modificato lo stile \"%1%\"" @@ -9746,17 +9686,17 @@ msgstr "Modificato lo stile \"%1%\"" msgid "Modified value" msgstr "Valore modificato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "soldi/bottiglia" @@ -9772,7 +9712,7 @@ msgstr "Monotonico" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linee Monotoniche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Mese" @@ -9783,7 +9723,7 @@ msgstr "Mese" msgid "More" msgstr "Altro" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Maggiori informazioni su" @@ -9799,7 +9739,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rotella del mouse:" @@ -9850,11 +9790,11 @@ msgstr "Movimento nello spazio della camera" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Sposta oggetto" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Sposta sulla superficie" @@ -9887,11 +9827,11 @@ msgstr "Sposta punto di supporto" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Pittura multimateriale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Modifica pittura multimateriale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9900,15 +9840,15 @@ msgstr "" "l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una " "torre di pulitura." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Estrusori multipli" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9930,11 +9870,11 @@ msgstr "" "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per " "il flashing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." @@ -9957,17 +9897,17 @@ msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Il nome deve essere univoco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nome della stampante fisica utilizzata per lo slicing." @@ -9975,7 +9915,7 @@ msgstr "Nome della stampante fisica utilizzata per lo slicing." msgid "Name of the printer" msgstr "Nome della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nome del preset della stampante utilizzato per lo slicing." @@ -9991,7 +9931,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome del venditore della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nome del preset di stampa utilizzato per lo slicing." @@ -10003,7 +9943,7 @@ msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -10011,12 +9951,12 @@ msgstr "" "Nomi dei preset di filamento utilizzati per lo slicing. La variabile è un " "vettore contenente un nome per ogni estrusore." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Il parser Nano SVG non può essere caricato dal file (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" @@ -10042,15 +9982,15 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca network" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Nuovo nome dello stile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." @@ -10062,7 +10002,7 @@ msgstr[0] "Nuova stampante" msgstr[1] "Nuove stampanti" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" @@ -10070,7 +10010,7 @@ msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" msgid "&New Project" msgstr "&Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" @@ -10117,16 +10057,16 @@ msgstr "&Avanti>" msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Estrusore successivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" @@ -10135,11 +10075,11 @@ msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" msgid "No brim" msgstr "Nessun brim" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Nessuna modifica da salvare." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10155,7 +10095,7 @@ msgstr "Nessun errore rilevato" msgid "No extrusion" msgstr "No estrusione" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto." @@ -10164,7 +10104,7 @@ msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -10183,45 +10123,41 @@ msgstr "" "corrente" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "Nessuna password nel portachiavi per l'SSID indicato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "File non processato precedentemente." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NESSUN RAMMING" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALE" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "modalità normale" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Modalità normale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Nessun simbolo" @@ -10237,7 +10173,7 @@ msgstr "Nota" msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10280,12 +10216,12 @@ msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -10293,7 +10229,7 @@ msgstr "Note" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10302,7 +10238,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10312,7 +10248,7 @@ msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10333,10 +10269,6 @@ msgstr "Nota: questo file conterrà l'SSID e la password in chiaro." msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") non trovato." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Non trovato:" @@ -10344,19 +10276,19 @@ msgstr "Non trovato:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notifica le nuove versioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Stile non valido." @@ -10368,7 +10300,7 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" msgid "nozzle" msgstr "ugello" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" @@ -10376,8 +10308,8 @@ msgstr "Ugello" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatura ugello e piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro ugello" @@ -10385,11 +10317,11 @@ msgstr "Diametro ugello" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diametro Ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10407,7 +10339,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per " "disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10420,23 +10352,23 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Numero estrusori della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Numero di estrusori utilizzati durante la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Numero di istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -10444,7 +10376,7 @@ msgstr "" "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di " "supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10453,11 +10385,11 @@ msgstr "" "il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare " "support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Numero di layer dell'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10468,23 +10400,23 @@ msgstr "" "quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare " "completamente lo skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Numero di oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Numero di pixel su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Numero di pixel su X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Numero di pixel su Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Numero di estrusori di stampa" @@ -10492,16 +10424,16 @@ msgstr "Numero di estrusori di stampa" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10513,11 +10445,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Numero di cambi strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Numero di cambi strumenti durante la stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "oggetto" @@ -10532,7 +10464,7 @@ msgstr "Oggetto" msgid "Object coordinates" msgstr "Coordinate oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Elevazione oggetto" @@ -10541,12 +10473,12 @@ msgstr "Elevazione oggetto" msgid "Object manipulation" msgstr "Manipolazione oggetto" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nome oggetto" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nome oggetto: %1%" @@ -10559,7 +10491,7 @@ msgstr "Oggetto o Istanza" msgid "Object reordered" msgstr "Oggetto riordinato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "oggetti" @@ -10576,11 +10508,7 @@ msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" msgid "Objects info" msgstr "Info oggetti" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Info oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10599,11 +10527,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Objects List" msgstr "Elenco oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Oggetto troppo grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10648,12 +10576,12 @@ msgstr "" "compensazione della zampa d'elefante." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede" @@ -10665,14 +10593,14 @@ msgstr "Modalità Un Layer" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno dei preset non trovato" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla " "stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Caricamenti in corso" @@ -10684,7 +10612,7 @@ msgstr "" "Sui sistemi Linux il processo di registrazione crea anche i file di " "integrazione del desktop per questa versione dell'applicazione." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10694,11 +10622,11 @@ msgstr "" "Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità " "sequenziale con \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Crea supporto solo se si trova in un esecutore di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10706,15 +10634,15 @@ msgstr "" "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non " "genera supporti sulla stampa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solleva Z solamente" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Solleva soltanto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solleva Z solo al di sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solleva Z solo al di sotto" @@ -10738,7 +10666,7 @@ msgstr "" "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA " "selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Solo i font validi possono essere aggiunti allo stile." @@ -10746,7 +10674,7 @@ msgstr "Solo i font validi possono essere aggiunti allo stile." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10776,11 +10704,11 @@ msgstr "" "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema " "Certificate Store o da Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenzione fuoriuscite" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10788,8 +10716,8 @@ msgstr "" "La Prevenzione fuoriuscite è supportata con la torre di pulitura solo quando " "'single_extruder_multi_material' è disattivato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Opacità (%1%)" @@ -10797,14 +10725,14 @@ msgstr "Opacità (%1%)" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 msgid "Open" -msgstr "Aperto" +msgstr "Apri" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Apri un file G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" @@ -10812,7 +10740,7 @@ msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" msgid "Open a project file" msgstr "Apri un file progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Apri come progetto" @@ -10833,7 +10761,7 @@ msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." msgid "Open download page" msgstr "Apri la pagina di Download" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Apri il percorso compilato" @@ -10841,7 +10769,7 @@ msgstr "Apri il percorso compilato" msgid "Open Folder." msgstr "Apri Cartella." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "Apri G-code" @@ -10849,19 +10777,19 @@ msgstr "Apri G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Apri un file G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Apri visualizzatore G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Output di debug OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "Versione OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" @@ -10869,7 +10797,7 @@ msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Apertura Configurazione Guidata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." @@ -10881,7 +10809,7 @@ msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" msgid "Open new instance" msgstr "Apri una nuova istanza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Apri una nuova istanza" @@ -10897,11 +10825,11 @@ msgstr "Apri Pr&ogetto" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Apri progetto AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Apri &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Apri PrusaSlicer" @@ -10913,7 +10841,7 @@ msgstr "" "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o " "mostra un altro consiglio se già aperto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" @@ -10935,8 +10863,8 @@ msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Operazione" @@ -10984,15 +10912,15 @@ msgstr "Opzioni:" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Organico" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -11000,7 +10928,7 @@ msgstr "" "Il diametro della ramificazione del supporto organico non deve essere minore " "di 2 volte rispetto alla larghezza dell'estrusione del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -11012,7 +10940,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Supporti organici" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -11028,7 +10956,7 @@ msgstr "Trovato orientamento." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ricerca orientamento annullata." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienta il testo verso di te." @@ -11050,11 +10978,11 @@ msgstr "Valore originale" msgid "or press \"+\" key" msgstr "o premi il tasto \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Altri layer" @@ -11070,15 +10998,15 @@ msgstr "Brim esterno e interno" msgid "Outer brim only" msgstr "Solo brim esterno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "File di output" @@ -11086,11 +11014,11 @@ msgstr "File di output" msgid "Output filename format" msgstr "Formato del file di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Info Modello di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Opzioni output" @@ -11138,23 +11066,23 @@ msgstr "" "lineare. Se impostata come percentuale, la velocità viene calcolata sulla " "velocità del perimetro esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Soglia sporgenza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Sovrapposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -11162,15 +11090,15 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad e Supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Pad Intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Dimensioni brim del Pad" @@ -11180,31 +11108,31 @@ msgstr "" "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione " "attuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Spazio Pad oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Altezza parete Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinazione della parete del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Spessore parete Pad" @@ -11229,7 +11157,7 @@ msgstr "" "intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente " "Pagina su o Pagina giù?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" @@ -11385,19 +11313,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Impostazioni parte da modificare" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "I&ncolla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Incolla appunti" @@ -11405,33 +11333,33 @@ msgstr "Incolla appunti" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" "Il percorso non può essere risolto con l'auto-intersezione e i punti " "multipli." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Angolo trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11441,7 +11369,7 @@ msgstr "" "predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre " "la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -11450,13 +11378,13 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code Pausa Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" @@ -11470,7 +11398,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Eseguire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11561,19 +11489,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Per glifo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Orientamento per glifo" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri" @@ -11581,7 +11505,7 @@ msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Estrusore perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generatore di perimetri" @@ -11604,15 +11528,15 @@ msgstr "" "crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il " "numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margine del filtro di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angolo di soglia di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Lunghezza transizione perimetro" @@ -11634,7 +11558,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Stampante Fisica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Nome della stampante fisica" @@ -11658,15 +11582,15 @@ msgstr "" "bgcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "Le estensioni attualmente supportate sono PNG, QOI e JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo di collegamento al pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diametro pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fattore di espansione pilastro" @@ -11676,11 +11600,11 @@ msgstr "" "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del " "pilastro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diametro anteriore apice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Larghezza apice" @@ -11736,21 +11660,21 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Controlla l'elenco degli oggetti prima di cambiare modalità." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11768,7 +11692,7 @@ msgstr "" "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci " "segnalassi il problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Seleziona il file da ricaricare" @@ -11789,7 +11713,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Punto sul piano" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "punti" @@ -11797,25 +11721,25 @@ msgstr "punti" msgid "Portions copyright" msgstr "Porzioni di copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11826,11 +11750,11 @@ msgstr "" "questa variabile in modo che PrusaSlicer sappia da dove proviene quando " "riprende il controllo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -11854,35 +11778,35 @@ msgstr "" "suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-" "code post-elaborato.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angolo di diramazione preferito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direzione preferita della giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" @@ -11890,7 +11814,7 @@ msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Preparazione infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparazione schede impostazioni" @@ -11996,11 +11920,11 @@ msgstr "" "Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" "con i tasti freccia o la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -12021,12 +11945,12 @@ msgstr "" "estrusione. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà calcolato in " "base al diametro dell'ugello." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "&Visualizza anteprima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -12034,23 +11958,19 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Estrusore precedente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "File precedentemente processato (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -12094,11 +12014,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Diametro di stampa" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Stampante" @@ -12107,11 +12027,17 @@ msgstr "Stampante" msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correzione assoluta stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "" +"Rilevato file di configurazione della stampante su supporto rimovibile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correzione gamma della stampante" @@ -12123,7 +12049,7 @@ msgstr "modello stampante" msgid "Printer notes" msgstr "Note stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Nome del preset della stampante" @@ -12131,32 +12057,32 @@ msgstr "Nome del preset della stampante" msgid "Printer preset names" msgstr "Nomi dei preset della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correzione di scala stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z" @@ -12169,11 +12095,11 @@ msgstr "Impostazioni stampante" msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Impostazioni Stampant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" @@ -12193,12 +12119,12 @@ msgstr "Variante della stampante" msgid "Printer vendor" msgstr "Venditore della stampante" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento Host di stampa" @@ -12207,11 +12133,11 @@ msgstr "Caricamento Host di stampa" msgid "Print host upload queue" msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12227,15 +12153,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Modalità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Pause di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Nome del preset di stampa" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" @@ -12245,19 +12171,19 @@ msgstr "Impostazioni di stampa" msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Impos&tazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Scavalca velocità di stampa" @@ -12265,15 +12191,11 @@ msgstr "Scavalca velocità di stampa" msgid "Print statistics" msgstr "Statistiche di stampa" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Statistiche Stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Tempo di stampa (modalità normale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Tempo di stampa (modalità silenziosa)" @@ -12281,7 +12203,7 @@ msgstr "Tempo di stampa (modalità silenziosa)" msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Protezione privata" @@ -12299,12 +12221,6 @@ msgstr "" "L'elaborazione del modello \"%1%\" con più di 1M di triangoli potrebbe " "essere lenta. Si consiglia di ridurre la quantità di triangoli." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Elaborando %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Elaborazione della mesh triangolata" @@ -12313,9 +12229,9 @@ msgstr "Elaborazione della mesh triangolata" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dipendenze profilo" @@ -12327,7 +12243,7 @@ msgstr "Progresso" msgid "Progress:" msgstr "Progresso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Il progetto si sta caricando" @@ -12343,7 +12259,7 @@ msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12372,7 +12288,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" @@ -12432,11 +12348,11 @@ msgstr "" "La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare " "le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12475,7 +12391,7 @@ msgstr "" "correttamente, ma è stata rilevata la versione %s di OpenGL, render %s, " "fornitore %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer è stato avviato dopo un crash" @@ -12502,11 +12418,11 @@ msgstr "versione PrusaSlicer" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12520,11 +12436,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumi di spurgo - matrice" @@ -12541,34 +12457,22 @@ msgstr "Qualità" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualità (slicing più lento)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualità / Velocità" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "Coda" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Slice veloce e Salva Come" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Avvio Rapido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "Es&ci" @@ -12576,17 +12480,17 @@ msgstr "Es&ci" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -12647,11 +12551,15 @@ msgstr "Larghezza della linea di Ramming" msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Impostazioni del ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Angolo di pendenza della rampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -12672,23 +12580,15 @@ msgstr "Rasterizzazione dei layer" msgid "Read only" msgstr "Sola Lettura" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Sola Lettura" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Lettura Scrittura" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Lettura Scrittura" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Posteriore" @@ -12735,7 +12635,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Ri-configura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Rigenerando" @@ -12744,31 +12644,31 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Rettilineo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Griglia rettilinea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Cronologia Ripeti" @@ -12784,15 +12684,15 @@ msgstr "Riduzione tempo di stampa" msgid "Refresh Printers" msgstr "Aggiorna Stampanti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Regolare" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12802,25 +12702,25 @@ msgstr "" "posizione dell'estrusore ad ogni strato per evitare la perdita di precisione " "in virgola mobile. Aggiungi \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Solo Release" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Ricarica tutto da disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Ricarica da:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Ricarica da Disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "R&icarica da disco" @@ -12842,13 +12742,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Ricarica il file SVG dal disco." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" @@ -12860,25 +12760,25 @@ msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" msgid "Remaining errors" msgstr "Errori rimanenti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo rimanente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Ricorda la mia scelta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Ricorda la directory di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "rimuovi" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -12907,7 +12807,7 @@ msgstr "RImuovi connettore dalla selezione" msgid "Remove connectors" msgstr "Rimuovi connettori" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Rimuovi dettagli" @@ -12915,7 +12815,7 @@ msgstr "Rimuovi dettagli" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Rimuovi istanza" @@ -12936,7 +12836,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Rimuovi colore dipinto" @@ -12976,7 +12876,7 @@ msgstr "Rimuovi punti selezionati" msgid "Remove selection" msgstr "Elimina selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Rimuovi stile" @@ -12998,7 +12898,7 @@ msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Rinomina lo stile corrente." @@ -13011,11 +12911,11 @@ msgstr "Rinomina oggetto" msgid "Rename preset" msgstr "Rinomina preset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Rinomina lo stile" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Rinomina lo stile(%1%) per il testo in rilievo:" @@ -13038,15 +12938,15 @@ msgstr "" "destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare " "di nuovo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13054,7 +12954,7 @@ msgstr "" "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software " "di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Ripara" @@ -13062,10 +12962,6 @@ msgstr "Ripara" msgid "Repairing model" msgstr "Riparazione modello" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Riparando il modello con il servizio Netfabb" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Riparazione del modello con l'algoritmo di riparazione di Windows" @@ -13074,23 +12970,15 @@ msgstr "Riparazione del modello con l'algoritmo di riparazione di Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La riparazione è stata annullata" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Ripara file STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Sostituire?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Sostituisci da:" @@ -13098,11 +12986,11 @@ msgstr "Sostituisci da:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Sostituisci con STL" @@ -13136,14 +13024,14 @@ msgstr "richiede min. %s e max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Ri-scansiona" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -13175,15 +13063,15 @@ msgstr "Ripristino delle impostazioni predefinite" msgid "Reset direction" msgstr "Reset direzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Ripristina distanza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Reimposta Progetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Reimposta rotazione" @@ -13192,7 +13080,7 @@ msgstr "Reimposta rotazione" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13209,15 +13097,15 @@ msgstr "Reset selezione" msgid "Reset skew" msgstr "Ripristino dell'inclinazione" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Ripristina alla base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Ripristina colore Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" @@ -13225,7 +13113,7 @@ msgstr "Ridimensiona" msgid "(Re)slice" msgstr "(Ri)processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Sli&ce Ora" @@ -13233,7 +13121,7 @@ msgstr "(Re)Sli&ce Ora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RISOLUZIONE INDIRIZZO" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Riavvia l'applicazione" @@ -13242,7 +13130,7 @@ msgstr "Riavvia l'applicazione" msgid "Restart selection" msgstr "Riavvio della selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Ripristina posizione finestra all'avvio" @@ -13250,8 +13138,7 @@ msgstr "Ripristina posizione finestra all'avvio" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Retrazione" @@ -13262,6 +13149,10 @@ msgstr "" "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più " "brevi di questa lunghezza." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Lunghezza retrazione" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza Retrazione" @@ -13270,15 +13161,15 @@ msgstr "Lunghezza Retrazione" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13289,11 +13180,7 @@ msgstr "" "variabile in modo che PrusaSlicer effettui correttamente la deretrazione " "quando riprende il controllo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13306,15 +13193,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrai al cambio layer" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Recupera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Ripristinare l'allineamento." @@ -13326,43 +13213,43 @@ msgstr "Ripristina colore" msgid "Revert color to default" msgstr "Ripristina il colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Ripristina la conversione da metri" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Ripristina spessore rilievo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Ripristina modifiche al carattere." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Ripristinare il carattere predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Ripristina distanza tra i caratteri" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Ripristina distanza tra le linee" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Ripristina dimensione testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Invertire la trasformazione per glifo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Ripristina usando la superficie del modello." @@ -13390,10 +13277,6 @@ msgstr "" "Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per riparare STL con " "l'algoritmo di riparazione di Windows." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13405,7 +13288,7 @@ msgstr "Click destro" msgid "Right mouse button" msgstr "Tasto destro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Tasto destro mouse:" @@ -13417,18 +13300,18 @@ msgstr "Valore di preset destro" msgid "Right View" msgstr "Vista destra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Ruota attorno ad X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Ruota attorno ad Y" @@ -13452,8 +13335,8 @@ msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Ruota il testo in senso orario." @@ -13467,8 +13350,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13476,15 +13359,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." @@ -13512,17 +13395,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" @@ -13535,7 +13418,7 @@ msgstr "%s 1.40 aggiornamento di configurazione" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Come quello superiore" @@ -13544,25 +13427,25 @@ msgstr "Come quello superiore" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "&G-Code e modelli di prova" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Salva lo stile %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Salva come nuovo stile" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Salva come nuovo stile" @@ -13570,19 +13453,19 @@ msgstr "Salva come nuovo stile" msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Salva come profilo derivato solo dalla stampante corrente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Salva come file '.svg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Salva file config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salva configurazione come:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salva configurazione nel file specificato." @@ -13598,11 +13481,11 @@ msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" msgid "Save filament settings as" msgstr "Salva impostazioni filamento come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Salva come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salva il file G-code come:" @@ -13610,7 +13493,7 @@ msgstr "Salva il file G-code come:" msgid "Save material settings as" msgstr "Salva impostazioni materiale come" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" @@ -13628,7 +13511,7 @@ msgstr "Salva modifiche al preset nel profilo utente esistente" msgid "Save presets" msgstr "Salva preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salva il gruppo di preset come:" @@ -13641,7 +13524,7 @@ msgstr "Salva impostazioni stampante come" msgid "Save print settings as" msgstr "Salva impostazioni di stampa come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Salva progetto" @@ -13661,12 +13544,7 @@ msgstr "S&alva progetto come" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Salva progetto come (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Salva file %s come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" @@ -13674,7 +13552,7 @@ msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" msgid "Save support points?" msgstr "Salvare i punti di supporto?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "Salva file SVG" @@ -13692,16 +13570,12 @@ msgstr "" msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Salva file ZIP come:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13713,7 +13587,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" @@ -13724,7 +13598,7 @@ msgstr "" msgid "Scale factors" msgstr "Fattore di scala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Scala per oggetto" @@ -13732,15 +13606,15 @@ msgstr "Scala per oggetto" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Ridimensiona per riempire" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Ridimensiona per adattare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." @@ -13748,7 +13622,7 @@ msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." msgid "Scale to print volume" msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Fattore di scala o percentuale." @@ -13769,7 +13643,7 @@ msgstr "configurazione %s non compatibile" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s non supporta la percentuale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13782,27 +13656,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Pittura giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Posizione giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direzione preferita giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Giunzioni" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Cerca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -13834,7 +13708,7 @@ msgstr "Ricerca orientamento ottimale" msgid "Searching support spots" msgstr "Ricerca di punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Cerca nelle impostazioni" @@ -13843,7 +13717,7 @@ msgstr "Cerca nelle impostazioni" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Secondo" @@ -13851,12 +13725,12 @@ msgstr "Secondo" msgid "Second color" msgstr "Secondo colore" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Vedi altro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." @@ -13864,11 +13738,11 @@ msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleziona un file gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona tutto" @@ -13888,15 +13762,15 @@ msgstr "Seleziona tutti i punti" msgid "Select all standard printers" msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Selezionare una versione specifica di OpenGL" @@ -13914,7 +13788,7 @@ msgstr "Seleziona con rettangolo" msgid "Select center" msgstr "Seleziona centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" @@ -13928,7 +13802,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Seleziona directory" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Il percorso selezionato non si trova su un supporto rimovibile." @@ -13945,7 +13819,7 @@ msgstr "Seleziona caratteristica" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Seleziona dalla Raccolta True Type." @@ -13966,7 +13840,7 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Aggiungi selezione da elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" @@ -13990,7 +13864,7 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" @@ -14002,11 +13876,11 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione." @@ -14036,7 +13910,7 @@ msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" @@ -14048,27 +13922,6 @@ msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" msgid "Select showing settings" msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Seleziona se le etichette devono essere esportate ai confini dell'oggetto e " -"in quale formato.\n" -" OctoPrint = commenti che verranno usati dal plugin OctoPrint CancelObject.\n" -" Firmware = G-code specifico del firmware (sarà scelto in base al tipo di " -"firmware e può essere vuoto).\n" -"\n" -"Questa impostazione NON è compatibile con le configurazioni multimateriale " -"con estrusore singolo e con la funzione Pulisci nell'oggetto / Pulisci nel " -"riempimento." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -14090,11 +13943,11 @@ msgstr "" "con estrusore singolo e con la funzione Pulisci nell'oggetto / Pulisci nel " "riempimento." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Selezionare il nuovo file" @@ -14106,11 +13959,11 @@ msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a " @@ -14138,15 +13991,15 @@ msgstr "" "NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" "o ANNULLA per lasciarlo invariato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "Invia G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Invia G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Invia G-code all’host stampante" @@ -14167,7 +14020,7 @@ msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." msgid "Send system info" msgstr "Invia informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "Manda in stampa" @@ -14175,19 +14028,19 @@ msgstr "Manda in stampa" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Manda alla stampante" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Stampa sequenziale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" @@ -14195,7 +14048,7 @@ msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" msgid "Serial port:" msgstr "Porta seriale:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "errore %s" @@ -14204,7 +14057,7 @@ msgstr "errore %s" msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -14220,7 +14073,7 @@ msgstr "Imposta come Oggetti Separati" msgid "Set auto color changes" msgstr "Imposta cambi colore automatici " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Imposta grassetto" @@ -14252,11 +14105,11 @@ msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Imposta l'orientamento globale per tutto il testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Imposta corsivo" @@ -14268,8 +14121,8 @@ msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Imposta specchio" @@ -14289,7 +14142,7 @@ msgstr "" "impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più " "volte?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Imposta il numero di copie a %d" @@ -14302,7 +14155,7 @@ msgstr "Imposta orientamento" msgid "Set Position" msgstr "Imposta posizione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Imposta la posizione e l'orientamento per glifo." @@ -14334,7 +14187,7 @@ msgstr "Imposta scala" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu" @@ -14342,7 +14195,7 @@ msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu" msgid "Set Size" msgstr "Imposta Dimensione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14352,11 +14205,11 @@ msgstr "" "4:debug, 5:traccia\n" "Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Imposta il testo in modo che sia rivolto verso la propria vista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14414,7 +14267,7 @@ msgstr "" "esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a " "zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14427,7 +14280,7 @@ msgstr "" "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14474,7 +14327,7 @@ msgstr "" "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " "200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14518,8 +14371,8 @@ msgstr "" "cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che " "l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -14527,7 +14380,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Settings for height range" msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" @@ -14602,16 +14455,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galleria delle forme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "La forma è segnata come invisibile (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "La forma è segnata come invisibile (%1%)" @@ -14629,12 +14477,12 @@ msgstr "" "stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - " "Galleria." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s ha un avviso" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha riscontrato un errore" @@ -14670,7 +14518,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Pareti" @@ -14680,7 +14528,7 @@ msgstr "Pareti" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" @@ -14688,7 +14536,7 @@ msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Spostare gli oggetti al piano" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" @@ -14696,7 +14544,7 @@ msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra di informazioni" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra impostazioni avanzate" @@ -14704,11 +14552,11 @@ msgstr "Mostra impostazioni avanzate" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Mostra come originale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Mostra come elaborato" @@ -14716,7 +14564,7 @@ msgstr "Mostra come elaborato" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Mostra il G-code personalizzato" @@ -14760,7 +14608,7 @@ msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Mostra/Nascondi i preset template" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" @@ -14768,31 +14616,31 @@ msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostra etichette (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Mostra leggenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostra leggen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostra leggenda in anteprima" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo per il caricamento del progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostra bordi non-manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostra modalità normale" @@ -14804,23 +14652,23 @@ msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostra impostazioni semplificate" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra splash screen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostra modalità silenziosa" @@ -14832,24 +14680,24 @@ msgstr "Mostra supporti" msgid "Show system information" msgstr "Mostra informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostra anteprima slice 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostra impostazioni filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." @@ -14858,19 +14706,19 @@ msgstr "" msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Mostra il piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostra impostazioni della stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostra impostazioni di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Mostra questo aiuto." @@ -14878,7 +14726,7 @@ msgstr "Mostra questo aiuto." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostra consiglio del giorno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" @@ -14894,7 +14742,7 @@ msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostra wireframe" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Semplice" @@ -14903,7 +14751,7 @@ msgstr "Semplice" msgid "Simple mode" msgstr "Modalità Semplice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14911,7 +14759,7 @@ msgstr "" "La modalità semplice supporta la manipolazione di oggetti a parti singole o " "di oggetti con i soli modificatori di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" @@ -14953,25 +14801,25 @@ msgstr "Semplifica modello" msgid "%s incompatibility" msgstr "incompatibilità %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "Informazioni %s " -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Setup Estrusore singolo MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Estrusore singolo Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14983,11 +14831,11 @@ msgstr "" "Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " "dell'ugello del primo estrusore?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Modalità a istanza singola" @@ -14998,16 +14846,16 @@ msgstr "Affondamento" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Dimensione e coordinate" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo." @@ -15015,11 +14863,11 @@ msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Dimensione della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Dimensione della bounding box del piano di stampa" @@ -15029,7 +14877,7 @@ msgstr "Dimensione [Mondo]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Fattore Inclinazione" @@ -15051,11 +14899,11 @@ msgstr "Skirt e brim" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Skirt/Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Altezza skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Giri skirt" @@ -15067,7 +14915,7 @@ msgstr "Lastra" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -15089,19 +14937,19 @@ msgstr "Materiali SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Impostazioni materiali SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo materiale SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisione output SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "Stampa SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" @@ -15113,7 +14961,7 @@ msgstr "Impostazioni di stampa SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Punti di Supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." @@ -15121,7 +14969,7 @@ msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "Visuale SLA" @@ -15159,18 +15007,10 @@ msgstr "" msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Processa un file in G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Processa un file in G-code, salva come" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni processo" @@ -15180,12 +15020,12 @@ msgstr "Informazioni processo" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Gap closing radius per slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Processa ora" @@ -15193,16 +15033,16 @@ msgstr "Processa ora" msgid "Slice resolution" msgstr "Risoluzione slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15210,13 +15050,12 @@ msgstr "" "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di " "configurazione di printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Slicing Annullato." @@ -15229,15 +15068,11 @@ msgstr "Slicing completato" msgid "Slicing done" msgstr "Slicing completato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing Completato!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing completato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modalità di Slicing" @@ -15249,35 +15084,35 @@ msgstr "Slicing del modello" msgid "Slicing state" msgstr "Stato Slicing" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "Stato Slicing" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Supporti di Slicing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Pendenza della rampa nella fase iniziale dello spostamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinazione lenta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "PICCOLO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Perimetri piccoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" @@ -15291,11 +15126,11 @@ msgstr "Riempimento intelligente" msgid "Smart fill angle" msgstr "Angolo riempimento intelligente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Leviga" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" @@ -15304,7 +15139,7 @@ msgstr "Levigatura" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome istantanea" @@ -15335,7 +15170,7 @@ msgstr "" "Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e " "scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Aderenti" @@ -15348,20 +15183,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "riempimento solido" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Riempimento solido ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Area soglia riempimento solido" @@ -15378,7 +15213,7 @@ msgstr "" "solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità " "esperto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Layer solidi" @@ -15422,26 +15257,26 @@ msgstr "" "ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che " "PrusaSlicer non esporti alcun valore." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Alcune linee non mostrate)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere " "colpiti dall'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15460,7 +15295,7 @@ msgstr "" "approssimate. Questo non influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o " "della stampa fisica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15468,7 +15303,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno " "catturate dallo snapshot di configurazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15476,7 +15311,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno " "esportate nel bundle di configurazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15492,7 +15327,7 @@ msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nome del file sorgente del primo oggetto, senza estensione." @@ -15508,7 +15343,7 @@ msgstr "Proporzione di spazio in relazione al raggio" msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere " @@ -15518,7 +15353,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." @@ -15526,7 +15361,7 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." msgid "Spacing from bed" msgstr "Spaziatura dal piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." @@ -15536,7 +15371,7 @@ msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specifico per %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15549,9 +15384,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -15586,7 +15421,7 @@ msgstr "" "problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il " "riempimento degli spazi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15596,7 +15431,7 @@ msgstr "" "Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene " "utilizzata la normale velocità di spostamento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" @@ -15611,7 +15446,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocità di stampa Bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15622,11 +15457,11 @@ msgstr "" "esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta " "a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15641,7 +15476,7 @@ msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15655,17 +15490,17 @@ msgstr "" "essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del " "riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione " "distanti)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)" @@ -15711,7 +15546,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" @@ -15719,7 +15554,7 @@ msgstr "Vaso a spirale" msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Dividi" @@ -15748,15 +15583,15 @@ msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Dividi in parti" @@ -15783,11 +15618,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Il campo SSID è vuoto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione" @@ -15795,7 +15630,7 @@ msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione" msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Giunzioni interne sfalsate" @@ -15807,7 +15642,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer" @@ -15819,13 +15654,13 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto" msgid "Start at height" msgstr "Inizia all'altezza" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "G-code iniziale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opzioni G-code iniziale" @@ -15865,11 +15700,11 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare adesso?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" @@ -15886,23 +15721,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Silenzioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Modalità silenziosa" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Rampa più ripida prima degli ostacoli" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Ferma all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Interromperli e continuare comunque?" @@ -15910,50 +15749,38 @@ msgstr "Interromperli e continuare comunque?" msgid "Storages found" msgstr "Trovato spazio di archiviazione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Stringa contenente l'ora corrente nel formato yyyyMMdd-hhmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "" "Stringa contenente il tipo di filamento del primo estrusore utilizzato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Il tratto della forma (%1%) contiene un'immagine non supportata: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Il tratto della forma (%1%) contiene un'immagine non supportata: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "" -"Il tratto della forma (%1%) è troppo sottile (la larghezza minima è di %2% " -"mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "" "Il tratto della forma (%1%) è troppo sottile (la larghezza minima è di %2% " "mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Lo stile \"%1%\" non può essere usato e sarà rimosso dall'elenco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15967,15 +15794,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "File G-code ASCII creato correttamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "File G-code binario creato correttamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15988,15 +15815,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Diametro della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Altezza della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" @@ -16016,7 +15843,7 @@ msgstr "Esecutore Supporto" msgid "Support Generator" msgstr "Generatore Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Testa supporto" @@ -16028,41 +15855,41 @@ msgstr "interfaccia supporto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaccia materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16076,12 +15903,12 @@ msgstr "" "piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a " "zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata" @@ -16089,11 +15916,11 @@ msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata" msgid "Support parameter change" msgstr "Modifica parametro del Supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Pilastro di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Densità punti di supporto" @@ -16102,22 +15929,22 @@ msgstr "Densità punti di supporto" msgid "Support points edit" msgstr "Edita punti di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "supporti e pad" @@ -16137,19 +15964,19 @@ msgstr "" "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" "- Rileva perimetri ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia di formazione degli alberi di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo di albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16157,11 +15984,11 @@ msgstr "" "Nasconde i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / " "Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Nascondi i preset filamento \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16169,30 +15996,35 @@ msgstr "" "Nasconde i preset di filamenti \" Template \" nella configurazione guidata e " "nella visualizzazione della barra laterale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Impedisci l'apertura del collegamento ipertestuale nel browser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "Azioni SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Il file SVG NON contiene un percorso singolo da incidere (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Il percorso del file SVG è \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "Ruota SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modalità Visualizzazione" @@ -16201,7 +16033,7 @@ msgstr "%s Modalità Visualizzazione" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Inverti assi Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "Avviso %s" @@ -16230,7 +16062,7 @@ msgstr "" "\n" "Pacchetti di configurazione aggiornati:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SVIZZERO" @@ -16251,7 +16083,7 @@ msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16259,7 +16091,7 @@ msgstr "" "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" "Verrà cancellato il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16270,7 +16102,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo " "aver cambiato la tecnologia della stampante." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16294,7 +16126,7 @@ msgstr "Passa alla modalità modifica" msgid "Switch to Preview" msgstr "Passa ad Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Passa a Impostazioni" @@ -16308,7 +16140,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "nome simbolico profilo" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16319,7 +16151,7 @@ msgstr "" "opzione è disponibile solo quando la distanza di contatto Z superiore è " "impostata su zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" @@ -16344,11 +16176,11 @@ msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." msgid "System presets" msgstr "Preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" @@ -16360,16 +16192,16 @@ msgstr "Cattura dell'istantanea di configurazione non riuscita." msgid "Target directory" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16382,11 +16214,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Variazione di temperatura" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template G-code personalizzato" @@ -16408,44 +16240,38 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Testo: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Colori del testo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Il testo contiene un glifo di carattere (rappresentato da '?') sconosciuto " "dal font." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Il testo non mostra l'allineamento orizzontale corrente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "L'immissione di testo non mostra il grassetto dei caratteri." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "L'immissione di testo non mostra l'inclinazione dei caratteri." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "L'inserimento del testo non mostra lo spazio tra le righe." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Ruota testo" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Modifica dell'attributo Text/SVG" @@ -16490,7 +16316,7 @@ msgstr "" "importare la nuova configurazione." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16508,7 +16334,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16521,13 +16347,13 @@ msgstr "" "sistemi di coordinate non locali, una volta che la rotazione è incorporata " "nelle coordinate dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16536,7 +16362,7 @@ msgstr "" "ramificazioni più spesse sono più robuste. Le ramificazioni verso la base " "saranno più spesse." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16556,7 +16382,7 @@ msgstr[1] "" "L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " "dimensioni di questi oggetti?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16603,7 +16429,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16619,11 +16445,11 @@ msgstr "" "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo " "estrusore è 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16632,7 +16458,7 @@ msgstr "" "supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di " "strumento). Questo influenza anche il raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16649,7 +16475,7 @@ msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." msgid "The file does not exist." msgstr "Il file non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16674,11 +16500,11 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "I seguenti caratteri non sono ammessi nel nome" @@ -16688,7 +16514,7 @@ msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16757,7 +16583,7 @@ msgstr "Il seguente suffisso non è ammesso nel nome" msgid "The following values were substituted:" msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16765,7 +16591,7 @@ msgstr "" "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella " "modalità ad elevazione zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" @@ -16807,7 +16633,7 @@ msgstr "" "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad " "estrusore singolo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16816,7 +16642,7 @@ msgstr "" "valore di zero impedisce i pilastri a cascata." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16847,11 +16673,11 @@ msgstr "" "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in " "entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La lunghezza massima di un bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16890,7 +16716,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo della " "parete inferiore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16900,7 +16726,7 @@ msgstr "" "la variazione. Valori più bassi significano che i perimetri esterni non " "cambiano in larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16911,16 +16737,16 @@ msgstr "" "parete superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la " "stampa ad altezza layer variabile." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "L'oggetto %1% supera l'altezza massima del volume di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16938,7 +16764,7 @@ msgstr "" "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il " "materiale di supporto al di sotto di esso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16947,7 +16773,7 @@ msgstr "" "pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale " "pilastro non può adattarsi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16958,7 +16784,7 @@ msgstr "" "verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione " "veloce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16972,7 +16798,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16983,7 +16809,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -17003,7 +16829,7 @@ msgid "" msgstr "" "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -17012,7 +16838,7 @@ msgstr "" "Vuoi salvare il progetto?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -17023,7 +16849,7 @@ msgstr "" "verticali e più stabili. Utilizzare un angolo più alto per far sì che le " "ramificazioni si uniscano più velocemente." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -17043,7 +16869,7 @@ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." @@ -17052,7 +16878,7 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Il profilo nell'archivio importato è corrotto e non verrà caricato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Il nome del file fornito non è valido." @@ -17060,22 +16886,22 @@ msgstr "Il nome del file fornito non è valido." msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Il nome fornito non è valido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" "Non ci sono nuove versioni online. La versione più recente disponibile è %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Si stanno caricando diversi file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto." @@ -17122,12 +16948,12 @@ msgstr "" "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n" "Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Non esiste una superficie valida per la proiezione del testo." @@ -17148,7 +16974,7 @@ msgstr "" "USB ..." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17157,7 +16983,7 @@ msgstr "" "Il file %1% selezionato contiene uno script di post-elaborazione.\n" "Rivedere attentamente lo script prima di esportare G-code." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17165,7 +16991,7 @@ msgstr "" "Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una " "versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17173,7 +16999,7 @@ msgstr "" "Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando " "una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17181,7 +17007,7 @@ msgstr "" "Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza " "una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17199,7 +17025,7 @@ msgstr "" "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " "e non è compatibile." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17208,8 +17034,8 @@ msgstr "" "elaborazione.\n" "Rivedere attentamente lo script prima di esportare G-code." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "Il file selezionato" @@ -17223,15 +17049,15 @@ msgid "" msgstr "" "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Il file selezionato è già in formato ASCII." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Il file selezionato è già in formato binario." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17247,7 +17073,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17288,7 +17114,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" @@ -17300,7 +17126,7 @@ msgstr "" "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset " "della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17308,7 +17134,7 @@ msgstr "" "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a " "pareti dritte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17318,7 +17144,7 @@ msgstr "" "(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà " "utilizzata la velocità di retrazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." @@ -17339,7 +17165,7 @@ msgstr "" "-nessun materiale di supporto\n" "-Rileva pareti sottili disattivo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -17347,11 +17173,11 @@ msgstr "" "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti " "in materiale singolo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -17359,21 +17185,21 @@ msgstr "" "Il testo non può essere scritto con il font selezionato. Provare a scegliere " "un altro font." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Il vettore ha due elementi: le coordinate x e y del punto. Valori in mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17388,7 +17214,7 @@ msgstr "" "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia " "solubile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17398,7 +17224,7 @@ msgstr "" "Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e " "velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17413,7 +17239,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Il volume di ramming prima del cambio strumento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17424,14 +17250,14 @@ msgstr "" "\n" "Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17443,7 +17269,7 @@ msgstr "" "cambio strumento. (sia support_material_extruder che " "support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -17451,7 +17277,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material " "sequenziali." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17459,7 +17285,7 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, " "Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17467,7 +17293,7 @@ msgstr "" "Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento " "relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17475,7 +17301,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " "vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17483,7 +17309,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " "vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17491,7 +17317,7 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono " "processati allo stesso modo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17499,7 +17325,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno " "la stessa altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17507,7 +17333,7 @@ msgstr "" "La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello " "con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17515,12 +17341,12 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " "altezza layer variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponti spessi" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Parte sottile e fragile" @@ -17532,7 +17358,7 @@ msgstr "" "Questa azione non è reversibile.\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17593,7 +17419,7 @@ msgstr "" "del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per " "tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17672,7 +17498,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima " "velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17729,7 +17555,7 @@ msgstr "" "stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i " "perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17741,7 +17567,7 @@ msgstr "" "Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da " "combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17756,7 +17582,7 @@ msgstr "" "qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/" "brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17764,7 +17590,7 @@ msgstr "" "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera " "passare alla modalità avanzata?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17813,7 +17639,7 @@ msgstr "" "Questa opzione impone una retrazione ogni volta che viene eseguito uno " "spostamento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17821,15 +17647,15 @@ msgstr "" "Questa opzione sposta l'ugello durante la retrazione per ridurre al minimo " "il rischio di grumi negli estrusori che perdono." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" @@ -17837,11 +17663,11 @@ msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" msgid "This is a default preset." msgstr "Questo è un preset predefinito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17854,7 +17680,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "Questo è un preset di sistema." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." @@ -17996,7 +17822,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -18005,7 +17831,7 @@ msgstr "" "spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di " "attrezzi." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -18025,12 +17851,12 @@ msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "" "Questo nome è usato per il nome del profilo di sistema, usarne un altro." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Questa operazione è irreversibile." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -18082,7 +17908,7 @@ msgstr "" "verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. " "Imposta a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18136,7 +17962,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di " "impulso) che la ventola necessita per lavorare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18145,7 +17971,7 @@ msgstr "" "gestisca la retrazione. Si noti che questo deve essere supportato dal " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18169,7 +17995,7 @@ msgstr "" "S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori " "multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18191,7 +18017,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "%s versione: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18204,7 +18030,7 @@ msgstr "" "0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il " "finecorsa)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18214,7 +18040,7 @@ msgstr "" "usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare " "la creazione dei volumi di spurgo completi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18249,7 +18075,7 @@ msgstr "" "un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i " "file compatibili con questo %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18259,19 +18085,19 @@ msgstr "" "valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo " "comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinazione per resina ad alta viscosità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo di tilt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -18298,19 +18124,19 @@ msgstr "" "viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " "totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo di inclinazione veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione molto lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" @@ -18328,15 +18154,15 @@ msgstr "" "affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per " "tornare alle dimensioni originali." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifi piccoli / larghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diametro della punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "a" @@ -18361,40 +18187,36 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "In oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Strumento #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code cambio strumento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Cambi strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Z cambio strumento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Z cambio strumento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Indicatore strumento" @@ -18411,13 +18233,13 @@ msgstr "Tipo di strumento" msgid "too many files" msgstr "troppi file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" "Altezza del carattere troppo piccola e ingrandita all'interno dell'input di " "testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" "Altezza del carattere troppo alta e ridotta all'interno dell'input di testo." @@ -18438,7 +18260,7 @@ msgstr "" "Suggerimento per lo spessore della parete Superiore / Inferiore: non " "disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z superiore" @@ -18446,7 +18268,7 @@ msgstr "Distanza di contatto Z superiore" msgid "Top fill pattern" msgstr "Trama riempimento superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Layer superiori di interfaccia " @@ -18458,11 +18280,11 @@ msgstr "La parte superiore è aperta." msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo superficie superiore più alta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del piano di stampa" @@ -18476,12 +18298,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "riempimento solido superiore" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Layer solidi superiori" @@ -18507,15 +18329,15 @@ msgstr "" "la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare " "l'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18523,7 +18345,7 @@ msgstr "" "Costo totale di tutti i materiali utilizzati nella stampa. Calcolato dal " "costo in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18531,24 +18353,24 @@ msgstr "" "Costo totale del materiale consumato nella torre di pulitura. Calcolato dal " "costo in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Volume totale di filamento estruso nella torre di pulitura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Volume totale di filamento estruso per estrusore durante l'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Numero totale di layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Lunghezza totale del filamento utilizzato nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18556,21 +18378,21 @@ msgstr "" "Numero totale di estrusori, indipendentemente dal fatto che siano utilizzati " "nella stampa corrente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Numero totale di istanze di oggetti nella stampa, sommato a tutti gli " "oggetti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Numero totale di oggetti nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Numero totale di cambi strumento" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18586,25 +18408,25 @@ msgstr "Volume totale di ramming" msgid "Total ramming time" msgstr "Durata totale di ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Volume totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Volume totale di filamento utilizzato durante l'intera stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Peso totale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Peso totale della stampa. Calcolato dalla densità in Impostazioni filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Costo totale della torre di pulitura" @@ -18660,11 +18482,15 @@ msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]" msgid "Translation" msgstr "Traslazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Spostamento" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Spostamento sollevamento" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" @@ -18676,7 +18502,7 @@ msgstr "Triangolo" msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18715,15 +18541,15 @@ msgstr "" "Impossibile caricare i seguenti shader:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "Impossibile aprire il file di output." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Impossibile aprire il file selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18731,15 +18557,15 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno " "esportate solo le parti positive." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossibile ricaricare:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "Impossibile salvare il file" @@ -18774,11 +18600,11 @@ msgstr "Indefinito" msgid "undefined error" msgstr "errore non definito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Tipo di riempimento non definito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Tipo di tratto non definito" @@ -18786,40 +18612,40 @@ msgstr "Tipo di tratto non definito" msgid "Underflow" msgstr "Underflow" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Annulla grassetto" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Cronologia Annulla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Annulla inclinazione" @@ -18834,19 +18660,19 @@ msgstr "" "Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare " "o ripetere più azioni contemporaneamente?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Annulla rotazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Annulla traslazione" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Carattere non previsto" @@ -18854,7 +18680,7 @@ msgstr "Carattere non previsto" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "dimensione decompressa imprevista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" @@ -18869,7 +18695,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Formato archivio sconosciuto: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -18881,6 +18707,11 @@ msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Nome file sconosciuto" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "scaricato" @@ -18893,11 +18724,11 @@ msgstr "Velocità di scaricamento" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO APERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18910,7 +18741,7 @@ msgstr "" "Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai " "valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18920,7 +18751,7 @@ msgstr "" "uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il " "valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "Sblocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie " @@ -18956,11 +18787,11 @@ msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" msgid "Unselect point" msgstr "Deseleziona punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Disattiva grassetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Disattiva corsivo" @@ -18992,8 +18823,8 @@ msgstr "Versione OpenGL non supportata" msgid "Unsupported selection" msgstr "Selezione non supportata" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -19001,7 +18832,7 @@ msgstr "Senza titolo" msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" @@ -19029,11 +18860,11 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Carica e Stampa" @@ -19041,7 +18872,7 @@ msgstr "Carica e Stampa" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Carica e Simula" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" @@ -19062,7 +18893,7 @@ msgstr "Caricamento" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" @@ -19070,25 +18901,33 @@ msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" msgid "Upload to Queue" msgstr "Carica in coda" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Carica nello spazio di archiviazione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "fino a" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"L'URL di PrusaConnect è diverso da quello di https://connect.prusa3d.com. " +"Vuoi continuare?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Usa un altro estrusore" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" @@ -19096,36 +18935,36 @@ msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" msgid "used" msgstr "usato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento usato (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento usato (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento usato (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento usato (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento usato (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Tipi di filamento utilizzati" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiale Usato (ml)" @@ -19133,11 +18972,11 @@ msgstr "Materiale Usato (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiale usato (unità)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Utilizza mappa ambientale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19145,7 +18984,7 @@ msgstr "" "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori" "\" per chiudere tutti i fori del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usa retrazione firmware" @@ -19157,11 +18996,11 @@ msgstr "Usa per cercare" msgid "Use for time estimate" msgstr "Utilizza per la stima del tempo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Usa l'inquadratura libera" @@ -19169,11 +19008,11 @@ msgstr "Usa l'inquadratura libera" msgid "Use inches" msgstr "Usa pollici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Utilizza pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usa la visuale prospettica" @@ -19181,11 +19020,15 @@ msgstr "Usa la visuale prospettica" msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Usa sollevamento rampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usa distanze E relative" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" @@ -19198,12 +19041,12 @@ msgstr "Preset utente" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Usa superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" @@ -19216,7 +19059,7 @@ msgstr "" "all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti " "utilizzano A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19224,7 +19067,7 @@ msgstr "" "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul " "piano orizzontale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Utilizza E volumetrico" @@ -19240,11 +19083,11 @@ msgstr "Valore" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Il valore è uguale a quello di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" @@ -19256,12 +19099,12 @@ msgstr "" "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o " "all'ultimo preset salvato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" @@ -19278,19 +19121,19 @@ msgstr "" "strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti " "SLA)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Layer ad altezza variabile non è compatibile con i Supporti Organici." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" @@ -19298,20 +19141,14 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" msgid "variants" msgstr "varianti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Vettore di booleane che indicano se un determinato estrusore viene " "utilizzato nella stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Vettore di booleani che indica se un determinato estrusore viene utilizzato " -"nella stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19368,7 +19205,7 @@ msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Vista" @@ -19385,7 +19222,7 @@ msgstr "" "Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" "per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19394,7 +19231,7 @@ msgstr "" "Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n" "per modificare la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" @@ -19407,7 +19244,7 @@ msgstr "Visualizzazione supporti" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Volume per estrusore" @@ -19415,7 +19252,7 @@ msgstr "Volume per estrusore" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" @@ -19423,11 +19260,11 @@ msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" @@ -19435,28 +19272,29 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Spessore parete" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" @@ -19478,11 +19316,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue " "effettivamente la comunicazione, vedi %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Peso per estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19494,7 +19332,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Benvenuto su %1% versione %2%." @@ -19514,7 +19352,7 @@ msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19523,7 +19361,7 @@ msgstr "" "nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la " "stampante attiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19534,7 +19372,7 @@ msgstr "" "una finestra di dialogo che chiede di selezionare l'azione da eseguire sul " "file da caricare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19634,7 +19472,7 @@ msgstr "" "maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più " "corto dello scaricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19642,7 +19480,7 @@ msgstr "" "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore " "spingerà questa quantità addizionale di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19651,7 +19489,7 @@ msgstr "" "l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa " "impostazione è raramente necessaria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19666,7 +19504,7 @@ msgstr "" "perimetri centrali, ma potrebbero rimanere degli spazi vuoti o un'eccessiva " "estrusione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19678,22 +19516,11 @@ msgstr "" "dividere o unire i segmenti del perimetro. Se espressa in percentuale (ad " "esempio 100%), viene calcolata in base al diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Quando si utilizza l'opzione arc_fitting, si consente alla curva di deviare " -"di una certa percentuale dall'insieme dei percorsi rettilinei.\n" -"Può essere un valore in mm o una percentuale della larghezza del profilo " -"estruso corrente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Se la torre di pulitura viene generata o meno nella stampa." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19702,17 +19529,17 @@ msgstr "" "Sebbene l'oggetto %1% rientri nel volume di stampa, il suo ultimo layer " "supera l'altezza massima." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PALLINO BIANCO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non " "predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19720,7 +19547,7 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono " "agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19728,43 +19555,43 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso " "dell'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Parola intera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Larghezza della torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Larghezza dell'SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Larghezza del display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19779,16 +19606,16 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 85%), verrà calcolata in base al diametro " "dell'ugello." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "File di configurazione Wi-Fi" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Generatore del file di configurazione Wi-Fi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -19796,33 +19623,33 @@ msgstr "" "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della " "correzione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "Fines&tra" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Pulitura in questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opzioni pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "torre di pulitura" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre di pulitura" @@ -19831,19 +19658,19 @@ msgstr "Torre di pulitura" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Estrusore torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametri torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura" @@ -19851,19 +19678,19 @@ msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Volume della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Pulisci durante la retrazione" @@ -19879,7 +19706,7 @@ msgstr "" "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa " "retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19895,7 +19722,7 @@ msgstr "" "Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e " "dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con guaina attorno al supporto" @@ -19921,7 +19748,7 @@ msgstr "" "Gruppo di configurazioni aggiornate:" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Scrivi" @@ -19929,7 +19756,7 @@ msgstr "Scrivi" msgid "write calledback failed" msgstr "scrittura richiamo non riuscita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." @@ -19939,19 +19766,24 @@ msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Salva questo file sulla chiavetta USB. Il suo nome sarà %1%." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Inserire le credenziali Wi-Fi." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19960,15 +19792,15 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro " "esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensazione dimensione XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -19980,17 +19812,27 @@ msgstr "" "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina " "prima le tue modifiche." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "È in esecuzione l'ultima versione disponibile %1%" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Si sta esportando G-code binario per una stampante Prusa. Assicurarsi che la " +"stampante utilizzi la versione firmware 5.1.0-alpha2 o successiva. I " +"firmware più vecchi non sono in grado di gestire i G-code binari." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -20006,14 +19848,14 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Stai utilizzando un preset filamento template." msgstr[1] "Stai utilizzando dei preset filamento template." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -20023,17 +19865,17 @@ msgstr "" "o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." @@ -20053,7 +19895,7 @@ msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." @@ -20066,8 +19908,8 @@ msgstr "" "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la " "ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" @@ -20086,7 +19928,7 @@ msgstr "" "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20118,14 +19960,14 @@ msgstr "" "filamento?\n" "(Questo messaggio non verrà più visualizzato)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento " "Host di stampa\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Devi inserire un nome stampante." @@ -20133,7 +19975,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome stampante." msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -20161,11 +20003,11 @@ msgstr "" "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) " "salvati." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Il file è stato riparato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20184,7 +20026,7 @@ msgstr "" "multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà " "essere utilizzato per la pittura." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -20202,12 +20044,12 @@ msgstr "La stampante Prusa dovrebbe caricare automaticamente questo file." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" "Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20215,13 +20057,13 @@ msgstr "" "La nuova release verrà notificata dopo l'avvio: Tutto = versioni normali e " "versioni alfa / beta. Solo release = versioni normali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Non vi verrà chiesto di nuovo riguardo al passaggio dei collegamenti " "ipertestuali." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20259,11 +20101,11 @@ msgstr "" "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate nei preset la " "prossima volta che cambierai un preset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20271,13 +20113,13 @@ msgstr "" "Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato (ad esempio, il " "primo estrusore ha indice 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Indice a base zero del layer corrente (ad esempio, il primo layer è il " "numero 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20285,7 +20127,7 @@ msgstr "" "Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come " "initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20293,11 +20135,11 @@ msgstr "" "Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come " "initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Offset Z" @@ -20340,7 +20182,7 @@ msgstr "" "Zoom sull'oggetto selezionato\n" "o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Spostamento Z" diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index 2bbaadddfd..a9ba41c07a 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index 2f5b75b69f..4bbe85f998 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (取り外し可能)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(分離可能)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (オープンアンカーなし)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(固定されません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (オフ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (溶解性)" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d の後方エッジ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている" msgstr[1] "" msgstr[2] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -156,44 +156,44 @@ msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d オープンエッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(無制限)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d シェル)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:696 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" msgstr "%1%d" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716 #, boost-format msgid "%1%h" msgstr "%1%h" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -203,18 +203,18 @@ msgstr "" "す。\n" "\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1(ライト)" #. TRN "m" means "minutes" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717 #, boost-format msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "*でマークされた%1%は、インストールされている一部のプリンタと互換性が" "ありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - 複数のプロジェクトファイル" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : 十分な空きがありません" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "プリセット%1%" @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "プリセット%1%" msgid "%1% : read only" msgstr "%1% : 読込のみ" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718 #, boost-format msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -271,16 +271,11 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1%は%2%に置き換えられました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1%は正常にスライスされました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (デフォルト)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2mm" @@ -289,7 +284,7 @@ msgstr "2mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -297,31 +292,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion設定" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "3D編集画面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3Dハニカム" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:903 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3Dマウスが切断されました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3(重い)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "テキスト、フォント、サイズ、...を変更することが可能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -331,7 +326,7 @@ msgstr "" "の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると" "見なされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -345,33 +340,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "%sについて(&A)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%sについて" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "上" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Zの上" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +msgid "Absolute E position" +msgstr "絶対Eポジション" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298 msgid "Access violation" msgstr "アクセス違反" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "精度" @@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "精度" msgid "Accurate" msgstr "精密な" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "" "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "アクション" msgid "Activate" msgstr "アクティベート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "OpenGLデバッグ出力をサポートするグラフィックカードで有効にする" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907 msgid "active" msgstr "アクティブ" @@ -409,11 +408,11 @@ msgstr "アクティブ" msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "アダプティブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "アダプティブキュービック" @@ -429,11 +428,11 @@ msgstr "" "て、プリント時間を短縮し、フィラメントの消費量を減らすことができることをご存" "知ですか? 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "追加..." @@ -450,11 +449,11 @@ msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" msgid "Add another code - Right click" msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -483,20 +482,20 @@ msgstr "" "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフ" "ト +左クリック" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "コネクター追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676 msgid "Add connectors" msgstr "コネクター追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183 msgid "Add connector to selection" msgstr "コネクターを選択に追加" @@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "カスタムG-コードの追加" msgid "Add custom template" msgstr "カスタムテンプレートを追加する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "詳細を追加" @@ -516,11 +515,11 @@ msgstr "詳細を追加" msgid "Add drainage hole" msgstr "抜き穴を追加" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "エンボステキストオブジェクトを追加" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "エンボステキストボリュームを追加" @@ -528,34 +527,34 @@ msgstr "エンボステキストボリュームを追加" msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "エクストルーダーをリストに追加します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 msgid "Add Height Range" msgstr "高さ範囲追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "インスタンス追加" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "追加情報:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -571,15 +570,15 @@ msgstr "追加設定" msgid "Add layer range" msgstr "レイヤー範囲追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 msgid "Add Layers" msgstr "レイヤー追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 msgid "Add modifier" msgstr "モディファイアの追加" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -589,23 +588,27 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、境界線を追加しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181 +msgid "Add negative SVG" +msgstr "切取りSVGの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 msgid "Add negative text" msgstr "切取りテキストの追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 msgid "Add negative volume" msgstr "切り取りボリュームを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "一つまたは複数のカスタムシェイプを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 msgid "Add part" msgstr "パーツ追加" @@ -613,16 +616,16 @@ msgstr "パーツ追加" msgid "Add pause print" msgstr "プリントの一時停止を追加" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "物理プリンターを追加する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Add point" msgstr "ポイント追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Add point to selection" msgstr "選択ポイントを追加" @@ -630,21 +633,21 @@ msgstr "選択ポイントを追加" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "このプリンタデバイスのプリセットを追加します" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "フィラメントの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "材料の追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "プリセットの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "プリンターの追加/削除" @@ -652,63 +655,67 @@ msgstr "プリンターの追加/削除" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88 +msgid "Add selected placeholder to G-code" +msgstr "選択したプレースホルダーをGコードに追加する" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "選択したシェイプをベッドに追加します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640 msgid "Add settings" msgstr "設定を追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "レイヤー設定の追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401 msgid "Add Settings for Object" msgstr "オブジェクト設定の追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "サブオブジェクト設定の追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743 msgid "Add Shape" msgstr "シェイプを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "マイリストにスタイルを追加。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167 msgid "Add support blocker" msgstr "サポートブロッカーを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168 msgid "Add support enforcer" msgstr "強制サポートを追加する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319 msgid "Add support point" msgstr "サポートポイントの追加" @@ -720,20 +727,28 @@ msgstr "サポート追加" msgid "Add supports by angle" msgstr "角度でサポートを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182 +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "SVGモディファイアの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180 +msgid "Add SVG part" +msgstr "SVGパーツ追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 msgid "Add text" msgstr "テキストの追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176 msgid "Add text modifier" msgstr "テキストモディファイアの追加" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "ベッドの追加" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -746,27 +761,27 @@ msgstr "" "の高いインターフェースが必要な場合は、枝密度を高めるのではなく、トップサポー" "トのインターフェースを有効にすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "モード||アドバンスド" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "拡張モード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -774,15 +789,15 @@ msgstr "" "選択されているフォントでは、高度なオプションを変更することはできません。\n" "他のフォントを選択してください。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "上級者向け:出力ログ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高度なビューモード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -796,102 +811,104 @@ msgstr "" "にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブ" "ジェクトを確実に形成します。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1265 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "サポートが必要な場合の警告" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "サポートが必要な場合の警告" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "整列された" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "整列された直線" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "アライメント" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "ボトム" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "センター" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "左" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "ミドル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "右" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "トップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "XYで整列" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(全て)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "全て" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "すべてのギズモ:回転-マウスの左ボタン。 パン-マウスの右ボタン" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "インストールされているすべてのプリンターは、選択した%1%と互換性があります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました" -#: src/libslic3r/Print.cpp:512 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" @@ -899,23 +916,23 @@ msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか msgid "allocation failed" msgstr "割り当て失敗" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "自動でカラーチェンジが可能" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "内蔵のダウンローダーを使用できるようにする" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Printables.comからのダウンロードを許可" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1つだけ許可する" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "次の色の繰り返しを許可する" @@ -924,15 +941,15 @@ msgstr "次の色の繰り返しを許可する" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"で選択されたファセットにのみペイントできます" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "変更した設定がすべて破棄されます。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "すべての設定変更は保存されません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "全てのソリッドサーフェース" @@ -940,31 +957,31 @@ msgstr "全てのソリッドサーフェース" msgid "All standard" msgstr "すべての標準" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "全てのトップ表面" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "すべてのユーザープリセットが削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "全ての壁" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008 msgid "Along X axis" msgstr "X軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010 msgid "Along Y axis" msgstr "Y軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012 msgid "Along Z axis" msgstr "Z軸に沿って" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1398 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "また、ブリムの有効も検討してください。" @@ -980,7 +997,7 @@ msgstr "代替ノズル:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + マウスホイール" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -990,11 +1007,11 @@ msgstr "" "- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" "- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を常に尋ねます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1002,7 +1019,7 @@ msgstr "" "新しいプリセットを選択するとき、またはプリセットをリセットするときは、常にプ" "リセットの未保存の変更を問い合わせる" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1012,7 +1029,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer終了時。\n" "- プロジェクトをロードまたは新規作成する時" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311 msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." @@ -1020,26 +1037,26 @@ msgstr "" "マルチパートオブジェクトは、詳細レベルのみを使用して簡略化することができま" "す。分解比率を入力したい場合は、別途簡略化を行います。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "新しいSLAマテリアルがインストールされ、アクティブ化されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" "新しいベンダーがインストールされ、そのプリンターの1つがアクティブ化されます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1056,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1064,7 +1081,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーを安定させるために使用される円錐の頂点の角度。角度が大きいと底面" "が広くなります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1082,11 +1099,11 @@ msgstr "" "れているため、使用されない。\n" "XYサイズ補正は、マルチマテリアルペイントと組み合わせることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1094,7 +1111,7 @@ msgstr "" "プリント範囲外のオブジェクトが検出されました。\n" "スライスを続行するには、この問題を解決してください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" @@ -1102,45 +1119,45 @@ msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" msgid "An unexpected error occured" msgstr "予期せぬエラーが発生" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "任意の矢印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "APIキー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "APIキー/パスワード" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "アプリケーションのフォントサイズ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "ソフトウェア設定" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "以下の設定を他のエクストルーダーにも適用する" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 msgid "Apply changes" msgstr "変更を適用" @@ -1148,15 +1165,19 @@ msgstr "変更を適用" msgid "Apply color change automatically" msgstr "カラーの変更を自動的に適用する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +msgid "Apply to all objects being loaded." +msgstr "ロードされるすべてのオブジェクトに適用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "秒(約)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "アプリアップデート" @@ -1168,15 +1189,19 @@ msgstr "アプリアップデート可能" msgid "App Update download" msgstr "アプリの更新ダウンロード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "アラクネ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "アラクネ境界線生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 +msgid "Arc fitting" +msgstr "アークフィッティング" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "アルキメデスコード" @@ -1188,17 +1213,22 @@ msgstr "アーカイブが大きすぎます" msgid "Archive preview" msgstr "アーカイブプレビュー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "領域塗りつぶし" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" +msgstr "" +"このプリントでは追加のマルチマテリアルプライミング領域が使用されていますか?" + #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1210,43 +1240,53 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "\"%1%\"プリンタを削除してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "実行してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "本当に\"%1%\"スタイルを永久に削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"オリジナルの SVG をローカル パスとともに 3MF ファイルに保存してもよろしいです" +"か?\n" +"「いいえ」を押すと、プロジェクト内のすべての SVG は編集できなくなります。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "オブジェクトの周り" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1261,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "オプションのアレンジ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "選択の整列" @@ -1275,7 +1315,7 @@ msgstr "" "アレンジアイコンを右クリックして、オブジェクト間のギャップのサイズを調" "整したり、自動回転を許可したりできることをご存知ですか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1296,43 +1336,39 @@ msgstr "配列中止。" msgid "Arranging done." msgstr "準備完了。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 -msgid "Arrow Down" -msgstr "下矢印" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 -msgid "Arrow Left" -msgstr "左矢印" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Arrow Down" +msgstr "下矢印" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "Arrow Left" +msgstr "左矢印" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "右矢印" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "上矢印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "クリエイティブツールズによるアートワークモデル" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1349,17 +1385,17 @@ msgstr "" "とにより、ソフトウェアでレンダリングされた3Dグラフィックスを使用して" "PrusaSlicerを実行できます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を尋ねる" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "新規プリセット選択時にプリセットの未保存変更を問い合わせる" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "プロジェクト内の未保存の変更点の問い合わせ" @@ -1367,8 +1403,8 @@ msgstr "プロジェクト内の未保存の変更点の問い合わせ" msgid "Ask me next time" msgstr "次回聞いてください" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1376,7 +1412,7 @@ msgstr "" "アプリケーションを閉じるとき、または新しいプロジェクトを読み込むときに、プリ" "セットに保存されていない変更を保存するかどうかを尋ねます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1391,27 +1427,32 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "パーツからモデルを組み立てる" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr ".bgcodeファイルをPrusaSlicerのGコードビューアに関連付けます" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcodeファイルをPrusaSlicerのGコードビューアに関連付けます " -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "プリント領域外のツールパスが検出されました。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "注意!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "認証タイプ" @@ -1419,36 +1460,36 @@ msgstr "認証タイプ" msgid "Auto" msgstr "オート" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "パーツの自動センタリング" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "自動検出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "自動生成サポート" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 msgid "Auto-generate points" msgstr "自動ポイント生成" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Autogenerate support points" msgstr "サポートポイントの自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STLファイルの自動修復" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" @@ -1472,7 +1513,7 @@ msgstr "自動ペインティングサポートポイント" msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "自動ペインティングは、現在ペイントしている部分を全て消去します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" @@ -1482,23 +1523,23 @@ msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "自動修復された%1$dエラー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "オートスピード(上級者向け)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "カールしたオーバーハングの横断を避ける(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "外周をまたがないようにする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "境界線をまたがないようにする-最大迂回長" -#: src/libslic3r/Print.cpp:527 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1506,15 +1547,15 @@ msgstr "" "\"外周部を横断しない\"オプションと\"カールしたオーバーハングを横断しない\"オ" "プションは、同時に有効にすることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< 戻る(&B)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "戻る矢印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1526,7 +1567,7 @@ msgstr "" "クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット" "に戻されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1536,14 +1577,24 @@ msgstr "" "を示します。\n" "クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "バックグラウンドで実行中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "不明な構成値を回避する" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 +msgid "Bake" +msgstr "焼付け" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "編集不可パーツとしてモデルに焼付けする" + #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122 @@ -1554,15 +1605,15 @@ msgstr "バランス" msgid "based on Slic3r" msgstr "ベースはSlic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "ベッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "カスタムベッドモデル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "ベッドのカスタムイメージ" @@ -1574,27 +1625,27 @@ msgstr "ベッドの塗りつぶしをキャンセルしました。" msgid "Bed filling done." msgstr "ベッドの充填が完了しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "ベッドシェイプ" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "ベッドシェイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "ベッドシェイプとサイズ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "ベッドの温度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "ベッドの温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1602,12 +1653,12 @@ msgstr "" "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にする" "には、これをゼロに設定します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "使用するフィラメントのベッド温度は大きく異なります。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "レイヤー変更前のGコード" @@ -1615,11 +1666,11 @@ msgstr "レイヤー変更前のGコード" msgid "Before roll back" msgstr "元に戻す前に" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "下のオブジェクト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Zの下" @@ -1627,11 +1678,11 @@ msgstr "Zの下" msgid "Best surface quality" msgstr "ベストな表面仕上がり" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "オブジェクト間のGコード" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" @@ -1654,32 +1705,33 @@ msgstr "ブロックサポート" msgid "Block supports by angle" msgstr "角度によるブロックサポート" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "ボールドネス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "ボトル容量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "ボトル重量" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "レイヤー||最下層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "ボトムコンタクトZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "ボトム塗りつぶしパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "ボトムインターフェースレイヤー" @@ -1687,21 +1739,29 @@ msgstr "ボトムインターフェースレイヤー" msgid "Bottom is open." msgstr "底部が開いています。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" +msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの左下隅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" +msgstr "プリント ベッド境界ボックスの左下隅" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "底部ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "下面表示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606 msgid "Box" msgstr "ボックス" @@ -1716,30 +1776,30 @@ msgstr "" "スドラッグを使用して、オブジェクトのボックス選択を解除することもできま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "枝の密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "枝径" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "枝径アングル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "二重ウォール枝径" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "枝間の距離" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1749,25 +1809,25 @@ msgstr "" "ウォールでプリントされます。 二重ウォールにしないときは、この値をゼロに設定し" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "枝サポート" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "枝サポート(実験)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "オーガニックサポート時の枝先径。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "ブリッジ部吐出率" @@ -1775,19 +1835,19 @@ msgstr "ブリッジ部吐出率" msgid "Bridge infill" msgstr "ブリッジインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "ブリッジファン速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "ブリッジ形成角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1801,23 +1861,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "ブリッジの体積値" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "ブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "ブリム分離ギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "ブリムタイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "ブリム幅" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" @@ -1849,20 +1909,24 @@ msgid "buffer too small" msgstr "バッファーが少なすぎます" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "ビルドボリューム" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78 +msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" +msgstr "組込みプレースホルダー (アイテムをダブルクリックして G コードに追加)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339 msgid "Bulge" msgstr "バルジ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339 msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "バルジの比率と半径の関係" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1876,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "ボタンとテキストカラーの種類" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1890,18 +1954,22 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "プリントプロファイルの最大値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551 +msgid "Calculating overhanging perimeters" +msgstr "オーバーハング外周部の計算" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "カメラ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "カメラビュー" @@ -1915,20 +1983,20 @@ msgstr "" "数字キー 0〜6 を使用して、事前定義されたカメラアングルをすばやく切り替" "えることができることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "中止" @@ -1944,7 +2012,7 @@ msgstr "中止" msgid "Cancelling" msgstr "中止中" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "取り消し中..." @@ -1962,7 +2030,7 @@ msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1970,7 +2038,7 @@ msgstr "" "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n" "現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1980,7 +2048,7 @@ msgstr "" "次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n" "最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -2008,7 +2076,35 @@ msgstr "" "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポー" "ト生成を無効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372 +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"ASCII G コードを %1% 拡張子で保存できません。\n" +"\n" +"別の拡張子を使用するか、プリント設定でバイナリ G " +"コードのエクスポートを有効にしてください。" + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"バイナリ G コードを %1% 拡張子で保存できません。\n" +"\n" +"別の拡張子を使用するか、プリント設定でバイナリ G " +"コードのエクスポートを無効にしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。" @@ -2019,17 +2115,17 @@ msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "%1%にファイルを作成できない" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "\"%1%\"を削除できません。直前に使用していたスタイルです。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "テンポラリスタイル\"%1%\"を削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2039,32 +2135,32 @@ msgstr "" "うなもの(\"%2%\")を選択しました。編集テキストを有効にするには、フォントを指定" "する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "最後に存在したスタイルを削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "テンポラリスタイルの名前を変更できません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "オプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "大文字・小文字の区別なし" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -2077,11 +2173,11 @@ msgstr "円の中心" msgid "Center of edge" msgstr "エッジの中心" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "重心" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" @@ -2094,15 +2190,15 @@ msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "この物理プリンタ\"%3%\"の \"%1%\"を\"%2%\"に変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "アプリケーションモード変更" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 msgid "Change cut mode" msgstr "カットモード変更" @@ -2110,7 +2206,7 @@ msgstr "カットモード変更" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868 msgid "Change extruder" msgstr "エクストルーダー切替え" @@ -2118,7 +2214,7 @@ msgstr "エクストルーダー切替え" msgid "Change Extruder" msgstr "エクストルーダーの変更" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する" @@ -2126,10 +2222,14 @@ msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 msgid "Change Extruders" msgstr "エクストルーダーの変更" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 +msgid "Change file" +msgstr "ファイル変更" + #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61 msgid "Changelog & Download" msgstr "変更ログ & ダウンロード" @@ -2139,43 +2239,56 @@ msgstr "変更ログ & ダウンロード" msgid "Change Option %s" msgstr "オプション%s変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 msgid "Change Part Type" msgstr "パーツタイプの変更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638 msgid "Change point head diameter" msgstr "ポイントヘッド径の変更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "重要なオプションの変更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083 +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "SVG ソース ファイル、プロジェクション、サイズなどを変更します。" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +msgid "Change SVG Type" +msgstr "SVGタイプ変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "テキストタイプ変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 msgid "Change thumbnail" msgstr "サムネイルを変更する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "別の .svg ファイルに変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731 msgid "Change type" msgstr "タイプを変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "アプリケーション言語の変更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2183,7 +2296,7 @@ msgstr "" "一部のオプションを変更すると、アプリケーションが再起動します。\n" "プレートの内容が失われます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2194,71 +2307,68 @@ msgstr "" "\n" "それでもこのまま続けますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "文字間ギャップ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "アプリケーションの更新チェックに失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "最新バージョンをチェック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "最新バージョンをチェック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "構成の更新を確認する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "構成のアップデートを確認" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "アプリケーションの新バージョンをチェック" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "ベッドシェイプをインポートするためのSTLファイルを選択:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "フォルダーの選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "1つのファイルを選択(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 +msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" +msgstr "1つのファイルを選択します (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "1 つ以上のファイルを選択します (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "1つ以上のファイル(STL, OBJ)を選択します:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" @@ -2266,19 +2376,19 @@ msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "SLAアーカイブを選択" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "SVGファイルの選択" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "エンボス用の SVG ファイルを選択します:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "ZIPファイルの選択" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "選択したダウンロード用ディレクトリが存在しません。" @@ -2294,11 +2404,11 @@ msgstr "円" msgid "Circular" msgstr "円形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "クラシック" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2313,22 +2423,28 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "全てクリア" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "新しいプロジェクトでアンドゥー/リドゥースタックをクリアする" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "新しいプロジェクトで、または既存のプロジェクトがロードされたときに、アンドゥ/" "リドゥースタックをクリアします。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 +#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 +msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." +msgstr "" +"このアイコンをクリックすると、この値を編集するためのダイアログが開きます。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "履歴を開く/閉じるには、マウスの右ボタンをクリックします " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "マウスの右ボタンをクリックして、配置オプションを表示します" @@ -2341,23 +2457,26 @@ msgstr "" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "クリックすると、パーツタイプをモディファイアに変更します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "クリックすると、パーツタイプをマイナスボリュームに変更します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "クリックすると、テキストをオブジェクトパーツに変更します。" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "クリックしてプリセットを編集" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -2365,7 +2484,7 @@ msgstr "" "クリックでカット面を反転\n" "ドラッグでカット面を移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane\n" @@ -2375,11 +2494,11 @@ msgstr "" "ドラッグしてカット面を移動する\n" "パーツを右クリックすると、他方のパーツに割り当てます" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "クリックで非表示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "クリックで表示" @@ -2391,19 +2510,19 @@ msgstr "クリックで表示" msgid "Clipping of view" msgstr "ビューのクリッピング" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "穴を閉じる" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "閉鎖距離" @@ -2416,36 +2535,39 @@ msgstr "PrusaSlicerを閉じます。 現在のプロジェクトが変更され msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉じます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "閉半径" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ/展開する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ&C" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "オーバハングの崩れ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035 +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "コレクション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "カラーチェンジ" @@ -2459,23 +2581,29 @@ msgstr "色の変更(\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "カラーチェンジGコード" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "カラーチェンジGコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "カラーチェンジ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "カラーグラデーション (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "カラープリント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "カラープリント高" @@ -2491,54 +2619,59 @@ msgstr "" "ヤーの高さでインフィルをプリントして、プリント時間を節約できることをご存知で" "すか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 +msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." +msgstr "" +"プリント中に使用されるすべてのフィラメント タイプのカンマ区切りのリスト。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "比較されたプリセットには異なるプリンターテクノロジーがあります" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "プリセットを比較する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "プリセットの比較" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "別のプリセットと比較" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "互換プリンター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" @@ -2551,7 +2684,7 @@ msgstr "完了" msgid "COMPLETED" msgstr "完了" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" @@ -2559,20 +2692,20 @@ msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" msgid "compression failed" msgstr "圧縮失敗" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "同心円" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "構成(&C)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "セットアップガイド(&A)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "設定アシスタント" @@ -2591,19 +2724,19 @@ msgstr "" "構成ファイル \"%1%\"がロードされましたが、一部の構成値が認識されませんでし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードで編集されます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードから編集中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "設定上の注意" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "構成スナップショット(&C)" @@ -2624,7 +2757,7 @@ msgstr "" "[構成]-[構成スナップショット]メニューを使用して、スナップショットを表" "示したり、スナップショット間を移動したりできます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "構成の更新" @@ -2632,15 +2765,22 @@ msgstr "構成の更新" msgid "Configuration update is available" msgstr "環境をアップデートできます" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "構成の更新が利用可能です。 " -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"構成のアップデートが利用可能です。 アップデートには新しいプリンターのリリース" +"が含まれています。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "構成の更新" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1176 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -2648,24 +2788,24 @@ msgstr "" "構成のアップデートを行うと、プリセットからの変更内容が失われます。\n" "そのため、保存されていない変更点を確認し、必要に応じて保存してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "構成ウィザード(&W)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "構成ウィザード" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345 msgid "Confirm connectors" msgstr "コネクタの確認" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2674,7 +2814,7 @@ msgstr "" "レイヤー%1%, z=%2$.2f mmでGコードパスの競合が検出されました。競合するオブジェ" "クト (%3%<-> %4%) をさらに離して再配置してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2695,7 +2835,7 @@ msgstr "" "anchor_length_maxより長くはなりません。 このパラメータをゼロに設定すると、単" "一のインフィルラインに接続されたアンカー境界線が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2715,7 +2855,7 @@ msgstr "" "長くはなりません。 アンカーを無効にするには、このパラメーターをゼロに設定しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" @@ -2723,7 +2863,7 @@ msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "AstroBoxに接続しました。" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Duetに接続しました。" @@ -2763,7 +2903,7 @@ msgstr "Prusa SL1 / SL1Sに接続しました。" msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Repetierに接続しました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216 msgid "Connector" msgstr "コネクター" @@ -2772,14 +2912,30 @@ msgstr "コネクター" msgid "Connectors" msgstr "コネクター" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 msgid "Connectors information" msgstr "コネクター情報" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "サポート有効を検討してください。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100%'." +msgstr "" +"個々のオブジェクトに適用されたスケーリングに関する情報を含む文字列が含まれま" +"す。 オブジェクトのインデックス付けはゼロベースです (最初のオブジェクトのイン" +"デックスは 0)。\n" +"例: 'x:100% y:50% z:100%'。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 +msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." +msgstr "カスタムGコードブロックの先頭に存在するz-hopを含む。" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531 msgid "continue" msgstr "継続" @@ -2788,21 +2944,21 @@ msgstr "継続" msgid "Continue" msgstr "継続" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1003 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1020 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "続行して構成の更新をインストールしますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "構成スナップショット%1%のアクティブ化を続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -2812,15 +2968,7 @@ msgstr "" "Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々" "の貢献。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas " -"Matena, Vojtech Kral, David Kocik 他、多くの方々による貢献。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2830,47 +2978,75 @@ msgstr "" "最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナ" "ミックにすることができます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 +msgid "&Convert" +msgstr "&変換" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 +msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" +msgstr "GコードファイルをASCII形式からバイナリ形式に変換" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 +msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" +msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式からASCII形式に変換" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 +msgid "Convert ASCII G-code to &binary" +msgstr "ASCII Gコードからバイナリへの変換" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 +msgid "Convert binary G-code to &ASCII" +msgstr "バイナリGコードからASCIIへの変換" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "インチ単位から変換する " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "メートルから換算" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 +msgid "Convert G-code file to ASCII format" +msgstr "GコードファイルをASCIIフォーマットに変換" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 +msgid "Convert G-code file to binary format" +msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式に変換" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "クーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "クーリングしきい値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "冷却チューブの長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "冷却チューブ位置" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのコピー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -2879,7 +3055,7 @@ msgstr "コピー" msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "ファイル%1%から%2%へのコピーに失敗しました:%3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2888,7 +3064,7 @@ msgstr "" "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされた" "Gコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2897,7 +3073,7 @@ msgstr "" "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を" "開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2908,7 +3084,7 @@ msgstr "" "書き込みロックされていませんか?\n" "エラーメッセージ:%1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2919,53 +3095,53 @@ msgstr "" "ある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみて" "ください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "コピーライト" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "選択をクリップボードにコピー" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "バージョン情報のコピー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "膨張補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "X軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Y軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Z軸膨張の補正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "費用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "コスト(金額)" @@ -2978,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "AstroBoxに接続できません" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Duetに接続できませんでした" @@ -3026,11 +3202,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3038,7 +3214,7 @@ msgstr "" "URLのダウンロードを開始できませんでした。保存先フォルダが設定されていません。" "設定ウィザードで保存先フォルダーを選択してください。" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1349 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " @@ -3048,7 +3224,7 @@ msgstr "" "でした。プロファイルはインストールされません。状況: インデックス・ファイル " "%2% が破損しています。" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1339 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3057,7 +3233,7 @@ msgstr "" "アップデートの実行時に、ベンダー %1% のインデックス・ファイルを見つけられませ" "んでした。プロファイルはインストールされません。" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1387 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " @@ -3067,13 +3243,13 @@ msgstr "" "ませんでした。プロファイルはインストールされません。このインストールは破損し" "ている可能性があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3087,25 +3263,25 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視" "します" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "新しいプロジェクトの作成" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "限界角" @@ -3113,7 +3289,7 @@ msgstr "限界角" msgid "Critical error" msgstr "重大なエラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "クロス" @@ -3123,7 +3299,7 @@ msgstr "クロス" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + マウスホイール" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "立方" @@ -3141,20 +3317,46 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "現在" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +msgid "Current extruder" +msgstr "現在のエクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 +msgid "Current extruder index" +msgstr "現在使用中のエクストルーダーインデックス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." +msgstr "" +"現在、リトラクションからの復帰時のエクストルーダーの追加プライミングが計画さ" +"れています。" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "現在のモードは%sです" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 +msgid "Current object index" +msgstr "現在のオブジェクトインデックス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." +msgstr "" +"エクストルーダー軸の現在のポジション。 絶対エクストルーダーアドレス指定でのみ" +"使用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "現在のプリセット継承元" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "現在のスタイルは\"%1%\"" @@ -3163,12 +3365,16 @@ msgstr "現在のスタイルは\"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "現在のバージョン:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +msgid "Current z-hop" +msgstr "現在のz-hop" + #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3177,9 +3383,9 @@ msgstr "" "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 " "空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "カスタムGコード" @@ -3188,27 +3394,27 @@ msgstr "カスタムGコード" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "カスタムGコード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "カスタムプリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "カスタムプリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "カスタムプロファイル名:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -3216,7 +3422,7 @@ msgstr "" "カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペインティングは、メッシュを修復し" "た時に削除されました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3224,7 +3430,7 @@ msgstr "" "カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントはメッシュを簡略化した後、" "削除しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3237,51 +3443,43 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "カスタムテンプレート(\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "ラインでカット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "面でカット" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 -msgid "Cut connectors" -msgstr "コネクター" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685 -msgid "Cut Connectors information" -msgstr "コネクター情報" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "カットギズモ編集" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769 msgid "Cut into" msgstr "にカットする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "カット面はオブジェクトの外に配置される" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913 msgid "Cut plane with groove is invalid" msgstr "溝のあるカット面は無効" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656 msgid "Cut position" msgstr "カットポジション" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749 msgid "Cut result" msgstr "カット結果" @@ -3296,15 +3494,15 @@ msgstr "" "置合わせ用のピンを作成したりできることをご存知でしょうか?詳しくは、ドキュメ" "ントでご確認ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Cylinder" msgstr "シリンダー" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "ダークモード(実験的)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +msgid "Dark mode" +msgstr "ダークモード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "データディレクトリー" @@ -3312,11 +3510,15 @@ msgstr "データディレクトリー" msgid "Data to send" msgstr "送信するデータ" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +msgid "Day" +msgstr "日" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495 msgid "Deadzone:" msgstr "デッドゾーン:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98 msgid "Decimate ratio" msgstr "間引き率" @@ -3324,28 +3526,28 @@ msgstr "間引き率" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "インスタンスを減らす" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3355,27 +3557,27 @@ msgstr "" "チングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブ" "リッジ部分には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "デフォルトカラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "デフォルトカラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "デフォルト射出幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3385,7 +3587,7 @@ msgstr "" "ファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファ" "イルがアクティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "デフォルトフォント" @@ -3393,16 +3595,16 @@ msgstr "デフォルトフォント" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "モードマーカ用デフォルトパレット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3412,27 +3614,27 @@ msgstr "" "イル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがア" "クティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208 msgid "default value" msgstr "デフォルト値" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3444,44 +3646,44 @@ msgstr "" "吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "アンロードした後の待ち時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "\"%1%\"スタイル削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "全て削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "全て削除&A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 msgid "Delete all connectors" msgstr "全てのコネクターを削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "全てのオブジェクトを削除" @@ -3489,15 +3691,15 @@ msgstr "全てのオブジェクトを削除" msgid "Delete color change" msgstr "色変更を削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "コネクター削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "カットの一部であるオブジェクトからコネクタを削除" @@ -3509,39 +3711,39 @@ msgstr "カスタムG-コードを削除" msgid "Delete drainage hole" msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "読み込み後にファイルを削除する。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "読み込み後にファイルを削除する。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 msgid "Delete Height Range" msgstr "高さ範囲を削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 msgid "Delete Instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "カットの一部であるオブジェクトから負のボリュームを削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "オブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "オブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "カットオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "一つまたは複数のカスタムシェイプの削除。システムシェイプは削除できません" @@ -3555,56 +3757,56 @@ msgstr "オプション%s削除" msgid "Delete pause print" msgstr "プリント一時停止を削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "物理プリンターの削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "物理プリンターの削除" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "プリセットの削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "全てのオブジェクトを削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "選択を削除します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "選択を削除&D" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 msgid "Delete Selected" msgstr "選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "選択オブジェクトの削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937 msgid "Delete Settings" msgstr "設定削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "カットの一部であるオブジェクトからソリッドパーツを削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "現在の選択を削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049 msgid "Delete Subobject" msgstr "サブオブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472 msgid "Delete support point" msgstr "サポートポイントの削除" @@ -3620,35 +3822,39 @@ msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" msgid "Delete tool change" msgstr "ツールチェンジを削除" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "1層目のラフトもしくはサポート層の密度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "深さ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "リトラクション戻し" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "待避からの復帰速度" @@ -3656,28 +3862,28 @@ msgstr "待避からの復帰速度" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "プリンタの記述的な名前" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "全ての選択解除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "選択を全てクリア&e" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "方形で選択解除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "デスクトップ統合" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "デスクトップ統合が失敗しました。" @@ -3691,7 +3897,7 @@ msgstr "" "\n" "「実行」を押して続行します。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合が完了しました。" @@ -3699,28 +3905,28 @@ msgstr "デスクトップ統合が完了しました。" msgid "Destination path is empty." msgstr "宛先パスが空です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "取り外しました" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "システムプリセットから取り外す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "プリセットを切り離す" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "ブリッジ境界線の検出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "検出された高度なデータ" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -3729,7 +3935,7 @@ msgstr "" "検出したプリント安定性の問題:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3739,7 +3945,7 @@ msgstr "" "す。これらのパスは、可能な限り近くの非オーバーハング領域にアンカーを形成しま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3747,11 +3953,11 @@ msgstr "" "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を" "検出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "薄壁を検知" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3759,7 +3965,7 @@ msgstr "" "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクト" "に分割します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Prusa Researchが開発しました。" @@ -3767,20 +3973,20 @@ msgstr "Prusa Researchが開発しました。" msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "ピラーベースの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "サポートピラーの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "サポート先端の直径" @@ -3803,15 +4009,19 @@ msgstr "" "か? 3Dビューでモデルを右クリックし、[レイヤーと境界線]を選択して、右側のパネ" "ルで値を調整します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "元のファイルとは異なります" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205 +msgid "Dimensions" +msgstr "寸法" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084 msgid "Direct distance" msgstr "直線距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -3828,20 +4038,20 @@ msgstr "ディレクトリパスが空です。" msgid "Directory path is incorrect." msgstr "ディレクトリのパスが正しくありません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" 無効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3849,7 +4059,7 @@ msgstr "" "移動経路が上層の境界線をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、" "垂れ出てもおそらく見えません)。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "破棄" @@ -3858,35 +4068,35 @@ msgid "Discard all custom changes" msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 msgid "Discard changes" msgstr "変更取りやめ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "水平ディスプレイミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "ディスプレイの向き" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "垂直ミラーリングを表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "画面の幅" @@ -3894,37 +4104,37 @@ msgstr "画面の幅" msgid "Distance" msgstr "距離" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "文字の間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "コピー間の距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "アイロンライン間の距離" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "ライン間距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "スカートとブリム(ドラフトシールドを使用しない場合)またはオブジェクトの間の距" "離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "ブリム/オブジェクトからの距離" @@ -3934,15 +4144,19 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "SVG の中心からモデル表面までの距離。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "テキストの中心からモデル表面までの距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3950,7 +4164,7 @@ msgstr "" "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距" "離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" @@ -3958,7 +4172,7 @@ msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" msgid "Distance XYZ" msgstr "XYZ距離" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302 msgid "Divide by zero" msgstr "#DIV/0!" @@ -3967,33 +4181,41 @@ msgstr "#DIV/0!" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%dライン:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "有効なgcodeが含まれていません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"ローカルパスを3MFファイルに保存しない。\n" +"また、'reload from disk' オプションも無効にする。" + #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627 msgid "Do not send anything" msgstr "何も送信しないでください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "整列させない" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "インポートしない" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "インストールしない" @@ -4001,15 +4223,15 @@ msgstr "インストールしない" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "新しいリリースについて通知しない" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "保存しない" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "次から表示しない" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" @@ -4042,7 +4264,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "%1%からのダウンロードは開始できませんでした:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "ダウンロード中 %1%" @@ -4056,16 +4278,16 @@ msgstr "" "新しい %1% のダウンロードに失敗:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "新バージョンのダウンロードが進行中です。続行しますか?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1076 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "%1%用のリソースをダウンロードしています。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "ダウンロードパス" @@ -4074,11 +4296,11 @@ msgstr "ダウンロードパス" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "ダウンロードパスは%1%です。続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "URLからのダウンロード" @@ -4092,7 +4314,7 @@ msgstr "" "を指していません。" #. TRN %1% = Value, %2% = units -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365 #, boost-format msgid "" "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" @@ -4103,7 +4325,7 @@ msgstr "" "この値を%1%%%に変更したい場合は、YESを、 \n" "%1% %2%が正しい値であることを確認している場合はNOを選択してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "構成の変更を続けますか?" @@ -4111,33 +4333,33 @@ msgstr "構成の変更を続けますか?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "置換しますか" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4150,23 +4372,23 @@ msgstr "" "\n" "ダウンロードは1回につき1つの実行可能形式に対してのみ登録できます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "保護シールド" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ" @@ -4182,28 +4404,38 @@ msgstr "" "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に" "修正してください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:384 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#. TRN description of Combo Box with path to USB drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +msgid "Drive" +msgstr "ドライブ" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 +msgid "Drive field is empty." +msgstr "ドライブフィールドが空です。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "ベッドに落とす" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%dトライアングル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "グリッドで複製" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "持続期間" @@ -4216,15 +4448,15 @@ msgstr "他のレイヤーの間、ファンは常に%1%%%で動作します " msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "他のレイヤーでは、ファンはオフになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "動的" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "ダイナミックファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "ダイナミックオーバハングスピード" @@ -4232,11 +4464,11 @@ msgstr "ダイナミックオーバハングスピード" msgid "Edge" msgstr "エッジ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -4244,7 +4476,7 @@ msgstr "編集" msgid "Edit color" msgstr "色を編集" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676 msgid "Edit connectors" msgstr "コネクター編集" @@ -4256,7 +4488,22 @@ msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右 msgid "Edit custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116 +msgid "Edit Custom G-code" +msgstr "カスタムG-コードの編集" + +#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code. +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37 +#, boost-format +msgid "Edit Custom G-code (%1%)" +msgstr "カスタムG-コードの編集(%1%)" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566 +msgid "Edited" +msgstr "編集済み" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 msgid "Edit Height Range" msgstr "高さ範囲の編集" @@ -4268,15 +4515,19 @@ msgstr "編集中" msgid "Edit pause print message" msgstr "一時停止メッセージを編集" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "物理プリンターの編集" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "プリセットの編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +msgid "Edit SVG" +msgstr "SVG編集" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 msgid "Edit text" msgstr "テキスト編集" @@ -4292,6 +4543,10 @@ msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" msgid "Edit to scale" msgstr "スケールに合わせて編集" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 +msgid "EDIT VALUE" +msgstr "値を編集する" + #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "固有値ベクトル化に対応:" @@ -4304,28 +4559,28 @@ msgstr "ドライブ取出し" msgid "Ejecting." msgstr "イジェクトします。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "SDカード/USBメモリーの取り出し&t" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "最初の層の広がり補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" @@ -4337,28 +4592,29 @@ msgstr "" "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機" "能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "エンボス" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "エンボステキスト" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "エンボス加工されたテキストは、空白部分のみを含むことはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "エンボス加工" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4370,11 +4626,11 @@ msgstr "" "ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード" "のM73 Qxx Sxxもサポートしています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "温度コマンドを自動で出力" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4384,57 +4640,57 @@ msgstr "" "ていません。\n" "オプションは\"時間の見積もりに使用する\"に変更されました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Gコードに送信 " -#: src/libslic3r/GCode.cpp:658 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1%と%2%.の間の空レイヤー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "自動クーリングを有効化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "ダークモードを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "ダイナミックファンスピードを有効化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "ダイナミックオーバーハングスピードを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "くり抜きを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "アイロン有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" @@ -4445,11 +4701,11 @@ msgstr "" msgid "Enable point selection" msgstr "ポイント選択を有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "マルチツールのセットアップでラミングを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4457,7 +4713,7 @@ msgstr "" "不明な構成値をデフォルトでサイレントに置き換えることにより、それらの値の読み" "取りを有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4469,7 +4725,7 @@ msgstr "" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "回転を有効にする(ゆっくり)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4477,32 +4733,19 @@ msgstr "" "境界線と境界線の間、および最内境界線とインフィルの間の隙間を埋めることが可能" "です。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "従来の3DConnexionデバイスのサポートを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "サポート材生成の有効化。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "強制サポートのみを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェク" -"トに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintの" -"CancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチ" -"マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" -"りません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4512,17 +4755,25 @@ msgstr "" "ストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大" "が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +msgid "" +"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " +"will be used as the fitting tolerance." +msgstr "" +"G2およびG3の動きを含むGコードファイルを取得できるようにします。 G コードの解" +"像度がフィッティング許容差として使用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "終了Gコード" @@ -4535,11 +4786,11 @@ msgstr "強制" msgid "Enforce seam" msgstr "強制シーム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "最初のサポートを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" @@ -4552,12 +4803,12 @@ msgstr "強制サポート" msgid "Enqueued" msgstr "キュー追加済み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "ベッド上で確認" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "検索語を入力" @@ -4567,11 +4818,11 @@ msgstr "" "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの" "みサポートされます" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "エンボスギズモに入る" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "カットギズモに入る" @@ -4579,7 +4830,7 @@ msgstr "カットギズモに入る" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "ギズモ計測に入る" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "マルチマテリアルペインティングモードに入る" @@ -4595,7 +4846,7 @@ msgstr "シーム・ペインティングモードにする" msgid "Entering SLA support points" msgstr "SLAサポートポイントに入る" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 msgid "Enter new name" msgstr "新しい名前を入力" @@ -4605,18 +4856,22 @@ msgstr "" "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー" "ジを入力します" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "SVGギズモに入る" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "フィラメント径を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。" @@ -4628,15 +4883,15 @@ msgstr "ジャンプしたい高さを入力" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい動きを入力" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "コピー数を入力:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4648,7 +4903,7 @@ msgstr "" "計算された重量と比較して、スプール上のフィラメントの量がプリント完了するのに" "十分であるかどうかを調べることができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -4656,7 +4911,7 @@ msgstr "" "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4667,7 +4922,7 @@ msgstr "" "は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より" "良いのは、変位によって直接体積を計算することです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4687,13 +4942,14 @@ msgstr "" "メッセージ本文: \"%1%\"\n" "エラー: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 msgid "Error!" msgstr "エラー!" @@ -4703,7 +4959,7 @@ msgstr "エラー!" msgid "ERROR" msgstr "エラー" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -4717,15 +4973,19 @@ msgstr "エラー:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 +msgid "Error converting G-code file" +msgstr "Gコードファイルの変換エラー" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "リロード中にエラー発生" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "リプレース中のエラー" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "エラー!無効なモデル" @@ -4733,7 +4993,7 @@ msgstr "エラー!無効なモデル" msgid "Error loading shaders" msgstr "シェーダーの読み込みエラー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4749,7 +5009,7 @@ msgstr "エラー: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "プリントホストへのアップロードに失敗" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました" @@ -4757,29 +5017,49 @@ msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "ZIP圧縮ファイルのエラー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "予測プリント時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "予測プリント時間" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 +msgid "" +"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " +"Same as normal_print_time." +msgstr "" +"通常モード (静音モードではない) でプリントしたときの推定プリント時間。 ノーマ" +"ルプリント時間と同じです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 +msgid "" +"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " +"Same as print_time." +msgstr "" +"通常モード (静音モードではない) でプリントした場合の推定プリント時間。 プリン" +"ト時間と同じです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 +msgid "Estimated print time when printed in silent mode." +msgstr "静音モードでプリントしたときのプリント時間の目安です。" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "カールしたエクストルージョンの推定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "奇-遇" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "どこでも" @@ -4792,26 +5072,26 @@ msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" msgid "except for the first layer." msgstr "最初のレイヤーを除きます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:699 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "イグジット&x" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s終了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "サイドバーを展開" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4819,17 +5099,17 @@ msgstr "" "プリントベッドへの接着性を向上させるための最初のラフトまたはサポート層の拡" "張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "安定性を高めるためのXY平面でのラフトの拡張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4837,20 +5117,20 @@ msgstr "" "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま" "す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "エキスパートモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "エキスパートビューモード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" @@ -4858,7 +5138,7 @@ msgstr "エクスポート(&E)" msgid "E&xport" msgstr "エクスポート(&x)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -4866,78 +5146,82 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Export." msgstr "エクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "3MFのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "物理プリンターを含むすべてのプリセットをファイルにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "AMFのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMFファイルのエクスポート:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +msgid "Export as binary G-code" +msgstr "バイナリーGコードとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "STL/OBJでエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "構成のエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "設定のエクスポート(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "物理プリンター情報を含んだ構成セットのエクスポート " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "現在のプレートをSTL/OBJでエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "現在のプレートを、サポートを含むSTL/OBJとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Gコードのエクスポート" @@ -4945,15 +5229,19 @@ msgstr "Gコードのエクスポート" msgid "Export G-Code." msgstr "Gコードのエクスポート。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +msgid "Export G-code in binary format." +msgstr "G コードをバイナリ形式でエクスポートします。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "エクスポート中。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "構成バンドルのエクスポート" @@ -4961,7 +5249,7 @@ msgstr "構成バンドルのエクスポート" msgid "Exporting finished." msgstr "エクスポート終了。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1037 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Gコードのエクスポート" @@ -4970,63 +5258,63 @@ msgstr "Gコードのエクスポート" msgid "Exporting source model" msgstr "ソースモデルのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJファイルのエクスポート :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "現在のプレートを&STL/OBJでエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "現在のプレートを、サポートを含むSTL/OBJとしてエクスポート&I" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "SLAのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "STLのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "STLファイルのエクスポート :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート&T" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" @@ -5034,11 +5322,11 @@ msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "露光" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "露光時間" @@ -5050,79 +5338,83 @@ msgstr "最外周" msgid "external perimeters" msgstr "最外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "最外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "最外周を先にプリント" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +msgid "Extra deretraction" +msgstr "追加リトラクションからの復帰" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284 msgid "Extra high" msgstr "とても高い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "追加の戻り距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "追加ローディング長さ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288 msgid "Extra low" msgstr "とても低い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "必要に応じて外周を追加" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "オーバーハングの外周部の追加(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "エクストルーダーを変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "エクストルーダーのクリアランス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "エクストルーダーカラー" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "エクストルーダー %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "エクストルーダーのオフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "エクストルーダーの数" @@ -5131,35 +5423,39 @@ msgstr "エクストルーダーの数" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "射出軸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "射出率" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "射出温度:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "射出幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 +msgid "Face the camera" +msgstr "カメラに向ける" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "初期露出レイヤー" @@ -5167,7 +5463,7 @@ msgstr "初期露出レイヤー" msgid "failed finding central directory" msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗しました。" @@ -5176,7 +5472,7 @@ msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "構成スナップショットのアクティブ化に失敗しました。 " @@ -5188,16 +5484,25 @@ msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました。" msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "モデルへの穴あけに失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "%1%で解凍されたファイルが見つかりません。ファイルの解凍に失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 +msgid "Failed to open file for writing." +msgstr "書き込み用にファイルを開けませんでした。" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "接続応答の解析に失敗しました" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format -msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "ファイルを %1%: %2% に解凍できませんでした。" +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "ファイルを %1%に解凍できませんでした: %2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285 #, boost-format @@ -5208,15 +5513,15 @@ msgstr "" "書込みもしくは%1%から%2%への移動が失敗:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "ファン設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "ファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "ファンスピード(%)" @@ -5226,7 +5531,7 @@ msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "ファンの速度は、レイヤー%1%のゼロからレイヤー%3%の%2%%%まで上昇します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5250,13 +5555,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "ファンがオフになります。" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "早い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "早いチルト" @@ -5269,42 +5574,43 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "致命的なエラー、例外がキャッチされました:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "機能タイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF型プリンター" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "フィラメントとノズル径" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "フィラメント径" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:813 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "フィラメントエンドG-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5312,27 +5618,31 @@ msgstr "" "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら" "の上下移動の必要な回数を指定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントのローディング時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "フィラメントメモ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "フィラメント上書き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "フィラメント待避ポジション" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +msgid "Filament preset name" +msgstr "フィラメントのプリセット名" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "フィラメントプロファイルの選択" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "フィラメント特性" @@ -5340,41 +5650,46 @@ msgstr "フィラメント特性" msgid "filaments" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "フィラメント" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 +msgid "Filament settings" +msgstr "フィラメント設定" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "フィラメント設定" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブ" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:806 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "フィラメントスタートGコード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "フィラメントの種類" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "フィラメントアンロード時間" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5388,7 +5703,12 @@ msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" msgid "file create failed" msgstr "ファイルの作成に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "ファイルが存在しません (%1%)。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "置換用のファイルが選択されていません" @@ -5396,14 +5716,15 @@ msgstr "置換用のファイルが選択されていません" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "ファイル名は\".svg\" で終わる必要がありますが、%1%を選択しました" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "file not found" msgstr "ファイルがありません" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745 -msgid "File Not Found" -msgstr "ファイルが見つかりません" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "ファイルオープンエラー" @@ -5412,7 +5733,7 @@ msgstr "ファイルオープンエラー" msgid "file read failed" msgstr "ファイルの読込に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "ファイルの関連付け" @@ -5432,23 +5753,23 @@ msgstr "ファイルが大きすぎます" msgid "file write failed" msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "塗りつぶし角" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "ベッドを埋める" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353 msgid "Fill bed with instances" msgstr "ベッドをインスタンスで埋める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "充填密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "ギャップを埋める" @@ -5457,11 +5778,18 @@ msgstr "ギャップを埋める" msgid "Filling bed" msgstr "ベッドフィリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" +"形状の塗りつぶし(%1%) にはサポートされていないものが含まれています: %2%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "インフィルパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5469,11 +5797,11 @@ msgstr "" "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上" "のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5481,19 +5809,25 @@ msgstr "" "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに" "適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "ベッドの残りの領域を、選択したオブジェクトのインスタンスで埋めます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "最終的な形状には、同じ座標を持つ複数の点の自己交差が含まれています。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "探す" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Gコード行のパターンを検索して置換します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "終了(&F)" @@ -5501,7 +5835,7 @@ msgstr "終了(&F)" msgid "Finished" msgstr "完了" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "ファームウェア" @@ -5513,15 +5847,19 @@ msgstr "ファームウェア更新" msgid "Firmware image:" msgstr "ファームウェアイメージ:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "ファームウェア引き込み" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "Firmware-specific" +msgstr "ファームウェア固有" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "ファームウェアタイプ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "まず、スタイルをリストに追加" @@ -5529,33 +5867,37 @@ msgstr "まず、スタイルをリストに追加" msgid "First color" msgstr "最初のカラー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "最初のフォント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "1番目のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "1レイヤー目のベッド温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +msgid "First layer convex hull" +msgstr "第 1 層の凸包(convex hull)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "ファーストレイヤーの密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "第1層の拡張" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "最初のレイヤー高さ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:769 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません" @@ -5569,11 +5911,11 @@ msgstr "" "\n" "最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "1層目のノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "最初のレイヤーの速度" @@ -5581,23 +5923,19 @@ msgstr "最初のレイヤーの速度" msgid "First layer volumetric" msgstr "最初のレイヤーの体積押出し" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上の最初のオブジェクトレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "NetFabbで修正" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +msgid "Fix by Windows repair algorithm" +msgstr "Windows修復アルゴリズムによる修正" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "NetFabbで修正" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +msgid "Fixing by Windows repair algorithm" +msgstr "Windows修復アルゴリズムによる修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabbで修正" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "フラップ角度" @@ -5625,12 +5963,12 @@ msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "更新完了!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "プリンターファームウェアの書込み&F" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473 msgid "Flip cut plane" msgstr "カット面の反転" @@ -5639,24 +5977,24 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "上下反転" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1273 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "浮いたブリッジアンカー" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "フローティングオブジェクトパーツ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309 msgid "Floating reserved operand" msgstr "フローティング予約オペランド" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "移動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "フローレート" @@ -5664,11 +6002,11 @@ msgstr "フローレート" msgid "flow rate is maximized" msgstr "最大送り量になります" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "ツールチェンジ前のフィラメントのラミングに使うフロー。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5680,7 +6018,7 @@ msgstr[0] "" "次のプリンタプリセットが複製されます。%1%上記のプリンタ\"%2%\"のプリセットは1" "回だけ使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5689,7 +6027,7 @@ msgstr "" "次のプリンタプロファイルにはデフォルトのフィラメントがありません:%1% 手動で" "選択してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5698,30 +6036,32 @@ msgstr "" "次のプリンタプロファイルにはデフォルトの素材がありません:%1% 手動で1つ選択し" "てください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "次のモデルの修復に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "フォント\"%1%\"は選択できません。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "与えられたテキストに対して、フォントのシェイプがない。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5729,11 +6069,11 @@ msgstr "" "マルチパートオブジェクトの場合、この値は正確ではありません。\n" "交点と切取りボリュームは考慮されません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -5741,7 +6081,7 @@ msgstr "" "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5751,11 +6091,15 @@ msgstr "" "す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン" "トに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 +msgid "Forget the file path" +msgstr "ファイルパスを忘れる" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Gコードサムネイルのフォーマット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5763,19 +6107,26 @@ msgstr "" "Gコードサムネイルのフォーマット。PNGは最高の品質、JPGは最小のサイズ、QOIは低" "メモリのファームウェアのため" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "出力されるSLAアーカイブのフォーマット" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61 +#, boost-format +msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%." +msgstr "" +"プレースホルダーとその詳細な使用方法につきましては、%1%をご参照ください。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "新しいプロジェクトの場合、すべての変更がリセットされます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -5784,12 +6135,12 @@ msgstr "" "を使用してマージされます。 クロージング半径よりも小さいギャップは埋められま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "強制サポートのみ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5805,7 +6156,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーが可溶性のサポートと連携するためには、サポート層がオブジェクト層" "と同期している必要があります。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:718 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5813,7 +6164,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーが可溶性サポートと連携するためには、サポート層がオブジェクト層と" "同期している必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5821,28 +6172,34 @@ msgstr "" "構成ファイルおよびプロジェクトファイル (3MF, AMF)から構成をロードする場合の上" "位互換性ルール。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "予約キーワードが見つかりました" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "から" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "前のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "表面から" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -5854,7 +6211,7 @@ msgstr "左前方" msgid "Front right" msgstr "右前方" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "正面" @@ -5862,19 +6219,19 @@ msgstr "正面" msgid "Frustum" msgstr "錐台" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "レイヤーでのフルファン速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "完全なプロファイル名" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーン&F" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" @@ -5888,9 +6245,9 @@ msgstr "" "PrusaSlicerをフルスクリーンモードに切り替えることができることをご存知です" "か? F11ホットキーを使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "ファジースキン" @@ -5906,27 +6263,27 @@ msgstr "" "テクスチャを作成できることをご存知ですか? モディファイヤを使用して、モデルの" "一部にのみファジースキンを適用することもできます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "ファジースキン(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "ファジースキンポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "ファジースキン厚さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "ファジースキンタイプ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:797 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5934,7 +6291,7 @@ msgstr "" "before_layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの" "絶対アドレッシングと互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:799 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5942,23 +6299,19 @@ msgstr "" "layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの絶対ア" "ドレッシングと互換性がありません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "ギャップフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 -msgid "G-code" -msgstr "Gコード" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -5968,16 +6321,16 @@ msgstr "" "す。\n" "編集すると、スライダーデータが変更されます。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Gコード型" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる" @@ -5985,38 +6338,45 @@ msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる" msgid "G-code preview" msgstr "Gコードのプレビュー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "Gコードプレビュー&G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "G-コードの解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Gコード置換" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Gコードのサムネイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Gコードビュワー" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "全般" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 1. +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "Wi-Fi接続を設定するためにPrusaプリンタで読み込むファイルを生成します。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "生成された警告" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6026,11 +6386,11 @@ msgstr "" "囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場" "合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6042,19 +6402,19 @@ msgstr "" "ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの" "密着力を高めるのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "サポート生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "モデルのサポートを生成する" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Gコード作成中" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "インデックスバッファの生成" @@ -6062,15 +6422,15 @@ msgstr "インデックスバッファの生成" msgid "Generating pad" msgstr "パッド生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180 msgid "Generating perimeters" msgstr "境界線の生成中" -#: src/libslic3r/Print.cpp:977 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "スカート&ブリムの生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507 msgid "Generating support material" msgstr "サポート材の生成" @@ -6082,15 +6442,15 @@ msgstr "サポートポイントの生成" msgid "Generating support tree" msgstr "サポートツリーの生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "ツールパス生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "頂点バッファの生成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 msgid "Generic" msgstr "一般" @@ -6099,61 +6459,61 @@ msgstr "一般" msgid "Geometry handling" msgstr "ジオメトリの処理" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "ギズモカット" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "ギズモーFDMペイントオンシーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "ギズモFDMペイントオンサポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "ギズモ移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "ギズモ-移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "ギズモ移動:押すと1mmスナップします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "ギズモーマルチマテリアルペインティング" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "ギズモ-面に配置" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "ギズモ-面に配置" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "ギズモ回転" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "ギズモ-回転" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "ギズモ回転:押すと、選択したオブジェクト中心を軸に回転させます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "ギズモ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "ギズモ縮尺" @@ -6161,44 +6521,48 @@ msgstr "ギズモ縮尺" msgid "Gizmo-Scale" msgstr "ギズモ-縮尺" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "ギズモ縮尺:押すと単方向縮尺をアクティブにします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "ギズモスケール:押すと、選択したオブジェクトを中心に周りにスケーリングします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "ギズモ縮尺:押すと5%スナップします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "ギズモ縮尺:選択部をプリント領域に合わせた縮尺" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "ギズモSLAくり抜き" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "ギズモ・テキストのエンボス/エングレーブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 +msgid "[Global] Slicing state" +msgstr "[グローバル] スライスの状態" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6206,44 +6570,51 @@ msgstr "" "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径" "を計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 msgid "Groove" msgstr "溝継ぎ手" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238 msgid "Groove Angle" msgstr "溝の角度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515 msgid "Groove change" msgstr "溝変更" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 msgid "Group manipulation" msgstr "グループ操作" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "ジャイロイド" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +msgid "Has single extruder MM priming" +msgstr "シングルエクストルーダーのMMプライミングあり" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 +msgid "Has wipe tower" +msgstr "ワイプタワーあり" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 msgid "Head diameter" msgstr "先端径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "サポートチップの貫通" @@ -6252,7 +6623,7 @@ msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6260,37 +6631,61 @@ msgstr "" "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無" "効にするには、これをゼロにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 +msgid "" +"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " +"as layer_z, but can be different." +msgstr "" +"ツール交換が行われるときのプリントベッドからの高さ。通常はlayer_zと同じです" +"が、異なる場合もあります。" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "高さ(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "スカートの高さをレイヤーで表現。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 +msgid "Height of SVG." +msgstr "SVGの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." +msgstr "プリント ベッド上の現在のレイヤーの高さ (レイヤーの最上部までの計測)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 +msgid "Height of the last layer above the print bed." +msgstr "プリントベッド上の最後のレイヤーの高さ。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 msgid "Height range Modifier" msgstr "高さ範囲モディファイア" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 msgid "Height ranges" msgstr "高さ範囲" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "フィラメントを切り替える高さ。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6299,27 +6694,32 @@ msgstr "" "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行" "うだけで、プリントの準備ができます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 +#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58 +msgid "help page" +msgstr "ヘルプページ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "ここ。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6329,7 +6729,7 @@ msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³ msgid "Hexagon" msgstr "六角形" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "カスタムGコードを隠す" @@ -6347,15 +6747,15 @@ msgstr "" "ショートカット Shift + Tab を使用して右側のサイドバーを非表示にできる" "ことをご存知ですか? 設定からこのアイコンを有効にすることもできます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285 msgid "High" msgstr "高い" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" @@ -6363,19 +6763,19 @@ msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "オーバーハングを角度でハイライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "高粘度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "ヒルベルト曲線" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "SHIFTキーを押しながらカットラインを描く" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" @@ -6391,16 +6791,16 @@ msgstr "穴径" msgid "Hollow and drill" msgstr "くり抜きと穴開け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "くり抜き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6421,7 +6821,7 @@ msgstr "くり抜きモデル" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "くり抜きパラメータの変更" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" @@ -6429,25 +6829,25 @@ msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" msgid "Hollow this object" msgstr "このオブジェクトのくり抜き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "ハニカム" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平構造設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "水平スライダー" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "水平スライダー-左範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "水平スライダー-右範囲を移動" @@ -6459,15 +6859,19 @@ msgstr "サーバー" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "サーバータイプ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 +msgid "Hour" +msgstr "時" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6476,7 +6880,7 @@ msgstr "" "リックします。" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -6486,19 +6890,19 @@ msgstr "" "サポートがモデルに接触する箇所が多くなり、オーバーハングが良くなりますが、サ" "ポートの取り外しが難しくなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "パッドの形状の周りの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6506,19 +6910,19 @@ msgstr "" "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」" "が有効な場合、この値は無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "リミットを適用する方法" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "マシン制限を適用する方法" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTPダイジェスト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CAファイル" @@ -6540,7 +6944,7 @@ msgstr "" "HTTPステータス:%1%\n" "メッセージ本文: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" @@ -6548,11 +6952,11 @@ msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "アイドリング温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6562,7 +6966,7 @@ msgstr "" "す。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成され" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6570,7 +6974,7 @@ msgstr "" "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" "を自動的に検索してロードできます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6582,7 +6986,7 @@ msgstr "" "有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ" "イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -6590,7 +6994,7 @@ msgstr "" "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" "ベッドの前端で準備されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -6600,11 +7004,11 @@ msgstr "" "しかし、ディスプレイ解像度の組み合わせによっては、醜く見えることがあります。" "無効にすると、古いUIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "有効にすると、次のランダムなカラーの繰り返しが許可されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6614,7 +7018,7 @@ msgstr "" "ますが、見た目が悪くなる場合があります。無効の場合、ブリッジの信頼性は向上し" "ますが、ブリッジされる距離が短い場合にのみ信頼性が向上します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6624,25 +7028,25 @@ msgstr "" "gcodeトップレイヤーにのみ適用されます。 無効にすると、プレビューでシーケン" "シャルスライダーを使用して行われた変更がgcode全体に適用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "有効にすると、PrusaSlicerはPrintables.comからのダウンロードを許可されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "有効にすると、PrusaSlicerは前回閉じた位置で開きます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "有効な場合、PrusaSlicerはブラウザでハイパーリンクを開きません。" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "有効にすると、選択したエクストルーダーのランダムなシーケンスが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6650,15 +7054,15 @@ msgstr "" "有効にすると、スライスしたオブジェクトがロゴやサインのように見えるときに、関" "連する通知が表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "有効にすると、環境マップを使用してオブジェクトをレンダリングします。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "有効にすると、マウスホイールでのズームの方向が逆になります" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6671,7 +7075,7 @@ msgstr "" "示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自" "動インストールは行われません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6683,19 +7087,27 @@ msgstr "" "をダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新" "しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "有効にすると、.3mfファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" "になります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "有効にすると、.stlファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" "になります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"bgcode files." +msgstr "" +"有効にすると、.bgcodeファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定が" +"PrusaSlicer Gコードビュワーになります。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6703,7 +7115,7 @@ msgstr "" "有効にすると、.gcodeファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定が" "PrusaSlicer Gコードビュワーになります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6711,11 +7123,11 @@ msgstr "" "有効にすると、[設定]タブがメニュー項目として配置されます。 無効にすると、古い" "UIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "有効な場合、非マニホールドエッジを表示します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6727,7 +7139,7 @@ msgstr "" "しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6735,7 +7147,7 @@ msgstr "" "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンス" "に問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6743,14 +7155,14 @@ msgstr "" "有効にすると、軸の名前と軸の値が軸の色に応じて色付けされます。 無効にすると、" "古いUIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "有効にすると、折りたたみサイドバーのボタンが3Dシーンの右上隅に表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6760,7 +7172,7 @@ msgstr "" "れるか、既存のPrusaSlicerウィンドウがアクティブになります。 アプリケーション" "設定の「single_instance」構成値を上書きします。 " -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6768,7 +7180,7 @@ msgstr "" "有効にした場合、CTRL+Mを押すと、従来の3DConnexionデバイス設定ダイアログを使用" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6781,7 +7193,7 @@ msgstr "" "スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して" "おく必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6789,31 +7201,31 @@ msgstr "" "有効にすると、このダイアログを使用して、左から右のプリセットに選択した値を転" "送できます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "有効にすると、UIはダークモードの色を使用します。 無効にすると、古いUIが使用さ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使" "用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "有効にすると、起動時に役立つヒントが表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合" "は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6826,12 +7238,12 @@ msgstr "" "ディファイヤを並べ替えることができます。 ただし、モデルパーツの1つは最初に配" "置する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " @@ -6867,7 +7279,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷" "却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6877,7 +7289,7 @@ msgstr "" "レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入" "力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6888,7 +7300,7 @@ msgstr "" "スの上の最初のオブジェクトレイヤーのすべてのプリントムーブに適用されます。 " "パーセンテージ(例:40%)で表すと、デフォルトの速度がスケーリングされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6897,7 +7309,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな" "り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6905,7 +7317,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値" "まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6913,14 +7325,14 @@ msgstr "" "この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定され" "た値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6928,7 +7340,7 @@ msgstr "" "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" "るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6936,7 +7348,7 @@ msgstr "" "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" "力ディレクトリを取得します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -6948,7 +7360,7 @@ msgstr "" "としては、フローティングオブジェクト、サポートされていないエクストルージョ" "ン、ベッドの密着度が低いなどが挙げられます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6968,7 +7380,7 @@ msgstr "" "いに役立ちます。これにより、作業をより効率的に集中させ、最も必要な機能に時間" "を費やすことができるようになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -6980,7 +7392,7 @@ msgstr "" "クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算" "されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -6988,17 +7400,7 @@ msgstr "" "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" "のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マル" -"チエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されま" -"す。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7007,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の" "Zリフトをスキップさせることが出来ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7016,7 +7418,7 @@ msgstr "" "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を" "調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7029,15 +7431,15 @@ msgstr "" "数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成" "設定にアクセスできます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS証明書の失効チェックを無視する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7047,7 +7449,7 @@ msgstr "" "接続に失敗した場合は、自己署名証明書に対してこのオプションを有効にすることを" "お勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" @@ -7057,43 +7459,43 @@ msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "カメラの反対側を向いているファセットを無視します。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 msgid "Illegal instruction" msgstr "違法な指示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "インポート(&I)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "3Dモデルをインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "3Dモデルのみインポートする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "設定のインポート(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "構成バンドルのインポート(&B)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "設定のみインポート" @@ -7125,11 +7527,11 @@ msgstr "モデルとプロファイルのインポート" msgid "Import model only" msgstr "モデルのみインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "オブジェクトをインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "オブジェクトのインポート" @@ -7137,56 +7539,56 @@ msgstr "オブジェクトのインポート" msgid "Import profile only" msgstr "プロファイルのみインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLAアーカイブをインポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "SLAアーカイブをインポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AM&Fのインポート(&F)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/3MF/STEP/OBJ/AMFを設定なしでインポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "STLのインポート(インチ)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "ZIPアーカイブのインポート" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "インチ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "インチ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(スプールを含む)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "互換性のないパッケージ:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "互換性のないプリセット" @@ -7195,16 +7597,32 @@ msgstr "互換性のないプリセット" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "この%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "編集エリアを拡大/縮小する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "インスタンスを増やす" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 +msgid "" +"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " +"extruder has index 0)." +msgstr "" +"ロードされるエクストルーダーのインデックスです。インデックスはゼロベースです" +"(最初のエクストルーダーのインデックスは0)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 +msgid "" +"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " +"extruder has index 0)." +msgstr "" +"アンロードされるエクストルーダーのインデックス。 インデックスはゼロからカウン" +"トします (最初のエクストルーダーのインデックスは 0)。" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7217,7 +7635,7 @@ msgstr "" "ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7225,7 +7643,7 @@ msgstr "" "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7241,41 +7659,41 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "インフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "境界線よりも先にインフィルを形成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "インフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "境界線とインフィルの重なり幅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "プロファイルを継承" @@ -7283,24 +7701,41 @@ msgstr "プロファイルを継承" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "初期露出時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +msgid "Initial extruder" +msgstr "イニシャルエクストルーダー" + +#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +msgid "Initial filament type" +msgstr "イニシャルフィラメントタイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "初期レイヤー高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +msgid "Initial tool" +msgstr "イニシャルツール" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "内側ブリムのみ" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 +msgid "Input filename without extension" +msgstr "拡張子を除いたファイル名を入力。" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "入力値が範囲を超えています" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7309,6 +7744,10 @@ msgstr "" "入力値が範囲外です\n" "%sが正しい値であり、続行してもよろしいですか?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 +msgid "In queue" +msgstr "キュー内" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7337,62 +7776,62 @@ msgstr "" "(M601)]を選択します。 これは、磁石、ウェイト、またはナットをプリントに挿入" "するために使用できます。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1026 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "プロファイルのインストール" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "カットオブジェクトからインスタンスは削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "インスタンス%d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 msgid "Instance manipulation" msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "インターフェースのループ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "インターフェースのパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "中間壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "分割された領域の連動深さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " @@ -7422,30 +7861,30 @@ msgstr "内部エラー:%1%" msgid "Internal infill" msgstr "内部インフィル" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:854 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "カスタムGコードで、予約済みのキーワードが見つかりました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Invalidate cut info" msgstr "カット情報の無効化" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "無効なコネクターを検出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "無効なファイル形式。" @@ -7461,17 +7900,17 @@ msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" msgid "Invalid Head penetration" msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "入力形式が無効です。 次の形式の次元の予想されるベクトル:\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無効な数値入力。" @@ -7487,11 +7926,17 @@ msgstr "無効なパラメーター" msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "無効なピンヘッド径" +#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 +#, boost-format +msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" +msgstr "パラメータ %1% に無効な値が指定されました: %2%" + #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "アイロンがけ" @@ -7509,51 +7954,55 @@ msgstr "" "で、溝を埋め、持ち上がっているプラスチックを平らにします。 詳細については、ド" "キュメントをご覧ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "アイロンタイプ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +msgid "Is extruder used?" +msgstr "エクストルーダーは使用されましたか?" + #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598 msgid "Is it safe?" msgstr "安全ですか?" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "の下でライセンスされています" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "アイソメ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "アイソメ表示" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着" "されていますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "イタリック" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "イタリック体の強度比" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "削除もしくは変更ができません。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7562,7 +8011,7 @@ msgstr "" "選択した%1%-ファイルにエラーがあるか、破棄されています。\n" "このファイルを読み込めません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7572,11 +8021,11 @@ msgstr "" "メント押出し力を高められます。フィラメントの先端シェイプによりロード時の負荷" "抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7584,24 +8033,25 @@ msgstr "" "SLAプリンターでは、モディファイアパラメータを含んだオブジェクトのプリントはで" "きません。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "プリンタの最後の関連プリセットを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "ジャーク(加加速度)限界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "ジッター" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "結合" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "ジャンプする" @@ -7638,16 +8088,16 @@ msgstr "ジャンプして移動 " msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\"プリセットに切り替えるだけ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "キープ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "ファンを常時オン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "最小に保つ" @@ -7655,56 +8105,62 @@ msgstr "最小に保つ" msgid "Keep orientation" msgstr "方向をキープ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "選択した設定を保持します。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +msgid "Keep up" +msgstr "続ける" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "横方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "言語(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "言語選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "積層ピッチ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:774 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません" @@ -7718,79 +8174,91 @@ msgstr "" "\n" "レイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "レイヤー高さ限度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 +msgid "Layer number" +msgstr "レイヤーナンバー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "レイヤーと外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "積層ピッチと外壁の設定" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "ボトム" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "トップ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "レイヤー時間(リニア)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "レイヤー時間(対数)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 +msgid "Layer Z" +msgstr "レイヤーZ" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "レイアウトオプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" を有効のままにする" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "エンボスギズモを退出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "SVGギズモから出る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "カットギズモから出る" @@ -7798,7 +8266,7 @@ msgstr "カットギズモから出る" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "ギズモ計測から抜ける" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "マルチマテリアルペインティングから出る" @@ -7814,20 +8282,20 @@ msgstr "シームペインティングを退出" msgid "Leaving SLA support points" msgstr "SLAサポートポイントを退出" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Left click" msgstr "左クリック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "左利き" @@ -7838,38 +8306,38 @@ msgstr "左利き" msgid "Left mouse button" msgstr "左マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "左マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "左プリセット値" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "左面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー" "ブの長さ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "インフィルアンカー長" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97 msgid "Level of detail" msgstr "詳細レベル" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -7877,7 +8345,11 @@ msgstr "" "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションラ" "イセンス契約の一部です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "GNU AGPLv3 に基づいてライセンスされています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -7885,11 +8357,7 @@ msgstr "" "部分的に下になったら、オブジェクトをベッドの上に持ち上げます。 デフォルトで有" "効になっています。無効にするには--no-ensure-on-bedを使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -msgid "Lift Z" -msgstr "リフトZ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "ライトニング" @@ -7905,31 +8373,37 @@ msgstr "" "トを大幅に節約することができ、プリント時間を短縮できることをご存知ですか?詳" "しくは、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "限定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "線" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 +msgid "Linear gradient" +msgstr "線形グラデーション" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "ラインギャップ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:296 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "ロード..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "モデルを読込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -7938,19 +8412,19 @@ msgstr "" "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイル" "を維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "インチで保存されたモデルをロードします " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "SLAアーカイブの読込み" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "ZIPアーカイブの読込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "設定ファイルの読込み" @@ -7969,15 +8443,15 @@ msgstr "" "ブ]を使用できます。これにより、ボクセルデータから3Dモデルを再構築することもで" "きます。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -7985,66 +8459,66 @@ msgstr "" "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロー" "ドするために複数回使用できます。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "ロード完了" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "ファイルの読込み" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "ファイル読み込み" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "ローディング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "構成のロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "ファイル読込み中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "構成バンドルのロード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "構成ファイルのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "ビューモードの読込み" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "パス %1% の ZIP ファイルの読み込みに失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "現在のプリセットを取得する" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"の読み込み" @@ -8054,43 +8528,43 @@ msgstr "\"%1%\"の読み込み" msgid "Loading repaired model" msgstr "修復モデルを読込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "ローディング速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "ローディング開始時の速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522 msgid "Load Modifier" msgstr "モディファイアをロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522 msgid "Load Part" msgstr "パーツの読込み" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "プリセットをバンドルから読込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "プロジェクト読込み" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "プロジェクトファイルの読込み" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STLからシェイプを読込み..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ロックしたカギ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8098,7 +8572,7 @@ msgstr "" "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" "デフォルト)値と同じであることを示します" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8110,36 +8584,44 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "新しい台座でのサポートロック" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転をロックす" "る。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "表面上をドラッグするときの回転角度のロック/アンロック。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "SVG のアスペクト比をロック/アンロックします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "ログレベル" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "長いブリッジ構造" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "ループ数(最小)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "ルーズな射出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287 msgid "Low" msgstr "低い" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1284 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "ベッド密着性が低い" @@ -8147,16 +8629,16 @@ msgstr "ベッド密着性が低い" msgid "Lowest Z height" msgstr "最小Z高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "機体の限界" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8164,7 +8646,7 @@ msgstr "" "機械の制限が設定されていないため、プリント時間の見積もりが不正確な場合があり" "ます。 " -#: src/libslic3r/Print.cpp:544 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8172,13 +8654,13 @@ msgstr "" "Klipperファームウェアのフレーバーが使用されている場合、マシン制限がGコードに" "出力されません。machine_limits_usageの値を変更します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8188,7 +8670,7 @@ msgstr "" "す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予" "測時間になります。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:664 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8199,7 +8681,7 @@ msgstr "" "ベッドの向きを変えてみてください。" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433 msgid "Making infill" msgstr "インフィルの作成" @@ -8211,26 +8693,26 @@ msgstr "マニュアル" msgid "Manual editing" msgstr "マニュアル編集" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "1行にマッチする" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "材料プリントプロファイル" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "材料設定" @@ -8238,71 +8720,75 @@ msgstr "材料設定" msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "材料設定タブ(&r)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "材料設定タブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "ピラー上の最大ブリッジ数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "ブリッジ最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 +msgid "Maximal layer Z" +msgstr "最大のZレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "E最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "トラベルムーブ時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "ヘッド移動時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "最大E軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "最大Y軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z軸の最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "射出時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "吸込み中の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -8312,23 +8798,23 @@ msgstr "" "\n" "RepRapFirmwareは対応していないため、使用できません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Y最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Zの最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "最大枝アングル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8345,87 +8831,87 @@ msgstr "" "ヤーで個別に実行されるため、目に見えるアーティファクトが生成される可能性があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最長露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "E最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "最大X軸送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z軸最大送り量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "最大送り速度X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Yの最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Zの最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Eの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Xの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Yの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Zの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "最長インフィルアンカー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8433,7 +8919,7 @@ msgstr "" "ピラー上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン" "ヘッドを保持し、小さな枝としてピラーに接続します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8443,7 +8929,7 @@ msgstr "" "を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに" "設定するにはゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8452,27 +8938,27 @@ msgstr "" "プリントベッドではなくモデル上を起点とするサブツリーの最大重量。この重量は、" "モデルから伸びるすべての枝の長さの合計です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "セグメント化された領域の最大幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "セグメント化された領域の最大幅。 ゼロはこの機能を無効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "最大結合距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "ピラーがリンクする最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "最大のプリント高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "最大プリント速度" @@ -8480,19 +8966,19 @@ msgstr "最大プリント速度" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "最大PrusaSclierバージョン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大体積押出し下り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大体積押出し上り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積押出し速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "モデル上の最大重量" @@ -8516,28 +9002,28 @@ msgstr "" "点、辺、面間の距離、穴の半径、辺や面間の角度を測定できることをご存知で" "しょうか?詳しくは、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286 msgid "Medium" msgstr "中間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "すべてのパーツを1つのオブジェクトにマージします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234 msgid "Merged" msgstr "マージ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8551,7 +9037,7 @@ msgstr "" msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "スライスの合成と見積もりの計算" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95 msgid "Mesh name" msgstr "メッシュ名" @@ -8569,20 +9055,20 @@ msgstr "メッセージ" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "サポートポイントの最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "フィラメント射出の最小値" @@ -8590,19 +9076,19 @@ msgstr "フィラメント射出の最小値" msgid "Minimal points distance" msgstr "最小ポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "アプリケーションを最小化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "最小ボトムシェル厚さ" @@ -8611,7 +9097,7 @@ msgstr "最小ボトムシェル厚さ" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8623,39 +9109,39 @@ msgstr "" "力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、" "ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "最小フィーチャーサイズ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "射出中の最小速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最小初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "最小境界線幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "最小分解能(ナノメートル)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "最小セル厚さ" @@ -8671,11 +9157,11 @@ msgstr "" "ミリメートル単位で設定できることをご存知ですか? この機能は、可変レイヤー高さ" "を使用する場合に特に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "上部/下部シェルの最小厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8687,7 +9173,7 @@ msgstr "" "ず、最小フィーチャーサイズより厚いフィーチャーは最小外周幅に広げられます。" "パーセントで表現される場合(例えば25%)、ノズル径を基に計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "最小トップシェル厚" @@ -8696,28 +9182,28 @@ msgstr "最小トップシェル厚" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "吸込み後の最小移動量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移動速度 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "最低プリント速度" @@ -8725,11 +9211,17 @@ msgstr "最低プリント速度" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 +msgid "Minute" +msgstr "分" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "%1%軸に沿ったミラー" @@ -8744,31 +9236,31 @@ msgstr "" "選択したモデルをミラーリングして、その逆バージョンを作成できることをご存知で" "すか? モデルを右クリックし、[ミラー]を選択して、ミラー軸を選択します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平にミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror the selected object" msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直にミラーリング" @@ -8780,144 +9272,145 @@ msgstr "垂直にミラーリング" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mmまたは%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s または %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0で無効化)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "アドバンスド" @@ -8926,7 +9419,7 @@ msgstr "アドバンスド" msgid "model" msgstr "モデル" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "モデル" @@ -8942,60 +9435,65 @@ msgstr "モデル修正完了" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "モデルの簡素化はキャンセルされた" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "モードマーカー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "モダン" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "変更あり" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "変更しました" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "変更したスタイル\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" msgstr "変更した値" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "モディファイア" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "モディファイア" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "金額/ボトル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "コスト/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "モノトニック" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "モノトニックライン" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 +msgid "Month" +msgstr "月" + #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778 #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461 @@ -9003,7 +9501,7 @@ msgstr "モノトニックライン" msgid "More" msgstr "もっと見る" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "詳しくはこちらで" @@ -9015,11 +9513,11 @@ msgstr "" "ほとんどの場合、構成は新しいバージョンのPrusaSlicerまたは一部のPrusaSlicer" "フォークによって作成されました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 msgid "Mouse wheel" msgstr "マウスホイール" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "マウスホイール:" @@ -9027,34 +9525,34 @@ msgstr "マウスホイール:" msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "アクティブ範囲を下に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "アクティブ範囲を左に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "アクティブ範囲を右に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "アクティブ範囲を上に移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 msgid "Move clipping plane" msgstr "クリッピングプレーンを移動する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647 msgid "Move connector" msgstr "コネクターの移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663 msgid "Move cut plane" msgstr "カット面の移動" @@ -9062,43 +9560,43 @@ msgstr "カット面の移動" msgid "Move drainage hole" msgstr "抜き穴の移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "カメラ空間の動き" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "移動ステップを1 mmに設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "オブジェクト移動" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "表面上を移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move point" msgstr "移動ポイント" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892 msgid "Move support point" msgstr "サポートポイントの移動" @@ -9107,11 +9605,11 @@ msgstr "サポートポイントの移動" msgid "Multimaterial painting" msgstr "マルチマテリアルペインティング" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "マルチマテリアルペインティング編集" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9119,15 +9617,15 @@ msgstr "" "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた" "はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "複数のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9149,48 +9647,56 @@ msgstr "" "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ" "い。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "この係数で複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "マルチツールラミングフロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "マルチツールラミング量" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "名前を空にすることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "名前は一意でなければなりません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 +msgid "Name of the physical printer used for slicing." +msgstr "スライスに使用される物理プリンターの名前。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "プリンタの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 +msgid "Name of the printer preset used for slicing." +msgstr "スライスに使用されるプリンタ プリセットの名前。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9198,23 +9704,40 @@ msgstr "" "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ" "ル径によって区別されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "プリンターメーカーの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +msgid "Name of the print preset used for slicing." +msgstr "スライスに使用されるプリントプリセットの名前。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "物理プリンターに関連するプリセットの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +msgid "" +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." +msgstr "" +"スライスに使用されるフィラメント プリセットの名前。 変数は、各エクストルー" +"ダーの 1 つの名前を含むベクトルです。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "Nano SVG パーサーはファイル(%1%)からロードできません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "近傍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 msgid "Negative Volume" msgstr "切り取りボリューム" @@ -9236,36 +9759,43 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "ネットワーク調査" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新しいレイアウト、トップメニューの設定ボタンからアクセス" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "スタイルの新しい名前" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "新しいプレリリースバージョン%1%が利用可能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "新しいプリンター" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "新しいプリンター" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "新しいプロジェクト(&N)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "新プロジェクト" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" msgstr "新しい値" @@ -9296,7 +9826,7 @@ msgstr "" "新しいバージョンの%sが利用可能です。\n" "ダウンロードしますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "次 >(&N)" @@ -9304,25 +9834,29 @@ msgstr "次 >(&N)" msgid "Next" msgstr "次" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 +msgid "Next extruder" +msgstr "次のエクストルダー" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "次の再実行:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "次の元に戻すアクション:%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "ブリムなし" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "保存する変更点はありません。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9334,20 +9868,20 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "エラーは検出されませんでした" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "射出なし" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "なし" @@ -9363,40 +9897,41 @@ msgstr "" msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" +#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 +msgid "No password in the keychain for given SSID." +msgstr "指定された SSID のキーチェーンにパスワードがありません。" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ラミングなし" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "ノーマル" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "通常モード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "ノーマルモード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "シンボルなし" @@ -9412,7 +9947,7 @@ msgstr "注意" msgid "NOTE:" msgstr "メモ:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9453,20 +9988,20 @@ msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "注:Repetierバージョンは0.90.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9474,7 +10009,7 @@ msgstr[0] "" "選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -9483,7 +10018,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "なお、このプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9492,37 +10027,40 @@ msgstr[0] "" "選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して" "ください。" +#. TRN Wifi config dialog explanation line 4. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 +msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." +msgstr "" +"注:このファイルにはSSIDとパスワードがプレーンテキストで含まれています。" + #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "注:このプリセットは保存後に置き換えられます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744 -msgid ") not found." -msgstr ")見つかりません。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:330 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "見つかりません:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "新しいリリースについて通知する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "有効なスタイルではありません。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "利用可能なアップデートはありません" @@ -9530,28 +10068,28 @@ msgstr "利用可能なアップデートはありません" msgid "nozzle" msgstr "ノズル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "ノズル" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "ノズルとベッド温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "ノズル径" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "ノズル径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "ノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9559,7 +10097,7 @@ msgstr "" "1層目の後のレイヤーのノズル温度。 これをゼロに設定すると、出力Gコードの温度制" "御コマンドが無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9568,7 +10106,7 @@ msgstr "" "1層目のノズル温度。 プリント中に手動で温度を制御する場合は、これをゼロに設定" "して、出力Gコードの温度制御コマンドを無効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9576,21 +10114,33 @@ msgstr "" "ノズル温度は、マルチツール設定においてツールが現在使用されていない場合に使用" "されます。プリント設定で「樹脂ダレ防止」が有効な場合のみ使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "冷却移動回数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +msgid "Number of extruders" +msgstr "エクストルーダー数" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 +msgid "Number of extruders used during the print." +msgstr "プリント中に使用されるエクストルーダーの数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 +msgid "Number of instances" +msgstr "インスタンス数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9598,7 +10148,11 @@ msgstr "" "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。 " "support_material_interface_layersを使用するには、-1に設定します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +msgid "Number of layers in the entire print." +msgstr "全てのプリントのレイヤー数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9608,96 +10162,112 @@ msgstr "" "されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 " "スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 +msgid "Number of objects" +msgstr "オブジェクト数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "ピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Xのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Yのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +msgid "Number of printing extruders" +msgstr "プリントするエクストルーダーの数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "ツールチェンジ回数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 +msgid "Number of toolchanges during the print." +msgstr "プリント中のツール交換の数。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "オブジェクト" msgstr[1] "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "オブジェクト座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 msgid "Object manipulation" msgstr "オブジェクト操作" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "オブジェクト名" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:663 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "オブジェクト名: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 msgid "Object or Instance" msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349 msgid "Object reordered" msgstr "オブジェクト順序変更" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 msgid "Object Settings to modify" msgstr "オブジェクト設定を変更" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 +msgid "Objects info" +msgstr "オブジェクトの情報" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9709,15 +10279,15 @@ msgstr[0] "" "ファイル%sのオブジェクトサイズはゼロのようです。\n" "これらのオブジェクトはモデルから削除されました" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "オブジェクトリスト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9727,15 +10297,19 @@ msgstr "" "の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ" "ジェクトになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "オクタグラムスパイラル" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +msgid "OctoPrint comments" +msgstr "OctoPrintのコメント" + #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83 msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrintバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 msgid "of a current Object" msgstr "現在のオブジェクトの" @@ -9748,7 +10322,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "Offset" msgstr "オフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9756,13 +10330,13 @@ msgstr "" "プリントオブジェクトからのブリムのオフセット。 オフセットは、エレファントフッ" "ト補正後に適用されます。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "タブバー付きの古い通常レイアウト" @@ -9770,22 +10344,22 @@ msgstr "タブバー付きの古い通常レイアウト" msgid "One layer mode" msgstr "1レイヤーモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "プリセットの1つが見つかりません" -#: src/libslic3r/Print.cpp:683 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられまし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "進行中のアップロード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -9793,7 +10367,7 @@ msgstr "" "Linuxシステムでは、登録の過程で、このバージョンのアプリケーション用のデスク" "トップ統合ファイルも作成されます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -9803,11 +10377,11 @@ msgstr "" "す。 最後のオブジェクトを除くすべてを削除するか、「complete_objects」でシーケ" "ンシャルモードを有効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "強制サポートに設定されているところのみサポートを作成する。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -9815,23 +10389,19 @@ msgstr "" "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か" "らはサポートを生成しません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Zをリフト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "これ以上でリフトZ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zリフト以下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "境界線をまたぐときだけ吸込み" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -9839,7 +10409,7 @@ msgstr "" "以下のインストール済みプリンターのみが、選択したフィラメントと互換性がありま" "す" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -9847,15 +10417,15 @@ msgstr "" "以下のインストール済みプリンターのみが、選択したSLAマテリアルと互換性がありま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "スタイルに追加できるのは、有効なフォントだけです。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "垂直スライダーの1レイヤーモードOn/Off" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -9869,6 +10439,12 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "オーバーハングのみ" +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 +msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." +msgstr "" +"MacOS の一部のバージョンでは、接続されたネットワークの SSID のみが読み込まれ" +"ます。" + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9878,11 +10454,11 @@ msgstr "" "このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明" "書を使用します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "垂れ出し抑止" -#: src/libslic3r/Print.cpp:613 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -9890,25 +10466,31 @@ msgstr "" "樹脂ダレ防止は、「single_extruder_multi_material」がオフの場合、ワイプタワー" "でのみサポートされます。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "不透明度 (%1%)" + #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 msgid "Open" msgstr "オープン" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "G-コードファイルを開く" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "新しいPrusaSlicerインスタンスを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "プロジェクトファイルを開く" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "プロジェクトとして開く" @@ -9916,8 +10498,8 @@ msgstr "プロジェクトとして開く" msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA証明書ファイルを開く" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "変更ログページを開く" @@ -9929,6 +10511,10 @@ msgstr "Webブラウザでドキュメントを開きます。" msgid "Open download page" msgstr "ダウンロードページを開きます" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 +msgid "Open filled path" +msgstr "塗りつぶしパスを開く" + #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777 msgid "Open Folder." msgstr "フォルダーを開きます。" @@ -9941,19 +10527,19 @@ msgstr "Gコードのオープン(&O)" msgid "Open G-code file:" msgstr "開くGコードファイル:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Gコードビューワーを開く" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "OpenGLデバッグ出力" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGLバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?" @@ -9961,7 +10547,7 @@ msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "構成ウィザードを開く" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "一部のプリセットが保存されていないときに新しいプロジェクトを開きます。" @@ -9969,11 +10555,11 @@ msgstr "一部のプリセットが保存されていないときに新しいプ msgid "Open new G-code viewer" msgstr "新しいGコードビューワを開く" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "新しいインスタンスを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "新しいインスタンスを開く" @@ -9981,23 +10567,23 @@ msgstr "新しいインスタンスを開く" msgid "Open Preferences." msgstr "設定を開く。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "プロジェクトAMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "&Prusaスライサーのオープン" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicerを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10005,33 +10591,34 @@ msgstr "" "右下隅に今日のティップスを表示するか、すでに表示している場合は別のティップス" "を表示します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "シェイプギャラリーの編集ダイヤログを開く" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "物理プリンターのURLを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "オペレーション" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "操作はすでにキャンセルされています。 数秒お待ちください。" @@ -10051,11 +10638,11 @@ msgstr "" "このメソッドは、高さが設定されていない場合、プリントベッドに接触するオブジェ" "クトの最適な面を見つけようとすることに注意してください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634 msgid "Optimize orientation" msgstr "向きを最適化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10069,40 +10656,45 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "サポート材とラフトのオプション" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別に並べ替える" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "オーガニック" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"有機支持枝の直径は、支持材料の押し出し幅の2倍より小さくしてはならない。" +"有機サポート枝の直径は、サポート材の押し出し幅の2倍よりも小さくする必要があり" +"ます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." -msgstr "有機支持枝の直径は、支持樹木の先端直径より小さくてはならない。" +msgstr "" +"有機サポートの枝の直径は、サポートの幹の先端直径よりも小さい値である必要があ" +"ります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "オーガニックサポート" -#: src/libslic3r/Print.cpp:731 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." -msgstr "有機支持木の先端の直径は、支持材の押し出し幅より小さくしてはならない。" +msgstr "" +"有機サポート枝の先端の直径は、サポート材の押し出し幅よりも小さくする必要があ" +"ります。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88 msgid "Orientation found." @@ -10112,7 +10704,7 @@ msgstr "オリエンテーションが見つかりました。" msgid "Orientation search canceled." msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "テキストの向きをカメラ側にする。" @@ -10126,7 +10718,7 @@ msgstr "原点" msgid "Original" msgstr "オリジナル" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" msgstr "オリジナルの値" @@ -10134,55 +10726,55 @@ msgstr "オリジナルの値" msgid "or press \"+\" key" msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "他のレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "他のベンダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "アウターとインナーブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "外側のブリムのみ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "出力" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "出力ファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "ファイル出力" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "出力ファイル名の形式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "モデル情報のアウトプット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "出力オプション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "外壁" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304 msgid "Overflow" msgstr "オーバーフロー" @@ -10191,7 +10783,7 @@ msgid "Overhang perimeter" msgstr "オーバハング外周部" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -10204,7 +10796,7 @@ msgstr "" "グ・サイズのファン速度は、線形補間によって計算されます。" #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " @@ -10218,39 +10810,39 @@ msgstr "" "グサイズの速度は、線形補間で計算されます。パーセンテージで設定した場合、速度" "は外周の速度に対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "オーバハングのしきい値" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "オーバーラップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70 msgid "Pad and Support" msgstr "パッドとサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "オブジェクト周りにパッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "パッドブリムサイズ" @@ -10258,39 +10850,39 @@ msgstr "パッドブリムサイズ" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "パッド壁の高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "側壁の傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "台座の壁の厚さ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "ページダウン" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "ページアップ" @@ -10307,7 +10899,7 @@ msgstr "" "をZ軸を中心に時計回りまたは反時計回りに45度すばやく回転できることをご存知です" "か?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "ペイント:エクストルーダー%1%を使用" @@ -10416,11 +11008,11 @@ msgstr "パレット7" msgid "Palette 8" msgstr "パレット8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 msgid "parameter name" msgstr "パラメータ名" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368 msgid "Parameter validation" msgstr "パラメータ検証" @@ -10435,71 +11027,76 @@ msgstr "" "メッセージ本文: \"%1%\"\n" "エラー: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 msgid "Part" msgstr "パート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "パーツ座標" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 msgid "Part manipulation" msgstr "部品操作" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780 msgid "Parts" msgstr "パーツ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 msgid "Part Settings to modify" msgstr "変更するパーツ設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "クリップボードからの貼り付け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "自己交差および複数のポイントからパスを修復できません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "パターン角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "パターンの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "サポートの生成用のパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10509,7 +11106,7 @@ msgstr "" "ンターフェースのデフォルトパターンは直線ですが、可溶性サポートインターフェー" "スのデフォルトパターンは同心円です。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "停止" @@ -10518,17 +11115,17 @@ msgstr "停止" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "プリント停止(\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "プリント停止Gコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "パーセント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフローレートのパーセント。" @@ -10536,7 +11133,7 @@ msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフロー msgid "Perform" msgstr "実行" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10544,11 +11141,11 @@ msgstr "" "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が" "あります。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794 msgid "Perform cut" msgstr "カットする" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10609,7 +11206,7 @@ msgstr "" "ダウンローダーのデスクトップ統合の実行に失敗しました - 実行ファイルが見つかり" "ませんでした。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " @@ -10622,23 +11219,26 @@ msgstr "" "ワー上で急速に押し出されます。このオプションは、ワイプタワーが有効な場合にの" "み使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "文字の向きごと" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 +msgid "Per glyph" +msgstr "文字あたり" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "境界線分布カウント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "境界線エクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "境界線の生成" @@ -10646,12 +11246,12 @@ msgstr "境界線の生成" msgid "perimeters" msgstr "外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10661,15 +11261,15 @@ msgstr "" "れます。 ファジースキンポイントの距離を短くすると、境界線の壁にランダムにオフ" "セットされたポイントの数が増えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "境界線移行フィルタマージン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "境界線移行しきい値角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "境界線移行長さ" @@ -10691,33 +11291,39 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "物理プリンター" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +msgid "Physical printer name" +msgstr "物理プリンター名" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "物理プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " +"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" +"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG." msgstr "" -"次の形式で.gcodeおよび.sl1 / .sl1sファイルに保存される画像サイズ:\"XxY, " -"XxY, ...\"" +".gcode / .bgcode および .sl1 / .sl1s ファイルに保存される画像サイズのフォー" +"マット: \"XxY/EXT、XxY/EXT、...\"\n" +"現在サポートされている拡張子は、PNG、QOI、およびJPGです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "ピラー接続モード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "ピラー径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "ピラーの太さ係数" @@ -10725,11 +11331,11 @@ msgstr "ピラーの太さ係数" msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "サポートチップの直径は、ピラー径より小さくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "ピンヘッド前面径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "ピンヘッド幅" @@ -10766,7 +11372,7 @@ msgid "Plane" msgstr "面" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10778,27 +11384,27 @@ msgstr "" "るとノズルとの衝突を引き起こす可能性があります。この機能により、プリントとG" "コード生成の両方が遅くなります。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "プレート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "プレートタブ(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "モード変更の前に、オブジェクトリストをご確認ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -10808,7 +11414,7 @@ msgstr "" "はなく、独自のユーザープリセットを作成するための出発点としてのみ使用されるべ" "きです。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 msgid "" "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " "reported the issue." @@ -10816,7 +11422,7 @@ msgstr "" "プロジェクトを保存して、PrusaSlicerを再起動してください。 問題を報告していた" "だければ幸いです。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "リロードするファイルを選択してください" @@ -10837,36 +11443,47 @@ msgid "Point on plane" msgstr "面上の点" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "ポイント" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "一部の著作権" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "ポートレート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "境界線プリントの開始点。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +msgid "" +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." +msgstr "" +"カスタム G コード ブロックの先頭のエクストルーダーのモーターの位置。 カスタ" +"ム G コードで動かしたとき、PrusaSlicer が制御を取り戻したときにどこから移動し" +"たかを認識できるように、この変数に書き込む必要があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "X位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Yポジション" @@ -10888,42 +11505,42 @@ msgstr "" "後処理スクリプトを調整してGコードを変更し、オプションで後処理されたGコード" "ファイルの名前を変更する方法についてマニュアルを参照してください。\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス・スクリプト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "環境設定(&P)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "優先の枝アングル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "シームの優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "シームの優先方向ージッター" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287 msgid "Preparing infill" msgstr "インフィルの準備" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "設定タブの準備" @@ -10937,12 +11554,12 @@ msgstr "" "場合、ペイント可能なファセットを事前に選択された面のみに制限することができま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "プリセット\"%1%\"には、次の未保存の変更があります:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -10951,7 +11568,7 @@ msgstr "" "プリセット\"%1%\"は新しいプリンタプロファイルと互換性がなく、次の未保存の変更" "があります:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -10966,7 +11583,11 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254 +msgid "Presets" +msgstr "プリセット" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -10974,7 +11595,7 @@ msgstr "" "プリセットは異なります。\n" "このボタンをクリックして、左右のプリセットに同じプリセットを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "プリセットは同じです" @@ -10997,15 +11618,15 @@ msgstr "" msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "正確な値を入力するには、マウス%1%左ボタンを押します " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11013,10 +11634,10 @@ msgstr "" "マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\n" "または複数のオブジェクトを移動します" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11024,11 +11645,11 @@ msgstr "" "範囲を動かしながら矢印キーまたは \n" "マウスホイールを押すと、5倍の速度になります " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "圧力均一化(試行的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11046,12 +11667,12 @@ msgstr "" "ばらつきが大きいと、押し出し不足、押し出し過多の問題が発生することがありま" "す。パーセントで表すと(例えば25%)、ノズル径を基準に計算されます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "プレビュー(&v)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -11059,23 +11680,23 @@ msgstr "プレビュー" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "以前のスライスファイル(" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 +msgid "Previous extruder" +msgstr "以前のエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "プリント" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "プリント" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 msgid "Printable" msgstr "プリント可" @@ -11103,126 +11724,139 @@ msgstr "" "ることをご存知ですか? 右クリックのコンテキストメニューからモデルのプリント可" "プロパティを切り替えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "各種直径" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "プリンター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "プリンター:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "絶対的なプリンター補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "リムーバブルメディアでプリンタ設定ファイルが検出されました。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "プリンタガンマ補正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "プリンターモデル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "プリンターメモ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +msgid "Printer preset name" +msgstr "プリンタのプリセット名" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "プリンタのプリセット名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "プリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "X軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Y軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Z軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "プリンター寸法X軸補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "プリンター寸法Y軸補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "プリンター寸法Z軸補正" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266 +msgid "Printer settings" +msgstr "プリンター設定" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "プリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "プリンター設定タブ(&e)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "プリンター設定タブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "プリント方式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "プリンタータイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "プリンターバリエーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "プリンターメーカー" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"という名前のプリンタはすでに存在します。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "プリントサーバーアップロード" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:710 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11238,46 +11872,66 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "プリントモード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "プリント停止" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +msgid "Print preset name" +msgstr "プリセット名をプリント" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "プリント設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "プリント設定" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "プリント設定タブ(&r)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "プリント設定タブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "プリントスピード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "プリント速度上書き" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 +msgid "Print statistics" +msgstr "プリンタの統計情報" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +msgid "Print time (normal mode)" +msgstr "プリント時間(ノーマルモード)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +msgid "Print time (silent mode)" +msgstr "プリント時間(静音モード)" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 msgid "Prism" msgstr "プリズム" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 +msgid "Private protection" +msgstr "プライベートプロテクション" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "プロセス%1%/ 100" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137 #, boost-format msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " @@ -11286,23 +11940,17 @@ msgstr "" "モデル\"%1%\"は、100万ポリゴン以上あるので処理が遅くなる可能性があります。ポ" "リゴンの数を減らすことを強くお勧めします。" -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "%s実行中" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "三角形メッシュを処理する" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "プロファイルの依存関係" @@ -11310,27 +11958,27 @@ msgstr "プロファイルの依存関係" msgid "Progress" msgstr "進捗" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "進度:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "プロジェクトをロードしています" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D &ドライバー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF方式プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA方式プリンター" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11356,8 +12004,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicerがシステムSSL証明書ストアを検出しました:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない" @@ -11369,7 +12017,7 @@ msgstr "PrusaSlicer エラー" msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicerで致命的なエラーが発生しました: \"%1%\"" @@ -11393,7 +12041,7 @@ msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." msgstr "PrusaSlicerは、構成スナップショットの作成中にエラーが発生しました。" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -11415,11 +12063,11 @@ msgstr "" "構成ウィザードは、インストールする最新のプリンター、フィラメント、およびSLAマ" "テリアルを提供しない場合があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer:ハイパーリンクを開く" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:928 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -11457,11 +12105,11 @@ msgstr "" "す。\n" "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダ%sが検出されました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "クラッシュ後のPrusaSlicerの起動" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11480,15 +12128,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicerは行った操作を記録します。 " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicerはあなたの選択を記憶します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11498,19 +12146,19 @@ msgstr "" "り、無駄の量は減りますが、移動が増えるため、プリント時間が長くなる可能性があ" "ります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "パージ体積" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "パージする量−行列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "マシン制限の目的" @@ -11519,38 +12167,26 @@ msgstr "マシン制限の目的" msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "高品質(スライスが遅くなります)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "品質/スピード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "キュー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "クイック追加設定(%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 -msgid "Quick Slice" -msgstr "高速スライス" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存" - #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&クイックスタート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "中止(&Q)" @@ -11558,36 +12194,41 @@ msgstr "中止(&Q)" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "終了します。今すぐデータを移動します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%sを終了" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 +msgid "Radial gradient" +msgstr "放射状グラデーション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "ラフト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフトコンタクトのZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "ラフトの拡張" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "ラフトレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "ラミングのカスタマイズ" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11609,32 +12250,32 @@ msgstr "" "これはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアが" "フィラメントを削ったりする可能性があります。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "ラミング線間距離" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "ラミング線幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "ラミングパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "ラミング設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "ランダムシーケンス" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 msgid "Range" msgstr "範囲" @@ -11642,11 +12283,19 @@ msgstr "範囲" msgid "Rasterizing layers" msgstr "レイヤーのラスタライズ" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 +msgid "Read only" +msgstr "読込みのみ" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 +msgid "Read write" +msgstr "読み書き" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "背面" @@ -11658,11 +12307,11 @@ msgstr "左後方" msgid "Rear right" msgstr "右後方" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "最近のプロジェクト" @@ -11687,11 +12336,11 @@ msgstr "" "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できませ" "ん。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "再構成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "更新" @@ -11699,32 +12348,32 @@ msgstr "更新" msgid "Rectangular" msgstr "四角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "直線的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線グリッド" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "再実行(&R)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "再実行" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 操作の繰り返し" msgstr[1] "%1$d 操作の繰り返し" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "再実行履歴" @@ -11732,7 +12381,7 @@ msgstr "再実行履歴" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "オーバーハング角の低減" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "造形時間短縮" @@ -11740,15 +12389,15 @@ msgstr "造形時間短縮" msgid "Refresh Printers" msgstr "プリンターの更新" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "通常" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "正規表現" -#: src/libslic3r/Print.cpp:795 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11758,24 +12407,24 @@ msgstr "" "に、各レイヤーでエクストルーダー位置をリセットする必要があります。layer_gcode" "に \"G92 E0 \"を追加する。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "リリースのみ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "全てをディスクからリロード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "リロード元:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "ディスクからリロード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "ディスクからの再読み込み&l" @@ -11792,19 +12441,23 @@ msgstr "" "ことをご存知ですか? 3Dビューでモデルを右クリックし、[ディスクからリロード]を" "選択します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "ディスクからプレートをリロードします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "ディスクからSVGファイルを再読込みします。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "プレートをリロードします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" @@ -11812,25 +12465,25 @@ msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" msgid "Remaining errors" msgstr "残りのエラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "残り時間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "この選択を記録" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "出力ディレクトリを記憶する" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "外す" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "除去" @@ -11847,31 +12500,31 @@ msgstr "全てのポイントを削除" msgid "Remove all selection" msgstr "全ての選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 msgid "Remove connector" msgstr "コネクターの削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184 msgid "Remove connector from selection" msgstr "選択したコネクターを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282 msgid "Remove connectors" msgstr "コネクターの削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "詳細を削除" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "リストからエクストルーダーを削除する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" @@ -11879,24 +12532,24 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" msgid "Remove layer range" msgstr "レイヤーの範囲を削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "マルチマテリアルペイントを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "カラーペイントを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "ペイントオンシームを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "ペイントオンサポートを除去" @@ -11904,11 +12557,11 @@ msgstr "ペイントオンサポートを除去" msgid "Remove parameter" msgstr "パラメータを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove point" msgstr "ポイント削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Remove point from selection" msgstr "選択からポイントを削除" @@ -11917,7 +12570,7 @@ msgid "Remove selected holes" msgstr "選択した穴の削除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 msgid "Remove selected points" msgstr "選択したポイントを削除" @@ -11928,28 +12581,28 @@ msgstr "選択したポイントを削除" msgid "Remove selection" msgstr "選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "スタイル削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 msgid "Remove the selected object" msgstr "選択オブジェクトを削除" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916 msgid "Remove variable layer height" msgstr "可変レイヤー高さを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "源左のスタイルの名前を変更" @@ -11958,15 +12611,15 @@ msgid "Rename Object" msgstr "オブジェクト名を変更" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "プリセット名の変更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "スタイルの名前を変更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "エンボステキスト用のスタイル(%1%) をリネームする" @@ -11975,11 +12628,11 @@ msgstr "エンボステキスト用のスタイル(%1%) をリネームする" msgid "Rename Sub-object" msgstr "サブオブジェクトの名前変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 msgid "Renaming" msgstr "名前の変更" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -11988,15 +12641,15 @@ msgstr "" "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 " "現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "レンダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12004,105 +12657,100 @@ msgstr "" "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代" "わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 msgid "Repairing model" msgstr "モデルの修復" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Netfabbでモデルを修復中" +msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" +msgstr "Windows修復アルゴリズムによるモデルの修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 msgid "Repairing was canceled" msgstr "リペアはキャンセルされました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "STLファイルの修復(&R)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "置き換えますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "置換元:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "選択したボリュームを新しいSTLに置き換えます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "で置き換える" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "STLに置き換えます" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "PNGのリプレース中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "問題を報告する(&s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "%sに関する問題を報告する" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1214 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "最大%sが必要" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1211 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "最小%sが必要" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1207 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "最小%sと最大%sが必要です" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "再走査" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 msgid "Reset clipping plane" msgstr "切断面をリセットする" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683 msgid "Reset cut" msgstr "カットをリセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663 msgid "Reset cutting plane" msgstr "カット面をリセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "カット面をリセットし、コネクターを削除" @@ -12118,20 +12766,26 @@ msgstr "デフォルトのリセット" msgid "Reset direction" msgstr "方向のリセット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 +msgid "Reset distance" +msgstr "距離をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "プロジェクトのリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "回転をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "回転をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "縮尺をリセット" @@ -12141,24 +12795,28 @@ msgstr "縮尺をリセット" msgid "Reset selection" msgstr "選択のリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "スキューをリセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "ベースにリセット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "フィラメントの色をリセット" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +msgid "Resize" +msgstr "リサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(再)スライス実行(&w)" @@ -12166,7 +12824,7 @@ msgstr "(再)スライス実行(&w)" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "アドレス解決中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "アプリケーションの再起動" @@ -12175,44 +12833,50 @@ msgstr "アプリケーションの再起動" msgid "Restart selection" msgstr "選択のリスタート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "起動時にウィンドウの位置を復元する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "ワイプ前に引き込む" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "リトラクション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "材料待避長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "待避" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "引き込み速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "非アクティブなツールのフィラメントを待避する" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +msgid "" +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." +msgstr "" +"カスタム G コード ブロックの先頭のリトラクション状態。 カスタム G コードがエ" +"クストルーダー軸を動かすとき、PrusaSlicer が制御を取り戻したときに正しく撤回" +"できるように、この変数に書き込む必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -12220,15 +12884,20 @@ msgstr "" "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設" "定)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 +msgid "Retrieve" +msgstr "回復する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "マウスホイールのズーム方向を逆にする" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "アライメントを戻す。" @@ -12240,43 +12909,43 @@ msgstr "カラーを元に戻す" msgid "Revert color to default" msgstr "カラーをデフォルトに戻す" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "メーターからの変換を元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "エンボス深さを元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "フォント変更を元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "フォントをデフォルトに戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "文字間のズレを戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "ライン間のズレを戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "テキストサイズを元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "文字ごとに変換を戻す。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "モデル面の使用を元に戻す。" @@ -12284,7 +12953,7 @@ msgstr "モデル面の使用を元に戻す。" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "置換を確認し、必要に応じて調整します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "右" @@ -12298,11 +12967,11 @@ msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします" +msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm" +msgstr "アイコンを右クリックすると、Windows修復アルゴリズムでSTLを修復します" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" msgstr "右クリック" @@ -12312,54 +12981,55 @@ msgstr "右クリック" msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "右マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "正しいプリセット値" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "右側" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "X軸周りで回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y軸周りの回転" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658 msgid "Rotate cut plane" msgstr "カット面の回転" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:700 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "回転 (相対)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "選択を反時計回りに45°回転" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "テキストを時計回りに回転。" @@ -12368,23 +13038,28 @@ msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "モデルを回転させ、Z高さを最小にすることで、プリント時間が短縮できます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" @@ -12407,58 +13082,62 @@ msgstr "" "ダウンロードした %1% のインストーラの実行は失敗しました:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s実行" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s 1.40 構成のアップデート" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "トップと同じ" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "サンプル &G コードとモデル" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "%1% スタイル保存" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 +msgid "Save as" +msgstr "別名で保存" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "新しいスタイルとして保存します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "新しいスタイルとして保存します。" @@ -12466,23 +13145,27 @@ msgstr "新しいスタイルとして保存します。" msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "現在のプリンターから派生したプロファイルとして保存する。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "'.svg' ファイルとして保存" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "設定ファイルを保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "構成ファイルを別名で保存:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" @@ -12490,11 +13173,11 @@ msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" msgid "Save filament settings as" msgstr "フィラメント設定を別名で保存する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "別名で保存 :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Gコードを別名で保存:" @@ -12502,12 +13185,12 @@ msgstr "Gコードを別名で保存:" msgid "Save material settings as" msgstr "材料設定を別名で保存する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "プリセット保存" @@ -12519,7 +13202,7 @@ msgstr "プリセットの変更を既存のユーザープロファイルに保 msgid "Save presets" msgstr "プリセット保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" @@ -12532,118 +13215,123 @@ msgstr "プリンター設定を別名で保存する" msgid "Save print settings as" msgstr "プリント設定を別名で保存する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "プロジェクトを保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "プロジェクトを保存(&S)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "%sファイルを別の名前で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830 msgid "Save support points?" msgstr "サポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 +msgid "Save SVG file" +msgstr "SVGファイルの保存" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "選択したオプションを保存します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "左のプリセットから選択したオプションを右へ保存します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを保存して、\"%1%\"をプリセットします。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "ZIPファイルを別名で保存:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 互換性のない変更" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:688 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:701 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +#. TRN: The placeholder contains a number. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "スケールによりカーブ サンプル量も変更されます(%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "寸法係数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 +msgid "Scale per object" +msgstr "オブジェクトごとのスケール" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "フィットするように縮尺" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "フィットするように縮尺" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 msgid "Scale to print volume" msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "スケーリング係数または割合。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロード" "キューを参照してください" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s構成に互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%sは比率をサポートしていません" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12656,28 +13344,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "シーム・ペインティング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "シーム位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "シーム優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "シーム優先方向ジッター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "シーム" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "検索(%h)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -12691,7 +13379,7 @@ msgstr "" "検索ツールを使用して特定のPrusaSlicer設定をすばやく見つけることをご存" "知ですか? または、おなじみのショートカットCtrl+Fを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "英語で検索" @@ -12703,28 +13391,33 @@ msgstr "デバイス検索中" msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "最適方向を探す" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482 msgid "Searching support spots" msgstr "サポートスポットを探す" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "設定で検索" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "[%1%]設定で検索" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 +msgid "Second" +msgstr "秒" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 msgid "Second color" msgstr "2番目のカラー" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "さらに表示。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "リリースページを参照してください。" @@ -12732,47 +13425,47 @@ msgstr "リリースページを参照してください。" msgid "Select a file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gコードファイルの選択:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "全て選択&S" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185 msgid "Select all connectors" msgstr "全てのコネクターを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "全てのオブジェクトを選択" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Select all points" msgstr "全てのポイントを選択" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "すべての標準プリンターを選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "すべてのファイルに適用するアクションを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "OpenGLの特定のバージョンを選択する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "カットした後に残すものを1つ以上選んでください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Select by rectangle" msgstr "四角形で選択" @@ -12782,11 +13475,11 @@ msgstr "四角形で選択" msgid "Select center" msgstr "中心を選択" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "読み込む構成を選択します:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "変換する座標空間を選択します。" @@ -12794,6 +13487,11 @@ msgstr "変換する座標空間を選択します。" msgid "Select directory" msgstr "ディレクトリー選択" +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 +msgid "Selected path is not on removable media." +msgstr "選択したパスはリムーバブル メディア上にありません。" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 @@ -12803,11 +13501,11 @@ msgstr "ディレクトリー選択" msgid "Select feature" msgstr "機能の選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブを選択" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "True Type コレクションから選択。" @@ -12816,63 +13514,67 @@ msgstr "True Type コレクションから選択。" msgid "Selection" msgstr "選択" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164 msgid "Selection-Add" msgstr "選択-追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390 msgid "Selection-Add All" msgstr "選択-すべて追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Selection-Add from list" msgstr "選択-リストから追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "選択-長方形から追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "選択ーインスタンス追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237 msgid "Selection-Add Object" msgstr "選択-オブジェクト追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205 msgid "Selection-Remove" msgstr "選択-除去" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415 msgid "Selection-Remove All" msgstr "選択-全て除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "リストの選択-削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "選択-四角形から削除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "選択-インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "選択-オブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "プロジェクトとして読み込むものを選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "設定を読み込むファイルを1つだけ選択します。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107 +msgid "Select placeholder" +msgstr "プレースホルダーを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "プレートタブを選択" @@ -12882,19 +13584,19 @@ msgstr "プレートタブを選択" msgid "Select point" msgstr "ポイント選択" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "比較するプリセットを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "プリンタ設定タブを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "プリント設定タブを選択" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "全てのオブジェクトを選択" @@ -12902,43 +13604,63 @@ msgstr "全てのオブジェクトを選択" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "ギャラリーからシェイプを選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318 msgid "Select showing settings" msgstr "表示設定を選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" +"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"ラベルをオブジェクト境界でエクスポートするかどうか、およびどの形式でエクス" +"ポートするかを選択します。\n" +" OctoPrint = OctoPrint CancelObject プラグインによって消費されるコメント。\n" +" ファームウェア = ファームウェア固有の G コード (ファームウェアのフレーバー" +"に基づいて選択され、最終的に空になる可能性があります)。\n" +"\n" +"この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル設定およびオブジェクトへの" +"ワイプ/インフィルへのワイプとは互換性がありません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "言語を選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "新しいファイルを選択します" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Select type of part" msgstr "パーツのタイプを選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" @@ -12952,15 +13674,15 @@ msgstr "" "すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" "または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "Gコードを送信(&e)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Gコード送信" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" @@ -12985,31 +13707,31 @@ msgstr "システム情報を送信する" msgid "S&end to print" msgstr "プリントする(&e)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "プリンターに送信" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "シーケンス" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "順次プリンティング" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "トップレイヤーにのみ適用されるシーケンシャルスライダー" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "シリアルポート:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%sエラー" @@ -13018,15 +13740,15 @@ msgstr "%sエラー" msgid "Service name" msgstr "サービス名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "分離オブジェクトとして設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "分離オブジェクトとして設定" @@ -13034,27 +13756,27 @@ msgstr "分離オブジェクトとして設定" msgid "Set auto color changes" msgstr "自動カラー変更を設定する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "ボールド設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "選択したアイテムのデフォルトエクストルーダーを設定します" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "選択したアイテムのエクストルーダー番号を設定します" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "エクストルーダーの順序を設定する" @@ -13062,31 +13784,33 @@ msgstr "エクストルーダーの順序を設定する" msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "テキスト全体のグローバルな方向を設定する。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "イタリック設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "左範囲をアクティブに設定します " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "下側の範囲をアクティブに設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "ミラーリング設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349 msgid "Set number of instances" msgstr "インスタンス数の設定" @@ -13100,36 +13824,36 @@ msgstr "" "モデルを数回コピーして貼り付ける代わりに、モデルを右クリックしてインスタンス" "の正確な数を設定できることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "コピーの数を%dに設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "方向を設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "位置設定" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "文字ごとに位置と方向を設定する。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable" msgstr "プリント可にする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 msgid "Set Printable group" msgstr "プリント可にするグループを設定する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 msgid "Set Printable Instance" msgstr "プリント可のインスタンスを設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "右範囲をアクティブに設定します " @@ -13137,23 +13861,23 @@ msgstr "右範囲をアクティブに設定します " msgid "Set ruler mode" msgstr "ルーラーモードを設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "縮尺をセット" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "選択したアイテムをプリント可/プリント不可に設定します" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "設定タブをメニュー項目として設定(実験的)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "設定タブをメニュー項目として設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "サイズ設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13164,11 +13888,11 @@ msgstr "" "たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" "します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "テキストをカメラに向ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13178,15 +13902,15 @@ msgstr "" "では、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転" "します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "プリンターの高さを設定する。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "プリントベッドのシェイプとサイズを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13199,7 +13923,7 @@ msgstr "" "ル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:" "230%)、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13211,7 +13935,7 @@ msgstr "" "ル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイ" "ヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13223,7 +13947,7 @@ msgstr "" "センテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されま" "す。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13235,7 +13959,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)" "で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13249,7 +13973,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場" "合、レイヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13263,7 +13987,7 @@ msgstr "" "プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ" "れる場合、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13277,7 +14001,7 @@ msgstr "" "適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さ" "から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13289,7 +14013,7 @@ msgstr "" "合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ" "イヤーの高さから自動計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13300,13 +14024,13 @@ msgstr "" "定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用" "されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13318,16 +14042,16 @@ msgstr "" "が他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表し" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 msgid "Settings for height range" msgstr "高さ範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "モードレスウィンドウの設定" @@ -13343,23 +14067,23 @@ msgstr "" "り、1つの画面で設定を開き、もう1つの画面でGコードプレビューを表示させることが" "できるのです。設定 に行き、非モーダルウィンドウの設定を選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable" msgstr "プリント不可にする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 msgid "Set Unprintable group" msgstr "プリント不可にするグループを設定する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "上側の範囲をアクティブに設定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%sファミリー" @@ -13392,16 +14116,21 @@ msgstr "" "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要があります" "が変更してよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "シェイプ" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "シェイプギャラリー" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "図形は非表示としてマークされています (%1%)" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" @@ -13415,17 +14144,17 @@ msgstr "" "できます。 プラッターを右クリックして、[シェイプの追加]-[ギャラリー]を" "選択します。" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%sにはワーニングがあります" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%sでエラーが発生しました" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13451,12 +14180,12 @@ msgstr "" "\n" "これで、アプリケーションは終了します。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "シェル" @@ -13466,43 +14195,43 @@ msgstr "シェル" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + 左マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "シフト+左マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910 msgid "Shift objects to bed" msgstr "オブジェクトをベッドに移動する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "シフト+右マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 msgid "Show about dialog" msgstr "アバウトダイヤログを表示" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "高度な設定を表示" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "すべてのプリセットを表示(互換性のないものを含む)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "オリジナルを表示する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "加工されたものを表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "カスタムGコード表示" @@ -13518,64 +14247,64 @@ msgstr "プリント予測時間を表示する" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "ルーラーにプリント予想時間を表示する " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "有効になっている場合、3Dconnexionデバイス設定ダイアログの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Gコードウィンドウの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "凡例の表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "テンプレートプリセットの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "ラベルを表示&L" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "凡例表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "凡例表示&d" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "プレビューで凡例表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "プロジェクト読込ダイヤログ表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "非マニホールドエッジの表示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "ノーマルモード表示" @@ -13587,23 +14316,23 @@ msgstr "オブジェクトの高さを表示" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "ルーラーにオブジェクトの高さを表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "サイドバーの折りたたみ/展開ボタンを表示" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "簡易設定を表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "スプラッシュ画面を表示する" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "ステルスモードを表示" @@ -13611,59 +14340,59 @@ msgstr "ステルスモードを表示" msgid "Show supports" msgstr "サポート表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "システム情報を表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "3D編集画面の表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "フィラメントの設定を表示" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "プレート表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "プリンター設定を表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "プリント設定を表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "このヘルプを表示します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "今日のティップスを表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "開始後に「今日のティップス」を表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" @@ -13671,20 +14400,20 @@ msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "送信される逐語的なデータを表示する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343 msgid "Show wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを表示" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "シンプルモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13692,20 +14421,20 @@ msgstr "" "シンプルモードでは、単一部品で構成されたオブジェクトや、\n" "サポートモディファイアのみを持つオブジェクトの操作に対応します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "簡易ビューモード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "簡略化は現在、単一のパーツが選択されている場合にのみ実行できます" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167 msgid "Simplify" msgstr "簡略化" #. TRN %1% = volumes name -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "%1%を簡略化" @@ -13722,35 +14451,35 @@ msgstr "" "とをご存知ですか? モデルを右クリックして、[モデルの簡略化]を選択します。 詳" "細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833 msgid "Simplify model" msgstr "簡略化モデル" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s情報" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s情報" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -13761,11 +14490,11 @@ msgstr "" "のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" "直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "シングルインスタンスモード" @@ -13773,39 +14502,55 @@ msgstr "シングルインスタンスモード" msgid "Sinking" msgstr "沈ませる" +#. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "サイズと座標" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "エンボス方向のサイズです。" + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 +msgid "Size of the first layer bounding box" +msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスのサイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +msgid "Size of the print bed bounding box" +msgstr "プリントベッド境界ボックスのサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "サイズ [ワールド]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "傾斜比" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "スキュー[ワールド]" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "スカート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "スカートとブリム" @@ -13813,77 +14558,81 @@ msgstr "スカートとブリム" msgid "Skirt/Brim" msgstr "スカート/ブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "スカート高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "スカートのループ数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Slab" msgstr "平板" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "SLA材料" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA材料プロファイルの選択" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "SLAマテリアル" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 +msgid "SLA Materials settings" +msgstr "SLAマテリアル設定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "SLA材料のタイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "SLA出力精度" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "SLAプリント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLAプリント材料メモ" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "SLAプリント設定" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLAサポートポイント" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA型プリンター" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "SLA表示" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -13891,7 +14640,7 @@ msgstr "" "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" "フィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -13900,7 +14649,7 @@ msgstr "" "フィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要がありま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -13914,23 +14663,15 @@ msgstr "" "トには、ユーザー名とパスワードを次の形式でURLに入力することでアクセスできま" "す:https://username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "スライス情報" @@ -13939,28 +14680,28 @@ msgstr "スライス情報" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "スライスされたオブジェクト\"%1%\"はロゴまたはサインのように見えます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "スライスギャップを閉じる半径" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "スライス実行" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "スライス解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -13968,18 +14709,17 @@ msgstr "" "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスしま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "スライス中" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "スライスをキャンセルしました。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207 msgid "Slicing complete" msgstr "スライス完了" @@ -13987,15 +14727,11 @@ msgstr "スライス完了" msgid "Slicing done" msgstr "スライス完了" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "スライス完了!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "スライスが終了しました。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "スライスモード" @@ -14003,31 +14739,35 @@ msgstr "スライスモード" msgid "Slicing model" msgstr "モデルをスライス" +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 +msgid "Slicing state" +msgstr "スライスの状態" + #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "サポートのスライス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "スロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "スローチルト" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "スモール" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "短い境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "小さいピラー径パーセント" @@ -14041,11 +14781,11 @@ msgstr "スマートフィル" msgid "Smart fill angle" msgstr "スマートフィル角" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "スムーズ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" @@ -14054,11 +14794,11 @@ msgstr "スムージング" msgid "Snap" msgstr "スナップ継ぎ手" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "スナップショット名" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14080,11 +14820,11 @@ msgstr "" "は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ" "て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "スナッグ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 msgid "Software &Releases" msgstr "ソフトウェアリリース" @@ -14093,20 +14833,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "ソリッドインフィル" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "ソリッドインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "ソリッドインフィルを各" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" @@ -14122,35 +14862,39 @@ msgstr "" "をご存知でしょうか?ソリッドインフィルのしきい値範囲を設定します。(エ" "キスパートモードのみ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "ソリッドレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "溶解性材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "一部のコネクターが重なっています" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394 +msgid "Some extension in the input is invalid" +msgstr "入力の一部の拡張子が無効" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示" "されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14162,26 +14906,26 @@ msgstr "" "「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく" "なります。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:661 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(一部のラインは表示されていません)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "一部のオブジェクトは、編集中に表示されません。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできませ" "ん。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14199,7 +14943,7 @@ msgstr "" "プリントの一部のパーツは、近似したメッシュでプレビューされます。これは、スラ" "イスや 実際のプリントの品質に何ら影響を与えるものではありません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14207,7 +14951,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットが変更され、保存されていない変更が設定スナップショットに取り" "込まれません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14215,7 +14959,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットは変更され、保存されていない変更は構成バンドルにエクスポート" "されません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14223,19 +14967,23 @@ msgstr "" "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン" "トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 +msgid "Source filename of the first object, without extension." +msgstr "最初のオブジェクトのソース ファイル名(拡張子を除く)。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340 msgid "Space" msgstr "スペース" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340 msgid "Space proportion related to radius" msgstr "半径に関係する空間の割合" @@ -14243,17 +14991,17 @@ msgstr "半径に関係する空間の割合" msgid "Spacing" msgstr "スペース" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "アイロンパスの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "サポートパターンの線間距離。" @@ -14261,18 +15009,32 @@ msgstr "サポートパターンの線間距離。" msgid "Spacing from bed" msgstr "ベッドとの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode. +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Specific for %1%" +msgstr "%1%に固有" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." +msgstr "" +"順次プリントに特化したものです。 現在プリントされているオブジェクトの 0 から" +"始まるインデックス。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -14280,23 +15042,23 @@ msgstr "速度" msgid "Speed:" msgstr "スピード:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "0%オーバラップ時の速度 (ブリッジ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "25%オーバーラップ時の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "50%オーバーラップ時の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "75%オーバーラップ時の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14306,7 +15068,7 @@ msgstr "" "けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ" "を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14315,21 +15077,21 @@ msgstr "" "Z軸方向の移動速度。\n" "ゼロに設定すると、値は無視され、代わりに通常の移動速度が使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "境界線(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "ブリッジ形成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14339,11 +15101,11 @@ msgstr "" "上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 " "自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "サポート材造形速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14352,11 +15114,11 @@ msgstr "" "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ" "(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14370,39 +15132,39 @@ msgstr "" "速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定" "します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "造形速度設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "速度(mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上のオブジェクトの最初のレイヤーの速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "冷却移動の最初の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "最後の冷却移動の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "ロードし始めの最初のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14410,7 +15172,7 @@ msgstr "" "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピー" "ドには影響しません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。" @@ -14418,11 +15180,11 @@ msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Sphere" msgstr "球体" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "スパイラル花瓶" @@ -14430,8 +15192,8 @@ msgstr "スパイラル花瓶" msgid "Spiral Vase" msgstr "スパイラル花瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "分割" @@ -14447,31 +15209,31 @@ msgstr "" "オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割" "します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 msgid "Split the selected object" msgstr "選択したオブジェクトを分割します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "選択したオブジェクトを個々の部分に分割します" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "オブジェクトの分割" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "オブジェクトに分割" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "パーツの分割" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 msgid "Split to Parts" msgstr "パーツに分割" @@ -14480,7 +15242,7 @@ msgstr "パーツに分割" msgid "Split triangles" msgstr "トライアングルを分割する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "スプール重量" @@ -14488,15 +15250,25 @@ msgstr "スプール重量" msgid "Square" msgstr "四角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 +msgid "SSID field is empty." +msgstr "SSIDフィールドが空です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "スタビライザーコーンの頂角" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312 msgid "Stack overflow" msgstr "スタックオーバーフロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "ジグザグ状のインナーシーム" @@ -14504,15 +15276,15 @@ msgstr "ジグザグ状のインナーシーム" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "スター型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicerの新しいインスタンスを開始します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "新しいプロジェクトを開始" @@ -14520,13 +15292,13 @@ msgstr "新しいプロジェクトを開始" msgid "Start at height" msgstr "開始高さ" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "Gコードの最初" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "スタートGコードオプション" @@ -14565,11 +15337,11 @@ msgstr "" " \n" "今回、どうされますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "新しいPrusaSlicerのインスタンスを開始" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" @@ -14581,20 +15353,20 @@ msgstr "アプリケーション起動" msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:834 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "状況:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "静音" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "静音モード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "ステルスモード" @@ -14602,7 +15374,7 @@ msgstr "ステルスモード" msgid "Stop at height" msgstr "高さで停止" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?" @@ -14610,17 +15382,36 @@ msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?" msgid "Storages found" msgstr "ストレージが見つかりました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." +msgstr "yyyyMMdd-hhmmss形式の現在時刻を表す文字列。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +msgid "String containing filament type of the first used extruder." +msgstr "最初に使用されたエクストルーダーのフィラメント タイプを含む文字列。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" +"形状 (%1%) のストロークにサポートされていないものが含まれています: %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "形状のストローク (%1%) が細すぎます (最小幅は %2% mm)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "スタイル\"%1%\"は使用できないので、リストから削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14634,7 +15425,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 +msgid "Successfully created G-code ASCII file" +msgstr "GコードASCIIファイルの作成に成功" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 +msgid "Successfully created G-code binary file" +msgstr "Gコードバイナリーファイルの作成に成功" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -14647,27 +15446,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "サポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "サポートベースの直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "サポートベースの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "サポートベースの安全距離" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 msgid "Support Blocker" msgstr "サポート禁止" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "サポートキュービック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 msgid "Support Enforcer" msgstr "サポート強制" @@ -14675,7 +15474,7 @@ msgstr "サポート強制" msgid "Support Generator" msgstr "サポートジェネレーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "サポート先端" @@ -14684,44 +15483,44 @@ msgid "support interface" msgstr "サポートの接触部" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "サポート材" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14733,56 +15532,56 @@ msgstr "" "生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ" "いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "強制領域のみサポートを生成" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708 msgid "Support parameter change" msgstr "サポートパラメータの変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "サポートピラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "サポートポイント密度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "Support points edit" msgstr "サポートポイントの編集" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "サポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "サポートとパッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "残り時間をサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "静音モードサポート" @@ -14794,19 +15593,19 @@ msgstr "" "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n" "-ブリッジング境界の検出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "ツリービルディング型サポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "ツリー型サポートタイプ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -14814,11 +15613,11 @@ msgstr "" "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの" "選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "\"テンプレート\"フィラメントプリセットの抑制" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -14826,15 +15625,35 @@ msgstr "" "設定ウィザードとサイドバーの表示で、\"テンプレート\" フィラメントプリセットが" "表示されないようにしました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "ブラウザでハイパーリンクを開くのを抑制します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 +msgid "SVG actions" +msgstr "SVGアクション" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "SVG ファイルには、エンボスされる単一のパス(%1%)が含まれていません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "SVGファイルパス: \"%1%\"" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "SVG-回転" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s表示モード" @@ -14843,17 +15662,17 @@ msgstr "%s表示モード" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z軸をスワップ" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%sワーニング" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webサイト" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -14870,11 +15689,11 @@ msgstr "" " \n" "更新された構成パッケージ:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "スイス" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "エディタ/プレビューの切替え" @@ -14891,7 +15710,7 @@ msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "プリセットの切り替え:保存されていない変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -14899,7 +15718,7 @@ msgstr "" "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -14910,7 +15729,7 @@ msgstr "" "一部の%1%プリセットが変更されましたが、プリンターテクノロジを切り替えると失わ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -14921,33 +15740,33 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "3Dモードに" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285 msgid "Switch to editing mode" msgstr "編集モードに切替え" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "プレビューに切替え" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "設定に切り替え" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%sモードに切替え" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "シンボリック・プロファイル名" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -14957,11 +15776,11 @@ msgstr "" "ルーダースイッチが高価なマルチマテリアルプリンタで有用です。このオプション" "は、トップコンタクトのZ距離がゼロに設定されている場合にのみ利用可能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "システム情報(&I)" @@ -14973,20 +15792,20 @@ msgstr "システム情報" msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "システム情報が正常に送信されました。 ご協力に感謝します。" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:885 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:953 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1163 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "システムプリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットの作成" @@ -14998,16 +15817,16 @@ msgstr "構成スナップショットの作成に失敗しました" msgid "Target directory" msgstr "ターゲットディレクトリー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "温度 (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15015,24 +15834,24 @@ msgstr "" "エクストルーダーがアクティブでないときに適用される温度差。フィラメント設定" "の'idle_temperature'が定義されている場合、この値は使用されない。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "温度変化" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "カスタムGコードのテンプレート" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:986 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "テンプレートプリセット" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(テンプレート)" @@ -15040,44 +15859,44 @@ msgstr "(テンプレート)" msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "テキスト: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "テキストカラー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "テキストにフォントで不明な文字記号( '?'で表される)が含まれている。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "テキストが現在の水平アライメントを示さない。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "文字入力でボールドフォントが表示されない。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "テキスト入力でイタリック体が表示されない。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "テキスト入力で、行間が表示されない。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "テキスト-回転" +#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 +msgid "Text/SVG attribute change" +msgstr "テキスト/SVG属性の変更" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" "Text tool\n" @@ -15089,7 +15908,7 @@ msgstr "" "用することができることをご存知でしょうか?詳しくは、ドキュメントをご覧くださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "テクスチャー" @@ -15098,7 +15917,7 @@ msgstr "テクスチャー" msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15117,7 +15936,7 @@ msgstr "" "ます。" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15128,12 +15947,12 @@ msgstr "" "太さが一定になります。少し角度をつけると、オーガニックサポートの安定性が増し" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15144,12 +15963,12 @@ msgstr "" "度が90°の倍数でない)。傾いたオブジェクトの不均一なスケーリングは、回転がオブ" "ジェクト座標に組み込まれた後、非ローカル座標系でのみ可能となります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15157,7 +15976,7 @@ msgstr "" "オーガニックサポートの一番細い枝の直径です。太い枝の方が丈夫です。ベースに向" "かう枝はこれより太くなります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15172,7 +15991,7 @@ msgstr[0] "" "PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算" "しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15201,7 +16020,7 @@ msgstr "" "避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パ" "ラメーターよりも大きくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15211,11 +16030,11 @@ msgstr "" "合)。 この値は、境界線とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用" "エクストルーダーの設定は上書きされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15223,18 +16042,18 @@ msgstr "" "ワイプタワーの外周を印刷する際に使用するエクストルーダーです。0に設定すると、" "使用可能なものを使用します(非水溶性であることが望ましい)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "境界線とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエク" "ストルーダーは1です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -15243,7 +16062,7 @@ msgstr "" "+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは" "ラフトにも影響します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -15252,7 +16071,7 @@ msgstr "" "トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して" "ツールの変更を最小限に抑えます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。" @@ -15260,7 +16079,7 @@ msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ msgid "The file does not exist." msgstr "ファイルがありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15268,11 +16087,11 @@ msgstr "" "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま" "す)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15280,24 +16099,24 @@ msgstr "" "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボ" "つき、つまりエレファントフット効果を補正します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "次の文字は使用できません:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "名前には次の文字は使用できません" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15312,17 +16131,17 @@ msgstr[0] "" "Gコードの視覚化で問題が発生する可能性があるため、削除してください。\n" "プリント時間の見積もり。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "次のモデルは正常に修復されました" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "以下のプリセットが変更されました" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15330,7 +16149,7 @@ msgstr "" "次のショートカットは、水平スライダーがアクティブな場合のGコードプレビューに適" "用できます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15338,13 +16157,13 @@ msgstr "" "次のショートカットは、垂直スライダーがアクティブな場合のGコードプレビューに適" "用できます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "以下のショートカットは、指定されたギズモがアクティブな場合に適用できます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" @@ -15356,17 +16175,17 @@ msgstr "名前に次のようなサフィックスをつけることはできま msgid "The following values were substituted:" msgstr "次の値に置き換えられました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "ピラーのベースコーンの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -15403,7 +16222,7 @@ msgstr "" "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし" "た。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15412,7 +16231,7 @@ msgstr "" "が無効になります。" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15422,7 +16241,7 @@ msgstr "" "せるために、低い角度を使用します。よりリーチがあるようにするには、より高い角" "度を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -15433,7 +16252,7 @@ msgstr "" "この移動経路に外周との交差は適用されません。 迂回の長さは、絶対値、または直接" "移動経路のパーセンテージ(たとえば、50%)として指定できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -15441,11 +16260,11 @@ msgstr "" "境界線の壁に垂直に測定された、各スキンポイントをオフセットできる最大距離(双" "方向)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15474,7 +16293,7 @@ msgstr "名前をスペース文字で始めることはできません。" msgid "The name is too long." msgstr "名前が長すぎます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15482,7 +16301,7 @@ msgstr "" "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの" "数をbottom_solid_layersよりも増やします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15491,7 +16310,7 @@ msgstr "" "中心から数えて、変動を広げる必要のある境界線の数。値が小さいほど、境界線部の" "幅が変化しないことを意味する。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15501,16 +16320,16 @@ msgstr "" "の数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レ" "イヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "オブジェクト %1% がビルドボリュームの最大高さを超えています。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "オブジェクトが小さすぎます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15519,7 +16338,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま" "す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -15527,7 +16346,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15535,7 +16354,7 @@ msgstr "" "通常のピラーが収まらない問題のある領域で使用される、通常のピラー径と比較した" "小さいピラーの割合。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15545,7 +16364,7 @@ msgstr "" "プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で" "は-速いティルトとなります" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15555,14 +16374,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -15573,13 +16392,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "下の物理プリンタは、プリセットを元に、名前を変更することになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "最初のレイヤーの各オブジェクトの周囲にブリムがプリントされる場所。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15588,7 +16407,7 @@ msgstr "" "プロジェクトを保存しますか?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15597,7 +16416,7 @@ msgstr "" "枝の好ましい角度、モデルを避ける必要がない場合。低い角度を使用すると、より垂" "直になり、より安定します。枝が早く合流するようにするには、角度を高くします。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15608,12 +16427,12 @@ msgstr[0] "" "以下のプリセットは、PrusaSlicerのアクティブなインスタンスに一時的にインストー" "ルされました" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "プリセットの変更は正常に保存されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" @@ -15622,19 +16441,19 @@ msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "インポートアーカイブのプロファイルが破損しているため、読込めません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "指定されたファイル名が無効です。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "指定された名前は無効です;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." @@ -15642,11 +16461,11 @@ msgstr "" "オンラインに新しいリリースバージョンはありません。最新のリリース・バージョン" "は %1% です。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "複数のファイルが読み込まれている。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "プロジェクトファイルを含む、複数のファイルが読み込まれています。" @@ -15693,12 +16512,12 @@ msgstr "" "同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:627 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "最初のレイヤーに押し出す部分のないオブジェクトがあります。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "テキスト投影に有効な面がありません。" @@ -15718,7 +16537,17 @@ msgstr "" "デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してく" "ださい..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"選択した %1% ファイルには後処理スクリプトが含まれています。\n" +"G コードをエクスポートする前に、スクリプトを注意深く確認してください。" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15726,7 +16555,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用してペイントされたオブ" "ジェクトをサポートするFDMが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15734,7 +16563,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したマルチマテリアルペイ" "ントオブジェクトが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15742,7 +16571,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したシームペイントされた" "オブジェクトが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15759,23 +16588,39 @@ msgid "" msgstr "" "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"選択した構成ファイルには後処理スクリプトが含まれています。\n" +"G コードをエクスポートする前に、スクリプトを注意深く確認してください。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "選択したファイル" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポー" "トされていません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "選択したファイルはすでに ASCII 形式です。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "選択したファイルはすでにバイナリ形式です。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -15785,14 +16630,14 @@ msgstr "" "ん。\n" "ステルスモードは適用されず、無効となります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで" "した。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -15800,7 +16645,7 @@ msgstr "" "選択したオブジェクトにはソリッドパーツが1つしかないため、分割できませんでし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -15829,11 +16674,11 @@ msgstr "" "ん。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "オブジェクトのサイズはインチで指定できます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです" @@ -15845,13 +16690,13 @@ msgstr "" "SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート" "する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -15860,7 +16705,7 @@ msgstr "" "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー" "モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" @@ -15880,7 +16725,7 @@ msgstr "" "- サポートなし\n" "- 薄壁検知は無効" -#: src/libslic3r/Print.cpp:540 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -15888,11 +16733,11 @@ msgstr "" "スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" "用できます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:515 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -15900,21 +16745,36 @@ msgstr "" "選択されているフォントでは、文字が書けません。別のフォントを選択してみてくだ" "さい。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "アップロードはまだ実行中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgstr "" +"ベクトルには、点の x 座標と y 座標という 2 つの要素があります。 値は mm 単位" +"です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." +msgstr "" +"ベクトルには、境界ボックスの x 次元と y 次元という 2 つの要素があります。 値" +"は mm 単位です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "オブジェクトとラフトの間の垂直距離。 可溶性インターフェースでは無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -15924,7 +16784,7 @@ msgstr "" "すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく" "なります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -15934,11 +16794,11 @@ msgstr "" "support_material_contact_distanceが上部と下部の両方の接触Z距離に使用されま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "ツールチェンジ前にラミングで使用する量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -15947,14 +16807,14 @@ msgstr "" "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" "せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:615 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" "ん。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -15966,7 +16826,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder と support_material_interface_extruder の両方が 0 " "に設定されている必要があります)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:617 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -15974,7 +16834,7 @@ msgstr "" "今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" "トされていません。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:609 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -15982,7 +16842,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーは現在、Marlin、Klipper、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、および" "RepetierのGコードフレーバーで対応しています。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -15990,7 +16850,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" "(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:629 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -15998,7 +16858,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" "に利用できます" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16006,7 +16866,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" "リントする場合に利用できます" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16014,14 +16874,14 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" "す。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:627 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" -#: src/libslic3r/Print.cpp:602 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16029,7 +16889,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使" "用している場合にのみサポートされます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16037,16 +16897,16 @@ msgstr "" "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" "のみサポートされます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "太いブリッジ" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "薄くて壊れやすいパーツ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16054,7 +16914,7 @@ msgstr "" "このアクションは元に戻せません。\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -16062,7 +16922,7 @@ msgstr "" "この操作により、カット情報が壊れます。\n" "その後、PrusaSlicerはモデルの一貫性を保証できなくなります" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." @@ -16074,7 +16934,7 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "このアクションにより、垂直スライダーのすべての目盛りが削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16090,7 +16950,7 @@ msgstr "" "代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要" "な場所に記述できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16101,7 +16961,7 @@ msgstr "" "イヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]" "と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16110,7 +16970,7 @@ msgstr "" "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 " "[layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16126,7 +16986,7 @@ msgstr "" "ません。そのため、ツールチェンジの前後で独自の動作をスクリプト化することが可" "能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16139,7 +16999,7 @@ msgstr "" "てのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場" "合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16147,7 +17007,7 @@ msgstr "" "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべての" "PrusaSlicer変数を使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16160,7 +17020,7 @@ msgstr "" "60 mm/s)の押出速度から1.8 mm³/s (送り速度20 mm/s)への変化が少なくとも2秒かか" "ることを意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16173,7 +17033,7 @@ msgstr "" "度 20 mm/s) の押出速度から 5.4 mm³/s (送り速度 60 mm/s) に変更するのに、少な" "くとも 2 秒かかることを意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16181,16 +17041,7 @@ msgstr "" "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リト" -"ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" -"す。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16205,7 +17056,7 @@ msgstr "" "にし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できま" "す。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16217,7 +17068,7 @@ msgstr "" "とができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使" "用)を試す方をお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16229,13 +17080,13 @@ msgstr "" "さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEス" "テップをチェックしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -16243,7 +17094,7 @@ msgstr "" "この機能により、細い境界線と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しな" "がら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16255,7 +17106,7 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数" "を自動的に計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16269,14 +17120,14 @@ msgstr "" "ループだけでなく、下部のソリッドレイヤーはいくつでも設定できます。 複数のオブ" "ジェクトをプリントする場合は機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16305,7 +17156,7 @@ msgstr "" "ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n" "絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16313,7 +17164,7 @@ msgstr "" "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整す" "る自動冷却プログラムを有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16321,11 +17172,11 @@ msgstr "" "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ" "リム(縁)を有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16333,27 +17184,27 @@ msgstr "" "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう" "るブロブの発生を最小限に抑えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16361,16 +17212,16 @@ msgstr "" "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス" "トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "これはシステムプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -16379,7 +17230,7 @@ msgstr "" "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加" "速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16387,7 +17238,7 @@ msgstr "" "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの" "加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -16395,7 +17246,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターが最外周パスに使用する加速度です。外周と同じ値を使用する場" "合は、0を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -16405,7 +17256,7 @@ msgstr "" "使用する加速度です。 ゼロに設定すると、ラフトインターフェースの上のオブジェク" "トの最初のレイヤーの加速制御が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16413,7 +17264,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加" "速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16421,7 +17272,7 @@ msgstr "" "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす" "るには、ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16429,7 +17280,7 @@ msgstr "" "これは、プリンタが境界線に使用する加速度です。 境界線の加速制御を無効にするに" "は、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16437,7 +17288,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターが塗りつぶしに使用する加速度です。インフィルと同じ値にする" "場合は0を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16445,7 +17296,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターがトップの塗りつぶし時に使用する加速度です。塗りつぶしと同" "じ値にする場合は、0を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." @@ -16453,7 +17304,7 @@ msgstr "" "プリンターヘッドの移動時に使用する加速度です。ゼロを設定すると、移動時の加速" "度制御は無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" @@ -16470,7 +17321,7 @@ msgstr "" "は1回だけ発生し、再度実行するように求められることはありません(次のバージョン" "にアップグレードした後のみ)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16482,7 +17333,7 @@ msgstr "" "さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ" "イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16495,7 +17346,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "これはワイプタワーレイヤーです" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16503,7 +17354,7 @@ msgstr "" "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントを" "パージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:856 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -16526,12 +17377,12 @@ msgstr "" "この名前は、システムプロファイル名に使用されているので、別のものを使用してく" "ださい。" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "この操作は元に戻せません。" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16539,7 +17390,7 @@ msgstr "" "このオプションは、内側のシーム部を深さに応じて後方にずらし、ジグザグ模様を形" "成するものです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -16551,7 +17402,7 @@ msgstr "" "斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの境界線が生成されます。" #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." @@ -16559,7 +17410,7 @@ msgstr "" "このオプションは、非アクティブなエクストルーダーの温度を下げて、樹脂ダレを防" "止するものです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -16571,7 +17422,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "このプリンタは、プリセットリストに次のように表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -16581,7 +17432,7 @@ msgstr "" "センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から" "計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -16591,7 +17442,7 @@ msgstr "" "す。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の境界線速度設定で計算さ" "れます。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -16603,7 +17454,7 @@ msgstr "" "よりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で" "表される場合、境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -16611,24 +17462,33 @@ msgstr "" "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが" "薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" "オーバーハング時にファン回転数をダイナミックにコントロールできる設定です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "オーバーハング時のダイナミックな速度制御を可能にする設定です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "ファンの最大速度を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "" +"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " +"retraction. Note that this has to be supported by firmware." +msgstr "" +"この設定では、G10 および G11 コマンドを使用して、ファームウェアでリトラクショ" +"ンさせます。 これはファームウェアでサポートされている必要があることに注意して" +"ください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -16649,7 +17509,7 @@ msgstr "" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複" "数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -16657,7 +17517,7 @@ msgstr "" "この開始手順は、先頭に挿入され、場合によっては温度変更コマンドで前置きされま" "す。autoemit_temperature_commands'を参照してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -16665,12 +17525,12 @@ msgstr "" "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれ" "ています。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "この%sのバージョン: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16682,7 +17542,7 @@ msgstr "" "ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス" "トップ位置を修正します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16692,7 +17552,7 @@ msgstr "" "必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの" "作成を簡素化するために使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16705,7 +17565,7 @@ msgstr "" "たは冗長的に、修正するか、未知の値をデフォルトに置き換えるかを決めることがで" "きます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -16725,7 +17585,7 @@ msgstr "" "してください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在" "の構成のバックアップが作成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16735,36 +17595,24 @@ msgstr "" "設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ" "エイリアスが除去されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "Threads" -msgstr "スレッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数" -"は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "チルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "高粘度樹脂用ティルト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "チルト時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -16774,7 +17622,7 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード" "時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -16784,19 +17632,27 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時" "間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "高速チルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "スローチルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "超低速ティルト時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +msgid "Timestamp" +msgstr "タイムスタンプ" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213 +msgid "Timestamps" +msgstr "タイムスタンプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -16806,27 +17662,27 @@ msgstr "" "縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行う" "のに役立ちます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "小さい/広いグリフ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "先端径" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "まで" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605 msgid "Tolerance" msgstr "公差" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." @@ -16834,36 +17690,40 @@ msgstr "" "ソリッドパーツやネガティブボリュームを操作するには、まずカット情報を無効化す" "る必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144 msgid "To objects" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "ツール" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "ツール#" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "ツールチェンジ用のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "ツールチェンジ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 +msgid "Toolchange Z" +msgstr "ツールチェンジ Z" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "ツールマーカー" @@ -16880,20 +17740,20 @@ msgstr "ツールタイプ" msgid "too many files" msgstr "ファイルが多すぎます" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "小さすぎます、テキスト入力時のフォント高さを大きくしました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "高すぎます、テキスト入力の文字高を小さくしました。" #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "トップ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 msgid "To parts" msgstr "パーツへ" @@ -16903,15 +17763,15 @@ msgid "" msgstr "" "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "トップコンタクトZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "トップ塗りつぶしパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "トップインターフェースレイヤー" @@ -16919,10 +17779,18 @@ msgstr "トップインターフェースレイヤー" msgid "Top is open." msgstr "上部が開いています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "最上面のみ" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +msgid "Top-right corner of first layer bounding box" +msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの右上隅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +msgid "Top-right corner of print bed bounding box" +msgstr "プリント ベッド境界ボックスの右上隅" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -16933,20 +17801,20 @@ msgid "top solid infill" msgstr "最上層のソリッドインフィル" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "トップソリッドインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "上部ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "上面" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -16963,11 +17831,67 @@ msgstr "" "システム証明書ストアを手動で指定するには、%1%環境変数を正しいCAバンドルに設定" "し、アプリケーションを再起動してください。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "トータル" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 +msgid "Total cost" +msgstr "トータルコスト" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 +msgid "" +"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"プリントに使用したすべての材料の合計コスト。 フィラメント設定のコストから計算" +"されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +msgid "" +"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"ワイプタワーで無駄になった材料の総コスト。 フィラメント設定のコストから計算さ" +"れます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." +msgstr "ワイプタワー上で押し出されたフィラメントの総体積。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 +msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." +msgstr "プリント全体でエクストルーダーごとに押し出されたフィラメントの総量。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 +msgid "Total layer count" +msgstr "トータルレイヤー数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 +msgid "Total length of filament used in the print." +msgstr "プリントに使用されるフィラメントの全長。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." +msgstr "" +"現在のプリントで使用されているかどうかに関係ない、エクストルーダーの合計数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." +msgstr "" +"すべてのオブジェクトを合計した、プリント内のオブジェクト インスタンスの総数。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +msgid "Total number of objects in the print." +msgstr "プリント中のオブジェクトの総数" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +msgid "Total number of toolchanges" +msgstr "トータルのツールチェンジ回数" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -16975,14 +17899,35 @@ msgstr "" "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して" "計算されます。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "合計ラミング容積" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "トータルラミング時間" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +msgid "Total volume" +msgstr "トータル体積" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 +msgid "Total volume of filament used during the entire print." +msgstr "プリント全体で使用されるフィラメントの総量。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 +msgid "Total weight" +msgstr "トータル重量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 +msgid "" +"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." +msgstr "プリントの総重量。 フィラメント設定の密度から計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +msgid "Total wipe tower cost" +msgstr "ワイプタワーのトータルコスト" + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -16991,12 +17936,12 @@ msgstr "" "カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにイン" "ポートしてください。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "転送" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17005,25 +17950,25 @@ msgstr "" "選択したオプションを左のプリセットから右に転送します。\n" "注意:このダイアログを閉じた後、新しいプリセットが設定タブで選択されます。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを新しく選択したプリセット\"%1%\"に転送します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "選択した設定を新しく選択したプリセットに転送します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "左から右へ値を移す" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "移動 (相対) [ワールド]" @@ -17032,8 +17977,8 @@ msgstr "移動 (相対) [ワールド]" msgid "Translation" msgstr "変形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "移動" @@ -17041,14 +17986,14 @@ msgstr "移動" msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "三角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17060,8 +18005,8 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -17069,7 +18014,7 @@ msgstr "タイプ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "ここにプリンタデバイスの名前を入力します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "プリンターのタイプ。" @@ -17086,7 +18031,15 @@ msgstr "" "次のシェーダーをロードできません:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 +msgid "Unable to open output file." +msgstr "出力ファイルを開くことができません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +msgid "Unable to open the selected file." +msgstr "選択したファイルが開けません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -17094,38 +18047,38 @@ msgstr "" "モデルメッシュに対してブーリアン演算を行うことができません。正の部分のみエク" "スポートされます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "リロードできません:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "ファイルの保存ができない" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146 msgid "Unavailable for this method." msgstr "このメソッドでは使用できません。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1116 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1131 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1146 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1161 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "未定義" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Undefカテゴリ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "未定義グループ" @@ -17137,44 +18090,52 @@ msgstr "未定義" msgid "undefined error" msgstr "未定義エラー" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 +msgid "Undefined fill type" +msgstr "未定義のフィルタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "未定義のストロークタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306 msgid "Underflow" msgstr "アンダーフロー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 操作のやり直し" msgstr[1] "%1$d 操作のやり直し" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "ボールドネス取り消し" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "デスクトップ統合のやり直しが失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合のアンドゥーは成功しました。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "履歴を元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "文字の傾きを取り消す" @@ -17189,19 +18150,19 @@ msgstr "" "度に複数のアクションをアンドゥーしたりリドゥーしたりできることをご存知です" "か?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "回転を取り消す" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "移動を取り消す" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "意外な人物像" @@ -17209,13 +18170,13 @@ msgstr "意外な人物像" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "予期しない解凍サイズ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -17224,34 +18185,39 @@ msgstr "不明" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "不明なアーカイブ形式: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" msgstr "不明なエラーが発生" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Gコードのエクスポート中に不明なエラーが発生しました。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:314 +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "不明なファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "アンロード済" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "アップロードスピード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "最初のアンロードスピード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "開いたカギ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17263,7 +18229,7 @@ msgstr "" "クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" "フォルト)値にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17273,7 +18239,7 @@ msgstr "" "ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" "にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" "オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転ロックを解" @@ -17299,7 +18265,7 @@ msgstr "中心の選択解除" msgid "Unselect feature" msgstr "機能の選択解除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除" @@ -17309,11 +18275,11 @@ msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除" msgid "Unselect point" msgstr "ポイントの選択解除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "ボールド設定解除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "イタリック設定を解除" @@ -17341,12 +18307,12 @@ msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Unsupported selection" msgstr "サポートしないところの選択" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -17354,15 +18320,15 @@ msgstr "名称未設定" msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "アップデート情報" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17370,7 +18336,7 @@ msgstr "" "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタ" "マイズされた設定を上書きすることもありません。" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1178 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "アップデート中" @@ -17382,11 +18348,11 @@ msgstr "アップグレード" msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "アップロードとプリント" @@ -17394,7 +18360,7 @@ msgstr "アップロードとプリント" msgid "Upload and Simulate" msgstr "アップロードとシミュレーション" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "アップロードファイル名が\"%s\"終わっていません。 続行しますか?" @@ -17414,7 +18380,7 @@ msgstr "アップロード" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" @@ -17422,24 +18388,31 @@ msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロード msgid "Upload to Queue" msgstr "キューにアップロード" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "ストレージへのアップロード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "まで" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"PrusaConnectのURLはhttps://connect.prusa3d.comとは異なります。 続けますか?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "別のエクストルーダーを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "操作パネルの軸の値にカラーを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" @@ -17447,44 +18420,48 @@ msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" msgid "used" msgstr "使用した" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "使用済みフィラメント" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "使用フィラメント(g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "使用済みフィラメント(in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "使用済みフィラメント(in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "使用フィラメント(m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "使用フィラメント (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +msgid "Used filament types" +msgstr "使用したフィラメントタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "使用材料(ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "使用材料(単位)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "環境マップを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -17492,66 +18469,70 @@ msgstr "" "3DLabPrintのairplaneモデルには「偶数-奇数」を使用します。 「穴を閉じる」を使" "用して、モデルのすべての穴を閉じます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "ファームウェア吸込みを使用" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "検索に使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "時間の見積もりに使用" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "フリーカメラを使用" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "インチを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "台座を使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "パースカメラを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "E相対距離モードを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:343 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:974 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "ユーザープリセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "サーフェースを使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "アプリケーションにシステムメニューを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -17559,13 +18540,13 @@ msgstr "" "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸" "ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "体積押出しEを使用" @@ -17573,7 +18554,7 @@ msgstr "体積押出しEを使用" msgid "validation failed" msgstr "検証が失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598 msgid "Value" msgstr "値" @@ -17581,11 +18562,11 @@ msgstr "値" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "システム値と同じ値です" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "この列の値は通常モード用です" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "この列の値はサイレントモード用です" @@ -17597,12 +18578,12 @@ msgstr "" "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なってい" "ます" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "可変レイヤー高さ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" @@ -17618,19 +18599,19 @@ msgstr "" "移をスムーズにできることをご存知ですか? 可変レイヤー高さツールを試し" "てください(SLAプリンターでは使用できません)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:589 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "オーガニックサポートでは、可変レイヤー高さは使用できません。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "可変レイヤー高さ - リセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" @@ -17638,15 +18619,30 @@ msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" msgid "variants" msgstr "バリアント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgstr "" +"指定されたエクストルーダーがプリントで使用されるかどうかを示すブール値のベク" +"トル。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 +msgid "" +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." +msgstr "" +"第 1 層の凸包(convex hull)の点のベクトル。 各要素の形式は次のとおりです: " +"'[x, y]' (x と y は mm の浮動小数点です)。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "メーカー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "ベンダー:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "コメント付きGコード" @@ -17659,8 +18655,8 @@ msgstr "スケール" msgid "version" msgstr "バージョン" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:378 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -17669,33 +18665,33 @@ msgstr "バージョン" msgid "Vertex" msgstr "頂点" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "外壁設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "垂直スライダー" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "垂直スライダー-下範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "垂直スライダー-上範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "ビュー(&V)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "ビューモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -17704,7 +18700,7 @@ msgstr "" "「設定」を開いて、\"%1%\"をチェックして、\n" "保存されていない変更について再度尋ねます。 " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -17713,7 +18709,7 @@ msgstr "" "「設定」にアクセスして\"%1%\"を確認してください\n" "選択を変更します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "すでにスライスされ保存されたGコードを視覚化する" @@ -17722,15 +18718,19 @@ msgstr "すでにスライスされ保存されたGコードを視覚化する" msgid "Visualizing supports" msgstr "サポートの視覚化" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "ボリューム" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +msgid "Volume per extruder" +msgstr "エクストルーダーあたりの体積" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)" @@ -17738,11 +18738,11 @@ msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージ msgid "Volumetric" msgstr "体積押出し" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" @@ -17750,26 +18750,29 @@ msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "体積押出し速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "壁の厚さ" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "注意" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "警告:" @@ -17789,21 +18792,33 @@ msgstr "" "ルに関する一般的なデータのみが送信されます。 PrusaSlicerはオープンソースで" "す。実際に通信を実行しているコードを検査する場合は、%1%を参照してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 +msgid "Weight per extruder" +msgstr "エクストルーダーあたりの重量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +msgid "" +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"density in Filament Settings." +msgstr "" +"プリント全体で押し出されるエクストルーダーあたりの重量。 フィラメント設定の密" +"度から計算されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "ようこそ %1% バージョン %2%。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s構成アシスタントへようこそ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" @@ -17813,7 +18828,7 @@ msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "保存後の\"%1%\"プリセットをどうしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -17822,7 +18837,7 @@ msgstr "" "も、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -17832,7 +18847,7 @@ msgstr "" "たり、ブラウザから開いたりするたびに、ファイルを読み込む時の動作を選択するダ" "イアログが表示されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -17864,7 +18879,7 @@ msgstr "" msgid "when printing" msgstr "プリントするとき" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -17876,7 +18891,7 @@ msgstr "" "機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告" "を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -17885,7 +18900,7 @@ msgstr "" "非常に薄い層でプリントする場合でも、ビルドプレートとの接着性やプリント耐性を" "向上させるために、ボトムレイヤーはより厚くプリントすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -17894,7 +18909,7 @@ msgstr "" "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま" "す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -17903,7 +18918,7 @@ msgstr "" "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長" "さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -17913,7 +18928,7 @@ msgstr "" "速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" "するために用意されています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -17924,7 +18939,7 @@ msgstr "" "は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ" "れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -17932,7 +18947,7 @@ msgstr "" "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ" "メントを押し出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -17940,7 +18955,7 @@ msgstr "" "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押" "し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -17953,7 +18968,7 @@ msgstr "" "リントされません。この設定を小さくすると、中央の境界線の数と長さが減ります" "が、隙間ができたりはみ出したりすることがあります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -17964,7 +18979,11 @@ msgstr "" "ントを分割または結合するために一定のスペースが割り当てられます。パーセントで" "表すと(例えば100%)、ノズルの直径に基づいて計算されます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." +msgstr "プリント時にワイプタワーが生成されているかどうか。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -17973,16 +18992,16 @@ msgstr "" "オブジェクト %1% 自体はビルドボリュームに適合していますが、その最後のレイヤー" "はビルドボリュームの最大高さを超えてしまいます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "白丸" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -17990,43 +19009,47 @@ msgstr "" "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" "定であることを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "全文" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "幅(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "ワイプタワーの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 +msgid "Width of SVG." +msgstr "SVGの幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "ディスプレイの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18039,39 +19062,48 @@ msgstr "" "の厚みと同じになります。パーセントで表すと(例えば85%)、ノズルの直径に基づ" "いて計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 +msgid "Wi-Fi Configuration File" +msgstr "Wi-Fi 設定ファイル" + +#. TRN: This is the dialog title. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 +msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" +msgstr "Wi-Fi設定ファイルジェネレーター" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "ワイプオプション" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "ワイプタワー" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "ワイプタワー" @@ -18080,35 +19112,39 @@ msgstr "ワイプタワー" msgid "Wipe Tower" msgstr "ワイプタワー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "ワイプタワーのブリム幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "ワイプタワーエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ワイプタワーのパラメータ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "ワイプタワーの回転角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +msgid "Wipe tower volume" +msgstr "ワイプタワー体積" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "吸込み中にワイプ" @@ -18116,7 +19152,7 @@ msgstr "吸込み中にワイプ" msgid "with a volumetric rate" msgstr "体積押出し率で" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -18124,7 +19160,7 @@ msgstr "" "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し" "(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18140,11 +19176,11 @@ msgstr "" "これは、ABSまたはASAのプリントで、風による反りやプリントベッドからの剥がれか" "ら保護するのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "ワールド座標" @@ -18161,27 +19197,44 @@ msgstr "" "バージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含" "まれるもの:" +#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 +msgid "Write" +msgstr "書込み" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "コールバックの書込に失敗しました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 2. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 +#, boost-format +msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." +msgstr "" +"このファイルをUSBフラッシュ・ドライブに書き込む。ファイル名は%1%になります。" + +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Wi-Fi 認証情報を書き込みます。" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -18189,15 +19242,19 @@ msgstr "" "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)" "で表された場合、最外境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XYサイズ補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18205,17 +19262,17 @@ msgstr "" "現在、SLAサポートポイントを編集しています。 最初に変更を適用または破棄してく" "ださい。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "現在、最新のリリースバージョン %1%を実行しています" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "%1%バージョン%2%を開いています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18231,13 +19288,13 @@ msgstr "" "ロードしてインストールしてください。\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。" msgstr[1] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18248,23 +19305,23 @@ msgstr "" "変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく" "ださい" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで" "きます" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" "することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -18272,19 +19329,19 @@ msgstr "" "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ" "ントに追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18292,24 +19349,25 @@ msgstr "" "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定" "できます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]." +"[input_filename_base], [default_output_extension]." msgstr "" -"このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:" -"[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、" -"[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、" -"[input_filename_base]、[default_output_extension]も使用できます。" +"すべての構成オプションをこのテンプレート内の変数として使用できます。 例: [レ" +"イヤー高さ]、[充填密度] など。その他、[タイムスタンプ]、[年]、[月]、[日]、" +"[時]、[分]、[秒]、[バージョン]、[入力ファイルベース] 、[デフォルト出力拡張子]" +"も使用できます。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18328,7 +19386,7 @@ msgstr "" "関連するプリンタプリセット\"%2%\"で\n" "物理プリンタ\"%1%\"を選択しました" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18340,14 +19398,14 @@ msgstr "" "もこのフィラメントを選択したままにしますか? \n" "(このメッセージは再表示されません。)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "「プリントホストアップロード」のオプションが保存された次のプリセットがありま" "す " -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "プリンター名の入力が必要です。" @@ -18355,7 +19413,7 @@ msgstr "プリンター名の入力が必要です。" msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -18363,12 +19421,12 @@ msgstr "" "モデルのサイズを小さくするか、現在のプリント設定を変更してリトライしてくださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。" #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "ご使用中の%1%は最新のものです。" @@ -18383,11 +19441,11 @@ msgstr "" "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削" "除されます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "ファイルが修復されました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18406,7 +19464,7 @@ msgstr "" "くのエクストルーダーがあります。 このため、最初の%1%のエクストルーダーのみが" "ペイントに使用できます。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18414,16 +19472,21 @@ msgstr "" "プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 +#. TRN Wifi config dialog explanation line 3. +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "Prusa プリンタはこのファイルを自動的にロードします。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "カットされたオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除しようとした。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -18431,11 +19494,11 @@ msgstr "" "それに応じて、起動後に新しいリリースについて通知されます。All=通常のリリース" "とアルファ/ベータリリース。Releaseのみ=通常のリリース。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "ハイパーリンクホバーで再び聞かれることはありません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -18445,7 +19508,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer終了時。\n" "- 新しいプロジェクトのロードまたは作成時" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -18456,7 +19519,7 @@ msgstr "" "- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" "- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -18464,7 +19527,7 @@ msgstr "" "次回の新規プロジェクト作成時に、プリセットの未保存の変更について尋ねられるこ" "とはありません" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -18472,11 +19535,44 @@ msgstr "" "次回プリセット切り替え時に、プリセット内の未保存の変更について尋ねられること" "はありません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 +msgid "Zero-based index of currently used extruder." +msgstr "現在使用されているエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 +msgid "" +"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " +"0)." +msgstr "" +"現在使用されているエクストルーダーのゼロベースのインデックス (つまり、最初の" +"エクストルーダーのインデックスは 0)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 +msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." +msgstr "" +"現在のレイヤーの 0 から始まるインデックス (つまり、最初のレイヤーは番号 0)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." +msgstr "" +"プリントで使用される最初のエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。 " +"Initial_extruder と同じです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." +msgstr "" +"プリントで使用される最初のエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。 " +"initial_toolと同じ。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "ジグザグ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Zオフセット" @@ -18485,7 +19581,7 @@ msgstr "Zオフセット" msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "ズームイン" @@ -18503,15 +19599,15 @@ msgstr "" "何も選択されていない場合、カメラはシーン内のすべてのオブジェクトをズームしま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "ベッドの大きさにズーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -18519,7 +19615,7 @@ msgstr "" "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n" "もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Z移動" @@ -18790,10 +19886,6 @@ msgstr "色 (&C)" msgid "&Colour:" msgstr "色 (&C):" -#: ../src/common/stockitem.cpp:149 -msgid "&Convert" -msgstr "変換 (&C)" - #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 msgid "&Copy URL" msgstr "URLをコピー (&C)" @@ -24432,11 +25524,6 @@ msgstr "別名で保存(&A) ..." msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: ../src/common/stockitem.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Save as" -msgstr "Save As" - #: ../src/common/stockitem.cpp:267 msgid "Save current document" msgstr "現在の文書を保存します" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index 20148856d3..6b5a19ce4b 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index 55c7fdfe6d..bbf00c3825 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "G-code 내보내기" @@ -6699,8 +6699,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "정렬" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두 선택" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr "" "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설" "치는 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgid "" msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7491,11 +7491,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "형식:" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "위험" @@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr "추가" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "지우기 " @@ -8624,30 +8624,30 @@ msgstr "확인" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -8993,8 +8993,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "부품(Part)(Part)" @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "편집 영역" @@ -10813,7 +10813,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이" @@ -10918,23 +10918,23 @@ msgstr "객체(object) 반전" msgid "Move Object" msgstr "객체(object) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -10968,102 +10968,102 @@ msgstr "찾기" msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "전부 지우기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "복제본 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "객체(object)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "부품(Part)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "다시실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11072,11 +11072,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택- 사각형에서 제거" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모" "두 지워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" @@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgid "Printable" msgstr "인쇄가능" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11793,7 +11793,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본" @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12246,65 +12246,65 @@ msgstr "" msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "객체(object) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 객체(object) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품(Part) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "레이어 범위 설정 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "부품(Part) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12312,136 +12312,136 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "목록에서 선택-제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택-추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "객체(object) 또는 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원 되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "현재 객체(object)의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "부품(Part) 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "부품(Part) 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "돌출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr "" "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -12895,8 +12895,8 @@ msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14515,12 +14515,12 @@ msgstr "개체 아래" msgid "Around object" msgstr "개체 주위" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgstr "저장" msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14817,7 +14817,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "잘못 된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" @@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "" @@ -15163,81 +15163,92 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15245,22 +15256,22 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디" "렉터리를 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15268,11 +15279,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15280,11 +15291,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -15292,15 +15303,15 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 " "찾고 로드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15311,11 +15322,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15323,21 +15334,21 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15345,101 +15356,101 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15447,106 +15458,106 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15554,167 +15565,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "그 외" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17804,11 +17815,11 @@ msgstr "언로드(unloaded)" msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17816,15 +17827,15 @@ msgstr "" "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계" "산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "From" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -17835,11 +17846,11 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급 설정보기" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index 4cde631c1e..0e49b9b3cf 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index 6cac979941..fb057464d1 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" @@ -6742,8 +6742,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "정렬" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "" msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7538,11 +7538,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "종류:" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -8673,8 +8673,8 @@ msgstr "추가" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -8697,30 +8697,30 @@ msgstr "확인" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -9066,8 +9066,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "부품" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "편집" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -10991,23 +10991,23 @@ msgstr "오브젝트 반전" msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" @@ -11031,7 +11031,7 @@ msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -11041,84 +11041,84 @@ msgstr "검색" msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11127,18 +11127,18 @@ msgstr "" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11147,11 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "오류:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" @@ -11709,7 +11709,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgid "Printable" msgstr "인쇄용" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" @@ -12295,7 +12295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12346,58 +12346,58 @@ msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12418,7 +12418,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12426,130 +12426,130 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgstr "정리 완료." msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -13000,8 +13000,8 @@ msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14640,12 +14640,12 @@ msgstr "아래 개체" msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgstr "저장" msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -15217,7 +15217,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" @@ -15290,81 +15290,92 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15372,21 +15383,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15394,11 +15405,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15406,11 +15417,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -15418,19 +15429,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15441,11 +15452,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15453,21 +15464,21 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15475,22 +15486,22 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -15500,7 +15511,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -15509,52 +15520,52 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -15562,21 +15573,21 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15584,28 +15595,28 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -15613,80 +15624,80 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15694,167 +15705,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17980,25 +17991,25 @@ msgstr "언로드" msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "발신자" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18009,11 +18020,11 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급설정 보기" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 0262f2a152..d6d16c773e 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" @@ -6742,8 +6742,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "정렬" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "" msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7538,11 +7538,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "종류:" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -8673,8 +8673,8 @@ msgstr "추가" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -8697,30 +8697,30 @@ msgstr "확인" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -9066,8 +9066,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "부품" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "편집" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -10991,23 +10991,23 @@ msgstr "오브젝트 반전" msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" @@ -11031,7 +11031,7 @@ msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -11041,84 +11041,84 @@ msgstr "검색" msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11127,18 +11127,18 @@ msgstr "" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11147,11 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "오류:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" @@ -11709,7 +11709,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgid "Printable" msgstr "인쇄용" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" @@ -12295,7 +12295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12346,58 +12346,58 @@ msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12418,7 +12418,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12426,130 +12426,130 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgstr "정리 완료." msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -13000,8 +13000,8 @@ msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14640,12 +14640,12 @@ msgstr "아래 개체" msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgstr "저장" msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -15217,7 +15217,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" @@ -15290,81 +15290,92 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15372,21 +15383,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15394,11 +15405,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15406,11 +15417,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -15418,19 +15429,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15441,11 +15452,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15453,21 +15464,21 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15475,22 +15486,22 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -15500,7 +15511,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -15509,52 +15520,52 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -15562,21 +15573,21 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15584,28 +15595,28 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -15613,80 +15624,80 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15694,167 +15705,167 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17980,25 +17991,25 @@ msgstr "언로드" msgid "loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "도구(Tool) #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "발신자" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18009,11 +18020,11 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "간단한 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "고급설정 보기" diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index 2d6d6b2707..882b67b6be 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index 6f1496677d..338f90c2b7 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1793,8 +1793,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Type oneffen oppervlak." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als .STL-bestand." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Exporteer .gcode-bestand" @@ -7051,8 +7051,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Schikken" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "Standaard" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "" "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een " "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr "" "Daarnaast wordt een backup-opname van de hele configuratie gemaakt voor een " "update wordt toegepast." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7877,11 +7877,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Bestandsassociatie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Open .3MF-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Open .STL-bestanden met PrusaSlicer" @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament profielselectie" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Uitvoeren" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Maak ongedaan" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -9055,8 +9055,8 @@ msgstr "Voeg toe" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Voeg een of meer aangepaste vormen toe" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -9081,11 +9081,11 @@ msgstr "OK" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Voeg geselecteerd(e) object(en) toe aan bed" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Kies een of meer bestanden (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9095,19 +9095,19 @@ msgstr "" "vernietigd.\n" "Het bestand kan niet geladen worden" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Kies een PNG-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Herplaats de PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Verander miniatuur" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Laden van de \"%1%\"" @@ -9453,8 +9453,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "" "U bewerkt momenteel SLA-supportpunten. Pas de wijzigingen toe of negeer ze " "eerst." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" @@ -11397,23 +11397,23 @@ msgstr "Spiegel object" msgid "Move Object" msgstr "Verplaats object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Schakel over naar instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Printerinstellingentab" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -11449,84 +11449,84 @@ msgstr "Zoek" msgid "Enter a search term" msgstr "Voer een zoekterm in" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Schik selectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Verdeel in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Verdeel in onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar tijdens het bewerken." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11535,18 +11535,18 @@ msgstr "" "Los het probleem op om door te gaan met slicen." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Spring naar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11555,11 +11555,11 @@ msgstr "Spring naar" msgid "ERROR:" msgstr "Fout:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" @@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "Zie Release-pagina." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Instellingentab voorbereiden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Herstel vensterpositie na opstarten" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -12156,7 +12156,7 @@ msgstr "Open hyperlinks in de standaardbrowser?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Open hyperlink" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" @@ -12336,7 +12336,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Printbaar" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12621,7 +12621,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" @@ -12752,7 +12752,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12805,58 +12805,58 @@ msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object" msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgstr "" "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n" "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "" "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n" "de minimum toegestane laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12886,82 +12886,82 @@ msgstr "" "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n" "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatief volume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Supportforcering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Model repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -12969,51 +12969,51 @@ msgstr "" "Aangepaste supports, naden en multi-material schilderingen zijn verwijderd " "bij het repareren van de mesh." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Het volgende model is succesvol gerepareerd" msgstr[1] "De volgende modellen zijn succesvol gerepareerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Volgende model repareren mislukt" msgstr[1] "Volgende modellen repareren mislukt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Repareren is stopgezet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Stel printbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Stel onprintbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Stel printbare instanties in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" @@ -13187,7 +13187,7 @@ msgstr "Schikken voltooid." msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" "Laad configuratie van .INI-, .AMF-, .3MF- of .gcode-bestanden en voeg samen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Stuur G-code" @@ -13475,8 +13475,8 @@ msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgstr "%s heeft een waarschuwing" msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informatie" @@ -15143,12 +15143,12 @@ msgstr "Onder het object" msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Discard" msgstr "Afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen in dit project" @@ -15487,7 +15487,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" @@ -15770,7 +15770,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecteer een commando om toe te passen op het bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Laat niet meer zien" @@ -15843,41 +15843,52 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr ".gcode-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "De gegeven naam is niet geldig." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "De volgende karakters worden niet toegestaan in een FAT-bestandssysteem:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15885,42 +15896,42 @@ msgstr "" "Het bed is leeg.\n" "Wilt u toch het project opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Upload en print" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Onthoud de opslaglocatie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15928,11 +15939,11 @@ msgstr "" "Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van " "de originele locatie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centreer onderdelen automatisch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -15940,11 +15951,11 @@ msgstr "" "Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren in het " "midden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Slicen op de achtergrond" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15952,11 +15963,11 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd " "te besparen bij het exporteren van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15964,11 +15975,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar .3MF- en .AMF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -15976,19 +15987,19 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan " "om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .3MF-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .STL-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16000,11 +16011,11 @@ msgstr "" "locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij " "de eerstvolgende keer opstarten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Verberg standaardpresets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16012,21 +16023,21 @@ msgstr "" "Verberg standaardpresets bij de print-, filament- en printerpresets als er " "andere geldige presets beschikbaar zijn." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Toon niet compatibele print- en filamentpresets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16035,22 +16046,22 @@ msgstr "" "editor, zelfs als ze als niet compatibel met de actieve printer zijn " "gemarkeerd" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Sta één PrusaSlicer-instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16061,7 +16072,7 @@ msgstr "" "commandoprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één " "instantie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16070,7 +16081,7 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer een andere instantie van PrusaSlicer " "openen als die wordt gestart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16080,7 +16091,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer afgesloten wordt,\n" "- Een nieuw project wordt geladen of aangemaakt" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16089,7 +16100,7 @@ msgstr "" "Vraag om niet-opgeslagen wijziging op te slaan in presets bij het sluiten " "van het programma of het laden van een nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16099,14 +16110,14 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer afgesloten wordt terwijl presets zijn gewijzigd,\n" "- Een nieuw project wordt geladen terwijl sommige presets zijn gewijzigd" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen in presets bij het selecteren van een " "nieuwe preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16114,24 +16125,24 @@ msgstr "" "Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen in presets bij het resetten " "van een preset of het selecteren van een nieuwe preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen in presets bij het aanmaken van een " "nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen in presets bij het aanmaken " "van een new project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Open .gcode-bestanden met de PrusaSlicer G-code weergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16139,21 +16150,21 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer G-code Viewer als standaardprogramma " "ingesteld om .gcode-bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de modelweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16162,32 +16173,32 @@ msgstr "" "resolutie. Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen " "van deze optie mogelijk helpen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Toon startscherm" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer openen op de positie waarop die is " "afgesloten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten of wanneer " "een bestaand project is geladen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16195,59 +16206,59 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster " "beschikbaar door te drukken op CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Gebruik perspectiefweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders " "wordt een orthografische weergave gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een " "vaste camera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16255,11 +16266,11 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond " "worden in de rechterbovenhoek van de modelweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Gebruik kleuren voor waarden voor assen in het bewerkingsmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16267,11 +16278,11 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld worden namen en waarden van assen gekleurd volgens " "de kleur van de as. Als dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Sorteer objectvolumes op type" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16283,29 +16294,29 @@ msgstr "" "Supportblokkering - Supportforcering. Als dit uitstaat kan u de onderdelen " "zelf schikken. Een van de modellen moet op de eerste plaats staan." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Stel instellingentabs in als menu-onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16313,19 +16324,19 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld worden instellingentabs geplaatst als menu-" "onderdelen. Als dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Toon \"Tip van de dag\" melding bij het starten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Als dit is ingeschakeld worden handige tips getoond bij het starten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificaties over nieuwe versies" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16334,79 +16345,79 @@ msgstr "" "reguliere versies en alpha/beta-versies. Standaardversies = alleen reguliere " "versies." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Alleen standaardversies" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de modelweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Gebruik omgevingskaart" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld worden objecten gerenderd met de omgevingskaart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Donkere modus" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Gebruik donkere modus" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld worden kleuren van de donkere modus gebruikt. De " "oude kleuren worden gebruikt als dit uit staat." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Gebruik systeemmenu voor programma" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Aanpassingen voor de kritische opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16414,49 +16425,49 @@ msgstr "" "Sommige opties aanpassen kan een herstart veroorzaken.\n" "U kunt de inhoud van het bed kwijtraken." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in " "het topmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Instelling voor niet-modaal venster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Tekstkleuren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18661,11 +18672,11 @@ msgstr "ontladen" msgid "loaded" msgstr "geladen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Tool #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18673,15 +18684,15 @@ msgstr "" "Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, " "afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18693,11 +18704,11 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Toon eenvoudige instellingen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Toon geavanceerde instellingen" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index da163e8c5e..cfbb5adf56 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 9af9b3c111..edc919889e 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -14,29 +14,29 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (odłączany)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (odłączane)" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "0 (brak otwartych kotw)" msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nie zakotwiczone)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (wyłączony)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpuszczalne)" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "10 mm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -210,13 +210,23 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:697 +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na " "wysokości warstwy %3% mm" +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" +"%1% już istnieje. Czy chcesz go przepisać?\n" +"(Wszystko inne poza poświadczeniami Wi-Fi pozostanie niezmienione)" + #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" @@ -227,7 +237,7 @@ msgstr "%1%d" msgid "%1%h" msgstr "%1%g" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -236,7 +246,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" "Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "1 (lekki)" @@ -260,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5770 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami" @@ -272,7 +282,7 @@ msgid "%1% : no free space" msgstr "%1%: brak wolnego miejsca" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Zestaw ustawień" @@ -304,12 +314,7 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% zamieniono na %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (domyślny)" @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "Edytowanie 3D" @@ -338,11 +343,11 @@ msgstr "Edytowanie 3D" msgid "3D Honeycomb" msgstr "Plaster miodu 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Odłączono 3D Mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (ciężki)" @@ -388,19 +393,19 @@ msgstr "&O %s" msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "ponad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Powyżej Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 msgid "Absolute E position" msgstr "Pozycja bezwzględna E" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" @@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" msgid "Access violation" msgstr "Naruszenie dostępu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Dokładność" @@ -426,7 +431,7 @@ msgstr "" "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " "systemowych." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Akcja" msgid "Activate" msgstr "Aktywacja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktywuj wyjście debugowania OpenGL na kartach graficznych, które je obsługują" @@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "aktywny" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" @@ -467,11 +472,11 @@ msgstr "" "Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć " "zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -489,11 +494,11 @@ msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" msgid "Add another code - Right click" msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -527,7 +532,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Dodaj łącznik" @@ -547,7 +552,7 @@ msgstr "Dodaj własny G-code" msgid "Add custom template" msgstr "Dodaj własny szablon" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Wyższa szczegółowość" @@ -555,11 +560,11 @@ msgstr "Wyższa szczegółowość" msgid "Add drainage hole" msgstr "Dodaj otwór odpływowy" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową" @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" msgid "Add Height Range" msgstr "Dodaj zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Dodaj instancję" @@ -657,7 +662,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Dodaj pauzę" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Dodaj styl do mojej listy." @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Dodaj do stołu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -804,16 +809,16 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Zaawansowany" msgid "Advanced mode" msgstr "Tryb Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Widok Zaawansowany" @@ -853,20 +858,20 @@ msgstr "" "filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny " "model." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "Wyrównany" @@ -877,45 +882,45 @@ msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "Środek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Wyrównaj XY" @@ -926,8 +931,8 @@ msgstr "(Wszystko)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4498 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -941,15 +946,15 @@ msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:513 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" @@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" msgid "allocation failed" msgstr "niepowodzenie alokacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Zezwalaj na automatyczną zmianę koloru" @@ -965,11 +970,11 @@ msgstr "Zezwalaj na automatyczną zmianę koloru" msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Zezwól na wbudowany downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Zezwalaj na pobieranie z Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Wzdłuż osi Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Wzdłuż osi Z" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Rozważ również włączenie brimu" @@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "Inne rozmiary dysz:" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1049,12 +1054,12 @@ msgstr "" "zmodyfikowane;\n" "- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania nowego zestawu " "ustawień lub resetowania zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Kąt wierzchołka stożka, który służy do stabilizacji wieży czyszczącej. " "Większy kąt oznacza szerszą podstawę." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1153,11 +1158,11 @@ msgstr "" "zawiera również malowanie wielomateriałowe.\n" "Kompensacji XY nie można łączyć z malowaniem wielomateriałowym." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7406 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1165,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" "Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." @@ -1193,21 +1198,21 @@ msgstr "Klucz API" msgid "API Key / Password" msgstr "Klucz API / hasło" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 msgid "Application font size" msgstr "Rozmiar czcionki aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów" @@ -1220,15 +1225,15 @@ msgstr "Zastosuj zmiany" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "Zastosuj do wszystkich ładowanych obiektów." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "szacowane sekundy" @@ -1244,11 +1249,11 @@ msgstr "Dostępna aktualizacja aplikacji" msgid "App Update download" msgstr "Pobieranie aktualizacji aplikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generator obrysów Arachne" @@ -1256,10 +1261,6 @@ msgstr "Generator obrysów Arachne" msgid "Arc fitting" msgstr "Dopasowanie łuku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Arc fitting tolerance" -msgstr "Tolerancja dopasowania łuku" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Spirala Archimedesa" @@ -1272,18 +1273,18 @@ msgstr "archiwum jest zbyt duże" msgid "Archive preview" msgstr "Podgląd archiwum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Wypełnienie obszaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" "Czy w tym wydruku używane są dodatkowe obszary czyszczenia " "wielomateriałowego?" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?" @@ -1323,23 +1324,12 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć styl \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917 -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -" If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi " -"ścieżkami w pliku 3MF?\n" -"Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " -"edytowalne." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7136 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" @@ -1355,12 +1345,12 @@ msgid "Around object" msgstr "Wokół modelu" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7820 msgid "Arrange" msgstr "Rozmieść" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7708 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7843 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1375,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Arrange options" msgstr "Opcje rozmieszczania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Rozmieść zaznaczone" @@ -1389,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, " "aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1438,10 +1428,6 @@ msgstr "Strzałka w prawo" msgid "Arrow Up" msgstr "Strzałka w górę" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Model graficzny autorstwa Creative Tools" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." @@ -1462,19 +1448,19 @@ msgstr "" "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną " "grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania innego zestawu " "ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie" @@ -1482,7 +1468,7 @@ msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie" msgid "Ask me next time" msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -1491,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy " "wczytywaniu nowego projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1507,28 +1493,28 @@ msgstr "" msgid "Assembling model from parts" msgstr "Składanie modelu z części" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Skojarz pliki .bgcode z PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Skojarz pliki .gcode z PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7407 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Uwaga!" @@ -1540,7 +1526,7 @@ msgstr "Rodzaj autoryzacji" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 msgid "Auto-center parts" msgstr "Rozmieść modele automatycznie" @@ -1548,7 +1534,7 @@ msgstr "Rozmieść modele automatycznie" msgid "Autodetected" msgstr "Wykryto automatycznie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatyczne generowanie podpór" @@ -1565,11 +1551,11 @@ msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Generowanie automatyczne" @@ -1608,7 +1594,7 @@ msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" @@ -1624,7 +1610,7 @@ msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1636,11 +1622,11 @@ msgstr "" msgid "< &Back" msgstr "<&Wstecz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1653,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych " "z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1664,21 +1650,21 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego " "zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 msgid "Background processing" msgstr "Przetwarzanie w tle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 msgid "Bake" msgstr "Wypal" #. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "Wypal na modelu jako nieedytowalną część" @@ -1692,7 +1678,7 @@ msgstr "Zbalansowane" msgid "based on Slic3r" msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Stół" @@ -1740,12 +1726,12 @@ msgstr "" "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " "kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "Temperatury stołu dla używanych filamentów znacznie się różnią." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" @@ -1757,7 +1743,7 @@ msgstr "Przez zmianą" msgid "Below object" msgstr "Pod modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Poniżej Z" @@ -1769,7 +1755,7 @@ msgstr "Najlepsza jakość powierzchni" msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" @@ -1793,15 +1779,15 @@ msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokuj podpory wg kąta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 msgid "Boldness" msgstr "Pogrubienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Pojemność butelki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Waga butelki" @@ -1810,7 +1796,7 @@ msgstr "Waga butelki" msgid "Bottom" msgstr "Spód" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Odstęp spodu w osi Z" @@ -1818,7 +1804,7 @@ msgstr "Odstęp spodu w osi Z" msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Dolne warstwy łączące" @@ -1826,11 +1812,11 @@ msgstr "Dolne warstwy łączące" msgid "Bottom is open." msgstr "Dół jest otwarty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Lewy dolny róg obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "Lewy dolny róg obwiedni stołu roboczego" @@ -1863,30 +1849,30 @@ msgstr "" "+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą " "Alt+przeciągnięcie myszki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Gęstość gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Średnica gałęzi" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Kąt średnicy gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ściankami" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Odległość gałęzi" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -1896,17 +1882,17 @@ msgstr "" "drukowane z podwójnymi ścianami w celu zapewnienia stabilności. Ustawienie " "tej wartości na zero oznacza brak podwójnych ścian." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Rozgałęzienie" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Rozgałęzienie (eksperymentalne)" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Średnica wierzchołka gałęzi podpory organicznej." @@ -2013,7 +1999,7 @@ msgstr "Wybrzuszenie" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Wybrzuszenie związane z promieniem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2027,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2041,8 +2027,8 @@ msgid "by the print profile maximum" msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -2051,7 +2037,7 @@ msgstr "°C" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Obliczanie obrysów na zwisach" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 msgid "Camera" msgstr "Widok" @@ -2075,8 +2061,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 @@ -2163,6 +2149,34 @@ msgstr "" "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich " "generowanie." +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Nie można zapisać G-code ASCII z rozszerzeniem %1%.\n" +"\n" +"Użyj innego rozszerzenia lub włącz eksport " +"binarnego G-code w Ustawieniach druku." + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" +"Nie można zapisać binarnego G-code z rozszerzeniem %1%.\n" +"\n" +"Użyj innego rozszerzenia lub wyłącz eksport " +"binarnego G-code w Ustawieniach druku." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." @@ -2174,17 +2188,17 @@ msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Nie można stworzyć pliku w %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Nie można usunąć \"%1%\". Jest to ostatni styl." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Nie można usunąć tymczasowego stylu \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " @@ -2194,24 +2208,24 @@ msgstr "" "wybrała podobną (\"%2%\"). Musisz określić czcionkę dla umożliwienia edycji " "tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Nie można usunąć ostatniego istniejącego stylu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Nie można zmienić nazwy tymczasowego stylu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter" @@ -2219,7 +2233,7 @@ msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter" msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "Punkt centralny" @@ -2232,11 +2246,11 @@ msgstr "Środek okręgu" msgid "Center of edge" msgstr "Środek krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Środek ciężkości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." @@ -2249,7 +2263,7 @@ msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Zmień tryb działania aplikacji" @@ -2285,7 +2299,7 @@ msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" msgid "Change Extruders" msgstr "Zmień Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 msgid "Change file" msgstr "Zmień plik" @@ -2306,7 +2320,7 @@ msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" msgid "Change point head diameter" msgstr "Zmień średnicę łącznika" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" @@ -2315,11 +2329,11 @@ msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "Zmiana pliku źródłowego SVG, projekcji, rozmiaru, ..." #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 msgid "Change SVG Type" msgstr "Zmień rodzaj SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Zmień rodzaj tekstu" @@ -2335,7 +2349,7 @@ msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli" msgid "Change thumbnail" msgstr "Zmień miniaturkę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 msgid "Change to another .svg file" msgstr "Zmień na inny plik .svg" @@ -2343,11 +2357,11 @@ msgstr "Zmień na inny plik .svg" msgid "Change type" msgstr "Zmiana rodzaju" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2355,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" "Utracisz zawartość stołu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -2367,11 +2381,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować?" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 msgid "Char gap" msgstr "Rozstaw znaków" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Sprawdzenie aktualizacji aplikacji nie powiodło się." @@ -2379,19 +2393,19 @@ msgstr "Sprawdzenie aktualizacji aplikacji nie powiodło się." msgid "Check for application updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji" @@ -2399,10 +2413,6 @@ msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji" msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" @@ -2415,17 +2425,17 @@ msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" msgid "Choose folder" msgstr "Wybierz folder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" @@ -2439,11 +2449,7 @@ msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Wybierz archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Wybierz plik SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Wybierz plik SVG do wytłoczenia" @@ -2451,7 +2457,7 @@ msgstr "Wybierz plik SVG do wytłoczenia" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Wybierz plik ZIP" @@ -2471,11 +2477,11 @@ msgstr "Koło" msgid "Circular" msgstr "Okrągły" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2491,11 +2497,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" @@ -2503,16 +2509,16 @@ msgstr "" "jest wczytywany." #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" "kliknięcie tej ikony otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję wartości." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" @@ -2524,18 +2530,18 @@ msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na modyfikator." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na objętość ujemną." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Kliknij, aby zmienić tekst na część obiektu." @@ -2561,11 +2567,11 @@ msgstr "" "Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania\n" "Kliknij część prawym przyciskiem myszy, aby przypisać ją do drugiej strony" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknij, aby ukryć" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Kliknij, aby pokazać" @@ -2585,11 +2591,11 @@ msgstr "Widok przecinania" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Zamknij otwory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Dystans domykania" @@ -2603,7 +2609,7 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Promień zamykania" @@ -2611,31 +2617,31 @@ msgstr "Promień zamykania" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1283 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Zapadający się zwis" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3975 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" @@ -2649,25 +2655,25 @@ msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 #, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Gradient koloru (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Zmiana Koloru" @@ -2700,7 +2706,7 @@ msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" msgid "Commands" msgstr "Komendy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" "Oddzielona przecinkami lista wszystkich typów filamentu używanych podczas " @@ -2714,11 +2720,11 @@ msgstr "Komentarz:" msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" @@ -2762,11 +2768,11 @@ msgid "compression failed" msgstr "niepowodzenie kompresji" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Koncentryczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguracja" @@ -2799,7 +2805,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" @@ -2807,7 +2813,7 @@ msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" msgid "Configuration notes" msgstr "Notatki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" @@ -2835,11 +2841,11 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji" msgid "Configuration update is available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" @@ -2875,7 +2881,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Potwierdź łączniki" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " @@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "" "będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " "ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" @@ -2934,7 +2940,7 @@ msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." @@ -2987,11 +2993,11 @@ msgstr "Łączniki" msgid "Connectors information" msgstr "Informacja o łącznikach" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1402 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Rozważ włączenie podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " @@ -3003,19 +3009,7 @@ msgstr "" "(pierwszy obiekt ma indeks 0).\n" "Przykład: \"x:100% y:50% z:100\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 -msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " -"index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100'." -msgstr "" -"Zawiera ciąg znaków z informacją o tym, jakie skalowanie zostało zastosowane " -"do poszczególnych obiektów. Indeksowanie obiektów jest oparte na zerze " -"(pierwszy obiekt ma indeks 0).\n" -"Przykład: \"x:100% y:50% z:100\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Zawiera z-hop obecny na początku bloku niestandardowego G-code." @@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" @@ -3050,15 +3044,7 @@ msgstr "" "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " "Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -3073,55 +3059,39 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "&Konwertuj" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format" -msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format" -msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Convert ascii G-code to &binary" -msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Convert binary G-code to &ascii" -msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Konwertuj z metrów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "Konwersja pliku G-code do formatu ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "Konwertuj plik G-code do formatu binarnego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Chłodzenie" @@ -3133,7 +3103,7 @@ msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Progi chłodzenia" @@ -3145,15 +3115,15 @@ msgstr "Długość rurki chłodzącej" msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopia" @@ -3209,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" @@ -3226,28 +3196,28 @@ msgstr "Kopiuj do Schowka" msgid "Copy Version Info" msgstr "Skopiuj informacje o wersji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekcja rozciągnięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Korekcje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Koszt" @@ -3263,7 +3233,7 @@ msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidło msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nie można połączyć się z Duet" @@ -3311,11 +3281,11 @@ msgstr "" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:159 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -3352,12 +3322,12 @@ msgstr "" "aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Ta instalacja może być " "uszkodzona." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3372,26 +3342,26 @@ msgstr "" msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Tworzenie nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów " "ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Kąt krytyczny" @@ -3399,7 +3369,7 @@ msgstr "Kąt krytyczny" msgid "Critical error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Krzyżowy" @@ -3427,15 +3397,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Obecny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 msgid "Current extruder" msgstr "Wybrany ekstruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 msgid "Current extruder index" msgstr "Indeks wybranego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" "Obecnie planowane dodatkowe czyszczenie ekstrudera po powrocie z retrakcji." @@ -3445,11 +3415,11 @@ msgstr "" msgid "Current mode is %s" msgstr "Obecny tryb to %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 msgid "Current object index" msgstr "Indeks wybranego obiektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." @@ -3465,7 +3435,7 @@ msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Obecny styl to \"%1%\"" @@ -3474,7 +3444,7 @@ msgstr "Obecny styl to \"%1%\"" msgid "Current version:" msgstr "Obecna wersja:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 msgid "Current z-hop" msgstr "Obecny z-hop" @@ -3493,9 +3463,9 @@ msgstr "" "w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z " "systemowego repozytorium CA." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4958 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "Własny G-code" @@ -3504,7 +3474,7 @@ msgstr "Własny G-code" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "Własny G-code" @@ -3540,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Po uproszczeniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " "multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3553,15 +3523,15 @@ msgstr "" msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Tnij linią" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Tnij Płaszczyzną" @@ -3573,7 +3543,7 @@ msgstr "Edytowanie uchwytów przecinania" msgid "Cut into" msgstr "Informacje o przecinaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Przetnij model na wysokości Z." @@ -3601,18 +3571,18 @@ msgid "" msgstr "" "Narzędzie Przecinanie\n" "Czy wiesz, że możesz przeciąć model pod dowolnym kątem, a nawet tworzyć " -"kołki ustalające za pomocą zaktualizowanego narzędzia Przecinanie? " +"kołki ustalające za pomocą zaktualizowanego narzędzia Przecinanie? " "Dowiedz się więcej w dokumentacji." #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "Dark mode" msgstr "Interfejs w trybie ciemnym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Katalog danych" @@ -3620,7 +3590,7 @@ msgstr "Katalog danych" msgid "Data to send" msgstr "Dane do wysłania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 msgid "Day" msgstr "Dzień" @@ -3636,7 +3606,7 @@ msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Zmniejsz ilość instancji" @@ -3650,9 +3620,9 @@ msgstr "Zmniejsz ilość instancji" msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5439 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" @@ -3666,11 +3636,11 @@ msgstr "" "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego " "kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "domyślny kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Domyślny kolor" @@ -3696,7 +3666,7 @@ msgstr "" "wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " "filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" @@ -3712,8 +3682,8 @@ msgstr "domyślny profil druku" msgid "Default print profile" msgstr "Domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3727,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "default SLA material profile" msgstr "domyślny profil materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Domyślny profil materiału SLA" @@ -3743,7 +3713,7 @@ msgstr "wartość domyślna" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3759,27 +3729,27 @@ msgstr "" msgid "Delay after unloading" msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "usuń" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5232 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Usuń styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4847 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Usuń &wszystko" @@ -3792,7 +3762,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie łączniki" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Usuń wszystkie obiekty" @@ -3804,7 +3774,7 @@ msgstr "Usuń zmianę koloru" msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Usuń łącznik" @@ -3820,11 +3790,11 @@ msgstr "Usuń własny G-code" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Usuń otwór odpływowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" @@ -3840,15 +3810,15 @@ msgstr "Usuń instancję" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Usuń odejmowanie objętości z obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Usuń obiekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Usuń Model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu" @@ -3880,7 +3850,7 @@ msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" msgid "Delete preset" msgstr "Usuń zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Usuwa wszystkie modele" @@ -3888,7 +3858,7 @@ msgstr "Usuwa wszystkie modele" msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "Usuń &zaznaczone" @@ -3896,7 +3866,7 @@ msgstr "Usuń &zaznaczone" msgid "Delete Selected" msgstr "Usuń Zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" @@ -3908,7 +3878,7 @@ msgstr "Usuń ustawienia" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Usuń bryłę obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Usuwa zaznaczenie" @@ -3932,8 +3902,8 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\" msgid "Delete tool change" msgstr "Usuń zmianę narzędzia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Gęstość" @@ -3945,9 +3915,9 @@ msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" @@ -3955,16 +3925,20 @@ msgstr "Zależności" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "Dodatkowa długość powrotu retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Powroty retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" @@ -3976,7 +3950,7 @@ msgstr "Opisowa nazwa drukarki" msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "&Odznacz wszystko" @@ -3984,16 +3958,16 @@ msgstr "&Odznacz wszystko" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznacza wszystkie modele" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integracja z pulpitem" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." @@ -4008,7 +3982,7 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." @@ -4016,7 +3990,7 @@ msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." msgid "Destination path is empty." msgstr "Ścieżka docelowa jest pusta." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Odłączono" @@ -4032,12 +4006,12 @@ msgstr "Odłącz zestaw ustawień" msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Wykryto zaawansowane dane" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1408 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -4056,7 +4030,7 @@ msgstr "" "dodatkowymi ścieżkami obrysowymi. Ścieżki te są zakotwiczone do pobliskiego " "obszaru bez zwisów, gdy jest to możliwe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -4064,11 +4038,11 @@ msgstr "" "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie " "zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -4089,15 +4063,15 @@ msgstr "Urządzenie:" msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Średnica słupków podpór w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" @@ -4122,7 +4096,7 @@ msgstr "" "\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "różni się od oryginalnego pliku" @@ -4134,7 +4108,7 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Direct distance" msgstr "Odległość bezpośrednia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" @@ -4151,12 +4125,12 @@ msgstr "Ścieżka katalogu jest pusta." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Ścieżka katalogu jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Wyłącz \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -4173,7 +4147,7 @@ msgstr "" "warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą " "widoczne)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" @@ -4186,31 +4160,31 @@ msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Wyświetlacz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Pokaż odbicie poziome" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Pokaż orientację" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Pokaż odbicie pionowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Orientacja wyświetlacza" @@ -4218,7 +4192,7 @@ msgstr "Orientacja wyświetlacza" msgid "Distance" msgstr "Odległość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Odstęp między znakami" @@ -4230,25 +4204,25 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Odstęp między liniami prasowania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a " "modelami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Odległość od brimu/modelu" @@ -4259,11 +4233,11 @@ msgid "" msgstr "" "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Odległość środka SVG od powierzchni modelu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu." @@ -4297,15 +4271,15 @@ msgstr "Dzielenie przez zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linii: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4313,15 +4287,7 @@ msgstr "" "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty " "XY." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541 -msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -" Also disables 'reload from disk' option." -msgstr "" -"NIE zapisuj lokalnej ścieżki do pliku 3MF.\n" -"Wyłącza również opcję \"Wczytaj ponownie z dysku\"." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." @@ -4333,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Do not send anything" msgstr "Nie wysyłaj niczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Nie układaj" @@ -4353,7 +4319,7 @@ msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" msgid "Don't save" msgstr "Nie zapisuj" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" @@ -4390,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Pobieranie z %1% nie mogło się rozpocząć:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Pobieranie %1%" @@ -4404,7 +4370,7 @@ msgstr "" "Pobieranie nowego %1% nieudane:\n" "%2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?" @@ -4413,7 +4379,7 @@ msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?" msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Pobieranie zasobów dla %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 msgid "Download path" msgstr "Ścieżka pobierania" @@ -4459,16 +4425,16 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:756 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Czy chcesz zamienić" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" @@ -4485,7 +4451,7 @@ msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4499,12 +4465,12 @@ msgstr "" "Pobrania mogą być zarejestrowane tylko dla 1 pliku wykonywalnego w danym " "czasie." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Draft shield" @@ -4515,7 +4481,7 @@ msgstr "Draft shield" msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" @@ -4532,12 +4498,12 @@ msgstr "" "błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Napęd" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Pole napędu jest puste." @@ -4554,15 +4520,15 @@ msgstr "Upuść na stół" msgid "%d triangles" msgstr "%d trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikuj wg siatki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -4575,15 +4541,15 @@ msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Dynamiczne prędkości wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" @@ -4591,7 +4557,7 @@ msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" msgid "Edge" msgstr "Krawędź" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" @@ -4642,7 +4608,7 @@ msgstr "Edytowanie" msgid "Edit pause print message" msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" @@ -4670,7 +4636,7 @@ msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" msgid "Edit to scale" msgstr "Edytuj do skali" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 msgid "EDIT VALUE" msgstr "EDYTUJ WARTOŚĆ" @@ -4686,7 +4652,7 @@ msgstr "Wysuń nośnik" msgid "Ejecting." msgstr "Wysuwanie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." @@ -4707,7 +4673,7 @@ msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" @@ -4719,24 +4685,24 @@ msgstr "" "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", " "aby wydrukować model bez podniesienia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Wytłoczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Wytłoczony tekst" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Wytłoczony tekst nie może zawierać wyłącznie białych znaków." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 msgid "Embossing actions" msgstr "Akcje wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Przetnij" @@ -4753,11 +4719,11 @@ msgstr "" "Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. " "Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Automatyczne wydawanie poleceń dotyczących temperatury" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" @@ -4771,13 +4737,13 @@ msgstr "" msgid "Emit to G-code" msgstr "Przekaż do G-code" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -4785,11 +4751,11 @@ msgstr "Włącz" msgid "Enable auto cooling" msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 msgid "Enable dark mode" msgstr "Włącz tryb ciemny" @@ -4805,11 +4771,11 @@ msgstr "Włącz dynamiczną prędkość zwisów" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Włącz drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" @@ -4832,7 +4798,7 @@ msgstr "Włącz wybieranie punktów" msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Wyciskanie przy multitool" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4840,7 +4806,7 @@ msgstr "" "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche " "zastąpienie ich wartościami domyślnymi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4860,31 +4826,18 @@ msgstr "" "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między " "najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy " -"drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką " -"CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem " -"Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / " -"modelu." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " @@ -4903,17 +4856,17 @@ msgstr "" "Włącz, aby uzyskać plik G-code zawierający ruchy G2 i G3. Rozdzielczość kodu " "G zostanie użyta jako tolerancja dopasowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "G-code końcowy" @@ -4926,11 +4879,11 @@ msgstr "Wymuś" msgid "Enforce seam" msgstr "Wymuś szew" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" @@ -4943,11 +4896,11 @@ msgstr "Wymuś podpory" msgid "Enqueued" msgstr "Zakolejkowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4798 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" @@ -4956,7 +4909,7 @@ msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Wprowadź uchwyt wytłaczania" @@ -4968,7 +4921,7 @@ msgstr "Otwieranie uchwytu przecinania" msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Otwieranie uchwytu pomiaru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Otwieranie malowania multimaterial" @@ -4994,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest " "wstrzymany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "Otwórz uchwyt SVG" @@ -5022,7 +4975,7 @@ msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Wpisz liczbę kopii:" @@ -5079,10 +5032,9 @@ msgstr "" "Błąd: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -5096,7 +5048,7 @@ msgstr "Błąd!" msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -5110,15 +5062,15 @@ msgstr "BŁĄD:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 msgid "Error converting G-code file" msgstr "Błąd konwertowania pliku G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Błąd podczas przeładowywania" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Błąd podczas zamiany" @@ -5146,7 +5098,7 @@ msgstr "Błąd: %s" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" @@ -5154,17 +5106,17 @@ msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Błąd archiwum .zip" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Szacowany czas druku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Szacowane czasy drukowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." @@ -5172,7 +5124,7 @@ msgstr "" "Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To " "samo, co normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." @@ -5180,7 +5132,7 @@ msgstr "" "Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To " "samo, co normal_print_time." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "Szacowany czas drukowania w trybie cichym." @@ -5188,11 +5140,11 @@ msgstr "Szacowany czas drukowania w trybie cichym." msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Szacowanie podwiniętych ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Parzysty-nieparzysty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" @@ -5209,24 +5161,24 @@ msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." msgid "except for the first layer." msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o " "średnicy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "Wyjści&e" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Wyjście %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" @@ -5258,7 +5210,7 @@ msgstr "" "zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i " "chłodzenie takie jak dla mostów." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -5267,7 +5219,7 @@ msgstr "Ekspert" msgid "Expert mode" msgstr "Tryb Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Tryb Widoku Eksperta" @@ -5275,11 +5227,11 @@ msgstr "Tryb Widoku Eksperta" msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -5287,7 +5239,7 @@ msgstr "Eksport" msgid "Export." msgstr "Eksport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Eksport 3MF" @@ -5300,11 +5252,11 @@ msgstr "" msgid "Export all presets to file" msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Eksport AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Eksport pliku AMF:" @@ -5357,12 +5309,12 @@ msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Eksport &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7893 msgid "Export G-code" msgstr "Eksport G-code" @@ -5378,11 +5330,15 @@ msgstr "Eksport G-code w formacie binarnym." msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:932 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Eksportowanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6757 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "Eksport binarnego G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" @@ -5390,7 +5346,7 @@ msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" msgid "Exporting finished." msgstr "Eksport zakończony." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1041 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Eksportowanie G-code" @@ -5399,11 +5355,11 @@ msgstr "Eksportowanie G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Eksport modelu źródłowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Eksport OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Eksport pliku OBJ:" @@ -5415,47 +5371,43 @@ msgstr "Eksport stołu jako &STL/OBJ" msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL/OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 -msgid "Exports G-code in binary format." -msgstr "Eksportuje G-code w formacie binarnym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Eksport SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Eksport STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Eksport pliku STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Eksport model(i) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Eksport modeli jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ" @@ -5467,11 +5419,11 @@ msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Naświetlanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Czas naświetlania" @@ -5492,7 +5444,7 @@ msgstr "Obrysy zewnętrzne" msgid "External perimeters first" msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 msgid "Extra deretraction" msgstr "Dodatkowy powrót retrakcji" @@ -5500,7 +5452,7 @@ msgstr "Dodatkowy powrót retrakcji" msgid "Extra high" msgstr "Bardzo wysoka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" @@ -5520,10 +5472,10 @@ msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatkowe obrysy na zwisach (eksperymentalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" @@ -5532,7 +5484,7 @@ msgstr "Ekstruder" msgid "Extruder changed to" msgstr "Ekstruder zmieniony na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Odstęp od ekstrudera" @@ -5551,10 +5503,10 @@ msgid "Extruder offset" msgstr "Margines ekstrudera" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Ekstrudery" @@ -5580,19 +5532,19 @@ msgstr "Współczynnik ekstruzji" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura ekstrudera:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Szerokość ekstruzji" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Szerokość Ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 msgid "Face the camera" msgstr "Skieruj w stronę kamery" @@ -5600,7 +5552,7 @@ msgstr "Skieruj w stronę kamery" msgid "Facets" msgstr "Powierzchnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Warstwy przejściowe" @@ -5608,7 +5560,7 @@ msgstr "Warstwy przejściowe" msgid "failed finding central directory" msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -5620,7 +5572,7 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku " "wyjściowego)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." @@ -5632,19 +5584,23 @@ msgstr "Niepowodzenie tworzenia katalogu" msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku w lokalizacji %1%. Rozpakowywanie " "pliku nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do zapisu." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "Nie udało się przetworzyć odpowiedzi Connect" + #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%." @@ -5658,15 +5614,15 @@ msgstr "" "Zapis lub przeniesienie %1% do %2% nie powiodło się:\n" "%3%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Ustawienia wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Prędkość wentylatora (%)" @@ -5701,13 +5657,13 @@ msgid "Fan will be turned off." msgstr "Wentylator będzie wyłączony." #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Szybkie przechylanie" @@ -5720,8 +5676,8 @@ msgstr "Błąd krytyczny" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Rodzaj funkcji" @@ -5729,13 +5685,13 @@ msgstr "Rodzaj funkcji" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki FFF" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -5743,7 +5699,7 @@ msgstr "Filament" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Średnice filamentu i dyszy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament w ekstruderze %1%" @@ -5752,7 +5708,7 @@ msgstr "Filament w ekstruderze %1%" msgid "Filament Diameter" msgstr "Średnica filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" @@ -5772,7 +5728,7 @@ msgstr "Czas ładowania filamentu" msgid "Filament notes" msgstr "Notatki do filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Nadpisywane Ustawienia" @@ -5780,7 +5736,7 @@ msgstr "Nadpisywane Ustawienia" msgid "Filament parking position" msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 msgid "Filament preset name" msgstr "Nazwa profilu filamentu" @@ -5788,7 +5744,7 @@ msgstr "Nazwa profilu filamentu" msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Wybór profili filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Właściwości filamentu" @@ -5806,20 +5762,20 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Ustawienia filamentu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Ustawienia Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:521 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code dla początku filamentu" @@ -5831,11 +5787,11 @@ msgstr "Typ filamentu" msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" @@ -5849,12 +5805,12 @@ msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" msgid "file create failed" msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Plik nie istnieje (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" @@ -5862,7 +5818,7 @@ msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się \".svg\", ale wybrano %1%." @@ -5871,10 +5827,6 @@ msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się \".svg\", ale wybrano %1%." msgid "file not found" msgstr "nie znaleziono pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 -msgid "File Not Found" -msgstr "Nie znaleziono pliku" - #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" @@ -5907,7 +5859,7 @@ msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" msgid "Fill angle" msgstr "Kąt wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Wypełnij stół" @@ -5928,13 +5880,8 @@ msgstr "Wypełnij szczeliny" msgid "Filling bed" msgstr "Wypełnianie stołu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%" -msgstr "Wypełnienie kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane: %2%" - #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Wypełnienie kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane: %2%" @@ -5967,15 +5914,7 @@ msgstr "" msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "" -"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " -"coordinate" -msgstr "" -"Ostateczny kształt zawiera przecięcie lub wiele punktów o tych samych " -"współrzędnych." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." @@ -5983,7 +5922,7 @@ msgstr "" "Ostateczny kształt zawiera przecięcie lub wiele punktów o tych samych " "współrzędnych." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Znajdź" @@ -5999,7 +5938,7 @@ msgstr "&Zakończ" msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -6011,7 +5950,7 @@ msgstr "Flasher firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Obraz firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrakcja z firmware" @@ -6023,7 +5962,7 @@ msgstr "Specyficzne dla firmware" msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Najpierw dodaj styl do listy." @@ -6031,13 +5970,13 @@ msgstr "Najpierw dodaj styl do listy." msgid "First color" msgstr "Pierwszy kolor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Pierwsza czcionka" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Pierwsza warstwa" @@ -6045,7 +5984,7 @@ msgstr "Pierwsza warstwa" msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 msgid "First layer convex hull" msgstr "Otoczka wypukła pierwszej warstwy" @@ -6061,7 +6000,7 @@ msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" msgid "First layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:770 +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" @@ -6099,18 +6038,6 @@ msgstr "Napraw za pomocą algorytmu naprawy Windows" msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Naprawianie przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4716 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Naprawa przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Napraw używając Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Kąt freza" @@ -6139,7 +6066,7 @@ msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashowanie pomyślne!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash &firmware drukarki" @@ -6153,12 +6080,12 @@ msgid "Flip upside down" msgstr "Obróć do góry nogami" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Kotwice mostów zawieszone w powietrzu" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu" @@ -6166,7 +6093,7 @@ msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Przepływ" @@ -6182,7 +6109,7 @@ msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Przepływ używany do wyciskania filamentu przed zmianą narzędzia." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -6231,21 +6158,21 @@ msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "Nie można wybrać czcionki \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" @@ -6257,11 +6184,11 @@ msgstr "" "Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" "Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -6277,7 +6204,7 @@ msgstr "" "materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy " "ręcznych podporach rozpuszczalnych." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 msgid "Forget the file path" msgstr "Zapomnij ścieżkę pliku" @@ -6293,7 +6220,7 @@ msgstr "" "Format miniaturek G-kodu: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego " "rozmiaru, QOI dla firmware z małą ilością pamięci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format wyjściowy archiwum SLA" @@ -6309,11 +6236,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -6327,7 +6254,7 @@ msgid "For support enforcers only" msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -6344,7 +6271,7 @@ msgstr "" "Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy " "podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:719 +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6352,7 +6279,7 @@ msgstr "" "Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy " "podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -6360,15 +6287,15 @@ msgstr "" "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików " "konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Od" @@ -6381,8 +6308,8 @@ msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3668 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 msgid "From surface" msgstr "Od powierzchni" @@ -6414,11 +6341,11 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " msgid "full profile name" msgstr "pełna nazwa profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -6466,11 +6393,11 @@ msgstr "Grubość Fuzzy Skin" msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:798 +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6478,7 +6405,7 @@ msgstr "" "Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie before_layer_gcode, co jest niekompatybilne " "z bezwzględnym adresowaniem ekstrudera." -#: src/libslic3r/Print.cpp:800 +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6499,10 +6426,6 @@ msgstr "Wypełnienie szpar" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" @@ -6521,7 +6444,7 @@ msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" msgid "G-code flavor" msgstr "Rodzaj G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Wariant G-code został zmieniony" @@ -6529,7 +6452,7 @@ msgstr "Wariant G-code został zmieniony" msgid "G-code preview" msgstr "Podgląd G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "Podgląd &G-code" @@ -6545,19 +6468,19 @@ msgstr "Zamiana G-code" msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturki G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Przeglądarka G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Ogólne" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." @@ -6565,7 +6488,7 @@ msgstr "" "Wygeneruj plik do załadowania przez drukarkę Prusa w celu skonfigurowania " "jej połączenia Wi-Fi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" @@ -6579,11 +6502,21 @@ msgstr "" "filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość " "jest stosowana dla każdego z nich." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" +"Generuje wznoszenie po rampie zamiast wznoszenia pionowo w górę. Ruch jałowy " +"jest podzielony na dwa etapy: wznoszenie po rampie i standardowy ruch " +"poziomy. Ta opcja pomaga zredukować nitkowanie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Generuj materiał podporowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6595,15 +6528,15 @@ msgstr "" "niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność " "modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Generowanie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generowanie podpór dla modeli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1045 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Generowanie G-code" @@ -6619,7 +6552,7 @@ msgstr "Generowanie podkładki" msgid "Generating perimeters" msgstr "Generowanie obrysów" -#: src/libslic3r/Print.cpp:980 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generowanie skirtu i brimu" @@ -6668,7 +6601,7 @@ msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" msgid "Gizmo move" msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Uchwyt-Przesuń" @@ -6685,7 +6618,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4126 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" @@ -6694,7 +6627,7 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3220 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Uchwyt-Obróć" @@ -6750,11 +6683,7 @@ msgstr "Uchwyt wytłaczania / grawerowania tekstu" msgid "[Global] Slicing state" msgstr "[Globalny] Stan cięcia" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162 -msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "[Globalny] Stan cięcia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" @@ -6770,7 +6699,7 @@ msgstr "" "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " "pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Kratka" @@ -6786,7 +6715,7 @@ msgstr "Kąt rowka" msgid "Groove change" msgstr "Zmiana rowka" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -6794,7 +6723,7 @@ msgstr "Grupa" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulacja grupą" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -6802,11 +6731,11 @@ msgstr "GUI" msgid "Gyroid" msgstr "Gyroidalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Umożliwia drukowanie MM z jednym ekstruderem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 msgid "Has wipe tower" msgstr "Ma wieżę czyszczącą" @@ -6814,7 +6743,7 @@ msgstr "Ma wieżę czyszczącą" msgid "Head diameter" msgstr "Średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Przenikanie łączników" @@ -6833,11 +6762,11 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." @@ -6845,19 +6774,19 @@ msgstr "" "Wysokość nad stołem roboczym podczas zmiany narzędzia. Zwykle taka sama jak " "layer_z, ale może być inna." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Wysokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 msgid "Height of SVG." msgstr "Wysokość SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." @@ -6865,11 +6794,11 @@ msgstr "" "Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi " "warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "Wysokość ostatniej warstwy nad stołem roboczym." @@ -6895,15 +6824,15 @@ msgstr "" "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " "gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Pomoc (opcje FFF)" @@ -6912,11 +6841,11 @@ msgstr "Pomoc (opcje FFF)" msgid "help page" msgstr "Strona pomocy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Pomoc (opcje SLA)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "tutaj." @@ -6932,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokąt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Ukryj własny G-code" @@ -6954,7 +6883,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Wysoko" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." @@ -6966,7 +6895,7 @@ msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Wysoka lepkość" @@ -6994,16 +6923,16 @@ msgstr "Średnica otworu" msgid "Hollow and drill" msgstr "Drążenie i wiercenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -7025,7 +6954,7 @@ msgstr "Drążenie modelu" msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Zmiana parametrów drążenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" @@ -7033,7 +6962,7 @@ msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" msgid "Hollow this object" msgstr "Wydrąż ten model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Plaster miodu" @@ -7071,7 +7000,7 @@ msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" msgid "Host Type" msgstr "Rodzaj serwera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 msgid "Hour" msgstr "Godzina" @@ -7084,7 +7013,7 @@ msgstr "" "lub kliknij ten przycisk." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " @@ -7095,20 +7024,20 @@ msgstr "" "większej ilości punktów, dając ładniejszy zwis, ale utrudniając usunięcie " "podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -7151,7 +7080,7 @@ msgstr "" "Status HTTP: %1%\n" "Treść wiadomości: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" @@ -7159,11 +7088,11 @@ msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura bezczynności" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -7173,7 +7102,7 @@ msgstr "" "automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to " "podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7193,7 +7122,7 @@ msgstr "" "Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym " "wskażesz plik źródłowy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -7201,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na " "przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -7217,7 +7146,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -7227,7 +7156,7 @@ msgstr "" "większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty " "wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -7237,19 +7166,29 @@ msgstr "" "podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany " "dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" +"Jeśli funkcja ta jest włączona, PrusaSlicer wykrywa przeszkody na ścieżce " +"ruchu i sprawia, że wznoszenie po rampie jest bardziej strome na wypadek, " +"gdyby przeszkoda została napotkana w początkowej fazie ruchu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer dostanie pozwolenie na pobieranie z Printables." "com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym " "został zamknięty." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce." @@ -7258,7 +7197,7 @@ msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -7266,12 +7205,12 @@ msgstr "" "Jeżeli włączone, to odpowiednie powiadomienie zostanie wyświetlone, gdy " "pocięty obiekt będzie wyglądał jak logo lub znak." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" @@ -7300,19 +7239,19 @@ msgstr "" "ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja " "aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." @@ -7320,7 +7259,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do " "otwierania plików .bgcode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7328,7 +7267,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do " "otwierania plików .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -7336,11 +7275,11 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. " "Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Jeśli włączone, pokazuje niezamknięte krawędzie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7352,7 +7291,7 @@ msgstr "" "pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie " "aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7360,7 +7299,7 @@ msgstr "" "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz " "tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -7368,7 +7307,7 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z " "kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7376,7 +7315,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania " "bocznego panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -7386,7 +7325,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji " "\"single_instance\" z preferencji aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7394,7 +7333,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie " "dostępny po wciśnięciu CTRL+M." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -7414,33 +7353,33 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, to w tym oknie dialogowym można dokonać konwersji " "wybranych wartości z lewego do prawego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli " "wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok " "będzie ograniczony." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne " "podpowiedzi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, " "ortograficzny." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7453,7 +7392,7 @@ msgstr "" "kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z " "części modelu musi być na pierwszym miejscu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." @@ -7531,7 +7470,7 @@ msgstr "" "wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie " "górnego i dolnego limitu prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7548,7 +7487,7 @@ msgstr "" "będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może " "szkodzić przy ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7556,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół " "centrum stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7564,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko " "zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7572,7 +7511,7 @@ msgstr "" "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie " "wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7584,7 +7523,7 @@ msgstr "" "brimu). Przykładami takich problemów są pływające części obiektu, " "niepodparte ekstruzje i niska przyczepność do stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7616,7 +7555,7 @@ msgstr "" "ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje " "koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7624,17 +7563,7 @@ msgstr "" "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym " "przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy " -"każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia " -"pierwszego z nich będą brane pod uwagę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7644,7 +7573,7 @@ msgstr "" "powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej " "warstwie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7685,7 +7614,7 @@ msgstr "" "lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla " "samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" @@ -7707,11 +7636,11 @@ msgstr "&Import" msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Import modeli 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Import tylko modeli 3D" @@ -7731,7 +7660,7 @@ msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" msgid "Import Config from &Project" msgstr "Import konfiguracji z &projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Tylko import konfiguracji" @@ -7763,11 +7692,11 @@ msgstr "Import modelu i profilu" msgid "Import model only" msgstr "Tylko import modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Import Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Importuj Modele" @@ -7775,7 +7704,7 @@ msgstr "Importuj Modele" msgid "Import profile only" msgstr "Tylko import profilu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5444 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Import archiwum SLA" @@ -7799,7 +7728,7 @@ msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Import archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -7816,7 +7745,7 @@ msgstr "cale" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(wliczając szpulę)" @@ -7833,15 +7762,15 @@ msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Brak kompatybilności z %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6409 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Zwiększ ilość instancji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7849,7 +7778,7 @@ msgstr "" "Indeks ekstrudera, do którego jest ładowany filament. Indeks zaczyna się od " "zera (pierwszy ekstruder ma indeks 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." @@ -7858,7 +7787,7 @@ msgstr "" "zero (pierwszy ekstruder ma indeks 0)." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7871,7 +7800,7 @@ msgstr "" "grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7880,7 +7809,7 @@ msgstr "" "wartości dla danej grupy opcji" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7901,8 +7830,8 @@ msgstr "wypełnienia" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 @@ -7926,7 +7855,7 @@ msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Informacje" @@ -7938,24 +7867,24 @@ msgstr "Dziedziczy profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 msgid "Initial extruder" msgstr "Początkowy ekstruder" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 msgid "Initial filament type" msgstr "Początkowy typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 msgid "Initial tool" msgstr "Początkowe narzędzie" @@ -7963,7 +7892,7 @@ msgstr "Początkowe narzędzie" msgid "Inner brim only" msgstr "Tylko wewnętrzny brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 msgid "Input filename without extension" msgstr "Nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia" @@ -7981,7 +7910,7 @@ msgstr "" "Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" "Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 msgid "In queue" msgstr "W kolejce" @@ -8015,7 +7944,7 @@ msgstr "" "funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" @@ -8050,15 +7979,15 @@ msgstr "Instancje (kopie)" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancje jako osobne modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Warstwy łączące (pętle)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Wzór warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" @@ -8100,7 +8029,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." msgid "Internal infill" msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" @@ -8118,7 +8047,7 @@ msgstr "Unieważnienie informacji o przecinaniu" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Wykryto nieprawidłowe łączniki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Nieprawidłowe dane" @@ -8168,7 +8097,7 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Błędna średnica łącznika" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "Nieprawidłowa wartość podana dla parametru %1%: %2%" @@ -8206,7 +8135,7 @@ msgstr "" "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności " "RepRap." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 msgid "Is extruder used?" msgstr "Czy ekstruder jest używany?" @@ -8227,16 +8156,16 @@ msgstr "Izometryczny" msgid "Iso View" msgstr "Widok izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Czy drukarka jest gotowa? Czy płyta stołu jest na miejscu, pusta i czysta?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "KURSYWA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Współczynnik natężenia kursywy" @@ -8263,11 +8192,11 @@ msgstr "" "podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie " "oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -8275,25 +8204,25 @@ msgstr "" "Nie można drukować obiektów zawierających modyfikatory parametrów w " "technologii SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Limity jerku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Przejdź do" @@ -8339,7 +8268,7 @@ msgstr "Zachowaj" msgid "Keep fan always on" msgstr "Wentylator zawsze włączony" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Zachowaj min" @@ -8353,7 +8282,7 @@ msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 msgid "Keep up" msgstr "W górę" @@ -8365,7 +8294,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "kg" @@ -8373,19 +8302,19 @@ msgstr "kg" msgid "Label objects" msgstr "Oznacz modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Tryb krajobrazu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "Język ap&likacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" @@ -8402,7 +8331,7 @@ msgstr "Warstwa" msgid "Layer height" msgstr "Wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:775 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" @@ -8416,11 +8345,11 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Limit wysokości warstw" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 msgid "Layer number" msgstr "Numer warstwy" @@ -8429,20 +8358,20 @@ msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Warstwy i obrysy" @@ -8452,9 +8381,9 @@ msgstr "Warstwy i obrysy" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i Obrysy" @@ -8466,41 +8395,37 @@ msgid "Bottom" msgstr "Dół" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Czas warstwy (liniowy)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Czas warstwy (logarytmiczny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326 -msgid "Layer z" -msgstr "Warstwa Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 msgid "Layer Z" msgstr "Warstwa Z" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 msgid "Layout Options" msgstr "Opcje układu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Zostaw opcję \"%1%\" włączoną" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Zamknij uchwyt wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "Zamknij uchwyt SVG" @@ -8512,7 +8437,7 @@ msgstr "Zamykanie uchwytu wytłaczania" msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Zamykanie uchwytu wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Zamykanie malowania multimaterial" @@ -8552,7 +8477,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Left mouse button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Lewy przycisk myszy:" @@ -8564,7 +8489,7 @@ msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" msgid "Left View" msgstr "Widok lewy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -8593,7 +8518,15 @@ msgstr "" msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "Licencjonowane na warunkach GNU AGPLv3." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "Wysokość wznoszenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "Wysokość wznoszenia przed ruchem jałowym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8601,10 +8534,6 @@ msgstr "" "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie " "włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z-hop" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8621,7 +8550,7 @@ msgstr "" "powierzchnie, zaoszczędzić dużo filamentu i skrócić czas drukowania? " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Limitowany" @@ -8629,13 +8558,13 @@ msgstr "Limitowany" msgid "Line" msgstr "Linia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradient liniowy" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 msgid "Line gap" msgstr "Szczelina między liniami" @@ -8651,7 +8580,7 @@ msgstr "Otwórz..." msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8672,7 +8601,7 @@ msgstr "Wczytaj archiwum SLA" msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Wczytaj archiwum ZIP" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" @@ -8698,7 +8627,7 @@ msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8714,54 +8643,54 @@ msgstr "ładowanie" msgid "Load exported configuration file" msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Wczytaj plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Wczytaj pliki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3540 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Wczytywanie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Wczytywanie pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Wczytanie archiwum zip ze ścieżki %1% nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" @@ -8795,11 +8724,11 @@ msgstr "Wczytaj Element" msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Wczytaj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Wczytaj plik projektu" @@ -8807,11 +8736,11 @@ msgstr "Wczytaj plik projektu" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8819,7 +8748,7 @@ msgstr "" "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe " "(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8831,33 +8760,33 @@ msgstr "" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Zablokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "Bloku/ odblokuj kąt obrotu podczas przeciągania nad powierzchnią." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "Blokuj/odblokuj proporcje SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Poziom logowania" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Długie ekstruzje-mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Pętle (minimum)" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Luźne ekstruzje" @@ -8866,7 +8795,7 @@ msgid "Low" msgstr "Niski" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Niska przyczepność do stołu" @@ -8878,12 +8807,12 @@ msgstr "Najniższa wysokość Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Limity maszynowe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8891,7 +8820,7 @@ msgstr "" "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może " "odbiegać od rzeczywistości." -#: src/libslic3r/Print.cpp:545 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." @@ -8899,14 +8828,14 @@ msgstr "" "Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie " "Klipper G-code. Zmień wartość parametru machine_limits_usage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu " "drukowania." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8916,7 +8845,7 @@ msgstr "" "obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ " "drukarka może zastosować inne." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8944,29 +8873,29 @@ msgstr "Edycja ręczna" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Ustawienia mate&riału" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5339 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Ustawienia materiału" @@ -8974,27 +8903,23 @@ msgstr "Ustawienia materiału" msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Maximal layer z" -msgstr "Maksymalna warstwa Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maksymalna warstwa Z" @@ -9026,7 +8951,7 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maksymalne przyspieszenia" @@ -9060,7 +8985,7 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maksymalny kąt gałęzi" @@ -9082,7 +9007,7 @@ msgstr "" "powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej " "warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maksymalny czas naświetlania" @@ -9106,7 +9031,7 @@ msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" @@ -9122,7 +9047,7 @@ msgstr "Maksymalny posuw Y" msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maksymalny posuw Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" @@ -9162,7 +9087,15 @@ msgstr "Maksymalny jerk Z" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" +"Maksymalna wysokość wznoszenia po rampie. Może nie zostać osiągnięta, jeśli " +"następna pozycja jest zbliżona do poprzedniej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -9170,6 +9103,10 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. " "Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "Maksymalne wznoszenie po rampie" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " @@ -9180,7 +9117,7 @@ msgstr "" "maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i " "filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -9198,11 +9135,11 @@ msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" @@ -9230,7 +9167,7 @@ msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksymalny przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Maksymalna waga na modelu" @@ -9259,7 +9196,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" @@ -9276,7 +9213,7 @@ msgstr "Scalono" msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -9310,7 +9247,7 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" @@ -9319,7 +9256,7 @@ msgstr "m" msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" @@ -9365,15 +9302,15 @@ msgstr "" "Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku " "wejściowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimalny rozmiar detalu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimalna prędkość posuwu" @@ -9385,15 +9322,15 @@ msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimalna szerokość obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimalna rozdzielczość w nanometrach" @@ -9413,11 +9350,11 @@ msgstr "" "Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " "przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -9431,7 +9368,7 @@ msgstr "" "wyrażona w procentach (na przykład 25%), zostanie obliczona na podstawie " "średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" @@ -9452,11 +9389,11 @@ msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -9470,12 +9407,12 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane" @@ -9496,11 +9433,11 @@ msgstr "" "odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz " "\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Odbij w poziomie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Odbicie Lustrzane" @@ -9520,7 +9457,7 @@ msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Odbij w pionie" @@ -9532,7 +9469,7 @@ msgstr "Odbij w pionie" msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "ml" @@ -9550,36 +9487,37 @@ msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 @@ -9595,7 +9533,7 @@ msgstr "ml" msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -9615,11 +9553,11 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -9635,9 +9573,9 @@ msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9654,9 +9592,9 @@ msgstr "mm/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" @@ -9665,7 +9603,7 @@ msgstr "mm/s lub %" msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -9694,11 +9632,11 @@ msgstr "Ukończono naprawę modelu" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Uproszczenie modelu zostało anulowane" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 msgid "Mode markers" msgstr "Znaczniki trybu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "NOWOCZESNY" @@ -9706,7 +9644,7 @@ msgstr "NOWOCZESNY" msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowano" @@ -9714,7 +9652,7 @@ msgstr "zmodyfikowano" msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\"" @@ -9723,17 +9661,17 @@ msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\"" msgid "Modified value" msgstr "Zmodyfikowana wartość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 msgid "Modifier" msgstr "Modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "pieniędzy/butelkę" @@ -9749,7 +9687,7 @@ msgstr "Monotoniczny" msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linie monotoniczne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" @@ -9760,7 +9698,7 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "More" msgstr "Więcej" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Więcej informacji na" @@ -9776,7 +9714,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse wheel" msgstr "Kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kółko myszy:" @@ -9827,11 +9765,11 @@ msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Przesuń Model" -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Ruch po powierzchni" @@ -9864,11 +9802,11 @@ msgstr "Przenieś plik podpory" msgid "Multimaterial painting" msgstr "Malowanie Multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edytowanie malowania multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9877,15 +9815,15 @@ msgstr "" "wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest " "wytłaczany w formie wieży czyszczącej." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Kilka ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9906,11 +9844,11 @@ msgstr "" "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas " "flashowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." @@ -9933,17 +9871,17 @@ msgstr "N/D" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Nazwa nie może być pusta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Nazwa musi być unikalna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "Nazwa drukarki fizycznej używanej do cięcia." @@ -9951,7 +9889,7 @@ msgstr "Nazwa drukarki fizycznej używanej do cięcia." msgid "Name of the printer" msgstr "Nazwa drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "Nazwa profilu drukarki używanego do cięcia." @@ -9965,7 +9903,7 @@ msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy. msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "Nazwa profilu druku używanego do cięcia." @@ -9977,7 +9915,7 @@ msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." @@ -9985,12 +9923,12 @@ msgstr "" "Nazwy profili filamentów używanych do cięcia. Zmienna jest wektorem " "zawierającym jedną nazwę dla każdego ekstrudera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Parser Nano SVG nie może załadować pliku (%1%)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższy" @@ -10016,15 +9954,15 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Podgląd sieci" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Nowa nazwa stylu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." @@ -10038,7 +9976,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "Nowe drukarki" msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" @@ -10046,7 +9984,7 @@ msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" msgid "&New Project" msgstr "&Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Nowy Projekt" @@ -10093,16 +10031,16 @@ msgstr "&Dalej>" msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 msgid "Next extruder" msgstr "Następny ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5489 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" @@ -10111,11 +10049,11 @@ msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" msgid "No brim" msgstr "Bez brimu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Brak zmian do zapisania." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:923 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -10129,7 +10067,7 @@ msgstr "Nie wykryto błędów" msgid "No extrusion" msgstr "Brak ekstruzji" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje." @@ -10138,7 +10076,7 @@ msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -10157,44 +10095,40 @@ msgstr "" "ustawieniach" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "Brak hasła w pęku kluczy dla danego identyfikatora SSID." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." - #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "BRAK WYCISKANIA" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALNY" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "tryb normalny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Tryb normalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 msgid "No symbol" msgstr "Brak symbolu" @@ -10210,7 +10144,7 @@ msgstr "Uwaga" msgid "NOTE:" msgstr "UWAGA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2554 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10252,12 +10186,12 @@ msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2879 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5308 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -10265,7 +10199,7 @@ msgstr "Notatki" msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10282,7 +10216,7 @@ msgstr[3] "" "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " "drukarek." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10296,7 +10230,7 @@ msgstr[3] "" "wybranego zestawu ustawień." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10325,10 +10259,6 @@ msgstr "" msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid ") not found." -msgstr ") nie znaleziono." - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Nie znaleziono:" @@ -10336,19 +10266,19 @@ msgstr "Nie znaleziono:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5679 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 msgid "Notify about new releases" msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Nie jest to prawidłowy styl." @@ -10360,7 +10290,7 @@ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" msgid "nozzle" msgstr "dysza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" @@ -10368,8 +10298,8 @@ msgstr "Dysza" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Średnica dyszy" @@ -10377,11 +10307,11 @@ msgstr "Średnica dyszy" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Średnica dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -10399,7 +10329,7 @@ msgstr "" "temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie " "temperatury w pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -10412,29 +10342,29 @@ msgstr "" msgid "Number of cooling moves" msgstr "Liczba ruchów chłodzących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 msgid "Number of extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "Liczba ekstruderów używanych podczas wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 msgid "Number of instances" msgstr "Liczba instancji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -10442,11 +10372,11 @@ msgstr "" "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem " "podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "Liczba warstw w całym wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -10456,23 +10386,23 @@ msgstr "" "\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby " "całkowicie wyłączyć skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 msgid "Number of objects" msgstr "Liczba obiektów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Liczba pikseli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Liczba pikseli w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Liczba pikseli w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 msgid "Number of printing extruders" msgstr "Liczba ekstruderów do drukowania" @@ -10480,15 +10410,15 @@ msgstr "Liczba ekstruderów do drukowania" msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -10500,11 +10430,11 @@ msgstr "" msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "Liczba zmian narzędzi podczas wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" @@ -10521,7 +10451,7 @@ msgstr "Obiekt" msgid "Object coordinates" msgstr "Koordynaty obiektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Podniesienie modelu" @@ -10530,12 +10460,12 @@ msgstr "Podniesienie modelu" msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulowanie modelem" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Nazwa modelu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:378 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nazwa modelu: %1%." @@ -10548,7 +10478,7 @@ msgstr "Model lub instancja" msgid "Object reordered" msgstr "Model przeorganizowany" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "modele" @@ -10565,11 +10495,7 @@ msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" msgid "Objects info" msgstr "Info o obiektach" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197 -msgid "Objects Info" -msgstr "Info o obiektach" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -10594,11 +10520,11 @@ msgstr[3] "" msgid "Objects List" msgstr "Lista obiektów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -10643,12 +10569,12 @@ msgstr "" "kompensacji stopy słonia." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" @@ -10660,14 +10586,14 @@ msgstr "Tryb jednej warstwy" msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka " "nie posiada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Trwające transfery" @@ -10679,7 +10605,7 @@ msgstr "" "W systemach Linux proces rejestracji tworzy również pliki integracji pulpitu " "dla tej wersji aplikacji." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10689,25 +10615,25 @@ msgstr "" "stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Twórz podpory tylko wewnątrz obszaru wymuszania podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3261 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Z-hop tylko" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "Tylko podnoszenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z-hop tylko powyżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z-hop tylko poniżej" @@ -10731,7 +10657,7 @@ msgstr "" "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " "materiałami SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Tylko poprawne czcionki mogą być dodane do stylu." @@ -10739,7 +10665,7 @@ msgstr "Tylko poprawne czcionki mogą być dodane do stylu." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10769,11 +10695,11 @@ msgstr "" "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego " "(Certificate Store) lub Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10781,8 +10707,8 @@ msgstr "" "Zapobieganie wyciekaniu jest obsługiwane tylko z wieżą czyszczącą, gdy " "parametr 'single_extruder_multi_material' jest wyłączony." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Krycie (%1%)" @@ -10792,12 +10718,12 @@ msgstr "Krycie (%1%)" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otwórz plik G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" @@ -10805,7 +10731,7 @@ msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Otwórz jako projekt" @@ -10826,7 +10752,7 @@ msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." msgid "Open download page" msgstr "Otwórz stronę pobierania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 msgid "Open filled path" msgstr "Otwarta wypełniona ścieżka" @@ -10834,7 +10760,7 @@ msgstr "Otwarta wypełniona ścieżka" msgid "Open Folder." msgstr "Otwórz folder." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otwórz G-code" @@ -10842,19 +10768,19 @@ msgstr "&Otwórz G-code" msgid "Open G-code file:" msgstr "Otwórz plik G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Wyjście debugowania OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" @@ -10862,7 +10788,7 @@ msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." @@ -10875,7 +10801,7 @@ msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" msgid "Open new instance" msgstr "Otwórz nową instancję" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Otwórz nową instancję" @@ -10891,11 +10817,11 @@ msgstr "&Otwórz Projekt" msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otwórz projekt AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Otwórz PrusaSlicer " @@ -10907,7 +10833,7 @@ msgstr "" "Otwiera powiadomienie \"Porada dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla " "inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" @@ -10929,8 +10855,8 @@ msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Operacja" @@ -10977,15 +10903,15 @@ msgstr "Opcje:" msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Organiczne" -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." @@ -10993,7 +10919,7 @@ msgstr "" "Średnica gałęzi podpory organicznej nie może być mniejsza niż 2x szerokość " "ekstruzji materiału podporowego." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." @@ -11005,7 +10931,7 @@ msgstr "" msgid "Organic supports" msgstr "Podpory organiczne" -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." @@ -11021,7 +10947,7 @@ msgstr "Znaleziono orientację." msgid "Orientation search canceled." msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery." @@ -11043,11 +10969,11 @@ msgstr "Oryginalna wartość" msgid "or press \"+\" key" msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Inne warstwy" @@ -11063,15 +10989,15 @@ msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" msgid "Outer brim only" msgstr "Tylko zewnętrzny brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5476 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Plik Wyjściowy" @@ -11079,11 +11005,11 @@ msgstr "Plik Wyjściowy" msgid "Output filename format" msgstr "Format pliku wyjściowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjściowe" @@ -11129,23 +11055,23 @@ msgstr "" "interpolację liniową. Jeśli ustawione jako wartość procentowa, prędkość jest " "obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego obrysu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Próg zwisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Nakładanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Podkładka" @@ -11153,15 +11079,15 @@ msgstr "Podkładka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podkładka i Podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Podkładka wokół modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" @@ -11169,31 +11095,31 @@ msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Odstęp modelu od podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Wysokość ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grubość ścianki podkładki" @@ -11218,7 +11144,7 @@ msgstr "" "zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, " "naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." @@ -11374,19 +11300,19 @@ msgid "Part Settings to modify" msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" #. TRN Password of WiFi network. -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "Wkle&j" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej zawartość schowka" @@ -11394,31 +11320,31 @@ msgstr "Wklej zawartość schowka" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej ze schowka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8052 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Wklej Ze Schowka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "Ścieżki nie da się naprawić z samoprzecięcia i wielu punktów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Kąt wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Wzór podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -11429,7 +11355,7 @@ msgstr "" "równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw " "łączących jest \"Koncentryczny\"." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4030 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -11438,13 +11364,13 @@ msgstr "Pauza" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code dla pauzy drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" @@ -11457,7 +11383,7 @@ msgstr "" msgid "Perform" msgstr "Wykonaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -11546,19 +11472,15 @@ msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 msgid "Per glyph" msgstr "Dla znaku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Orientacja znaków osobno" - #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Liczba rozmieszania obrysów" @@ -11566,7 +11488,7 @@ msgstr "Liczba rozmieszania obrysów" msgid "Perimeter extruder" msgstr "Ekstruder dla obrysów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generator obrysów" @@ -11589,15 +11511,15 @@ msgstr "" "Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo " "przesuniętych punktów na obrysie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margines filtra zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Kąt graniczny zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Długość zmiany obrysu" @@ -11619,7 +11541,7 @@ msgstr "" msgid "Physical Printer" msgstr "Drukarka fizyczna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 msgid "Physical printer name" msgstr "Nazwa drukarki fizycznej" @@ -11643,15 +11565,15 @@ msgstr "" "formacie: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Obecnie obsługiwane rozszerzenia to PNG, " "QOI i JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Tryb łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Średnica słupka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" @@ -11659,11 +11581,11 @@ msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Przednia średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Szerokość łącznika" @@ -11719,20 +11641,20 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Zawartość Stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Podgląd Stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3114 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " @@ -11750,7 +11672,7 @@ msgstr "" "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli " "zgłosisz ten problem." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Wybierz plik do przeładowania" @@ -11771,7 +11693,7 @@ msgid "Point on plane" msgstr "Punkt na płaszczyźnie" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "punkty" @@ -11779,25 +11701,25 @@ msgstr "punkty" msgid "Portions copyright" msgstr "Częściowe prawa autorskie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Tryb Portretowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " @@ -11808,11 +11730,11 @@ msgstr "" "zapisany do tej zmiennej, aby PrusaSlicer wiedział, skąd się przemieszcza, " "gdy odzyska kontrolę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -11834,34 +11756,34 @@ msgstr "" "Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby " "dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencje" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferowany kąt gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferowane ustawienie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" @@ -11869,7 +11791,7 @@ msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" msgid "Preparing infill" msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" @@ -11975,11 +11897,11 @@ msgstr "" "Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" "podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11999,12 +11921,12 @@ msgstr "" "niedostatecznym lub nadmiernym wytłaczaniem. Jeśli zostanie wyrażony w " "procentach (np. 25%), to zostanie obliczony na podstawie średnicy dyszy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "Pod&gląd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Podgląd cięcia" @@ -12012,23 +11934,19 @@ msgstr "Podgląd cięcia" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 msgid "Previous extruder" msgstr "Poprzedni ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Poprzednio pocięty plik (" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "druk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3994 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Druk" @@ -12071,11 +11989,11 @@ msgstr "" msgid "Print Diameters" msgstr "Średnice" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "drukarka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" @@ -12084,11 +12002,16 @@ msgstr "Drukarka" msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "Wykryto plik konfiguracji drukarki na nośniku wymiennym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Korekcja gamma drukarki" @@ -12100,7 +12023,7 @@ msgstr "model drukarki" msgid "Printer notes" msgstr "Notatki o drukarce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 msgid "Printer preset name" msgstr "Nazwa profilu drukarki" @@ -12108,32 +12031,32 @@ msgstr "Nazwa profilu drukarki" msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekcja skalowania drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" @@ -12146,11 +12069,11 @@ msgstr "Ustawienia drukarki" msgid "Printer Settings" msgstr "Ustawienia Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Ustawi&enia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Ustawienia drukarki" @@ -12170,12 +12093,12 @@ msgstr "Wariant drukarki" msgid "Printer vendor" msgstr "Dostawca drukarki" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Przesyłanie do serwera druku" @@ -12184,11 +12107,11 @@ msgstr "Przesyłanie do serwera druku" msgid "Print host upload queue" msgstr "Kolejka serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" -#: src/libslic3r/Print.cpp:711 +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12204,15 +12127,15 @@ msgstr "" msgid "Print mode" msgstr "Tryb drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzuje wydruk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 msgid "Print preset name" msgstr "Nazwa profilu druku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" @@ -12222,19 +12145,19 @@ msgstr "Ustawienia druku" msgid "Print Settings" msgstr "Ustawienia Druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Ustawienia d&ruku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Prędkość druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Nadpisanie prędkości druku" @@ -12242,15 +12165,11 @@ msgstr "Nadpisanie prędkości druku" msgid "Print statistics" msgstr "Statystyki druku" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189 -msgid "Print Statistics" -msgstr "Statystyki druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Czas drukowania (tryb normalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Czas drukowania (tryb cichy)" @@ -12258,7 +12177,7 @@ msgstr "Czas drukowania (tryb cichy)" msgid "Prism" msgstr "Pryzmat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7138 msgid "Private protection" msgstr "Ochrona prywatności" @@ -12276,12 +12195,6 @@ msgstr "" "Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " "powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1825 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Przetwarzanie %s" - #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Przetwarzanie siatki triangulowanej" @@ -12290,9 +12203,9 @@ msgstr "Przetwarzanie siatki triangulowanej" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Zależności profilowe" @@ -12304,7 +12217,7 @@ msgstr "Postęp" msgid "Progress:" msgstr "Postęp:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt jest wczytywany" @@ -12320,7 +12233,7 @@ msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -12348,7 +12261,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" @@ -12407,11 +12320,11 @@ msgstr "" "Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili " "drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3379 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:936 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" @@ -12450,7 +12363,7 @@ msgstr "" "prawidłowo.\n" "wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer został uruchomiony po awarii" @@ -12477,11 +12390,11 @@ msgstr "wersja PrusaSlicer" msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -12495,11 +12408,11 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" @@ -12516,34 +12429,22 @@ msgstr "Jakość" msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Jakość / Prędkość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" - #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "&Szybki start" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "Wyjś&cie" @@ -12551,17 +12452,17 @@ msgstr "Wyjś&cie" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Wyjście z %s" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradient promieniowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Promień" @@ -12620,11 +12521,15 @@ msgstr "Szerokość linii wyciskania" msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Ustawienia wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "Kąt rampy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Dowolny" @@ -12645,23 +12550,15 @@ msgstr "Rasteryzowanie warstw" msgid "Read only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164 -msgid "Read Only" -msgstr "Tylko do odczytu" - #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 msgid "Read write" msgstr "Odczyt/zapis" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170 -msgid "Read Write" -msgstr "Odczyt/zapis" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Tył" @@ -12706,7 +12603,7 @@ msgstr "" msgid "Re-configure" msgstr "Ponowna konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Odtwarzanie" @@ -12715,24 +12612,24 @@ msgid "Rectangular" msgstr "Prostokątny" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Linie równoległe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Linie równoległe - kratka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5468 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -12741,7 +12638,7 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "Historia Powtórzeń" @@ -12757,15 +12654,15 @@ msgstr "Obniżanie czasu wydruku" msgid "Refresh Printers" msgstr "Odśwież drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Zwykły" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" -#: src/libslic3r/Print.cpp:796 +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12775,25 +12672,25 @@ msgstr "" "warstwie, aby uniknąć utraty dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj \"G92 " "E0\" do layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 msgid "Release only" msgstr "Tylko wydania stabilne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3851 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Wczytaj z:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" @@ -12816,13 +12713,13 @@ msgstr "" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Wczytaj SVG ponownie z dysku." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" @@ -12834,25 +12731,25 @@ msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" msgid "Remaining errors" msgstr "Pozostałe błędy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4047 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Pozostały czas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1205 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamiętaj mój wybór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 msgid "Remember output directory" msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "usuń" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -12881,7 +12778,7 @@ msgstr "Usuń łącznik z zaznaczenia" msgid "Remove connectors" msgstr "Usuń łączniki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Niższa szczegółowość" @@ -12889,7 +12786,7 @@ msgstr "Niższa szczegółowość" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Usuń instancję" @@ -12910,7 +12807,7 @@ msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Usuń namalowany kolor" @@ -12950,7 +12847,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone punkty" msgid "Remove selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Usuń styl" @@ -12970,7 +12867,7 @@ msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Zmień nazwę bieżącego stylu." @@ -12983,11 +12880,11 @@ msgstr "Zmień Nazwę Modelu" msgid "Rename preset" msgstr "Zmień nazwę zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Zmień nazwę stylu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Zmień nazwę stylu (%1%) dla tekstu wytłaczanego" @@ -13009,15 +12906,15 @@ msgstr "" "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu " "docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderuj programowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13025,7 +12922,7 @@ msgstr "" "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast " "domyślnego OpenGL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4950 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Naprawa" @@ -13033,10 +12930,6 @@ msgstr "Naprawa" msgid "Repairing model" msgstr "Naprawianie modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows" @@ -13045,23 +12938,15 @@ msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Naprawianie zostało anulowane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "Nap&rawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Zamienić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Zamiana z:" @@ -13069,11 +12954,11 @@ msgstr "Zamiana z:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Zamień na STL" @@ -13107,14 +12992,14 @@ msgstr "wymaga min. %s i max. %s" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -13146,15 +13031,15 @@ msgstr "Reset ustawień fabrycznych" msgid "Reset direction" msgstr "Reset kierunku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 msgid "Reset distance" msgstr "Reset odległości" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Resetuj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "Resetuj obrót" @@ -13163,7 +13048,7 @@ msgstr "Resetuj obrót" msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj Obrót" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" @@ -13180,15 +13065,15 @@ msgstr "Reset zaznaczenia" msgid "Reset skew" msgstr "Resetuj skos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Resetuj do bazowego ust" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" @@ -13196,7 +13081,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar" msgid "(Re)slice" msgstr "(Ponowne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Pono&wne) Cięcie" @@ -13204,7 +13089,7 @@ msgstr "(Pono&wne) Cięcie" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "ROZPOZNAWANIE ADRESU" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Uruchom ponownie aplikację" @@ -13213,7 +13098,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie aplikację" msgid "Restart selection" msgstr "Restart wyboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 msgid "Restore window position on start" msgstr "Odtwórz pozycję okna przy starcie" @@ -13221,8 +13106,7 @@ msgstr "Odtwórz pozycję okna przy starcie" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "Retraction" msgstr "Retrakcja" @@ -13232,6 +13116,10 @@ msgid "" msgstr "" "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "Długość retrakcji" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Długość retrakcji" @@ -13240,15 +13128,15 @@ msgstr "Długość retrakcji" msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Retrakcje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Prędkość retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " @@ -13259,11 +13147,7 @@ msgstr "" "tej zmiennej, aby PrusaSlicer prawidłowo wykonał retrakcję, gdy odzyska " "kontrolę." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Retrakcja gdy dane narzędzie jest wyłączone" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -13276,15 +13160,15 @@ msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Odbiór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Cofnij wyrównanie" @@ -13296,43 +13180,43 @@ msgstr "Cofnij kolor" msgid "Revert color to default" msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Cofnij głębokość wtłoczenia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Cofnij zmiany czcionki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 msgid "Revert font to default" msgstr "Przywróć czcionkę do domyślnej" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Cofnij odstęp między znakami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Cofnij odstęp między liniami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Cofnij rozmiar tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Odwróć ustawienie pozycji każdego znaku osobno." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Cofnij użycie powierzchni modelu." @@ -13359,12 +13243,6 @@ msgstr "" "Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby naprawić STL za pomocą algorytmu " "naprawy systemu Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez " -"serwis Netfabb" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" @@ -13376,7 +13254,7 @@ msgstr "Prawy przycisk" msgid "Right mouse button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Prawy przycisk myszy:" @@ -13388,18 +13266,18 @@ msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" msgid "Right View" msgstr "Widok prawy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Obróć wokół osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Obróć wokół osi Y" @@ -13423,8 +13301,8 @@ msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Obróć tekst w prawo." @@ -13438,8 +13316,8 @@ msgstr "" #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 @@ -13447,15 +13325,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." @@ -13483,17 +13361,17 @@ msgstr "" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "s" @@ -13506,7 +13384,7 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji %s 1.40" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Jak na górze" @@ -13515,25 +13393,25 @@ msgstr "Jak na górze" msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Przykładowe pliki &G-code i modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Zapisz styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Zapisz jako nowy styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Zapisz jako nowy styl." @@ -13541,19 +13419,19 @@ msgstr "Zapisz jako nowy styl." msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Zapisz jako profil pochodzący tylko z bieżącej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Zapisz jako plik .svg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Zapisz konfigurację jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." @@ -13569,11 +13447,11 @@ msgstr "Zapisz obecny projekt jako" msgid "Save filament settings as" msgstr "Zapisz ustawienia filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Zapisz plik jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Zapisz plik G-code jako:" @@ -13581,7 +13459,7 @@ msgstr "Zapisz plik G-code jako:" msgid "Save material settings as" msgstr "Zapisz ustawienia materiału jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" @@ -13598,7 +13476,7 @@ msgstr "Zapisz modyfikacje zestawu ustawień w obecnym profilu." msgid "Save presets" msgstr "Zapisz zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" @@ -13611,7 +13489,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia drukarki jako" msgid "Save print settings as" msgstr "Zapisz ustawienia druku jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "Save project" msgstr "Zapisz projekt" @@ -13631,12 +13509,7 @@ msgstr "Z&apisz projekt jako" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Zapisz plik %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6813 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" @@ -13644,7 +13517,7 @@ msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" msgid "Save support points?" msgstr "Zachować punkty podpór?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 msgid "Save SVG file" msgstr "Zapisz plik SVG" @@ -13661,16 +13534,12 @@ msgstr "Zapisz wybrane opcje z lewego zestawu ustawień w prawym." msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1814 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Zapisz plik ZIP jako:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 @@ -13682,7 +13551,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Skaluj" #. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Skala zmienia również ilość próbek krzywej (%1%)" @@ -13691,7 +13560,7 @@ msgstr "Skala zmienia również ilość próbek krzywej (%1%)" msgid "Scale factors" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 msgid "Scale per object" msgstr "Skalowanie wg obiektu" @@ -13699,15 +13568,15 @@ msgstr "Skalowanie wg obiektu" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Skaluj, aby dopasować" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Skaluj, aby zmieścić" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." @@ -13715,7 +13584,7 @@ msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." msgid "Scale to print volume" msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." @@ -13736,7 +13605,7 @@ msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nie może być wartością procentową" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -13749,27 +13618,27 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Malowanie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Pozycja szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferowany kierunek szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Szwy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Szu&kaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -13800,7 +13669,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" msgid "Searching support spots" msgstr "Wyszukiwanie miejsc podparcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Szukaj w ustawieniach" @@ -13809,7 +13678,7 @@ msgstr "Szukaj w ustawieniach" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 msgid "Second" msgstr "Sekunda" @@ -13817,12 +13686,12 @@ msgstr "Sekunda" msgid "Second color" msgstr "Drugi kolor" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:905 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Zobacz więcej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." @@ -13830,11 +13699,11 @@ msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Wybierz plik gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "Zaznacz w&szystko" @@ -13854,15 +13723,15 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" msgid "Select all standard printers" msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Wybierz określoną wersję OpenGL" @@ -13880,7 +13749,7 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątem" msgid "Select center" msgstr "Zaznacz środek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1921 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" @@ -13893,7 +13762,7 @@ msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Wybrana ścieżka nie znajduje się na nośniku wymiennym." @@ -13910,7 +13779,7 @@ msgstr "Zaznacz cechę" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Wybierz z kolekcji True Type." @@ -13931,7 +13800,7 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7533 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" @@ -13955,7 +13824,7 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" @@ -13967,11 +13836,11 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5844 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji." @@ -14001,7 +13870,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Zaznacza wszystkie modele" @@ -14013,27 +13882,6 @@ msgstr "Wybierz kształt z galerii" msgid "Select showing settings" msgstr "Wybierz widok ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " -"format.\n" -" OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -" Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " -"flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " -"and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Określa, czy etykiety powinny być eksportowane w granicach obiektów i w " -"jakim formacie.\n" -"OctoPrint = komentarze do wykorzystania przez wtyczkę OctoPrint " -"CancelObject.\n" -"Firmware = G-code specyficzny dla firmware (zostaną wybrane na podstawie " -"rodzaju firmware i mogą być puste).\n" -"\n" -"Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Single Ekstruder Multi " -"Material oraz z funkcjami czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " @@ -14055,11 +13903,11 @@ msgstr "" "Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Single Ekstruder Multi " "Material oraz z funkcjami czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Wybierz język" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Wybierz nowy plik" @@ -14071,11 +13919,11 @@ msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." @@ -14101,15 +13949,15 @@ msgstr "" "NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" "ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "Wyślij G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send G-code" msgstr "Wyślij G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" @@ -14130,7 +13978,7 @@ msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." msgid "Send system info" msgstr "Wyślij informacje systemowe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "W&yślij do druku" @@ -14138,19 +13986,19 @@ msgstr "W&yślij do druku" msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7894 msgid "Send to printer" msgstr "Wyślij do drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Sekw." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" @@ -14158,7 +14006,7 @@ msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" msgid "Serial port:" msgstr "Port szeregowy:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "błąd %s" @@ -14167,7 +14015,7 @@ msgstr "błąd %s" msgid "Service name" msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -14183,7 +14031,7 @@ msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" msgid "Set auto color changes" msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Ustaw pogrubienie" @@ -14215,11 +14063,11 @@ msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Ustaw globalną orientację całego tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Ustaw kursywę" @@ -14231,8 +14079,8 @@ msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "Ustaw Odbicie" @@ -14251,7 +14099,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić " "dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" @@ -14264,7 +14112,7 @@ msgstr "Ustaw Orientację" msgid "Set Position" msgstr "Ustaw Pozycję" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Ustaw pozycję i orientację każdego znaku osobno." @@ -14296,7 +14144,7 @@ msgstr "Ustaw Skalę" msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu" @@ -14304,7 +14152,7 @@ msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu" msgid "Set Size" msgstr "Ustaw rozmiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14314,11 +14162,11 @@ msgstr "" "debug, 5:trace\n" "Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -14375,7 +14223,7 @@ msgstr "" "(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero " "dla wartości domyślnej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14388,7 +14236,7 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości " "warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14432,7 +14280,7 @@ msgstr "" "będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " "wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -14479,8 +14327,8 @@ msgstr "" "ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami " "osi X." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -14488,7 +14336,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Settings for height range" msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" @@ -14559,16 +14407,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galeria kształtów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)" -msgstr "Kształt jest oznaczony jako niewidoczny (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "Kształt jest oznaczony jako niewidoczny (%1%)" @@ -14586,12 +14429,12 @@ msgstr "" "obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz " "Dodaj Kształt - Galeria." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s ma ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s napotkał błąd" @@ -14627,7 +14470,7 @@ msgstr "" msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Powłoki" @@ -14637,7 +14480,7 @@ msgstr "Powłoki" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" @@ -14645,7 +14488,7 @@ msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" msgid "Shift objects to bed" msgstr "Przesuń obiekty na stół" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" @@ -14653,7 +14496,7 @@ msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż okienko" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" @@ -14661,11 +14504,11 @@ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Pokaż oryginał" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Pokaż po obróbce" @@ -14673,7 +14516,7 @@ msgstr "Pokaż po obróbce" msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Pokaż własny G-code" @@ -14715,7 +14558,7 @@ msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Pokaż/ukryj zestawy szablonowe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" @@ -14723,31 +14566,31 @@ msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Pokaż &etykiety" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Pokaż legendę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Pokaż legen&dę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Pokaż legendę w podglądzie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 msgid "Show load project dialog" msgstr "Pokaż okno dialogowe przy wczytywaniu projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Pokaż niezamknięte krawędzie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4210 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" @@ -14759,23 +14602,23 @@ msgstr "Pokaż wysokość modelu" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "Show splash screen" msgstr "Pokaż ekran startowy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Pokaż dla trybu stealth" @@ -14787,23 +14630,23 @@ msgstr "Pokaż podpory" msgid "Show system information" msgstr "Pokaż informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Pokaż widok edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." @@ -14811,19 +14654,19 @@ msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Pokaż zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Pokaż ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." @@ -14831,7 +14674,7 @@ msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Pokaż powiadomienie \"Porada dnia\" po uruchomieniu" @@ -14847,7 +14690,7 @@ msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" msgid "Show wireframe" msgstr "Pokaż szkielet" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Prosty" @@ -14856,7 +14699,7 @@ msgstr "Prosty" msgid "Simple mode" msgstr "Tryb Prosty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -14864,7 +14707,7 @@ msgstr "" "Tryb prosty obsługuje manipulacje obiektami jednoczęściowymi\n" "lub obiektami tylko z modyfikatorami podpór." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Tryb Widoku Prostego" @@ -14904,25 +14747,25 @@ msgstr "Uprość model" msgid "%s incompatibility" msgstr "niekompatybilność: %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s informacje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3331 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14934,11 +14777,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z " "pierwszego?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Tryb jednej instancji" @@ -14949,16 +14792,16 @@ msgstr "Zaniżenie" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozmiar i koordynaty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 msgid "Size in emboss direction." msgstr "Rozmiar w kierunku wytłaczania." @@ -14966,11 +14809,11 @@ msgstr "Rozmiar w kierunku wytłaczania." msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "Rozmiar obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "Rozmiar obwiedni stołu roboczego" @@ -14980,7 +14823,7 @@ msgstr "Rozmiar [globalny]" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 msgid "Skew ratio" msgstr "Współczynnik skosu" @@ -15002,11 +14845,11 @@ msgstr "Skirt i brim" msgid "Skirt/Brim" msgstr "Skirt/Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Wysokość skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Liczba obrysów skirt" @@ -15018,7 +14861,7 @@ msgstr "Tafla" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" @@ -15040,19 +14883,19 @@ msgstr "Materiały SLA" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Ustawienia materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Rodzaj materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Precyzja wyjściowa SLA" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "Druk SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notatki dla materiału SLA" @@ -15064,7 +14907,7 @@ msgstr "Ustawienia druku SLA" msgid "SLA Support Points" msgstr "Punkty podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7408 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." @@ -15072,7 +14915,7 @@ msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Drukarki SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "Widok SLA" @@ -15110,18 +14953,10 @@ msgstr "" msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Cięcie jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" - #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Informacje o cięciu" @@ -15131,12 +14966,12 @@ msgstr "Informacje o cięciu" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Promień zamykania szpar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300 msgid "Slice now" msgstr "Cięcie" @@ -15144,15 +14979,15 @@ msgstr "Cięcie" msgid "Slice resolution" msgstr "Rozdzielczość cięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -15160,13 +14995,12 @@ msgstr "" "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Cięcie anulowane" @@ -15179,15 +15013,11 @@ msgstr "Cięcie zakończone" msgid "Slicing done" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1851 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Cięcie zakończone!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Cięcie zakończone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -15199,35 +15029,35 @@ msgstr "Cięcie modelu" msgid "Slicing state" msgstr "Stan cięcia" -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178 -msgid "Slicing State" -msgstr "Stan cięcia" - #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Cięcie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "Kąt nachylenia rampy w początkowej fazie ruchu jałowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Wolne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Wolne przechylanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "MAŁY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Małe obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procent średnicy małego słupka" @@ -15241,11 +15071,11 @@ msgstr "Inteligentne malowanie" msgid "Smart fill angle" msgstr "Kąt inteligentnego malowania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Wygładzanie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" @@ -15254,7 +15084,7 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Klipsy zatrzaskowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Nazwa zrzutu" @@ -15285,7 +15115,7 @@ msgstr "" "Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną " "aktualizację wbudowanych Zestawów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Przylegające" @@ -15298,20 +15128,20 @@ msgid "solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Zwarte wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" @@ -15327,7 +15157,7 @@ msgstr "" "automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr Min. " "powierzchnia zwartego wypełnienia. (Tylko w trybie Eksperta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Zwarte warstwy" @@ -15372,25 +15202,25 @@ msgstr "" "kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie " "jakichkolwiek wartości ekstruzji." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7409 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." -#: src/libslic3r/Print.cpp:520 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15409,7 +15239,7 @@ msgstr "" "Niektóre części wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie " "wpływa to w żaden sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -15417,7 +15247,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną " "przechwycone przez zrzut konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -15425,7 +15255,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie " "zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15441,7 +15271,7 @@ msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nazwa pliku źródłowego pierwszego obiektu, bez rozszerzenia." @@ -15457,7 +15287,7 @@ msgstr "Odstęp związany z promieniem" msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." @@ -15466,7 +15296,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." @@ -15474,7 +15304,7 @@ msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." msgid "Spacing from bed" msgstr "Odstęp od stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej." @@ -15484,7 +15314,7 @@ msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej." msgid "Specific for %1%" msgstr "Specyficzne dla %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." @@ -15497,9 +15327,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -15533,7 +15363,7 @@ msgstr "" "na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć " "wypełnianie szczelin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15543,7 +15373,7 @@ msgstr "" "Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana " "jest zwykła prędkość jałowa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Prędkość ruchów jałowych" @@ -15558,7 +15388,7 @@ msgstr "" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Prędkość drukowania mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -15568,11 +15398,11 @@ msgstr "" "być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz " "zero dla automatycznego ustawienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -15587,7 +15417,7 @@ msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15601,15 +15431,15 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości " "druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Prędkość ruchów drukujących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Prędkość (mm/s)" @@ -15655,7 +15485,7 @@ msgstr "" msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Tryb wazy" @@ -15663,7 +15493,7 @@ msgstr "Tryb wazy" msgid "Spiral Vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Podziel" @@ -15688,15 +15518,15 @@ msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5315 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Podziel na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "Podziel na modele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Podziel na części" @@ -15723,11 +15553,11 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Pole SSID jest puste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego" @@ -15735,7 +15565,7 @@ msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego" msgid "Stack overflow" msgstr "Przepełnienie stosu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne" @@ -15747,7 +15577,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Stars" msgstr "Gwiazdki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" @@ -15759,13 +15589,13 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgid "Start at height" msgstr "Zakres od" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "G-code startowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Opcje G-code startowego" @@ -15804,11 +15634,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz to teraz zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" @@ -15825,23 +15655,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Stan:" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Tryb stealth" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "Stroma rampa przed przeszkodami" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Zakres do" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" @@ -15849,45 +15683,35 @@ msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" msgid "Storages found" msgstr "Znaleziono pamięć:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "Ciąg znaków zawierający bieżący czas w formacie rrrrMMdd-ggmmss." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "Ciąg znaków zawierający typ filamentu pierwszego używanego ekstrudera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Obrys kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane elementy: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Obrys kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane elementy: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)" -msgstr "Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienki (minimalna szerokość to %2% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienki (minimalna szerokość to %2% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Styl \"%1%\" nie może być użyty i zostanie usunięty z listy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -15901,15 +15725,15 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Powodzenie!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code ASCII" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code binarny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -15922,15 +15746,15 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Średnica stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Wysokość stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" @@ -15950,7 +15774,7 @@ msgstr "Wymuszenie podpór" msgid "Support Generator" msgstr "Generator podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Łącznik podpory" @@ -15962,41 +15786,41 @@ msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -16008,12 +15832,12 @@ msgstr "" "(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu " "(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Podpory tylko na stole" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia" @@ -16021,11 +15845,11 @@ msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia" msgid "Support parameter change" msgstr "Zmiana parametrów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Słupek podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Gęstość punktów podpór" @@ -16034,22 +15858,22 @@ msgstr "Gęstość punktów podpór" msgid "Support points edit" msgstr "Edycja punktów podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Podpory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "podpory i podkładka" @@ -16069,19 +15893,19 @@ msgstr "" "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" "- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia budowania drzewa podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Rodzaj drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16089,11 +15913,11 @@ msgstr "" "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / " "Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Wyłącz ustawienia filamentu typu \"Szablon\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16101,30 +15925,35 @@ msgstr "" "Wyłączenie ustawień filamentu typu \"Szablon\" w kreatorze konfiguracji i " "widoczności na pasku bocznym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 msgid "SVG actions" msgstr "Akcje SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Plik SVG NIE zawiera pojedynczej ścieżki do wytłoczenia (%1%)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "Ścieżka pliku SVG to \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2500 +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "Obrót SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Tryb %s" @@ -16133,7 +15962,7 @@ msgstr "Tryb %s" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Zamień osie Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s ostrzeżenie" @@ -16162,7 +15991,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaktualizowane zestawy ustawień:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" @@ -16183,7 +16012,7 @@ msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -16191,7 +16020,7 @@ msgstr "" "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" "Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -16202,7 +16031,7 @@ msgstr "" "Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie " "technologii drukarki." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -16224,7 +16053,7 @@ msgstr "Tryb edycji" msgid "Switch to Preview" msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4510 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Przełącz na ustawienia" @@ -16238,7 +16067,7 @@ msgid "symbolic profile name" msgstr "skrócona nazwa profilu" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -16249,7 +16078,7 @@ msgstr "" "jest kosztowna. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy odstęp góry w osi Z " "jest ustawiony na zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" @@ -16274,11 +16103,11 @@ msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." msgid "System presets" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" @@ -16290,16 +16119,16 @@ msgstr "Niepowodzenie wykonywania zrzutu konfiguracji." msgid "Target directory" msgstr "Katalog docelowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -16312,11 +16141,11 @@ msgstr "" msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Zmiana temperatury" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Szablon niestandardowego G-code" @@ -16338,44 +16167,38 @@ msgstr "Test" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:754 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Tekst: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 msgid "Text colors" msgstr "Kolory tekstu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Tekst zawiera znak glifowy (reprezentowany przez '?') nieznany przez " "czcionkę." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Tekst nie odzwierciedla obecnego wyrównania w poziomie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje pogrubienia czcionki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje skosu czcionki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje odstępów między wierszami." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Tekst-Obróć" #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 msgid "Text/SVG attribute change" msgstr "Zmiana atrybutu tekstu/SVG" @@ -16419,7 +16242,7 @@ msgstr "" "zaimportowaniem nowej konfiguracji." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16437,7 +16260,7 @@ msgstr "" "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " "zestawu systemowego." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -16449,12 +16272,12 @@ msgstr "" "nachylonych obiektów jest możliwe tylko w nielokalnych układach " "współrzędnych, gdy obrót jest osadzony we współrzędnych obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -16462,7 +16285,7 @@ msgstr "" "Średnica najcieńszych gałęzi podpór organicznych. Grubsze gałęzie są " "bardziej wytrzymałe. Gałęzie przy podstawie będą grubsze od tej wartości." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -16489,7 +16312,7 @@ msgstr[3] "" "Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " "przeliczyć wymiary tych modeli?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -16544,7 +16367,7 @@ msgstr "" msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -16559,11 +16382,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -16572,7 +16395,7 @@ msgstr "" "aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma " "wpływ również na druk tratwy (raftu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -16588,7 +16411,7 @@ msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." msgid "The file does not exist." msgstr "Plik nie istnieje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -16613,11 +16436,11 @@ msgstr "" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki" @@ -16626,7 +16449,7 @@ msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki" msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -16702,7 +16525,7 @@ msgstr "W nazwie nie jest dozwolony następujący przyrostek" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -16710,7 +16533,7 @@ msgstr "" "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie " "zerowego podniesienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" @@ -16750,7 +16573,7 @@ msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16759,7 +16582,7 @@ msgstr "" "Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16790,11 +16613,11 @@ msgstr "" "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch " "kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16832,7 +16655,7 @@ msgstr "" "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to " "konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16841,7 +16664,7 @@ msgstr "" "Liczba obrysów, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmiany. Niższe " "wartości oznaczają, że obrysy zewnętrzne nie zmieniają swojej szerokości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16852,16 +16675,16 @@ msgstr "" "uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas " "drukowania ze zmienną wysokością warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "Obiekt jest za mały" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16878,7 +16701,7 @@ msgid "" msgstr "" "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16886,7 +16709,7 @@ msgstr "" "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w " "problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16896,7 +16719,7 @@ msgstr "" "Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" "to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -16916,7 +16739,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " "zamiar usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -16934,7 +16757,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " "usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -16957,7 +16780,7 @@ msgstr "" "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego " "obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7046 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16966,7 +16789,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -16976,7 +16799,7 @@ msgstr "" "mniejszego kąta, aby były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, " "aby gałęzie szybciej się łączyły." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -17004,7 +16827,7 @@ msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." @@ -17014,7 +16837,7 @@ msgid "" msgstr "" "Profil w importowanym archiwum jest uszkodzony i nie zostanie załadowany." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6729 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6827 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;" @@ -17022,21 +16845,21 @@ msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;" msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "Nie ma nowych wydanych wersji online. Najnowsza wersja to %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu." @@ -17083,12 +16906,12 @@ msgstr "" "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" "Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:342 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Nie istnieje żadna prawidłowa powierzchnia do rzutowania tekstu." @@ -17109,7 +16932,7 @@ msgstr "" "USB ..." #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 #, boost-format msgid "" "The selected %1% file contains a post-processing script.\n" @@ -17118,7 +16941,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik %1% zawiera skrypt do post-processingu.\n" "Przed wyeksportowaniem G-code należy dokładnie zapoznać się ze skryptem." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17126,7 +16949,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji " "PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17134,7 +16957,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy " "nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -17142,7 +16965,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji " "PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -17160,7 +16983,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " "kompatybilny." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." @@ -17168,8 +16991,8 @@ msgstr "" "Wybrana konfiguracja zawiera skrypt do post-processingu.\n" "Przed wyeksportowaniem G-code należy dokładnie zapoznać się ze skryptem." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5508 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "Wybrany plik" @@ -17184,15 +17007,15 @@ msgstr "" "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest " "obsługiwany." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Wybrany plik ma już format ASCII." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Wybrany plik ma już format binarny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" @@ -17208,7 +17031,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -17248,7 +17071,7 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" @@ -17260,7 +17083,7 @@ msgstr "" "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " "archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17268,7 +17091,7 @@ msgstr "" "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza " "proste ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -17277,7 +17100,7 @@ msgstr "" "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika " "ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." @@ -17297,17 +17120,17 @@ msgstr "" "- brak materiału podporowego\n" "- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." @@ -17315,22 +17138,22 @@ msgstr "" "Tekst nie może być napisany przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać " "inną czcionkę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Trwają jeszcze transfery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" "Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." @@ -17343,7 +17166,7 @@ msgstr "" "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " "rozpuszczalnych warstw łączących." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -17353,7 +17176,7 @@ msgstr "" "Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla " "pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -17368,7 +17191,7 @@ msgstr "" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Objętość do wyciśnięcia przed zmianą narzędzia." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -17379,14 +17202,14 @@ msgstr "" "\n" "Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:616 +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -17398,7 +17221,7 @@ msgstr "" "support_material_extruder jak i support_material_interface_extruder muszą " "być ustawione na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -17406,7 +17229,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku " "sekwencyjnego." -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -17414,7 +17237,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest obecnie obsługiwana tylko dla wariantów G-code Marlin, " "Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:612 +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -17422,7 +17245,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu " "ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:630 +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -17430,7 +17253,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na " "takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -17438,7 +17261,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie " "support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" -#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -17446,7 +17269,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką " "samą wysokością warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:628 +#: src/libslic3r/Print.cpp:637 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -17454,7 +17277,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "równą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/libslic3r/Print.cpp:612 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -17462,7 +17285,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką " "samą średnicę dyszy i używają filamentów o takiej samej średnicy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:660 +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -17470,12 +17293,12 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "taką samą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Grube mosty" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Cienka, delikatna część" @@ -17487,7 +17310,7 @@ msgstr "" "Tej akcji nie można cofnąć.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -17548,7 +17371,7 @@ msgstr "" "zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. " "[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -17623,7 +17446,7 @@ msgstr "" "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień " "objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -17679,7 +17502,7 @@ msgstr "" "zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i " "dokładność wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -17691,7 +17514,7 @@ msgstr "" "(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę " "warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -17705,7 +17528,7 @@ msgstr "" "dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy " "druku więcej niż jednego modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -17713,7 +17536,7 @@ msgstr "" "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na " "Tryb Zaawansowany?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -17760,7 +17583,7 @@ msgstr "" msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -17769,15 +17592,15 @@ msgstr "" "kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają " "tendencję do wyciekania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" @@ -17785,11 +17608,11 @@ msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" msgid "This is a default preset." msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -17802,7 +17625,7 @@ msgid "This is a system preset." msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc " @@ -17938,7 +17761,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -17947,7 +17770,7 @@ msgstr "" "wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi " "(filamentów)." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:571 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" @@ -17966,12 +17789,12 @@ msgstr "Ta nazwa jest używana w zewnętrznym profilu, użyj innej." msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "Ta nazwa jest używana w profilu systemowym, użyj innej." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Tej czynności nie można cofnąć." #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -18023,7 +17846,7 @@ msgstr "" "obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie " "automatyczne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -18074,7 +17897,7 @@ msgstr "" "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest " "niezbędny dla wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." @@ -18082,7 +17905,7 @@ msgstr "" "To ustawienie używa poleceń G10 i G11, aby firmware obsługiwał retrakcję. " "Należy pamiętać, że musi to być obsługiwane przez firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -18105,7 +17928,7 @@ msgstr "" "kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością " "ekstruderów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." @@ -18126,7 +17949,7 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "%s wersja: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -18138,7 +17961,7 @@ msgstr "" "wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " "ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -18148,7 +17971,7 @@ msgstr "" "danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " "wartości czyszczenia poniżej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -18182,7 +18005,7 @@ msgstr "" "uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii " "istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -18192,19 +18015,19 @@ msgstr "" "Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to " "wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Przechylanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Przechylanie dla żywicy o wysokiej lepkości" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Czas przechylania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -18229,19 +18052,19 @@ msgstr "" "rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Czas szybkiego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Czas wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Czas super wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 msgid "Timestamp" msgstr "Sygnatura czasowa" @@ -18260,15 +18083,15 @@ msgstr "" "potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego " "rozmiaru." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Małe / szerokie glify" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Średnica końcówki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "do" @@ -18292,40 +18115,36 @@ msgstr "" msgid "To objects" msgstr "Do modeli" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Narzędzie #" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z wieloma ekstruderami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Zmiany narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Toolchange z" -msgstr "Zmiana narzędzia Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 msgid "Toolchange Z" msgstr "Zmiana narzędzia Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Oznaczenie narzędzia" @@ -18342,11 +18161,11 @@ msgstr "Rodzaj narzędzia" msgid "too many files" msgstr "zbyt wiele plików" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "Zbyt mała, powiększona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" "Zbyt wysoka, zmniejszona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." @@ -18367,7 +18186,7 @@ msgstr "" "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu " "nieprawidłowej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Odstęp góry w osi Z" @@ -18375,7 +18194,7 @@ msgstr "Odstęp góry w osi Z" msgid "Top fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Górne warstwy łączące" @@ -18387,11 +18206,11 @@ msgstr "Góra jest otwarta." msgid "Topmost surface only" msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "Prawy górny róg obwiedni pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "Prawy górny róg obwiedni stołu roboczego" @@ -18405,12 +18224,12 @@ msgid "top solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie górne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Zwarte warstwy górne" @@ -18435,15 +18254,15 @@ msgstr "" "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną " "środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Suma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 msgid "Total cost" msgstr "Całkowity koszt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18451,7 +18270,7 @@ msgstr "" "Całkowity koszt wszystkich materiałów użytych w wydruku. Obliczany na " "podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." @@ -18459,25 +18278,25 @@ msgstr "" "Całkowity koszt materiału zużytego na wieży czyszczącej. Obliczony na " "podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "Całkowita objętość filamentu wytłaczana na wieży czyszczącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" "Całkowita objętość filamentu wytłoczona przez każdy ekstruder podczas całego " "wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 msgid "Total layer count" msgstr "Całkowita liczba warstw" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "Całkowita długość filamentu użytego w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." @@ -18485,21 +18304,21 @@ msgstr "" "Całkowita liczba ekstruderów, niezależnie od tego, czy są one używane w " "bieżącym wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" "Całkowita liczba instancji obiektu w wydruku, liczona dla wszystkich " "obiektów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "Całkowita liczba obiektów w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "Całkowita liczba zmian narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18515,26 +18334,26 @@ msgstr "Całkowita objętość wyciskania" msgid "Total ramming time" msgstr "Całkowity czas wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 msgid "Total volume" msgstr "Całkowita objętość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "Całkowita objętość filamentu użytego podczas całego wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 msgid "Total weight" msgstr "Całkowita waga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" "Całkowita waga wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia " "filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Całkowity koszt wieży czyszczącej" @@ -18588,11 +18407,15 @@ msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]" msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3813 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Jałowy" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "Wznoszenie jałowe" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" @@ -18604,7 +18427,7 @@ msgstr "Trójkąt" msgid "Triangles" msgstr "Trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -18643,15 +18466,15 @@ msgstr "" "Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 msgid "Unable to open output file." msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6910 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." @@ -18659,15 +18482,15 @@ msgstr "" "Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą " "tylko części dodatnie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nie można wczytać:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7215 msgid "Unable to save file" msgstr "Nie można zapisać pliku" @@ -18702,11 +18525,11 @@ msgstr "Nie zdefiniowano" msgid "undefined error" msgstr "nieznany błąd" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 msgid "Undefined fill type" msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 msgid "Undefined stroke type" msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu" @@ -18714,17 +18537,17 @@ msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu" msgid "Underflow" msgstr "Niedomiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "Co&fnij" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5431 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4757 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -18733,23 +18556,23 @@ msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Cofnij pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "Historia Cofnięć" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Cofnij pochylenie liter" @@ -18764,19 +18587,19 @@ msgstr "" "powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub " "powtórzenia kilku czynności na raz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Cofnij obrót" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Cofnij przesunięcie" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Nieoczekiwany znak" @@ -18784,7 +18607,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany znak" msgid "unexpected decompressed size" msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" @@ -18799,7 +18622,7 @@ msgstr "Nieznane" msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Nieznany format archiwum: %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:93 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:162 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" @@ -18810,6 +18633,11 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "Nieznana nazwa pliku" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "rozładowywanie" @@ -18822,11 +18650,11 @@ msgstr "Prędkość rozładowania" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -18838,7 +18666,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do " "wartości systemowych (lub domyślnych)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -18848,7 +18676,7 @@ msgstr "" "odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" "Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Odblokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu." @@ -18882,11 +18710,11 @@ msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" msgid "Unselect point" msgstr "Odznacz punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Wyłącz pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Wyłącz kursywę" @@ -18918,8 +18746,8 @@ msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" msgid "Unsupported selection" msgstr "Niewłaściwy wybór" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" @@ -18927,7 +18755,7 @@ msgstr "Bez tytułu" msgid "Update available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" @@ -18955,11 +18783,11 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "Upload" msgstr "Prześlij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7423 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Prześlij i drukuj" @@ -18967,7 +18795,7 @@ msgstr "Prześlij i drukuj" msgid "Upload and Simulate" msgstr "Prześlij i symuluj" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -18988,7 +18816,7 @@ msgstr "Przesyłanie" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" @@ -18996,24 +18824,32 @@ msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" msgid "Upload to Queue" msgstr "Prześlij do kolejki" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Prześlij do pamięci" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "do" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Adres URL PrusaConnect różni się od https://connect.prusa3d.com. Czy chcesz " +"kontynuować?" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Użyj innego ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" @@ -19021,36 +18857,36 @@ msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" msgid "used" msgstr "używany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3782 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Used filament" msgstr "Użyty filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Użyty filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Użyty filament (cale)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Użyty filament (cale³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Użyty filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Użyty filament (mm³)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 msgid "Used filament types" msgstr "Używane typy filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Używany materiał (ml)" @@ -19058,11 +18894,11 @@ msgstr "Używany materiał (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Używany materiał (jednostka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 msgid "Use environment map" msgstr "Użyj mapy środowiskowej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -19071,7 +18907,7 @@ msgstr "" "Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach " "modeli." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Użyj retrakcji z firmware" @@ -19083,11 +18919,11 @@ msgstr "Użyj do wyszukiwania" msgid "Use for time estimate" msgstr "Użyj do obliczenia czasu" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 msgid "Use free camera" msgstr "Użyj wolnego widoku" @@ -19095,11 +18931,11 @@ msgstr "Użyj wolnego widoku" msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Użyj podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Use perspective camera" msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" @@ -19107,11 +18943,15 @@ msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "Wznoszenie po rampie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" @@ -19124,12 +18964,12 @@ msgstr "Zestawy użytkownika" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 msgid "Use surface" msgstr "Użyj powierzchni" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 msgid "Use system menu for application" msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" @@ -19141,7 +18981,7 @@ msgstr "" "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera " "(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -19149,7 +18989,7 @@ msgstr "" "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " "poziomej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" @@ -19165,11 +19005,11 @@ msgstr "Wartość" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" @@ -19181,12 +19021,12 @@ msgstr "" "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z " "ostatnio zapisanego zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" @@ -19202,20 +19042,20 @@ msgstr "" "warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna " "wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "Zmienna wysokość warstwy nie jest dostępna w przypadku podpór organicznych." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1748 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" @@ -19223,18 +19063,13 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" msgid "variants" msgstr "warianty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Wektory logiczne określające, czy dany ekstruder jest używany w wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 -msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "" -"Wektor logiczny określający, czy dany ekstruder jest używany w wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." @@ -19291,7 +19126,7 @@ msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -19308,7 +19143,7 @@ msgstr "" "Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" "aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -19317,7 +19152,7 @@ msgstr "" "Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n" "aby zmienić wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" @@ -19330,7 +19165,7 @@ msgstr "Wizualizacja podpór" msgid "Volume" msgstr "Objętość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 msgid "Volume per extruder" msgstr "Objętość na ekstruder" @@ -19338,7 +19173,7 @@ msgstr "Objętość na ekstruder" msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Części modelu przeorganizowane" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" @@ -19346,11 +19181,11 @@ msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" msgid "Volumetric" msgstr "Objętościowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3756 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" @@ -19358,28 +19193,29 @@ msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Natężenie przepływu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Grubość ścianki" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5671 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "OSTRZEŻENIE:" @@ -19401,11 +19237,11 @@ msgstr "" "open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, " "zobacz %1%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 msgid "Weight per extruder" msgstr "Waga na ekstruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." @@ -19417,7 +19253,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Witamy w %1% w wersji %2%." @@ -19437,7 +19273,7 @@ msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -19446,7 +19282,7 @@ msgstr "" "filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak " "niekompatybilne z wybraną drukarką" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -19456,7 +19292,7 @@ msgstr "" "aplikacji lub otwarcie go z przeglądarki spowoduje wyświetlenie monitu z " "pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " @@ -19554,7 +19390,7 @@ msgstr "" "jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " "ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -19562,7 +19398,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie " "taką dodatkową ilość filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -19570,7 +19406,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką " "dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -19585,7 +19421,7 @@ msgstr "" "centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne " "wytłaczanie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -19597,21 +19433,11 @@ msgstr "" "połączenie segmentów obrysu. Jeśli jest wyrażona w procentach (na przykład " "100%), zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from " -"the collection of straight paths.\n" -"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width." -msgstr "" -"Opcja dopasowania łuku (arc_fitting) pozwala krzywej na odchylenie o " -"określony procent od zbioru prostych ścieżek.\n" -"Może to być wartość w mm lub procent bieżącej szerokości profilu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "Określa, czy dla tego wydruku generowana jest wieża czyszcząca." -#: src/libslic3r/Print.cpp:573 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " @@ -19620,16 +19446,16 @@ msgstr "" "Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia " "warstwa przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BIAŁA KROPKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -19637,7 +19463,7 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -19645,40 +19471,40 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Całe słowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Szerokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 msgid "Width of SVG." msgstr "Szerokość SVG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Szerokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -19692,49 +19518,49 @@ msgstr "" "jest wyrażona w procentach (na przykład 85%), zostanie obliczona na " "podstawie średnicy dyszy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Plik konfiguracyjny Wi-Fi" #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Generator plików konfiguracyjnych Wi-Fi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Czyszczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Czyszczenie na tym modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Opcje czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "wieża czyszcząca" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Wieża czyszcząca" @@ -19743,19 +19569,19 @@ msgstr "Wieża czyszcząca" msgid "Wipe Tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Ekstruder dla wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących" @@ -19763,19 +19589,19 @@ msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 msgid "Wipe tower volume" msgstr "Objętość wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" @@ -19791,7 +19617,7 @@ msgstr "" "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem " "czyszczącym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -19807,7 +19633,7 @@ msgstr "" "Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed " "wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Osłona wokół podpór" @@ -19833,7 +19659,7 @@ msgstr "" "Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Zapis" @@ -19841,7 +19667,7 @@ msgstr "Zapis" msgid "write calledback failed" msgstr "błąd write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." @@ -19851,19 +19677,24 @@ msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Zapisz ten plik w pamięci USB. Jego nazwa to %1%." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "Zapisz poświadczenia Wi-Fi." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -19872,15 +19703,15 @@ msgstr "" "procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów " "zewnętrznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Korekta wymiarów XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -19892,17 +19723,27 @@ msgstr "" "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim " "przejdziesz dalej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "Obecnie używasz najnowszej wersji %1%." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6755 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" +"Eksportujesz binarny G-code dla drukarki Prusa. Upewnij się, że drukarka " +"posiada firmware w wersji 5.1.0-alpha2 lub nowszej. Starsze firmware nie są " +"w stanie obsłużyć binarnych G-code." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -19919,7 +19760,7 @@ msgstr "" "prusaslicer/.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Używasz ustawień filamentu typu szablon." @@ -19928,7 +19769,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "Używasz ustawień filamentu typu szablon." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -19939,16 +19780,16 @@ msgstr "" "Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego " "projektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." @@ -19967,7 +19808,7 @@ msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." @@ -19979,8 +19820,8 @@ msgstr "" "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku " "pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." @@ -19998,7 +19839,7 @@ msgstr "" "[version], [input_filename], [input_filename_base], " "[default_output_extension]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -20029,14 +19870,14 @@ msgstr "" "drukarką. Czy chcesz pozostawić wybrany filament?\n" "(Ten komunikat nie będzie już wyświetlany)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera " "druku\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki" @@ -20044,7 +19885,7 @@ msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki" msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." @@ -20072,11 +19913,11 @@ msgstr "" "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów " "(narzędzi)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -20095,7 +19936,7 @@ msgstr "" "przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do " "użycia podczas malowania: %1%" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -20113,11 +19954,11 @@ msgstr "Twoja drukarka Prusa powinna załadować ten plik automatycznie." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -20126,11 +19967,11 @@ msgstr "" "Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko " "wydania stabilne." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na linki." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -20167,11 +20008,11 @@ msgstr "" "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu " "ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." @@ -20179,12 +20020,12 @@ msgstr "" "Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero (pierwszy " "ekstruder ma wartość 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" "Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." @@ -20192,7 +20033,7 @@ msgstr "" "Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To " "samo, co initial_extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." @@ -20200,11 +20041,11 @@ msgstr "" "Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To " "samo, co initial_tool." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Z offset" @@ -20247,7 +20088,7 @@ msgstr "" "Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" "lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Prędkość jałowa osi Z" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo index 173e305e7e..ead53517f8 100644 Binary files a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index 10bdfd237c..78110e9d0d 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar modelo(s) como STL." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-code" @@ -7099,8 +7099,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Todos padrão" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "" "inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " "um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "" "Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma " "atualização seja aplicada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7922,11 +7922,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Associação de arquivos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .3mf para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .stl para PrusaSlicer" @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Seleção de Perfis de Filamento" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Executar" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -9106,8 +9106,8 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Adicionar uma ou mais formas personalizadas" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Deletar" @@ -9132,11 +9132,11 @@ msgstr "OK" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Adicione a(s) forma(s) selecionada(s) à mesa" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9145,19 +9145,19 @@ msgstr "" "Parece que o arquivo %1% selecionado tem um erro ou está destruído.\n" "Não podemos carregar este arquivo" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Escolha um arquivo PNG:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Substituição do PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Alterar miniatura" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Carregando o \"%1%\"" @@ -9503,8 +9503,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" @@ -11337,7 +11337,7 @@ msgstr "" "Você está editando pontos de suporte de SLA. Por favor, aplique ou descarte " "suas alterações primeiro." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura da camada variável" @@ -11442,23 +11442,23 @@ msgstr "Espelhar objeto" msgid "Move Object" msgstr "Mover objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Alterar para modo de edição" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Config. de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Aba de config. de material" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Aba de config. da impressora" @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -11494,84 +11494,84 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Enter a search term" msgstr "Entre com um termo de busca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Deletar todos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Arranjar seleção" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Há movimentos fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alguns objetos não são visíveis durante a edição." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11580,18 +11580,18 @@ msgstr "" "Resolva o problema atual para continuar o fatiamento." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Pular para" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11600,11 +11600,11 @@ msgstr "Pular para" msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seleção-remover do retângulo" @@ -11863,7 +11863,7 @@ msgstr "Ver página de lançamentos." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando abas de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurar a posição da janela ao iniciar" @@ -12121,7 +12121,7 @@ msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" "Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgstr "Abrir link no navegador padrão?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Abrir link" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir o link no navegador" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Imprimível" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renomear sub-objeto" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instâncias para separar objetos" @@ -12801,7 +12801,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12853,58 +12853,58 @@ msgstr "Mesclar todas partes para um único objeto" msgid "Add Layers" msgstr "Adicionar camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulação de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulação de grupos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Config. do objeto para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Config. da parte para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Config. de intervalo de camada para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulação da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulação da instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Limites de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Adicionar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12915,7 +12915,7 @@ msgstr "" "O próximo intervalo de camada é muito fino para ser separado em dois\n" "sem violar a altura mínima de camada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12927,7 +12927,7 @@ msgstr "" "O vão entre o atual intervalo de camada e o próximo intervalo de camada\n" "é mais fino que a altura de camada mínima permitida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12936,82 +12936,82 @@ msgstr "" "camada\n" "Intervalo de altura atual se sobrepões com o próximo intervalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seleção-Remover da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seleção-Adicionar da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto ou instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Seleção não suportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "de um objeto atual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Volume Negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Reforçador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Selecione o tipo de parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Mudar o tipo da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Insira o novo nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Reparando modelo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -13019,51 +13019,51 @@ msgstr "" "Suportes personalizados, costuras e pintura multimaterial foram removidos " "após reparação da malha." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "O seguinte modelo foi reparado com sucesso" msgstr[1] "Os seguintes modelos foram reparados com sucesso" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Falha no reparo do seguinte modelo" msgstr[1] "Falha no reparo dos seguintes modelos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "A reparação foi cancelada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Mudar extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Definir grupo imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Definir grupo não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Definir como imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Definir não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Definir instância imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Definir instância não imprimível" @@ -13240,7 +13240,7 @@ msgstr "" "Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser " "inválidas." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/gcode e mesclar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-code" @@ -13531,8 +13531,8 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -14718,7 +14718,7 @@ msgstr "%s tem um aviso" msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Informação do %s" @@ -15205,12 +15205,12 @@ msgstr "Abaixo do objeto" msgid "Around object" msgstr "Em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Fatiar agora" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Questionar sobre alterações não salvas no projeto" @@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Dados inválidos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" @@ -15819,7 +15819,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostrar novamente" @@ -15892,41 +15892,52 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salve o arquivo G-code como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Salve o arquivo SL1 / SL1S como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "O nome do arquivo fornecido não é válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Os seguintes caracteres não são permitidos por um sistema de arquivos FAT:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15934,42 +15945,42 @@ msgstr "" "A bandeja está vazia.\n" "Você deseja salvar o projeto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Upload e Imprimir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Lembrar diretório de saída" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15977,11 +15988,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, PrusaSlicer solicitará o último diretório de " "saída em vez de um contendo os arquivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrar automaticamente as partes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -15989,11 +16000,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, o PrusaSlicer irá centralizar objetos " "automaticamente ao redor do centro de mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Processamento em segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -16001,11 +16012,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver ativado, o PrusaSlicer irá pré-processar objetos assim que " "eles forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -16013,11 +16024,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -16025,19 +16036,19 @@ msgstr "" "Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue " "automaticamente os arquivos quando invocado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir " "arquivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." "stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16049,11 +16060,11 @@ msgstr "" "temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, " "ela é oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16061,21 +16072,21 @@ msgstr "" "Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma " "vez que existam outras predefinições válidas disponíveis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16084,22 +16095,22 @@ msgstr "" "editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a " "impressora ativa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir apenas uma única instancia do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16110,7 +16121,7 @@ msgstr "" "partir da linha de comando. Nesse caso, essas configurações permitirão " "apenas uma instância." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16119,7 +16130,7 @@ msgstr "" "Se estiver habilitado, ao iniciar o PrusaSlicer e outra instância do mesmo " "PrusaSlicer estiver em execução, essa instância será reativada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16129,7 +16140,7 @@ msgstr "" "- Fechando o PrusaSlicer,\n" "- Carregando ou criando um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16138,7 +16149,7 @@ msgstr "" "Peça para salvar as alterações não salvas nas predefinições ao fechar o " "aplicativo ou ao carregar um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16148,14 +16159,14 @@ msgstr "" "- Fechando o PrusaSlicer enquanto algumas predefinições são modificadas,\n" "- Carregando um novo projeto enquanto alguns presets são modificados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Solicitar alterações não salvas em predefinições ao selecionar uma nova " "predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16163,22 +16174,22 @@ msgstr "" "Sempre peça alterações não salvas nas predefinições ao selecionar uma nova " "predefinição ou redefinir uma predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Solicitar alterações não salvas em predefinições ao criar um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Sempre peça alterações não salvas nas predefinições ao criar um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associar arquivos .gcode para o Visualizador de G-code PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16186,21 +16197,21 @@ msgstr "" "Se ativado, define o Visualizador de G-code PrusaSLicer como aplicação " "padrão para abrir arquivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16208,30 +16219,30 @@ msgstr "" "Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver " "enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar tela inicial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Se ativado, o PrusaSlicer será aberto na posição em que foi fechado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Limpar pilha Desfazer/Refazer em novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Desmarque a pilha Desfazer/Refazer em um novo projeto ou quando um projeto " "existente for carregado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ativar suporte para dispositivos 3DConnexion legados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16239,59 +16250,59 @@ msgstr "" "Se ativado, a caixa de diálogo de configurações dos dispositivos 3DConnexion " "legados está disponível pressionando CTRL + M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar a câmera em perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a " "câmera ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Use câmera livre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera " "restrita." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverter direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se ativado, reverte a direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Rolagem sequencial aplicado apenas na camada de topo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botão de recolher/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16299,11 +16310,11 @@ msgstr "" "Se ativado, o botão para recolher a barra lateral aparecerá no canto " "superior direito da cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Use cores para valores de eixos no painel Manipulação" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16312,11 +16323,11 @@ msgstr "" "acordo com as cores dos eixos. Se desativado, interface do usuário antiga " "será usada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordenar volumes de objetos por tipos" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16329,29 +16340,29 @@ msgstr "" "de modelo, volumes negativos e Modificadores. Mas uma das partes do modelo " "tem que estar em primeiro lugar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Definir guias de configurações como itens de menu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16359,19 +16370,19 @@ msgstr "" "Se ativado, as guias de configurações serão colocadas como itens de menu. Se " "desativado, a interface do usuário antiga será usada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar notificação de \"Dica do dia\" após o início" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Se ativado, dicas úteis são exibidas na inicialização." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificar sobre novos releases" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16380,79 +16391,79 @@ msgstr "" "Todos = release regular e releases alfa / beta. Somente Release = release " "regular." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Somente Release" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " "manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Reenderizar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa do ambiente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se ativo, reenderiza objetos usando o mapa de ambiente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Modo escuro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Habilitar modo escuro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Se ativado, a interface do usuário usará as cores do modo escuro. Se " "desativado, a interface do usuário antiga será usada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Use o menu do sistema para aplicação" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Mudanças para as opções críticas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16460,48 +16471,48 @@ msgstr "" "Alterar algumas opções acionará a reinicialização do aplicativo.\n" "Você vai perder o conteúdo da bandeja." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de Layout" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Layout padrão antigo com a barra de abas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Novo layout, acesso pelo botão de configuração no menu superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configurações em janela não modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Cores do texto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18708,11 +18719,11 @@ msgstr "descarregado" msgid "loaded" msgstr "carregado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Ferramenta #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18720,15 +18731,15 @@ msgstr "" "O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, " "dependendo de quais ferramentas são carregadas/descarregadas." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "De" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18740,11 +18751,11 @@ msgstr "" "\n" "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostrar config. simplificadas" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opções avançadas" diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo index 450e22e766..6892df101e 100644 Binary files a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index 68378b3131..0bd0cd569f 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PrusaSlicer 2.7.0-alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 00:32+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -15,558 +15,787 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:37 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:906 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:38 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:59 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 msgid "Perimeter" msgstr "Внутренние периметры" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:39 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:61 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65 msgid "External perimeter" msgstr "Внешний периметр" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:40 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Нависающие периметры" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69 msgid "Internal infill" msgstr "Внутреннее заполнение" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 msgid "Solid infill" msgstr "Сплошное заполнение" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхний сплошной слой" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ironing" msgstr "Разглаживание" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77 msgid "Bridge infill" msgstr "Заполнение мостов" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "Gap fill" msgstr "Заполнение пробелов" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 msgid "Skirt/Brim" msgstr "Юбка/Кайма" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Support material" msgstr "Поддержка" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "Support material interface" msgstr "Связующий слой поддержки" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Wipe tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 +#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 msgid "Skirt" msgstr "Юбка" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:68 #, boost-format -msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: переменная \"%2%\" недоступна." +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: переменная \"%2%\" " +"недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1881 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939 #, boost-format -msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%." +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " +"%1%." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1892 -msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованными поддержками, созданными с использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованными поддержками, созданными с " +"использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1896 -msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованным швом, созданным с использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованным швом, созданным с " +"использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1900 -msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "Выбранный 3MF файл содержит модель с мультиматериальной покраской созданной с использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Выбранный 3MF файл содержит модель с мультиматериальной покраской созданной " +"с использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005 #, boost-format -msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." -msgstr "Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%." +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " +"%1%." -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:286 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" "\n" -"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" -"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" msgstr "" "Не удалось выполнить скрипт постобработки %1%.\n" "\n" -"Ожидалось, что скрипт постобработки сразу же изменит файл G-кода %2%, но файл G-кода был удалён и, вероятно, сохранён под новым именем.\n" -"Пожалуйста, откорректируйте скрипт постобработки, чтобы изменить G-код на месте, и обратитесь к руководству, чтобы узнать как при желании переименовать файл G-кода после постобработки.\n" +"Ожидалось, что скрипт постобработки сразу же изменит файл G-кода %2%, но " +"файл G-кода был удалён и, вероятно, сохранён под новым именем.\n" +"Пожалуйста, откорректируйте скрипт постобработки, чтобы изменить G-код на " +"месте, и обратитесь к руководству, чтобы узнать как при желании " +"переименовать файл G-кода после постобработки.\n" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:604 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "На первом слое модели имеется слой без экструзии." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:605 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:177 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "Имя модели" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:374 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Пустой слой между %1% и %2%." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:377 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Некоторые строки не показаны)" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:640 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:379 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Имя модели: %1%" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:641 -msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Убедитесь, что объект пригоден для печати. Обычно это происходит из-за ничтожно малой экструзии или из-за повреждённой модели. Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на столе." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:380 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Убедитесь, что объект пригоден для печати. Обычно это происходит из-за " +"ничтожно малой экструзии или из-за повреждённой модели. Попробуйте " +"отремонтировать модель или изменить её ориентацию на столе." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840 msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2617 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый перед сменой слоя" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый после смены слоя" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2647 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:778 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2657 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2666 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код паузы печати" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:780 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2675 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:783 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:522 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Стартовый G-код прутка" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:790 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 msgid "Filament End G-code" msgstr "Завершающий G-код прутка" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:831 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "В пользовательском G-коде были обнаружены зарезервированные ключевые слова:" +msgstr "" +"В пользовательском G-коде были обнаружены зарезервированные ключевые слова:" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:833 -msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Это может вызвать проблемы с визуализацией G-кода и оценкой времени печати." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:572 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Это может вызвать проблемы с визуализацией G-кода и оценкой времени печати." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1229 src/libslic3r/GCode.cpp:1240 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Экструзия для моделей не была сгенерирована." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1436 -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки экструдера). Убедитесь, что не произойдёт столкновения." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1327 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки " +"экструдера). Убедитесь, что не произойдёт столкновения." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "неопределённая ошибка" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "too many files" msgstr "слишком много файлов" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "file too large" msgstr "файл слишком большой" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported method" msgstr "неподдерживаемый метод" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "unsupported encryption" msgstr "неподдерживаемое шифрование" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "unsupported feature" msgstr "неподдерживаемая функция" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "failed finding central directory" msgstr "не удалось найти центральный каталог" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "not a ZIP archive" msgstr "это не ZIP архив" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "неверный заголовок или архив поврежден" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "неподдерживаемый многотомный архив" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "сбой распаковки или повреждённый архив" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "compression failed" msgstr "сбой сжатия" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "непредвиденный распакованный размер" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Ошибка проверки CRC-32" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "unsupported central directory size" msgstr "неподдерживаемый размер заголовка файла центрального каталога" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "allocation failed" msgstr "ошибка распределения" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file open failed" msgstr "ошибка открытия файла" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file create failed" msgstr "ошибка создания файла" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file write failed" msgstr "ошибка записи файла" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file read failed" msgstr "ошибка чтения файла" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file close failed" msgstr "ошибка закрытия файла" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "file seek failed" msgstr "файл не найден" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "file stat failed" msgstr "ошибка файла статистики" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "invalid parameter" msgstr "неверный параметр" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "invalid filename" msgstr "неверное имя" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "buffer too small" msgstr "буфер слишком мал" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "file not found" msgstr "файл не найден" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "archive is too large" msgstr "архив слишком большой" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 msgid "validation failed" msgstr "ошибка проверки" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 msgid "write calledback failed" msgstr "ошибка записи обратного вызова" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1488 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "печать" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1489 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "filament" msgstr "пруток" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1490 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "Профиль SLA печати" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1491 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:857 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 msgid "SLA material" msgstr "Профиль SLA материала" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1492 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:522 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:529 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати столкнётся с ними." +msgstr "" +"Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " +"столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." +#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:505 -msgid "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option cannot be both enabled together." -msgstr "Параметр «Избегать пересечения периметров» и «Избегать пересечения на изогнутых нависаниях» не могут быть включены одновременно." +#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +msgid "" +"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " +"cannot be both enabled together." +msgstr "" +"Параметр «Избегать пересечения периметров» и «Избегать пересечения на " +"изогнутых нависаниях» не могут быть включены одновременно." -#: src/libslic3r/Print.cpp:514 -msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." -msgstr "Режим «Спиральная ваза» может использоваться для печати только одной модели. Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с помощью \"complete_objects\"." +#: src/libslic3r/Print.cpp:546 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Режим «Спиральная ваза» может использоваться для печати только одной модели. " +"Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с " +"помощью \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +#: src/libslic3r/Print.cpp:550 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." msgstr "В режиме «Спиральная ваза» можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 -msgid "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is used. Change the value of machine_limits_usage." -msgstr "Ограничения принтера не могут быть переданы в G-код когда используется тип прошивки Klipper. Измените значение параметра machine_limits_usage." +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Ограничения принтера не могут быть переданы в G-код когда используется тип " +"прошивки Klipper. Измените значение параметра machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:549 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "Высота модели %1% превышает максимально допустимую." -#: src/libslic3r/Print.cpp:550 +#: src/libslic3r/Print.cpp:582 #, boost-format -msgid "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height." -msgstr "Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой превышает максимальную высоту области построения." +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой " +"превышает максимальную высоту области построения." -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." -msgstr "Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и повторить попытку." +#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и " +"повторить попытку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:567 +#: src/libslic3r/Print.cpp:599 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:580 -msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:587 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:589 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:591 -msgid "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' is off." -msgstr "Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только когда параметр 'single_extruder_multi_material' отключён." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E (use_volumetric_e=0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 -msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." -msgstr "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную печать для мультиматериальных принтеров." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:605 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" -msgstr "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они имеют одинаковую высоту слоя." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:607 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они имеют одинаковое число слоёв подложки." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:610 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" -msgstr "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance (расстояние от поддержки до модели по вертикали)." +msgstr "" +"Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." #: src/libslic3r/Print.cpp:612 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они нарезаны одинаково." +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " +"одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:619 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " +"типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:621 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " +"относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:623 +msgid "" +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." +msgstr "" +"Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только " +"когда параметр 'single_extruder_multi_material' отключён." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:625 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:627 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " +"печать для мультиматериальных принтеров." #: src/libslic3r/Print.cpp:637 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют одну и туже переменную высоту слоя." +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:661 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера отсутствует." +#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:674 +#: src/libslic3r/Print.cpp:642 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " +"(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:644 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они нарезаны одинаково." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:669 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " +"одну и туже переменную высоту слоя." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:693 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " +"отсутствует." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:706 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" +msgstr "" +"Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:677 +#: src/libslic3r/Print.cpp:709 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" +msgstr "" +"Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:688 -msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." -msgstr "Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если поддержка должна быть напечатана текущим экструдером (support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == 0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." +#: src/libslic3r/Print.cpp:720 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если " +"поддержка должна быть напечатана текущим экструдером " +"(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " +"0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:696 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." +#: src/libslic3r/Print.cpp:728 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " +"поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:700 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку только в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска смены инструмента. (Значения «Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки» и «Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки» должны быть установлены в 0)." +#: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку " +"только в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска " +"смены инструмента. (Значения «Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки» " +"и «Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки» должны быть " +"установлены в 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +# ??? +#: src/libslic3r/Print.cpp:741 +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения " +"ширины экструзии поддержки." + +# ??? +#: src/libslic3r/Print.cpp:743 +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше " +"значения ширины экструзии поддержки." + +# ??? +#: src/libslic3r/Print.cpp:745 +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика " +"ветки." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:779 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:741 +#: src/libslic3r/Print.cpp:784 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:762 -msgid "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." -msgstr "При относительной адресации экструдера его положение необходимо корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." +#: src/libslic3r/Print.cpp:805 +msgid "" +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." +msgstr "" +"При относительной адресации экструдера его положение необходимо " +"корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " +"плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:764 -msgid "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." +#: src/libslic3r/Print.cpp:807 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " +"абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:766 -msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." +#: src/libslic3r/Print.cpp:809 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " +"абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:944 +#: src/libslic3r/Print.cpp:989 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1004 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1050 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1008 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1054 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1232 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1280 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Предупреждать, если необходимы поддержки" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1238 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1286 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "Экструдирование длинных мостов" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "Привязки плавучего моста" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1244 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 msgid "Collapsing overhang" msgstr "Падающее нависание" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1247 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "Loose extrusions" msgstr "Экструдирование в воздух" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1251 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1299 msgid "Low bed adhesion" msgstr "Слабая адгезия к стоку" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1301 msgid "Floating object part" msgstr "Часть модели в воздухе" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1255 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1303 msgid "Thin fragile part" msgstr "Тонкий хрупкий участок" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "%1%, %2%" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1363 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 msgid "Consider enabling supports." msgstr "Рекомендуется включить поддержку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1413 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Также рекомендуется включить кайму." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1369 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1417 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -575,148 +804,275 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы стабильности печати:\n" "%1%" -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Ошибка обработки шаблона output_filename_format." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "Printer technology" msgstr "Технология принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Bed shape" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "Bed custom texture" msgstr "Пользовательская текстура стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Bed custom model" msgstr "Пользовательская модель стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Компенсация расширения первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1625 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 -msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы компенсировать эффект сплющивания первого слоя, известное как «слоновья нога»." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы " +"компенсировать эффект сплющивания первого слоя, известное как «слоновья " +"нога»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:337 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1915 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:244 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:553 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:573 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1988 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:598 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:599 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "mm" msgstr "мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Эскизы G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " +"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" +"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG." +msgstr "" +"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .gcode / .bgcode and ." +"sl1 / .sl1s files в следующем формате: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" +"В настоящее время поддерживаются следующие расширения: PNG, QOI и JPG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Формат эскизов G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 -msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware" -msgstr "Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего размера, QOI для прошивки с малым объемом памяти." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего " +"размера, QOI для прошивки с малым объемом памяти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Layer height" msgstr "Высота слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 -msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать диаметр используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого диаметра)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, " +"но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать " +"диаметр используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого " +"диаметра)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 msgid "Max print height" msgstr "Максимальная высота печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." -msgstr "Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдер во время печати." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдер во время " +"печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Имя хоста, IP или URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем формате: https://username:password@your-octopi-address" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно " +"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " +"узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " +"получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " +"формате: https://username:password@your-octopi-address" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "API Key / Password" msgstr "API-ключ / Пароль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3998 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Name of the printer" msgstr "Название принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл HTTPS CA сертификата" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Пользовательский файл сертификата CA может быть указан для соединения по HTTPS к OctoPrint в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Пользовательский файл сертификата CA может быть указан для соединения по " +"HTTPS к OctoPrint в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет " +"использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 +#. TRN Password of WiFi network. +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или " +"автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для " +"самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "Printer preset names" msgstr "Имена профиля принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Имена профилей, связанных с физическим принтером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 msgid "Authorization Type" msgstr "Тип авторизации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "API key" msgstr "API-ключ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest-авторизация" @@ -725,1355 +1081,2125 @@ msgid "Arc fitting" msgstr "Поддержка движения по дуге окружности" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 -msgid "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution will be used as the fitting tolerance." -msgstr "Включите, если хотите использовать в G-коде команды перемещения по дуге окружности G2 и G3. Значение допуска траектории такое же как разрешение G-кода." +msgid "" +"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " +"will be used as the fitting tolerance." +msgstr "" +"Включите, если хотите использовать в G-коде команды перемещения по дуге " +"окружности G2 и G3. Значение допуска траектории такое же как разрешение G-" +"кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Избегать пересечений на изогнутых нависаниях (эксперим.)" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Перемещения планируются таким образом, чтобы экструдер избегал участков, где нить может завернуться. В основном это происходит на крутых изогнутых нависаниях, что может привести к столкновению напечатанного с соплом. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " +"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " +"cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " +"the G-code generation." +msgstr "" +"Перемещения планируются таким образом, чтобы экструдер избегал участков, где " +"нить может завернуться. В основном это происходит на крутых изогнутых " +"нависаниях, что может привести к столкновению напечатанного с соплом. Эта " +"функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Избегать пересечения периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, чтобы свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно использовать с экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание расплавленного материала. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, " +"чтобы свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно " +"использовать с экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание " +"расплавленного материала. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию " +"G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Избегать пересечения периметров - Макс. длина обхода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 -msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть задана как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от прямого пути перемещения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения " +"периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то " +"для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть " +"задана как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от " +"прямого пути перемещения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм или % (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, чтобы отключить команды управления температурой стола на выходе." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, " +"чтобы отключить команды управления температурой стола на выходе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2007 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bed temperature" msgstr "Температура стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед перемещением оси Z. \n" -"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, в том числе [layer_num] и [layer_z]." +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно " +"перед перемещением оси Z. \n" +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer, в том числе [layer_num] и [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-код между моделями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 -msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. По умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды без ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются команды M104, M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды температуры. \n" -"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно." +"Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. " +"По умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды " +"без ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются " +"команды M104, M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды " +"температуры. \n" +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно." #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Нижних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "При необходимости количество нижних сплошных слоёв увеличивается выше значения bottom_solid_layers («Сплошных слоёв снизу») для удовлетворения минимальной толщины оболочки снизу." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"При необходимости количество нижних сплошных слоёв увеличивается выше " +"значения bottom_solid_layers («Сплошных слоёв снизу») для удовлетворения " +"минимальной толщины оболочки снизу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Bridge" msgstr "Мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 -msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для мостов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить " +"0, чтобы отключить управление ускорением для мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 msgid "Bridging angle" msgstr "Угол (направление) печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:473 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, " +"угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный " +"угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:272 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Скорость вентилятора при печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." +msgstr "" +"Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Коэффициент подачи пластика при печати мостов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." -msgstr "Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание пластика при печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый пруток рвётся, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед редактированием этого параметра не забывайте, что регулировать качество натяжки мостов можно и при помощи обдува модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение " +"мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не " +"менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить " +"провисание пластика при печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый " +"пруток рвётся, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед " +"редактированием этого параметра не забывайте, что регулировать качество " +"натяжки мостов можно и при помощи обдува модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Bridges" msgstr "Мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Скорость печати мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью на нависаниях" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." -msgstr "Этот параметр включает динамическое управление скоростью печати на нависающих частях модели." +msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью печати на " +"нависающих частях модели." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -msgid "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." -msgstr "Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: 100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая экструзия, мост). Скорость для промежуточных значений рассчитываются с помощью линейной интерполяции. Если задано в процентах, скорость вычисляется относительно скорости внешнего периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость для промежуточных значений рассчитываются с " +"помощью линейной интерполяции. Если задано в процентах, скорость вычисляется " +"относительно скорости внешнего периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "скорость для 0%-го перекрытия (мост)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "скорость для 25%-го перекрытия" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "скорость для 50%-го перекрытия" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "скорость для 75%-го перекрытия" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью вентилятора" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." -msgstr "Этот параметр включает динамическое управление скоростью вентилятора на нависающих частях модели." +msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью вентилятора на " +"нависающих частях модели." #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 -msgid "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." -msgstr "Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: 100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая экструзия, мост). Скорость вентилятора для промежуточных значений рассчитываются с помощью линейной интерполяции." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость вентилятора для промежуточных значений " +"рассчитываются с помощью линейной интерполяции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Brim width" msgstr "Ширина каймы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt and brim" msgstr "Юбка и кайма" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 -msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." -msgstr "Горизонтальная ширина каймы, которая будет напечатана вокруг каждой модели на первом слое. При использовании подложки, кайма не создаётся (используйте raft_first_layer_expansion)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"Горизонтальная ширина каймы, которая будет напечатана вокруг каждой модели " +"на первом слое. При использовании подложки, кайма не создаётся (используйте " +"raft_first_layer_expansion)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Brim type" msgstr "Тип каймы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 -msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." msgstr "Выбор места печати каймы вокруг каждой модели на первом слое." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "No brim" msgstr "Без каймы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Outer brim only" msgstr "Кайма только снаружи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 msgid "Inner brim only" msgstr "Кайма только внутри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Кайма снаружи и внутри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Brim separation gap" msgstr "Смещение каймы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." -msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели. Смещение применяется после компенсации слоновьей ноги." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Смещение каймы от печатаемой модели. Смещение применяется после компенсации " +"слоновьей ноги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Colorprint height" msgstr "Высота смены цвета" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Высота, на которой должна происходить смена прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96 msgid "Compatible printers" msgstr "Совместимые принтеры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Условия совместимости с принтером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." -msgstr "Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается совместимым с активным профилем принтера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Совместимые профили печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Условия совместимости профилей печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." -msgstr "Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля печати. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается совместимым с активным профилем принтера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"печати. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Complete individual objects" msgstr "Печатать модели по очереди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 -msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Когда на печатающем столе размещено несколько моделей, эта функция позволяет печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. Этот режим может быть использован только в том случае, когда все модели разнесены таким образом, что вся печатающая головка может перемещаться между ними." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Когда на печатающем столе размещено несколько моделей, эта функция позволяет " +"печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. " +"Этот режим может быть использован только в том случае, когда все модели " +"разнесены таким образом, что вся печатающая головка может перемещаться между " +"ними." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Автоматическое управление охлаждением" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 -msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." -msgstr "Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения, и сама регулирует скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения, и сама регулирует " +"скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 msgid "Cooling tube position" msgstr "Позиция охлаждающей трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." +msgstr "" +"Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 msgid "Cooling tube length" msgstr "Длина охлаждающей трубки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих движениях." +msgstr "" +"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих " +"движениях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 -msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Это ускорение, на которое переключится принтер после использования определённых настроек ускорения, например установленных для печати периметра/заполнения. Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Это ускорение, на которое переключится принтер после использования " +"определённых настроек ускорения, например установленных для печати периметра/" +"заполнения. Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 msgid "Default filament profile" msgstr "Профиль прутка по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 -msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." -msgstr "Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 msgid "Default print profile" msgstr "Профиль печати по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." -msgstr "Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Не включать вентилятор на первых" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при печати первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при " +"печати первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "слой(-я)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 msgid "Don't support bridges" msgstr "Не печатать поддержки под мостами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." msgstr "Экспериментальная опция препятствующая печати поддержки под мостами." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Distance between copies" msgstr "Расстояние между копиями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Расстояние, между моделям при авторасстановке их на столе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла перед конечным G-кодом принтера (и перед каждым переключением инструмента с текущим прутком в случае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer. Если у вас несколько экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером экструдера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла перед " +"конечным G-кодом принтера (и перед каждым переключением инструмента с " +"текущим прутком в случае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, " +"что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров " +"PrusaSlicer. Если у вас несколько экструдеров, G-код обрабатывается в " +"соответствии с порядковым номером экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 msgid "Top fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Тип сетки, которой закрывается верхняя поверхность. Это влияет только на внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Тип сетки, которой закрывается верхняя поверхность. Это влияет только на " +"внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолинейный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "Monotonic" msgstr "Монотонный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Монотонные линии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Выровн. прямолинейн." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Concentric" msgstr "Концентрический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Кривая Гильберта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Хорды Архимеда" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Спиральная октаграмма" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 -msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Тип сетки, которой закрывается нижняя поверхность. Это влияет только на нижний внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Тип сетки, которой закрывается нижняя поверхность. Это влияет только на " +"нижний внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "External perimeters" msgstr "Внешние периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии " +"по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "mm or %" msgstr "мм или %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати " +"внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "External perimeters first" msgstr "Внешние периметры печатать первыми" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 -msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом внутренний. Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот параметр, печать будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом средний, потом внутренний слой." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом " +"внутренний. Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот " +"параметр, печать будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом " +"средний, потом внутренний слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Дополнительные периметры при необходимости" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать пробелов в наклонных стенках. Slic3r продолжит добавлять периметры, пока в следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать " +"пробелов в наклонных стенках. Slic3r продолжит добавлять периметры, пока в " +"следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Дополнительные периметры на нависаниях (экспериментально)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 -msgid "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang area when possible." -msgstr "Эта функция определяет области с нависаниями, где не могут быть закреплены мосты, и заполняет их дополнительными дорожками по периметру. По возможности эти дорожки привязываются к близлежащей области без нависания." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 +msgid "" +"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " +"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " +"area when possible." +msgstr "" +"Эта функция определяет области с нависаниями, где не могут быть закреплены " +"мосты, и заполняет их дополнительными дорожками по периметру. По возможности " +"эти дорожки привязываются к близлежащей области без нависания." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:74 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 msgid "Extruders" msgstr "Экструдеры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 -msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры экструдера). Это значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, но не экструдеры поддержки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры " +"экструдера). Это значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, " +"но не экструдеры поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1064 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4886 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "По умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1012 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 -msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов на которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра вокруг экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой экструдер может опуститься, чтобы не столкнуться с моделью." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов на " +"которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра " +"вокруг экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой " +"экструдер может опуститься, чтобы не столкнуться с моделью." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 -msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен не по центру - взять наибольшее безопасное значение. Этот параметр используется для предотвращения столкновения экструдера с моделью и графического отображения на столе." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен " +"не по центру - взять наибольшее безопасное значение. Этот параметр " +"используется для предотвращения столкновения экструдера с моделью и " +"графического отображения на столе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве визуальной помощи." +msgstr "" +"Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве " +"визуальной помощи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Extruder offset" msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Актуально только для принтеров с несколькими экструдерами. Если прошивка вашего принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение экструдера, следует учесть это в G-коде. Этот параметр позволяет задать смещение каждого экструдера относительно первого. Вводятся положительные координаты (они будут вычтены из XY координат)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Актуально только для принтеров с несколькими экструдерами. Если прошивка " +"вашего принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение экструдера, " +"следует учесть это в G-коде. Этот параметр позволяет задать смещение каждого " +"экструдера относительно первого. Вводятся положительные координаты (они " +"будут вычтены из XY координат)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "Extrusion axis" msgstr "Экструзионные оси" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." -msgstr "Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером вашего принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером " +"вашего принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Экструзионный множитель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 -msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным значением. В других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может понадобиться настроить этот параметр, чтобы получить красивую поверхность и правильную ширину одиночной стенки. Обычные значения составляют от 0.9 до 1.1. Если вы считаете, что вам требуется большее значение, проверьте диаметр прутка и шаги экструдера в вашей прошивке." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным " +"значением. В других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может " +"понадобиться настроить этот параметр, чтобы получить красивую поверхность и " +"правильную ширину одиночной стенки. Обычные значения составляют от 0.9 до " +"1.1. Если вы считаете, что вам требуется большее значение, проверьте диаметр " +"прутка и шаги экструдера в вашей прошивке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ширина экструзии по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии заполнения. Если оставить 0, то ширина экструзии будет рассчитывается на основе диаметра сопла (см. подсказки о ширине экструзии периметра, ширине экструзии заполнения и т. д.). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии " +"заполнения. Если оставить 0, то ширина экструзии будет рассчитывается на " +"основе диаметра сопла (см. подсказки о ширине экструзии периметра, ширине " +"экструзии заполнения и т. д.). Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Keep fan always on" msgstr "Вентилятор включён всегда" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 -msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет работать хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет " +"работать хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Включить обдув, если время печати слоя менее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции минимальных и максимальных скоростей." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет " +"включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции " +"минимальных и максимальных скоростей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизительно секунд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Filament notes" msgstr "Примечание о прутке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания относительно прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальная объёмная скорость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 -msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Максимальная объёмная скорость подачи (объёмный расход), разрешённая для этого прутка. Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до минимальной для этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать ограничения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Максимальная объёмная скорость подачи (объёмный расход), разрешённая для " +"этого прутка. Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до " +"минимальной для этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать " +"ограничения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 msgid "Loading speed" msgstr "Скорость загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Скорость загрузки прутка при печати черновой башни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Начальная скорость загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Скорость в начальной фазе загрузки прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "Unloading speed" msgstr "Скорость выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу выгрузки сразу после рэмминга)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу " +"выгрузки сразу после рэмминга)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Начальная скорость выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "Delay after unloading" msgstr "Задержка после выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить " +"сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, " +"чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "s" msgstr "с" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Количество охлаждающих движений" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. Укажите желаемое количество таких движений." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. " +"Укажите желаемое количество таких движений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» модель PrusaSlicer всегда будет выдавливать это количество материала на черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри " +"него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. " +"Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» " +"модель PrusaSlicer всегда будет выдавливать это количество материала на " +"черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» " +"модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "mm³" msgstr "мм³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-кода." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " +"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметры рэмминга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные параметры." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " +"параметры." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-кода." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " +"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Включить рэмминг для мультиинструментальных устройств" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 -msgid "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." -msgstr "Выполнять рэмминг при использовании мультиинструментального принтера (т. е. когда в настройках принтера снят флажок «Мультиматериальный одиночный экструдер»). При включении этой опции, небольшое количество материала быстро выдавливается на черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. Эта опция используется только в том случае, если включена черновая башня." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" +"Выполнять рэмминг при использовании мультиинструментального принтера (т. е. " +"когда в настройках принтера снят флажок «Мультиматериальный одиночный " +"экструдер»). При включении этой опции, небольшое количество материала быстро " +"выдавливается на черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. " +"Эта опция используется только в том случае, если включена черновая башня." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Объём рэмминга мультиинструмента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "Объём рэмминга перед сменой инструмента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Поток рэмминга мультиинструмента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "Поток рэмминга пластиковой нити перед сменой инструмента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Здесь задаётся диаметр прутка. Требуется хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и вычислить среднее значение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Здесь задаётся диаметр прутка. Требуется хорошая точность, поэтому " +"используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и " +"вычислить среднее значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933 msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 -msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." -msgstr "Введите здесь плотность (г/см3) используемого материала прутка. Это необходимо только для статистической информации. Хорошим методом является взвешивание кусочка прутка известной длины и вычисление отношения длины к его объёму. Объём же лучше вычислять непосредственно путём вытеснения жидкости." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Введите здесь плотность (г/см3) используемого материала прутка. Это " +"необходимо только для статистической информации. Хорошим методом является " +"взвешивание кусочка прутка известной длины и вычисление отношения длины к " +"его объёму. Объём же лучше вычислять непосредственно путём вытеснения " +"жидкости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "g/cm³" msgstr "г/см³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "Filament type" msgstr "Тип прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Тип прутка для использования в пользовательских G-кодах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 msgid "Soluble material" msgstr "Растворимый материал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Растворимый материал, чаше всего используют для растворимой поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической информации." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической " +"информации." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 msgid "money/kg" msgstr "цена/кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Spool weight" msgstr "Вес пустой катушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 -msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "Введите вес пустой катушки. Чтобы выяснить, хватит ли прутка на катушке для завершения печати, можно перед началом печати взвесить частично израсходованную катушку с прутком и сравнить этот вес с весом прутка (с катушкой), рассчитанным в процессе нарезки модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Введите вес пустой катушки. Чтобы выяснить, хватит ли прутка на катушке для " +"завершения печати, можно перед началом печати взвесить частично " +"израсходованную катушку с прутком и сравнить этот вес с весом прутка (с " +"катушкой), рассчитанным в процессе нарезки модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "Fill angle" msgstr "Угол печати заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип заполнения, так что этот параметр не влияет на них." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться " +"штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип " +"заполнения, так что этот параметр не влияет на них." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Fill density" msgstr "Плотность заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше процент заполнения, тем крепче получается модель, но печатается она при этом гораздо дольше." +msgstr "" +"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше " +"процент заполнения, тем крепче получается модель, но печатается она при этом " +"гораздо дольше." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "Fill pattern" msgstr "Шаблон заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Задаёт то каким рисунком будет напечатано заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "Треугольники" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Stars" msgstr "Звезды" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Cubic" msgstr "Кубический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Line" msgstr "Линии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 msgid "Honeycomb" msgstr "Медовые соты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D соты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 msgid "Gyroid" msgstr "Гироидное" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Динамический куб" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Support Cubic" msgstr "Динам. куб. поддержка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 msgid "Lightning" msgstr "Молния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190 msgid "First layer" msgstr "Первый слой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Первый слой модели на подложке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 -msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя модели по подложке. Установите 0, чтобы отключить управление ускорением для печати первого слоя модели по подложке." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя модели " +"по подложке. Установите 0, чтобы отключить управление ускорением для печати " +"первого слоя модели по подложке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Температура стола на первом слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 -msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы отключить команды управления температурой стола на выходе." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы " +"отключить команды управления температурой стола на выходе." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты первого слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию»." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для " +"лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты первого слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " +"умолчанию»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67 msgid "First layer height" msgstr "Высота первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 -msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." -msgstr "Высота первого слоя. Как правило, задаётся немного больше «Высота слоя» для лучшей адгезии модели на неидеальном столе. Эта величина так же не может быть больше диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Высота первого слоя. Как правило, задаётся немного больше «Высота слоя» для " +"лучшей адгезии модели на неидеальном столе. Эта величина так же не может " +"быть больше диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "First layer speed" msgstr "Скорость печати первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко всем перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся меньше остальных на 30-50%." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко " +"всем перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей " +"по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся " +"меньше остальных на 30-50%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Скорость печати первого слоя модели на подложке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко всем перемещениям при печати первого слоя модели по подложке, независимо от их типа. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся меньше остальных на 30-50%." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко " +"всем перемещениям при печати первого слоя модели по подложке, независимо от " +"их типа. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"выставленных скоростей по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания " +"модели к столу задаётся меньше остальных на 30-50%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на первом слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 -msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Температура сопла при печати первого слоя. Если хотите контролировать температуру во время печати вручную, установите 0 для отключения команд управления температурой в выходном G-коде." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Температура сопла при печати первого слоя. Если хотите контролировать " +"температуру во время печати вручную, установите 0 для отключения команд " +"управления температурой в выходном G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля на слое \"disable_fan_first_layers\" до максимальной на слое \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если она ниже, чем \"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля на слое " +"\"disable_fan_first_layers\" до максимальной на слое \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если она ниже, чем " +"\"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с " +"максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Нечёткая оболочка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Печать текстурированной оболочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1995 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 msgid "Outside walls" msgstr "Внешние стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "All walls" msgstr "Все стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Толщина нечёткой оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "Максимальное расстояние смещения каждой точки оболочки (в обоих направлениях), измеряемое перпендикулярно стенке периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Максимальное расстояние смещения каждой точки оболочки (в обоих " +"направлениях), измеряемое перпендикулярно стенке периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Расстояние «дрожания» при печати нечёткой оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "Периметры будут разделены на несколько отрезков путём вставки точек нечёткой оболочки. Уменьшение расстояния между точками нечёткой оболочки, увеличит число случайно смещенных точек на стенке периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Периметры будут разделены на несколько отрезков путём вставки точек нечёткой " +"оболочки. Уменьшение расстояния между точками нечёткой оболочки, увеличит " +"число случайно смещенных точек на стенке периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Fill gaps" msgstr "Заполнения пробелов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 -msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." -msgstr "Позволяет заполнять пробелы между периметрами, и внутренними периметрами и заполнением." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Позволяет заполнять пробелы между периметрами, и внутренними периметрами и " +"заполнением." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит быстрыми зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите 0, чтобы отключить заполнение пробелов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит " +"быстрыми зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может " +"прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите " +"0, чтобы отключить заполнение пробелов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "Verbose G-code" msgstr "Подробный G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " +"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " +"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 -msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." -msgstr "Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не являются универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы получить совместимость. Параметр «Без экструзии» не позволяет PrusaSlicer экспортировать какие-либо значения экструзии." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не " +"являются универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы " +"получить совместимость. Параметр «Без экструзии» не позволяет PrusaSlicer " +"экспортировать какие-либо значения экструзии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "No extrusion" msgstr "Без экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "Label objects" msgstr "Название моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к какой модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. Эта настройка не совместима с настройкой «Мультиматериальный одиночный экструдер» и «Очистка в модель» / «Очистка в заполнение модели»." +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +msgid "" +"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " +"format.\n" +"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" +"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " +"flavor and it can end up to be empty).\n" +"\n" +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " +"and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Определяет, следует ли экспортировать название моделей в G-код и в каком " +"формате.\n" +"OctoPrint = комментарии, которые будут использоваться плагином OctoPrint " +"CancelObject.\n" +"Firmware = G-код, специфичный для конкретной прошивки (будет выбран в " +"зависимости от типа прошивки и может оказаться пустым)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +msgid "OctoPrint comments" +msgstr "Комментарии OctoPrint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "Firmware-specific" +msgstr "Зависит от типа прошивки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "G-code substitutions" msgstr "Замена G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Поиск и замена кода в строках G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +msgid "Export as binary G-code" +msgstr "Экспорт в двоичный G-код" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +msgid "Export G-code in binary format." +msgstr "Экспортирование G-кода в двоичный формат." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время " +"замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть " +"сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для заполнения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, " +"чтобы отключить управление ускорением для заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to use the value for infill." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати сплошного заполнения. При установке 0, использоваться ускорение из значения Заполнение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " +"use the value for infill." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати сплошного " +"заполнения. При установке 0, использоваться ускорение из значения Заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -msgid "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set zero to use the value for solid infill." -msgstr "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати верхнего сплошного слоя. При установке 0, использоваться ускорение из значения Сплошное заполнение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " +"zero to use the value for solid infill." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати верхнего сплошного " +"слоя. При установке 0, использоваться ускорение из значения Сплошное " +"заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267 msgid "Travel" msgstr "Перемещения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 -msgid "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to disable acceleration control for travel." -msgstr "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать при перемещении. Установить 0, чтобы отключить управление ускорением при перемещении." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать при перемещении. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением при перемещении." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 msgid "Combine infill every" msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на каждом слое, а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, то есть печатать заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на " +"каждом слое, а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, " +"то есть печатать заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, " +"тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной " +"толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -msgstr "Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче «Максимальной длины привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max), то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше «Максимальной длины привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max). Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, соединённых к одной линии заполнения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах " +"(например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. " +"PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким " +"отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче " +"«Максимальной длины привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max), " +"то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, " +"а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше " +"«Максимальной длины привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max). " +"Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, " +"соединённых к одной линии заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (нет открытых привязок)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 msgid "1 mm" msgstr "1 мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "2 mm" msgstr "2 мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "5 mm" msgstr "5 мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "10 mm" msgstr "10 мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (неограниченно)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальная длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена «Длиной привязок разреженного заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра. Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах " +"(например 15%), то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. " +"PrusaSlicer пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким " +"отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче этого " +"параметра, линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной " +"стороны, а длина отрезка периметра ограничена «Длиной привязок разреженного " +"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра. Установите этот " +"параметр равным нулю для отключения привязок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (без привязок)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Infill extruder" msgstr "Экструдер заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для заполнения. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Вы можете задать большее значение экструзии, чтобы ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " +"умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 " +"x диаметра сопла. Вы можете задать большее значение экструзии, чтобы " +"ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " +"параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Сначала печатать заполнение" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом " +"заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а " +"потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения будет перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности в этом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения " +"будет перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности " +"в этом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии " +"периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер автоматически настраивает этот параметр." +msgstr "" +"Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер " +"автоматически настраивает этот параметр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Inherits profile" msgstr "Наследует профиль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать диффузию материалов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными " +"материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати " +"полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать " +"диффузию материалов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Максимальная ширина сегментированной области" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Максимальная ширина сегментированной области. Установите 0 для отключения этой функции." +msgstr "" +"Максимальная ширина сегментированной области. Установите 0 для отключения " +"этой функции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "мм (0 - отключено)" # блокировки &&& -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Глубина взаимосвязи сегментированной области" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -msgid "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if \"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then \"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." -msgstr "Глубина взаимосвязи сегментированной области. Игнорируется, если \"mmu_segmented_region_max_width\" равно нулю или если \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" больше, чем \"mmu_segmented_region_max_width\". Установите 0 для отключения этой функции." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "" +"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." +msgstr "" +"Глубина взаимосвязи сегментированной области. Игнорируется, если " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" равно нулю или если " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" больше, чем " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Установите 0 для отключения этой функции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 msgid "Enable ironing" msgstr "Вкл. разглаживание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения гладкой поверхности." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения " +"гладкой поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "All top surfaces" msgstr "Все верхние поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Topmost surface only" msgstr "Самая верхняя поверхность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "All solid surfaces" msgstr "Все сплошные поверхности" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 msgid "Flow rate" msgstr "Поток" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели." +msgstr "" +"Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." msgstr "" -"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после движения оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. \n" -"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]." +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после " +"движения оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого " +"слоя. \n" +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Supports remaining times" msgstr "Поддержка точного времени печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 -msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Добавляет команду М73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] R[оставшееся время в секундах в нормальном режиме] с интервалом в 1 минуту в G-код, чтобы прошивка отображала оставшееся время печати. На данный момент только прошивка Prusa i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 поддерживает команду M73 Qxx Sxx для тихого режима печати." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Добавляет команду М73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] " +"R[оставшееся время в секундах в нормальном режиме] с интервалом в 1 минуту в " +"G-код, чтобы прошивка отображала оставшееся время печати. На данный момент " +"только прошивка Prusa i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 " +"поддерживает команду M73 Qxx Sxx для тихого режима печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Поддержка тихого режима" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка должна поддерживать тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "How to apply limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Назначение ограничений принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Emit to G-code" msgstr "Отправлять в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "Use for time estimate" msgstr "Испол. для оценки времени" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальная скорость подачи экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальное ускорение по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальное ускорение по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальное ускорение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальное ускорение подачи экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальное ускорение по оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальное ускорение по оси Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальное ускорение по оси Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальный рывок по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальный рывок по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальный рывок по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальный рывок по оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальное ускорение при печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальное ускорение отката" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" @@ -2083,2772 +3209,4467 @@ msgstr "" "\n" "Не используется для прошивки RepRapFirmware, которая его не поддерживает." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "Максимальное ускорение при перемещении." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 -msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая также используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв» и высоты слоя поддержки. Для достижения хорошей межслойной адгезии, максимальная рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено 0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая также " +"используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв» и высоты слоя " +"поддержки. Для достижения хорошей межслойной адгезии, максимальная " +"рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено " +"0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 -msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "При установке других параметров скорости в 0, PrusaSlicer автоматически рассчитает оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания желаемой вами максимальной скорости печати." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"При установке других параметров скорости в 0, PrusaSlicer автоматически " +"рассчитает оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в " +"экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания " +"желаемой вами максимальной скорости печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш экструдер. 0 - без ограничений." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной " +"скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш " +"экструдер. 0 - без ограничений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Максимальная скорость увеличения потока" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости изменения экструзии при переходе от более низкой скорости к более высокой. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 20 мм/с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не менее 2-х секунд." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " +"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости " +"изменения экструзии при переходе от более низкой скорости к более высокой. " +"Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 мм³/" +"с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 20 мм/" +"с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не менее 2-х секунд." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Максимальная скорость снижения потока" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 -msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s (feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости изменения экструзии при переходе от более высокой скорости к более низкой. Значение 5.4 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 60 мм/с) до 1.8 мм³/с (скорость подачи 20 мм/с) займёт не менее 2-х секунд." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " +"(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости " +"изменения экструзии при переходе от более высокой скорости к более низкой. " +"Значение 5.4 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 мм³/" +"с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 60 мм/" +"с) до 1.8 мм³/с (скорость подачи 20 мм/с) займёт не менее 2-х секунд." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 -msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." -msgstr "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв». Обычно это 0.05 или 0.1 мм." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +"время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв». Обычно это 0.05 " +"или 0.1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Программа не будет снижать скорость ниже этой." +msgstr "" +"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Программа не " +"будет снижать скорость ниже этой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Минимальная длина экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 -msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот минимум относится к каждому экструдеру." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при " +"печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот " +"минимум относится к каждому экструдеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Configuration notes" msgstr "Примечание конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания для текущего профиля. Этот текст будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Здесь вы можете написать свои замечания для текущего профиля. Этот текст " +"будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "Host Type" msgstr "Тип хоста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать тип хоста." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Откат только при пересечении периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "При включённом параметре процесс отката включается только тогда, когда сопло выходит за внешний контур." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"При включённом параметре процесс отката включается только тогда, когда сопло " +"выходит за внешний контур." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "Включить" #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." -msgstr "Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи материала." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." +msgstr "" +"Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи " +"материала." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Output filename format" msgstr "Формат выходного файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]." -msgstr "Вы можете использовать все параметры конфигурации в качестве переменных внутри этого шаблона. Например: [layer_height], [fill_density] и т. д. Также можно использовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename_base], [default_output_extension]." +msgstr "" +"Вы можете использовать все параметры конфигурации в качестве переменных " +"внутри этого шаблона. Например: [layer_height], [fill_density] и т. д. Также " +"можно использовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " +"[second], [version], [input_filename_base], [default_output_extension]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Определять нависающие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 -msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "Экспериментальная опция. Если у модели есть части имеющие свесы, программа рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув модели и выставит скорость печати, как при печати мостов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Экспериментальная опция. Если у модели есть части имеющие свесы, программа " +"рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув " +"модели и выставит скорость печати, как при печати мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Filament parking position" msgstr "Положение парковки прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при " +"выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 msgid "Extra loading distance" msgstr "Дополнительная длина загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении " +"из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. " +"При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход " +"загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Perimeters" msgstr "Периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 -msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. Установите 0, чтобы отключить управление ускорением по периметру." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. " +"Установите 0, чтобы отключить управление ускорением по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 -msgid "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set zero to use the value for perimeters." -msgstr "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати внешних периметров. При установке 0, использоваться ускорение из значения Периметры." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " +"zero to use the value for perimeters." +msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати внешних " +"периметров. При установке 0, использоваться ускорение из значения Периметры." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Экструдер, печатающий внешние периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. Первый экструдер - 1." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. " +"Первый экструдер - 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для периметров. Вы можете задать меньшее значение экструзии, чтобы получить более тонкие периметры и более точные поверхности. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"периметров. Вы можете задать меньшее значение экструзии, чтобы получить " +"более тонкие периметры и более точные поверхности. Если оставить 0, будет " +"использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в " +"противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите 0 для автонастройки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите " +"0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки модели). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, модель будет более хрупкая. Обратите внимание, если включена опция «Дополнительные периметры при необходимости», PrusaSlicer может автоматически увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки " +"модели). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, " +"модель будет более хрупкая. Обратите внимание, если включена опция " +"«Дополнительные периметры при необходимости», PrusaSlicer может " +"автоматически увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "(minimum)" msgstr "(минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипты постобработки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам конфигурации PrusaSlicer, читая переменные окружения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских " +"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты " +"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в " +"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " +"конфигурации PrusaSlicer, читая переменные окружения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Printer notes" msgstr "Примечания к принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания о текущем принтере." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Printer vendor" msgstr "Производитель принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Название производителя принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Printer variant" msgstr "Модификация принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру " +"сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Расстояние от подложки до модели по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 -msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при выборе растворимого материала." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при " +"выборе растворимого материала." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Raft expansion" msgstr "Расширение подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Расширение подложки в плоскости XY для лучшей устойчивости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "First layer density" msgstr "Плотность первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Плотность первого слоя подложки или первого слоя поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "First layer expansion" msgstr "Расширение первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 -msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." -msgstr "Расширение первого слоя подложки или первого слоя поддержки для улучшения адгезии к печатному столу." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Расширение первого слоя подложки или первого слоя поддержки для улучшения " +"адгезии к печатному столу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "Raft layers" msgstr "Слоёв в подложке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание подложки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание " +"подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Slice resolution" msgstr "Разрешение нарезки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." -msgstr "Минимальное разрешение деталей модели. Используется, чтобы упростить входной файл для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. Модели с высоким разрешением часто содержат больше деталей, чем принтеры могут выдать. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение и использовать полное разрешение для входного файла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Минимальное разрешение деталей модели. Используется, чтобы упростить входной " +"файл для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. " +"Модели с высоким разрешением часто содержат больше деталей, чем принтеры " +"могут выдать. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение и использовать " +"полное разрешение для входного файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "G-code resolution" msgstr "Разрешение G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." -msgstr "Максимальное отклонение экспортируемых путей G-кода от их аналогов с полным разрешением. G-код с очень высоким разрешением требует огромного объёма оперативной памяти для нарезки и предварительного просмотра, также 3D принтер может подвисать, не имея возможности своевременно обрабатывать G-код с высоким разрешением. С другой стороны, G-код с низким разрешением будет создавать низкополигональный эффект, и поскольку сокращение G-кода выполняется на каждом слое независимо, могут создаваться видимые артефакты." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" +"Максимальное отклонение экспортируемых путей G-кода от их аналогов с полным " +"разрешением. G-код с очень высоким разрешением требует огромного объёма " +"оперативной памяти для нарезки и предварительного просмотра, также 3D " +"принтер может подвисать, не имея возможности своевременно обрабатывать G-код " +"с высоким разрешением. С другой стороны, G-код с низким разрешением будет " +"создавать низкополигональный эффект, и поскольку сокращение G-кода " +"выполняется на каждом слое независимо, могут создаваться видимые артефакты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Минимальное перемещение для отката" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "Откат не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше заданного значения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Откат не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " +"заданного значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Величина отката перед очисткой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое втягивание прутка перед тем, как совершить движение очистки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое " +"втягивание прутка перед тем, как совершить движение очистки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 msgid "Retract on layer change" msgstr "Откат при смене слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Эта опция включает откат при переходе со слоя на слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2012 -msgid "Length" -msgstr "Длина" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Retraction length" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 msgid "Retraction Length" msgstr "Длина отката" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Когда срабатывает откат, пруток втягивается назад на указанную величину (длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания его в экструдер)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Когда срабатывает откат, пруток втягивается назад на указанную величину " +"(длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания его в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016 +msgid "Length" +msgstr "Длина" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." -msgstr "Когда срабатывает откат, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на указанную величину (длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания его в экструдер)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Когда срабатывает откат, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " +"указанную величину (длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до " +"попадания его в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "Lift Z" -msgstr "Приподнимать ось Z на" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Ramping slope angle" +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 -msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." -msgstr "Задаёт на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, когда срабатывает откат. При использовании нескольких экструдеров будут учитываться настройки только первого экструдера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." +msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Use ramping lift" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "" +"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " +"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " +"travel. This option helps reduce stringing." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Maximum ramping lift" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "" +"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " +"position is close to the old one." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Steeper ramp before obstacles" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " +"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " +"of the travel." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Lift height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Lift height applied before travel." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Above Z" msgstr "Выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Only lift Z above" msgstr "Приподнимать ось Z только выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше (после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше " +"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Below Z" msgstr "Ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 msgid "Only lift Z below" msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже (до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже " +"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Deretraction extra length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"После того как экструдер совершил откат и переместился в другое место " +"печати, происходит обратная подача того же количества материала + заданное " +"тут значение. Для увеличения длины выдавливания ставится положительное " +"значение (например 0.5 мм), для уменьшения отрицательное. Этот параметр " +"редко нуждается в правке." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Extra length on restart" msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "После того как экструдер совершил откат и переместился в другое место печати, происходит обратная подача того же количества материала + заданное тут значение. Для увеличения длины выдавливания ставится положительное значение (например 0.5 мм), для уменьшения отрицательное. Этот параметр редко нуждается в правке." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после " +"смены сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после смены сопла." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость извлечения при откате" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Скорость выдавливания материала при откате." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Скорость заправки при откате" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 -msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Скорость втягивания материала при откате. Если оставить 0, будет использоваться та же скорость что и при извлечении." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Скорость втягивания материала при откате. Если оставить 0, будет " +"использоваться та же скорость что и при извлечении." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении Z, и таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр можно уменьшить видимость шва." +msgstr "" +"Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении " +"Z, и таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр " +"можно уменьшить видимость шва." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:87 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Nearest" msgstr "Ближайшее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "Aligned" msgstr "По краю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear" msgstr "Сзади" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Смещение внутренних швов" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag pattern." -msgstr "Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их глубины, образуя зигзагообразный рисунок." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" +"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их " +"глубины, образуя зигзагообразный рисунок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 msgid "Jitter" msgstr "Разброс шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Расстояние между юбкой/каймой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "Расстояние между юбкой и каймой (если не используется защита от сквозняка) или моделью." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Расстояние между юбкой и каймой (если не используется защита от сквозняка) " +"или моделью." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Skirt height" msgstr "Слоёв юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Высота юбки в слоях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." msgstr "" -"При включённом параметре «Защитный кожух», юбка будет печататься на расстоянии от модели задающимся параметром «Расстояние между юбкой/каймой» (skirt_distance), возможно, пересекая кайму.\n" +"При включённом параметре «Защитный кожух», юбка будет печататься на " +"расстоянии от модели задающимся параметром «Расстояние между юбкой/" +"каймой» (skirt_distance), возможно, пересекая кайму.\n" "Включено - высота юбки равна высоте самой высокой модели.\n" "Ограничено - высота юбки задается параметром «Слоёв юбки» (skirt_height).\n" -"Это полезно для защиты материалов типа ABS или ASA от деформации и отрыва от стола из-за внешнего воздушного потока." +"Это полезно для защиты материалов типа ABS или ASA от деформации и отрыва от " +"стола из-за внешнего воздушного потока." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Limited" msgstr "Ограничено" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Юбок вокруг модели (минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петель юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр «Минимальная длина экструзии», количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы полностью отключить юбку, установите 0." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр «Минимальная длина " +"экструзии», количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы " +"полностью отключить юбку, установите 0." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Замедление при печати слоя менее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 -msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до этого значения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость " +"печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до " +"этого значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" "Этот параметр влияет на скорость печати периметров с радиусом \n" -"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати периметров указанной выше. Установите 0 для автонастройки." +"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости печати периметров указанной выше. " +"Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Заполнение площади, меньше указанной" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." msgstr "" "Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n" "100% (сплошным) заполнением." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Solid infill every" msgstr "Сплошное заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через указанное количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать любое значение, PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через " +"указанное количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать " +"любое значение, PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное " +"количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться " +"«Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет " +"использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 -msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных " +"оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Solid layers" msgstr "Сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели." +msgstr "" +"Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху/снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Spiral vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 -msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." -msgstr "Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без видимых швов. Вы можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также " +"тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней " +"поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра " +"непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без " +"видимых швов. Вы можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а " +"также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать " +"горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Temperature variation" msgstr "Колебания температуры" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." -msgstr "Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. Значение не используется, если в настройках прутка задано 'idle_temperature'." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." +msgstr "" +"Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. " +"Значение не используется, если в настройках прутка задано 'idle_temperature'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "Автоматически добавлять в G-код температурные команды" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 msgid "" -"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.\n" -"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and extruder just started heating.\n" +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" "\n" -"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and bed, leaving both to Custom Start G-Code." +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Если включено, PrusaSlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем стартовом G-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды присутствуют, то температуры не будут вставляться автоматически, и вы сможете настроить порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. \n" -"Если в вашем стартовом G-коде отсутствует команды M104 или M190, PrusaSlicer выполнит стартовый G-код после того, как стол достигнет заданной температуры и экструдер начнет нагреваться. \n" +"Если включено, PrusaSlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем " +"стартовом G-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды " +"присутствуют, то температуры не будут вставляться автоматически, и вы " +"сможете настроить порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно. \n" +"Если в вашем стартовом G-коде отсутствует команды M104 или M190, PrusaSlicer " +"выполнит стартовый G-код после того, как стол достигнет заданной температуры " +"и экструдер начнет нагреваться. \n" "\n" -"Если отключено, PrusaSlicer не будет вставлять команды нагрева экструдера и стола, оставляя их на усмотрение пользователя в стартовом G-коде." +"Если отключено, PrusaSlicer не будет вставлять команды нагрева экструдера и " +"стола, оставляя их на усмотрение пользователя в стартовом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." -msgstr "Этот код выполняется в начале, возможно, ему предшествуют команды изменения температуры. Смотрите 'autoemit_temperature_commands'." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." +msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, возможно, ему предшествуют команды изменения " +"температуры. Смотрите 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Этот код выполняется в начале, после каждого запуска принтером G-кода (и после каждого переключения инструмента на нужный пруток в случае мультиматериальных принтеров). Это используется для переопределения параметров для конкретного прутка. Если PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, M140 или M190 в ваших пользовательских кодах, такие команды не будут добавляться автоматически, поэтому вы можете вставить порядок команд нагрева и другие действия. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас несколько экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером экструдера." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, после каждого запуска принтером G-кода (и " +"после каждого переключения инструмента на нужный пруток в случае " +"мультиматериальных принтеров). Это используется для переопределения " +"параметров для конкретного прутка. Если PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, " +"M140 или M190 в ваших пользовательских кодах, такие команды не будут " +"добавляться автоматически, поэтому вы можете вставить порядок команд нагрева " +"и другие действия. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные " +"переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить " +"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас несколько " +"экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " +"экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Этот G-код будет использоваться для изменения цвета." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Этот G-код будет использоваться для паузы печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Этот G-код будет использоваться для пользовательского кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их в один пруток) с одной экструзионной головкой." +msgstr "" +"Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их " +"в один пруток) с одной экструзионной головкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут подготавливаться на переднем крае стола." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут " +"подготавливаться на переднем крае стола." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (экспериментально)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где не происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы напечатать её. Так как PrusaSlicer в настоящее время не проверяет столкновения экструдера с напечатанным объектом при опускании его вниз до верхней части черновой башни, эта функция помечена как экспериментальная. Пользователь несёт ответственность за то, чтобы избежать столкновения с напечатанным." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где " +"не происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, " +"экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы " +"напечатать её. Так как PrusaSlicer в настоящее время не проверяет " +"столкновения экструдера с напечатанным объектом при опускании его вниз до " +"верхней части черновой башни, эта функция помечена как экспериментальная. " +"Пользователь несёт ответственность за то, чтобы избежать столкновения с " +"напечатанным." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может уменьшить окончательное разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во " +"время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может уменьшить " +"окончательное разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это " +"значение достаточно низким." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "Slicing Mode" msgstr "Режим нарезки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Режим нарезки «чётный-нечётный» используется для моделей самолетов с ресурса 3DLabPrint. А «Закрытие отверстий» для закрытия всех отверстий в модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Режим нарезки «чётный-нечётный» используется для моделей самолетов с ресурса " +"3DLabPrint. А «Закрытие отверстий» для закрытия всех отверстий в модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "Regular" msgstr "Обычный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Even-odd" msgstr "Чётный-нечётный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "Close holes" msgstr "Закрытие отверстий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Generate support material" msgstr "Генерация вспомогательных структур" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "Enable support material generation." -msgstr "Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и свисающие элементы печатаемой модели." +msgstr "" +"Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и " +"свисающие элементы печатаемой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматически созданные поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Если флажок установлен, поддержка будет генерироваться автоматически в зависимости от нижестоящего значения «Угол нависания поддержки». Если флажок не установлен, поддержка будет генерироваться только внутри значения принудительной поддержки заданной ниже." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Если флажок установлен, поддержка будет генерироваться автоматически в " +"зависимости от нижестоящего значения «Угол нависания поддержки». Если флажок " +"не установлен, поддержка будет генерироваться только внутри значения " +"принудительной поддержки заданной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Расстояние между поддержкой и печатаемой моделью по осям XY. Если задано в процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего периметра." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Расстояние между поддержкой и печатаемой моделью по осям XY. Если задано в " +"процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего " +"периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Pattern angle" msgstr "Угол печати шаблона поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Используйте этот параметр для поворота шаблона поддержки в горизонтальной плоскости." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Используйте этот параметр для поворота шаблона поддержки в горизонтальной " +"плоскости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 msgid "Support on build plate only" msgstr "Только от стола" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Зазор поддержки сверху (по оси Z)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 -msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если установить 0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию «Соотношение потока при печати мостов» и «Скорость печати первого слоя» модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если " +"установить 0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию «Соотношение " +"потока при печати мостов» и «Скорость печати первого слоя» модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (растворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (отделяемые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (нерастворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Зазор поддержки снизу (по оси Z)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 -msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "Расстояние по оси Z между печатаемой моделью и низом поддержки. При 0, support_material_contact_distance будет использоваться как для верхнего, так и для нижнего контакта." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Расстояние по оси Z между печатаемой моделью и низом поддержки. При 0, " +"support_material_contact_distance будет использоваться как для верхнего, так " +"и для нижнего контакта." #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 msgid "Same as top" msgstr "Как и сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Принудительная поддержка для первых" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 -msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Генерация поддержки для указанного количества слоёв начиная со дна модели, вне зависимости от порога свеса и включения опции «Создавать поддержки». Это полезно для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий или плохой контакт со столом." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Генерация поддержки для указанного количества слоёв начиная со дна модели, " +"вне зависимости от порога свеса и включения опции «Создавать поддержки». Это " +"полезно для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий или " +"плохой контакт со столом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Принудительная поддержка для первых n слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для " +"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для поддержки. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"поддержки. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " +"умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Interface loops" msgstr "Связующий слой петлями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Печатать контактный слой связующего слоя поддержки петлями. По умолчанию отключено." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Печатать контактный слой связующего слоя поддержки петлями. По умолчанию " +"отключено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "" "Экструдер, печатающий связующий\n" "слой поддержки/подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это также влияет на печать подложки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для " +"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это " +"также влияет на печать подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Top interface layers" msgstr "Количество связующих слоёв сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884 msgid "0 (off)" msgstr "0 (откл.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "1 (light)" msgstr "слабые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 msgid "2 (default)" msgstr "2 (по умолчанию)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (крепкие)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Количество связующих слоёв снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки. Установите значение -1 чтобы использовать support_material_interface_layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки. Установите " +"значение -1 чтобы использовать support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "Closing radius" msgstr "Радиус закрытия пробелов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 -msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "Для аккуратных поддержек, поддерживаемые области будут объединены с использованием операции морфологического закрытия. Зазоры, меньшие радиуса закрытия, будут заполнены." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Для аккуратных поддержек, поддерживаемые области будут объединены с " +"использованием операции морфологического закрытия. Зазоры, меньшие радиуса " +"закрытия, будут заполнены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующей поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Расстояние между линиями связующей поддержки. Установите 0, чтобы получить сплошной слой." +msgstr "" +"Расстояние между линиями связующей поддержки. Установите 0, чтобы получить " +"сплошной слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." -msgstr "Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если задана в процентах, то будет рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если задана в процентах, то будет " +"рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон поддержки и подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолинейная сетка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Interface pattern" msgstr "Шаблон связующего слоя поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." -msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимых поддержек - прямолинейный, для растворимых - концентрический." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При " +"выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимых поддержек - прямолинейный, для " +"растворимых - концентрический." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "Pattern spacing" msgstr "Плотность поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Расстояние между линиями поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Скорость печати поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 -msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." -msgstr "Стиль и форма построения опорных башен поддержки. Стиль «Сетка» создаёт более устойчивые опоры, а стиль «Аккуратный» экономит материал и уменьшает образование царапин на моделях." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Стиль и форма построения опорных башен поддержки. Стиль «Сетка» создаёт " +"более устойчивые опоры, а стиль «Аккуратный» экономит материал и уменьшает " +"образование царапин на моделях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 msgid "Snug" msgstr "Аккуратный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Organic" msgstr "Органический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронизация со слоями модели" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option is only available when top contact Z distance is set to zero." -msgstr "Синхронизация слоёв поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для мультиматериальных принтеров. Параметр доступен только в том случае, если параметр «Зазор поддержки сверху (по оси Z)» равен нулю." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " +"is only available when top contact Z distance is set to zero." +msgstr "" +"Синхронизация слоёв поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для " +"мультиматериальных принтеров. Параметр доступен только в том случае, если " +"параметр «Зазор поддержки сверху (по оси Z)» равен нулю." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Overhang threshold" msgstr "Угол нависания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для формирования поддержки в автоматическом режиме." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться " +"поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для " +"формирования поддержки в автоматическом режиме." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 msgid "With sheath around the support" msgstr "Оболочка вокруг поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это " +"делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Макс. угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 -msgid "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach." -msgstr "Максимальный угол ответвления ветвей, при котором они должны избегать модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +msgid "" +"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle to be able to have more reach." +msgstr "" +"Максимальный угол ответвления ветвей, при котором они должны избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Предпочтительный угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 -msgid "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." -msgstr "Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" +"Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 msgid "Tip Diameter" msgstr "Диаметр кончика ветки" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Branch Diameter" msgstr "Диаметр ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 -msgid "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." -msgstr "Диаметр самых тонких ветвей органической поддержки. Чем толще ветви, тем они крепче. Ветви, идущие к основанию, будут утолщаться." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 +msgid "" +"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " +"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." +msgstr "" +"Диаметр самых тонких ветвей органической поддержки. Чем толще ветви, тем они " +"крепче. Ветви, идущие к основанию, будут утолщаться." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Угол изменения диаметра ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 -msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic support." -msgstr "Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к основанию. Если значение угла равно 0, ветви будут иметь одинаковую толщину по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической поддержки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." +msgstr "" +"Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к " +"основанию. Если значение угла равно 0, ветви будут иметь одинаковую толщину " +"по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической " +"поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." -msgstr "Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей не нужны." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " +"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей " +"не нужны." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "Branch Distance" msgstr "Расстояние между ветками" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove." -msgstr "Указывает, насколько далеко друг от друга должны располагаться ветви при касании модели. Если задать небольшое расстояние, то увеличится количество точек, в которых древовидная поддержка касается модели. Это улучшит печать нависаний, но при этом усложнит удаление поддержки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Указывает, насколько далеко друг от друга должны располагаться ветви при " +"касании модели. Если задать небольшое расстояние, то увеличится количество " +"точек, в которых древовидная поддержка касается модели. Это улучшит печать " +"нависаний, но при этом усложнит удаление поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Branch Density" msgstr "Плотность ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 -msgid "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." -msgstr "Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее значение приводит к улучшению качества печати нависаний, но такие поддержки сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности ветвей включать связующие слои поддержки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." +msgstr "" +"Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее " +"значение приводит к улучшению качества печати нависаний, но такие поддержки " +"сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности " +"ветвей включать связующие слои поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для отключения команд управления температурой в выходом G-коде." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для " +"отключения команд управления температурой в выходом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Thick bridges" msgstr "Толстые мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Если включено, мосты печатаются более надежные и на большие расстояния. Если отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких расстояниях." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Если включено, мосты печатаются более надежные и на большие расстояния. Если " +"отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких " +"расстояниях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Detect thin walls" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 -msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." -msgstr "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " +"напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 -msgid "Threads" -msgstr "Потоков" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой инструмента. Вы " +"можете использовать шаблонные переменные для всех настроек PrusaSlicer, а " +"также {toolchange_z}, {previous_extruder} и {next_extruder}. Когда включена " +"команда смены инструмента, которая меняет нужный экструдер (например, " +"T{next_extruder}), PrusaSlicer не будет выдавать других подобных команд. " +"Таким образом, можно создать сценарии пользовательского поведения как до, " +"так и после смены инструмента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 -msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное количество потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения верхней поверхности. Вы можете задать меньшее значение экструзии, " +"чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если " +"оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она " +"задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 -msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой инструмента. Вы можете использовать шаблонные переменные для всех настроек PrusaSlicer, а также {toolchange_z}, {previous_extruder} и {next_extruder}. Когда включена команда смены инструмента, которая меняет нужный экструдер (например, T{next_extruder}), PrusaSlicer не будет выдавать других подобных команд. Таким образом, можно создать сценарии пользовательского поведения как до, так и после смены инструмента." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 -msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для заполнения верхней поверхности. Вы можете задать меньшее значение экструзии, чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы получить более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы " +"получить более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. " +"Установите 0 для автонастройки." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "При необходимости количество верхних сплошных слоёв увеличивается выше значения top_solid_layers («Сплошных слоёв сверху») для удовлетворения минимальной толщины оболочки сверху. Полезно для предотвращения эффекта «дырявой подушки» (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет неровности) при печати с переменной высотой слоя." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"При необходимости количество верхних сплошных слоёв увеличивается выше " +"значения top_solid_layers («Сплошных слоёв сверху») для удовлетворения " +"минимальной толщины оболочки сверху. Полезно для предотвращения эффекта " +"«дырявой подушки» (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет " +"неровности) при печати с переменной высотой слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Z travel" msgstr "Перемещение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." msgstr "" "Скорость перемещений вдоль оси Z.\n" -"Если установлено 0, то значение игнорируется и вместо него используется обычная скорость перемещений." +"Если установлено 0, то значение игнорируется и вместо него используется " +"обычная скорость перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать откат из прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка обрабатывала откаты. Поддерживается только в последних версиях Marlin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "" +"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " +"retraction. Note that this has to be supported by firmware." +msgstr "" +"Эта опция использует команды G10 и G11, чтобы сама прошивка обрабатывала " +"откаты. Обратите внимание, что это должно поддерживаться самой прошивкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Use relative E distances" msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном " +"выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные " +"значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " +"прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Use volumetric E" msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Эта экспериментальная опция использует выходные значения экструдера в кубических миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если в вашей прошивке ещё не задан диаметр прутка, вы можете прописать в свой стартовый G-код команды, например такую как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', чтобы включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Эта экспериментальная опция использует выходные значения экструдера в " +"кубических миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если в вашей прошивке " +"ещё не задан диаметр прутка, вы можете прописать в свой стартовый G-код " +"команды, например такую как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', чтобы " +"включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в " +"PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " +"при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Очистка сопла при откате" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время отката, чтобы свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время отката, чтобы " +"свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на " +"экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена " +"инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Объём очистки - Объём загрузки/выгрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую " +"башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " +"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблица очищающих объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 -msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " +"прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 msgid "Position X" msgstr "Х позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 msgid "Position Y" msgstr "Y позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ширина каймы черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 -msgid "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider base." -msgstr "Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более широкое основание конуса." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для " +"предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более " +"широкое основание конуса." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Расстояние между линиями очистки черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Расстояние между линиями очистки на черновой башне." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 msgid "Wipe options" msgstr "Параметры очистки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Очистка в заполнение модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 -msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." -msgstr "Очистка после смены инструмента будет производиться внутри заполнений этой модели. Это уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению времени печати из-за дополнительных перемещений." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Очистка после смены инструмента будет производиться внутри заполнений этой " +"модели. Это уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению " +"времени печати из-за дополнительных перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Wipe into this object" msgstr "Очистка в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "Очистка сопла после смены инструмента будет выполняться в модель, чтобы сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Очистка сопла после смены инструмента будет выполняться в модель, чтобы " +"сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить " +"время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Экструдер черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 -msgid "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, чтобы использовать тот, который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, " +"чтобы использовать тот, который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." -msgstr "Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при печати шевронных подшипников." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости " +"XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - " +"наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при " +"печати шевронных подшипников." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "Z offset" msgstr "Смещение координат оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-коде. Это, например, используется для компенсации неправильного положения концевика оси Z." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" +"коде. Это, например, используется для компенсации неправильного положения " +"концевика оси Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Perimeter generator" msgstr "Генератор периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -msgid "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the Concentric infill." -msgstr "Движок классического генератора периметров создает их с постоянной шириной экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной экструзии. Этот параметр также влияет на концентрическое заполнение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "" +"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " +"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " +"perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " +"Concentric infill." +msgstr "" +"Движок классического генератора периметров создает их с постоянной шириной " +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение " +"пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной " +"экструзии. Этот параметр также влияет на концентрическое заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 msgid "Classic" msgstr "Классический движок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Arachne" msgstr "Движок Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Длина перехода к периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "When transitioning between different numbers of perimeters as the part becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will be computed based on the nozzle diameter." -msgstr "При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или соединения линий периметров. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "" +"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " +"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " +"perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " +"be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" +"При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь " +"становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или " +"соединения линий периметров. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Поле фильтра при переходе между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 -msgid "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle diameter." -msgstr "Предотвращает переход туда и обратно между одним лишним периметром и одним недостающим. Это поле расширяет диапазон значений ширины экструзии, который определяется как [Минимальная ширина периметра - Поле, 2 * Минимальная ширина периметра + Поле]. Расширение этого поля позволяет сократить количество переходов, что в свою очередь позволяет сократить количество запусков/остановок экструдирования и время перемещения. Однако большой разброс значений ширины экструзии может привести к проблемам недо/переэкструзии материала. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " +"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +"[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " +"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " +"number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " +"width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " +"as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" +"Предотвращает переход туда и обратно между одним лишним периметром и одним " +"недостающим. Это поле расширяет диапазон значений ширины экструзии, который " +"определяется как [Минимальная ширина периметра - Поле, 2 * Минимальная " +"ширина периметра + Поле]. Расширение этого поля позволяет сократить " +"количество переходов, что в свою очередь позволяет сократить количество " +"запусков/остановок экструдирования и время перемещения. Однако большой " +"разброс значений ширины экструзии может привести к проблемам недо/" +"переэкструзии материала. Если задано в процентах, то значение вычисляться " +"относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Пороговый угол перехода между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 -msgid "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A wedge shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." -msgstr "Когда требуется создавать переходы между чётным и нечётным количеством периметров. Клиновидная форма с углом, превышающим этот параметр, не будет иметь переходов, и периметры не будут напечатаны в центре для заполнения оставшегося пространства. Уменьшение значения этого параметра позволяет сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут остаться зазоры или произойти чрезмерное экструдирование." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " +"wedge shape with an angle greater than this setting will not have " +"transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " +"remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " +"these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." +msgstr "" +"Когда требуется создавать переходы между чётным и нечётным количеством " +"периметров. Клиновидная форма с углом, превышающим этот параметр, не будет " +"иметь переходов, и периметры не будут напечатаны в центре для заполнения " +"оставшегося пространства. Уменьшение значения этого параметра позволяет " +"сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут " +"остаться зазоры или произойти чрезмерное экструдирование." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Счётчик распределений по периметрам" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -msgid "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change in width." -msgstr "Количество периметров, отсчитываемое от центра, на которые необходимо распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних периметров не изменяется." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +msgid "" +"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " +"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " +"in width." +msgstr "" +"Количество периметров, отсчитываемое от центра, на которые необходимо " +"распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних " +"периметров не изменяется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Minimum feature size" msgstr "Минимальный размер элемента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 -msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle diameter." -msgstr "Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых превышает Минимальный размер элемента, будут расширены до минимальной ширины периметра. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as " +"a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" +"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого " +"значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых " +"превышает Минимальный размер элемента, будут расширены до минимальной ширины " +"периметра. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно " +"диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Минимальная ширина периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 -msgid "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), it will be computed based on the nozzle diameter." -msgstr "Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине самого элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " +"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " +"thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " +"thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " +"it will be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с " +"минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра " +"меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине самого " +"элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " +"диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Диаметр носика поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 msgid "Head penetration" msgstr "Глубина проникновения носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 msgid "Pinhead width" msgstr "Длина носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней сферы)." +msgstr "" +"Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней " +"сферы)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Pillar diameter" msgstr "Диаметр тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Диаметр тела поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 -msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по сравнению с обычным диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где нормальный столбик поддержки не может поместиться." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по сравнению с обычным " +"диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где " +"нормальный столбик поддержки не может поместиться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 -msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "Максимальное количество мостов, которые можно разместить на теле поддержки. Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде небольших ветвей." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Максимальное количество мостов, которые можно разместить на теле поддержки. " +"Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде " +"небольших ветвей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Max weight on model" msgstr "Максимальный вес на модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 -msgid "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the endpoint." -msgstr "Максимальный вес ветвей древовидной поддержки, заканчивающихся на модели, а не на печатном столе. Вес - это сумма длин всех ветвей, исходящих от конечной точки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 +msgid "" +"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " +"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " +"endpoint." +msgstr "" +"Максимальный вес ветвей древовидной поддержки, заканчивающихся на модели, а " +"не на печатном столе. Вес - это сумма длин всех ветвей, исходящих от " +"конечной точки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Тип соединения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "Управляет типом мостов, которые соединяют соседние тела поддержки. Может быть зигзагообразным, перекрёстным (двойной зигзаг) или динамическим, который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от расстояния между телами поддержки." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Управляет типом мостов, которые соединяют соседние тела поддержки. Может " +"быть зигзагообразным, перекрёстным (двойной зигзаг) или динамическим, " +"который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от " +"расстояния между телами поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зигзагообразный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Cross" msgstr "Перекрёстный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of increase is unspecified and can change in the future." -msgstr "Слияние мостов или тел поддержек с другими телами поддержек может увеличить радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " +"increase is unspecified and can change in the future." +msgstr "" +"Слияние мостов или тел поддержек с другими телами поддержек может увеличить " +"радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 msgid "Support base diameter" msgstr "Диаметр основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Диаметр основания поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Support base height" msgstr "Высота основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Высота конусообразного основания поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 -msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." -msgstr "Минимальное расстояние между основанием поддержки и моделью в мм. Имеет смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой вставляется зазор заданный этим параметром." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Минимальное расстояние между основанием поддержки и моделью в мм. Имеет " +"смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой " +"вставляется зазор заданный этим параметром." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 msgid "Critical angle" msgstr "Критический угол" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальная длина моста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с " +"другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 -msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если включёно «Подложка вокруг модели», это значение игнорируется." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если " +"включёно «Подложка вокруг модели», это значение игнорируется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Width of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Display height" msgstr "Высота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 msgid "Height of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 msgid "Number of pixels in" msgstr "Количество пикселей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Количество пикселей по X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Количество пикселей по Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Зеркалировать по горизонтали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910 msgid "Mirror vertically" msgstr "Зеркалировать по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Display orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Установите фактическую ориентацию ЖК-дисплея внутри SLA принтера. Портретный режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные изображения будут повёрнуты на 90 градусов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Установите фактическую ориентацию ЖК-дисплея внутри SLA принтера. Портретный " +"режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные " +"изображения будут повёрнуты на 90 градусов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195 src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:98 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "Fast tilt" msgstr "Быстрый наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Время быстрого наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 msgid "Slow tilt" msgstr "Медленный наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Время медленного наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 msgid "High viscosity" msgstr "Высокая вязкость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Наклон ванночки для смолы с высокой вязкостью" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Время очень медленного наклона ванночки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Area fill" msgstr "Площадь заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "Процент от площади стола. Если область печати превышает указанное значение, то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый наклон." +msgstr "" +"Процент от площади стола. Если область печати превышает указанное значение, " +"то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый " +"наклон." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корректировка масштабирования" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютная корректировка принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." -msgstr "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком коррекции." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком " +"коррекции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Минимальная ширина «слоновьей ноги»" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 -msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации «слоновьей ноги»." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации «слоновьей " +"ноги»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Корректировка гаммы-коррекции" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 -msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Будет применена гамма-коррекция к растрированным 2D-полигонам. Нулевое значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Будет применена гамма-коррекция к растрированным 2D-полигонам. Нулевое " +"значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое " +"поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA материала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "Initial layer height" msgstr "Высота первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909 msgid "Idle temperature" msgstr "Температура ожидания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 -msgid "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." -msgstr "Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна функция «Предотвращение течи материала»." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 +msgid "" +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." +msgstr "" +"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " +"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " +"функция «Предотвращение течи материала»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 msgid "Bottle volume" msgstr "Объём бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 msgid "Bottle weight" msgstr "Вес бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 msgid "money/bottle" msgstr "цена/бутылка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 msgid "Faded layers" msgstr "Начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" -msgstr "Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от «Время засветки начальных слоёв» до «Время засветки основных слоёв»." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от " +"«Время засветки начальных слоёв» до «Время засветки основных слоёв»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мин. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Макс. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 msgid "Exposure time" msgstr "Время засветки обычных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 msgid "Initial exposure time" msgstr "Время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 msgid "Correction for expansion" msgstr "Коррекция расширения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Корректировка расширения по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примечание к SLA материалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания относительно текущего SLA материала." +msgstr "" +"Здесь вы можете написать свои замечания относительно текущего SLA материала." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 msgid "Generate supports" msgstr "Генерировать поддержку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерация поддержки для моделей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "Support tree type" msgstr "Тип древовидной поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Стратегия построения древовидной поддержки" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ветвящиеся (эксперим.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Только принудительная поддержка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." -msgstr "Создавать поддержку только в том случае, если она лежит на принудительной поддержке." +msgstr "" +"Создавать поддержку только в том случае, если она лежит на принудительной " +"поддержке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Support points density" msgstr "Плотность точек поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 msgid "Use pad" msgstr "Использовать подложку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4139 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Толщина стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 msgid "Pad wall height" msgstr "Высота стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 -msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Определяет глубину полости в подложке. Установите нулевое значение, чтобы не делать полость. Будьте осторожны при включении этой функции, так как некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, что затрудняет снятие модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Определяет глубину полости в подложке. Установите нулевое значение, чтобы не " +"делать полость. Будьте осторожны при включении этой функции, так как " +"некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, " +"что затрудняет снятие модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Pad brim size" msgstr "Размер каймы подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 msgid "Max merge distance" msgstr "Максимальное расстояние слияния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Некоторые модели могут поместиться на нескольких маленьких подложках вместо одной большой. Этот параметр определяет, как далеко должен находиться центр двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут объединены в одну подложку." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Некоторые модели могут поместиться на нескольких маленьких подложках вместо " +"одной большой. Этот параметр определяет, как далеко должен находиться центр " +"двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут " +"объединены в одну подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 msgid "Pad wall slope" msgstr "Наклон стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает прямые стены." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает " +"прямые стены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подложка вокруг модели везде" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Pad object gap" msgstr "Зазор между дном модели и подложкой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 -msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." -msgstr "Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты подъёма." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты " +"подъёма." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 -msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и сгенерированную подложку." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и " +"сгенерированную подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 -msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной подложкой." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной " +"подложкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." +msgstr "" +"Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 msgid "Enable hollowing" msgstr "Создавать полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528 msgid "Hollowing" msgstr "Полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Создание пустотелой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Wall thickness" msgstr "Толщина стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Accuracy" msgstr "Точность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167 -msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." msgstr "" "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n" "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "Расстояние смыкания полости" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177 -msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." -msgstr "Полость в модели формуется в два этапа: сначала воображаемое внутреннее пространство просчитывает глубину в объекте (смещение, плюс расстояние смыкания), а затем раздувается обратно до указанного смещения. Большое значение расстояния сшивки делает внутреннее пространство более округлым. При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать наружную сторону модели." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Полость в модели формуется в два этапа: сначала воображаемое внутреннее " +"пространство просчитывает глубину в объекте (смещение, плюс расстояние " +"смыкания), а затем раздувается обратно до указанного смещения. Большое " +"значение расстояния сшивки делает внутреннее пространство более округлым. " +"При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать " +"наружную сторону модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 msgid "Print speed" msgstr "Скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191 -msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." -msgstr "Более медленный профиль печати может потребоваться при использовании материалов с повышенной вязкостью или для некоторых полых деталей. Это замедляет наклон ванночки и добавляет задержку перед засветкой." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Более медленный профиль печати может потребоваться при использовании " +"материалов с повышенной вязкостью или для некоторых полых деталей. Это " +"замедляет наклон ванночки и добавляет задержку перед засветкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Формат выходного SLA архива" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 msgid "SLA output precision" msgstr "Точность выходного SLA файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Минимальное разрешение в нанометрах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 msgid "Export OBJ" msgstr "Экспорт в OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Export SLA" msgstr "Экспорт в SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои SLA печати в формат PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Export AMF" msgstr "Экспорт в AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Экспортировать в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код файл." +msgstr "" +"Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код " +"файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "G-code viewer" msgstr "Просмотрщик G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 msgid "OpenGL version" msgstr "версия OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Выберите конкретную версию OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Отладить вывод OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" -msgstr "Активация вывода отладки OpenGL на графических картах, которые его поддерживают" +msgstr "" +"Активация вывода отладки OpenGL на графических картах, которые его " +"поддерживают" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 msgid "Slice" msgstr "Нарезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе значения конфигурации printer_technology." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе " +"значения конфигурации printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905 msgid "Show this help." msgstr "Показать помощь." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Помощь (FFF настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Помощь (SLA настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 msgid "Output Model Info" msgstr "Выходная информация о модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Записать информацию о модели в консоль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Save config file" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "Align XY" msgstr "Выровнять по XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Выровнять модель по заданной точке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242 msgid "Cut" msgstr "Разрезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Разрезать модель по Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:85 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968 msgid "Don't arrange" msgstr "Не расставлять" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY координаты." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY " +"координаты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972 msgid "Ensure on bed" msgstr "Обеспечивать размещение на столе" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. По умолчанию включено. Для отключения используйте --no-ensure-on-bed to disable." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. " +"По умолчанию включено. Для отключения используйте --no-ensure-on-bed to " +"disable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублировать по сетке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 -msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, чтобы выполнить действия один раз." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " +"чтобы выполнить действия один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Repair" msgstr "Ремонт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 -msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Попробуйте отремонтировать любые нецелостные сетки (эта опция добавляется всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного действия)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Попробуйте отремонтировать любые нецелостные сетки (эта опция добавляется " +"всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного " +"действия)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000 msgid "Rotate around X" msgstr "Поворот вокруг оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005 msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1269 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:684 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:697 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:714 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коэффициент масштабирования или процент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на отдельные объекты." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на " +"отдельные объекты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 msgid "Scale to Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 msgid "Delete files after loading" msgstr "Удалять файлы после загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025 msgid "Delete files after loading." msgstr "Удалять файлы после загрузки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." +msgstr "" +"Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914 -msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." -msgstr "Правило прямой совместимости при загрузке конфигураций из файлов конфигурации и файлов проекта (3MF, AMF)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Правило прямой совместимости при загрузке конфигураций из файлов " +"конфигурации и файлов проекта (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915 -msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "Эта версия PrusaSlicer может не понимать конфигурации, созданные новейшими версиями PrusaSlicer. Например, в более новой версии программы, список поддерживаемых версий прошивки может быть шире. Можно отменить или заменить неизвестное значение значением по умолчанию автоматически или путем их полной замены." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Эта версия PrusaSlicer может не понимать конфигурации, созданные новейшими " +"версиями PrusaSlicer. Например, в более новой версии программы, список " +"поддерживаемых версий прошивки может быть шире. Можно отменить или заменить " +"неизвестное значение значением по умолчанию автоматически или путем их " +"полной замены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Отмена неизвестных значений конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920 -msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." -msgstr "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации путем их полной замены значениями по умолчанию." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации путем их полной замены " +"значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921 -msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." -msgstr "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации, автоматически заменяя их значениями по умолчанию." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации, автоматически заменяя " +"их значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049 msgid "Load config file" msgstr "Загрузить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 -msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более " +"одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 msgid "Output File" msgstr "Выходной файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то будет основан на входном файле)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то " +"будет основан на входном файле)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058 msgid "Single instance mode" msgstr "Одни экземпляр программы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 -msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий экземпляр GUI PrusaSlicer, либо активируется существующее окно PrusaSlicer. Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек приложения." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий " +"экземпляр GUI PrusaSlicer, либо активируется существующее окно PrusaSlicer. " +"Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек " +"приложения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064 msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942 -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это " +"полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого " +"хранилища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068 msgid "Logging level" msgstr "Уровень ведения журнала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069 msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал. \n" -"0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: Отладка, 5: Трассировка\n" -"Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и предупреждения." +"0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: " +"Отладка, 5: Трассировка\n" +"Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и " +"предупреждения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 -msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Вместо стандартного драйвера OpenGL будет использоваться программный рендеринг MESA." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Вместо стандартного драйвера OpenGL будет использоваться программный " +"рендеринг MESA." -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 +msgid "Current z-hop" +msgstr "Подъём оси Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104 +msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." +msgstr "" +"Содержит текущее значение вертикального подъём оси Z, заданное в начале " +"пользовательского G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113 +msgid "" +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." +msgstr "" +"Положение экструдера в начале пользовательского G-кода. Если " +"пользовательский G-код перемещает экструдер в другое место, то информация о " +"его новом положении должна записываться в данную переменную, чтобы " +"PrusaSlicer знал, откуда он перемещается, когда управление возвращается " +"назад." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 +msgid "Retraction" +msgstr "Откат" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118 +msgid "" +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." +msgstr "" +"Статус отката в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-код " +"перемещает ось экструдера, то информация о статусе отката должна " +"записываться в данную переменную, чтобы PrusaSlicer корректно совершал " +"подачу, при возврате контроля над процессом печати." + +# ???? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122 +msgid "Extra deretraction" +msgstr "Доп. выдавливание" + +# ???? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 +msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." +msgstr "Запланированная дополнительная предзарядка экструдера после подача" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126 +msgid "Absolute E position" +msgstr "Абсолютные координаты экструдера (E)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127 +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." +msgstr "" +"Текущее положение оси экструдера. Используется только при абсолютной " +"адресацией экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135 +msgid "Current extruder" +msgstr "Текущий экструдер" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 +msgid "Zero-based index of currently used extruder." +msgstr "Отсчитываемый от нуля номер используемого в данный момент экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139 +msgid "Current object index" +msgstr "Номер текущей модели" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." +msgstr "" +"Специально для последовательной печати. Отсчитываемый от нуля номер текущей " +"печатаемой модели." + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143 +msgid "Has single extruder MM priming" +msgstr "Имеется предзарядка одиночного ММ экструдера" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 +msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" +msgstr "" +"Используется ли в этой печати допобласть предзарядки для одиночного ММ " +"экструдера" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 +msgid "Has wipe tower" +msgstr "Имеется черновая башня" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 +msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." +msgstr "Независимо от того, генерируется ли при печати черновая башня или нет." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151 +msgid "Initial extruder" +msgstr "Начальный экструдер" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." +msgstr "" +"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То " +"же самой, что и initial_tool." + +#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 +msgid "Initial filament type" +msgstr "Тип начального прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 +msgid "String containing filament type of the first used extruder." +msgstr "Строка, содержащая тип нити первого используемого экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 +msgid "Initial tool" +msgstr "Начальный инструмент" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." +msgstr "" +"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То " +"же самой, что и initial_extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 +msgid "Is extruder used?" +msgstr "Используется ли экструдер?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgstr "" +"Вектор логического значения, указывающий, будет ли используется данный " +"экструдер при печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 +msgid "Volume per extruder" +msgstr "Объём для каждого экструдера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 +msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." +msgstr "" +"Общий объём материала, выдавленного одним экструдером в процесса всей печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 +msgid "Print time (normal mode)" +msgstr "Время печати (обычный режим)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178 +msgid "" +"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " +"Same as print_time." +msgstr "" +"Расчётное время печати в обычном режиме (т.е. не в тихом режиме). То же " +"самое, что и print_time." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 +msgid "Number of printing extruders" +msgstr "Количество печатных экструдеров" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 +msgid "Number of extruders used during the print." +msgstr "Количество экструдеров задействованных при печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186 +msgid "" +"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " +"Same as normal_print_time." +msgstr "" +"Расчётное время печати в обычном режиме (т.е. не в тихом режиме). То же " +"самое, что и normal_print_time." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 +msgid "Used filament types" +msgstr "Использовано типов прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 +msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." +msgstr "" +"Список всех типов материалов, используемых при печати, разделенных запятыми." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 +msgid "Print time (silent mode)" +msgstr "Время печати (тихий режим)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194 +msgid "Estimated print time when printed in silent mode." +msgstr "Расчётное время печати в тихом режиме." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197 +msgid "Total cost" +msgstr "Общая стоимость" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198 +msgid "" +"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"Общая стоимость всех материалов, использованных при печати. Рассчитывается " +"исходя из стоимости материала указанной в настройках прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229 +msgid "Total weight" +msgstr "Общий вес" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230 +msgid "" +"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." +msgstr "" +"Общий вес затраченного материала. Рассчитывается исходя из плотности " +"материала указанной в настройках прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 +msgid "Total wipe tower cost" +msgstr "Общая стоимость черновой башни" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 +msgid "" +"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"Общая стоимость материала, потраченного на черновую башню. Рассчитывается " +"исходя из стоимости материала указанной в настройках прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 +msgid "Wipe tower volume" +msgstr "Объём черновой башни" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." +msgstr "Общий объём материала выдавленного на черновую башню." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 +msgid "Used filament" +msgstr "Использовано прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214 +msgid "Total length of filament used in the print." +msgstr "Общая длина пластиковой нити, использованной при печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217 +msgid "Total number of toolchanges" +msgstr "Число смен инструмента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218 +msgid "Number of toolchanges during the print." +msgstr "Число смен инструментов во время печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221 +msgid "Total volume" +msgstr "Общий объём материала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222 +msgid "Total volume of filament used during the entire print." +msgstr "Общий объём материала, использованного в процессе всей печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225 +msgid "Weight per extruder" +msgstr "Вес для каждого экструдера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226 +msgid "" +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"density in Filament Settings." +msgstr "" +"Вес материала, выдавленного одним экструдером в процессе всей печати. " +"Рассчитывается исходя из плотности материала указанной в настройках прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233 +msgid "Total layer count" +msgstr "Общее количество слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234 +msgid "Number of layers in the entire print." +msgstr "Количество слоёв всей печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242 +msgid "Number of objects" +msgstr "Количество моделей" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243 +msgid "Total number of objects in the print." +msgstr "Общее количество моделей при печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246 +msgid "Number of instances" +msgstr "Количество копий" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247 +msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." +msgstr "" +"Общее количество копий моделей в печати, суммированное по всем моделям." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250 +msgid "Scale per object" +msgstr "Масштаб для каждой модели" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251 +msgid "" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" +"Example: 'x:100% y:50% z:100%'." +msgstr "" +"Содержит строку с информацией о том, какое масштабирование было применено к " +"отдельным моделям. Нумерация моделей начинается с нуля (первая модель имеет " +"номер 0).\n" +"Пример: 'x:100% y:50% z:100%'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 +msgid "Input filename without extension" +msgstr "Имя входного файла без расширения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257 +msgid "Source filename of the first object, without extension." +msgstr "Имя исходного файла первой модели без расширения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264 +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgstr "" +"Вектор состоит из двух элементов: координаты точки x и y. Значения заданы в " +"мм." + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." +msgstr "" +"Вектор состоит из двух элементов: ширина (x-размер) и высота (y-размер) " +"ограничивающего прямоугольника. Значения заданы в мм." + +# Выгнутая??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 +msgid "First layer convex hull" +msgstr "Выпуклая оболочка первого слоя" + +# выгнутой??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269 +msgid "" +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." +msgstr "" +"Вектор точек выпуклой оболочки первого слоя. Каждый элемент вектора имеет " +"следующий формат: '[x, y]' (Координаты x и y - числа с плавающей запятой " +"измеряемые в мм)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273 +msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" +msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 +msgid "Top-right corner of first layer bounding box" +msgstr "Верхний правый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281 +msgid "Size of the first layer bounding box" +msgstr "Размер ограничивающего прямоугольника первого слоя" + +# Размер прямоугольника, ограничивающий область печати??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285 +msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" +msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника печатного стола" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 +msgid "Top-right corner of print bed bounding box" +msgstr "Верхний правый угол ограничивающего прямоугольника печатного стола" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 +msgid "Size of the print bed bounding box" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 +msgid "Timestamp" +msgstr "Временная метка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303 +msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." +msgstr "Строка, содержащая текущее время в формате yyyyMMdd-hhmmss." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 +msgid "Year" +msgstr "Год" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 +msgid "Hour" +msgstr "Час" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318 +msgid "Minute" +msgstr "Минута" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321 +msgid "Second" +msgstr "Секунды" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 +msgid "Number of extruders" +msgstr "Количество экструдеров" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." +msgstr "" +"Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они в " +"текущей печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 +msgid "Print preset name" +msgstr "Имя профиля печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 +msgid "Name of the print preset used for slicing." +msgstr "Имя профиля печати, используемого для нарезки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 +msgid "Filament preset name" +msgstr "Имя профиля прутка" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 +msgid "" +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." +msgstr "" +"Имя профиля прутка, используемого для нарезки. Это переменная является " +"вектором, содержащим одно имя профиля для каждого экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 +msgid "Printer preset name" +msgstr "Имя профиля принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343 +msgid "Name of the printer preset used for slicing." +msgstr "Имя профиля принтера, используемого для нарезки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 +msgid "Physical printer name" +msgstr "Имя физического принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347 +msgid "Name of the physical printer used for slicing." +msgstr "Имя физического принтера, используемого для нарезки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370 +msgid "Layer number" +msgstr "Номер слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371 +msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." +msgstr "" +"Отсчитываемый от нуля номер текущего слоя (т.е. первый слой имеет номер 0)." + +# ??? вертикальная координата текущего слоя +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374 +msgid "Layer Z" +msgstr "Высота слоя над столом" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375 +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." +msgstr "" +"Высота текущего слоя над печатным столом, измеренная до верхней части слоя." + +# ??? Макс. координата текущего слоя +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378 +msgid "Maximal layer Z" +msgstr "Макс. высота слоя над столом" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379 +msgid "Height of the last layer above the print bed." +msgstr "Высота последнего слоя над печатным столом." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382 +msgid "Current extruder index" +msgstr "Номер текущего экструдера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383 +msgid "" +"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " +"0)." +msgstr "" +"Отсчитываемый от нуля номер используемого в данный момент экструдера (т.е. " +"первый экструдер имеет номер 0)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386 +msgid "Previous extruder" +msgstr "Предыдущий экструдер" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387 +msgid "" +"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " +"extruder has index 0)." +msgstr "" +"Номер выгружаемого экструдера, отсчитываемый от нуля (т.е. первый экструдер " +"имеет номер 0)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390 +msgid "Next extruder" +msgstr "Следующий экструдер" + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391 +msgid "" +"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " +"extruder has index 0)." +msgstr "" +"Номер загружаемого экструдера, отсчитываемый от нуля (т.е. первый экструдер " +"имеет номер 0)." + +# ??? +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394 +msgid "Toolchange Z" +msgstr "Высота инструмента над столом" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395 +msgid "" +"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " +"as layer_z, but can be different." +msgstr "" +"Высота над печатным столом при смене инструмента. Обычно это значение равно " +"layer_z, но может отличаться." + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180 msgid "Generating perimeters" msgstr "Генерация периметров" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287 msgid "Preparing infill" msgstr "Подготовка к заполнению" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433 msgid "Making infill" msgstr "Создание заполнения" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482 msgid "Searching support spots" msgstr "Поиск точек поддержки" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507 msgid "Generating support material" msgstr "Генерация поддержек" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Оценка изогнутых выдавливаний" -#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551 +msgid "Calculating overhanging perimeters" +msgstr "Расчёт нависающих периметров" + +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Обработка триангулированной сетки" -#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738 msgid "" -"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it is also multi-material painted.\n" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." -msgstr "Коррекцию горизонтальных размеров модели нельзя комбинировать с мультиматериальной покраской." +msgstr "" +"Коррекцию горизонтальных размеров модели нельзя комбинировать с " +"мультиматериальной покраской." -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Размер каймы подложки слишком мал для текущих настроек." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." -msgstr "Невозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или отключите генерацию поддержки." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Невозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или " +"отключите генерацию поддержки." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:571 -msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." -msgstr "Высота подъёма слишком низкая для модели. Используйте «Подложка вокруг модели», чтобы напечатать модель без подъёма." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Высота подъёма слишком низкая для модели. Используйте «Подложка вокруг " +"модели», чтобы напечатать модель без подъёма." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:577 -msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. Чтобы избежать этого, «Безопасное расстояние основания поддержки» должно быть больше, чем параметр «Зазор между дном модели и подложкой»." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. " +"Чтобы избежать этого, «Безопасное расстояние основания поддержки» должно " +"быть больше, чем параметр «Зазор между дном модели и подложкой»." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:592 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Время засветки основных слоёв выходит за пределы профиля принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:599 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Время засветки начальных слоёв выходит за пределы профиля принтера." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:609 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614 #, c-format, boost-format msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "Неизвестный формат архива: %s" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:715 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720 msgid "Slicing done" msgstr "Нарезка завершена" #. TRN Status of the SLA print calculation -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Сборка модели из частей" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Hollowing model" msgstr "Создание полости в модели" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Создание отверстий в модели." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing model" msgstr "Нарезка модели" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:663 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667 msgid "Generating support points" msgstr "Генерация точек поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 msgid "Generating support tree" msgstr "Генерация древовидной поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 msgid "Generating pad" msgstr "Генерация подложки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 msgid "Slicing supports" msgstr "Нарезка поддержки" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Объединение срезов и подсчёт статистики" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Растрирование слоёв" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:230 -msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "Сетка, для создания полости, не подходит для этого (она не ограничивает объём)." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Сетка, для создания полости, не подходит для этого (она не ограничивает " +"объём)." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:237 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "Невозможно просверлить отверстия в модели с текущими настройками." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:246 -msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." -msgstr "Не удалось проделать отверстия в сетке модели. Обычно это связано с проблемой в самой модели. Попробуйте сначала починить её." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Не удалось проделать отверстия в сетке модели. Обычно это связано с " +"проблемой в самой модели. Попробуйте сначала починить её." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:254 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Не удалось просверлить несколько отверстий в модели" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:264 -msgid "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the physical print in any way." -msgstr "Некоторые части печати будут отображаться с упрощёнными сетками. Это никак не влияет на качество нарезки или физическую печать." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Некоторые части печати будут отображаться с упрощёнными сетками. Это никак " +"не влияет на качество нарезки или физическую печать." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:712 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763 msgid "Visualizing supports" msgstr "Визуализация поддержек" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:751 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Для этой модели с текущими настройками нельзя создать подложку." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:880 -msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." -msgstr "Имеются непечатаемые модели. Попробуйте настроить параметры поддержки так, чтобы сделать их доступными для печати." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Имеются непечатаемые модели. Попробуйте настроить параметры поддержки так, " +"чтобы сделать их доступными для печати." -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1016 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:711 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715 #, boost-format msgid "%1%d" msgstr "%1%д" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1017 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:712 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716 #, boost-format msgid "%1%h" msgstr " %1%ч" #. TRN "m" means "minutes" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1019 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:713 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717 #, boost-format msgid "%1%m" msgstr " %1%мин" -#: src/libslic3r/Utils.cpp:1027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:714 +#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718 #, boost-format msgid "%1%s" msgstr " %1%с" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Ошибка с ZIP архивом" -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588 msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Не удалось сделать резервную копию конфигурации." -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 -msgid "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." -msgstr "PrusaSlicer столкнулся с ошибкой при создании резервной копии конфигурации." +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." +msgstr "" +"PrusaSlicer столкнулся с ошибкой при создании резервной копии конфигурации." -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603 msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Ошибка PrusaSlicer" -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "С использованием разработок" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 -msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" -msgstr "Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью лицензионного соглашения" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью " +"лицензионного соглашения" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Версия" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "распространяется под лицензией" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public третьей версии" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 -msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках сообщества RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 -msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." msgstr "" -"Существенный вклад в проект внесли: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik и многие другие.\n" +"PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках " +"сообщества RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Существенный вклад в проект внесли: Henrik Brix Andersen, Nicolas " +"Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike " +"Sheldrake, Vojtech Bubnik и многие другие.\n" "Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на andylg@yandex.ru." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Скопировать информацию о версии" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43 msgid "Arrange options" msgstr "Параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76 msgid "Spacing from bed" msgstr "Расстояние от стола" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Разрешить вращение (замедление)" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:84 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1024 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Rear left" msgstr "Сзади слева" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89 msgid "Front left" msgstr "Спереди слева" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90 msgid "Front right" msgstr "Спереди справа" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90 msgid "Rear right" msgstr "Сзади справа" #. TRN ArrangeDialog -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100 msgid "Geometry handling" msgstr "Обработка геометрии" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122 msgid "Balanced" msgstr "Баланс" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:117 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121 msgid "Accurate" msgstr "Точность" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117 msgid "Reset defaults" msgstr "Сброс по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:130 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7306 +#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Расставить" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86 #, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." -msgstr "При работе с %s произошла ошибка. Скорее всего, это было вызвано нехваткой памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти, но тем не менее произошла эта ошибка, сообщите нам об этом." +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"При работе с %s произошла ошибка. Скорее всего, это было вызвано нехваткой " +"памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти, " +"но тем не менее произошла эта ошибка, сообщите нам об этом." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer столкнулся с фатальной ошибкой: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." -msgstr "Пожалуйста, сохраните проект и перезапустите PrusaSlicer. Мы будем благодарны, если вы сообщите о вашей проблеме." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Пожалуйста, сохраните проект и перезапустите PrusaSlicer. Мы будем " +"благодарны, если вы сообщите о вашей проблеме." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207 msgid "Slicing complete" msgstr "Нарезка завершена" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "MSLA файл экспортирован в %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298 msgid "Access violation" msgstr "Нарушение прав доступа" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 msgid "Illegal instruction" msgstr "Недопустима инструкция" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302 msgid "Divide by zero" msgstr "Деление на ноль не допускается" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304 msgid "Overflow" msgstr "Переполнение" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306 msgid "Underflow" msgstr "Ошибка обнуления" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Плавающий зарезервированный операнд" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312 msgid "Stack overflow" msgstr "Переполнение стека" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Запуск скриптов постобработки" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" "Сообщение об ошибке: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 #, boost-format -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной файл G-кода находится в %1%.tmp." +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " +"выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной " +"файл G-кода находится в %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713 #, boost-format -msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку назначения. Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё раз." +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку " +"назначения. Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё " +"раз." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716 #, boost-format -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp." +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 #, boost-format -msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост печати" +msgstr "" +"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост " +"печати" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42 msgid "Origin" msgstr "Начало координат" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла прямоугольного стола." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " +"прямоугольного стола." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольная" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90 msgid "Circular" msgstr "Круглая" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма стола" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3984 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373 msgid "Load..." msgstr "Загрузить…" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4209 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409 msgid "Not found:" msgstr "Не найдено:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603 msgid "Invalid file format." msgstr "Неверный формат файла." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Ошибка! Недопустимая модель" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не поддерживаются." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не " +"поддерживаются." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из PNG/SVG:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62 msgid "Network lookup" msgstr "Поиск по сети" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81 msgid "Service name" msgstr "Имя службы" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83 msgid "OctoPrint version" msgstr "Версия OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Searching for devices" msgstr "Поиск устройств" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244 msgid "Multiple resolved IP addresses" msgstr "Несколько разрешенных IP-адресов" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 #, boost-format msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" @@ -4857,71 +7678,77 @@ msgstr "" "Существует несколько IP-адресов, соответствующих имени хоста %1%.\n" "Пожалуйста, выберите тот, который хотите использовать." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 1 (default)" msgstr "Палитра 1 (по умолчанию)" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 2" msgstr "Палитра 2" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 3" msgstr "Палитра 3" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 4" msgstr "Палитра 4" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29 msgid "Palette 5" msgstr "Палитра 5" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30 msgid "Palette 6" msgstr "Палитра 6" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31 msgid "Palette 7" msgstr "Палитра 7" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32 msgid "Palette 8" msgstr "Палитра 8" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116 msgid "Revert color to default" msgstr "Вернуть цвет к стандартному" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Значение совпадает с системным значением" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому профилю" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому " +"профилю" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159 msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Палитра маркеров режима интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2464 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186 msgid "Revert color" msgstr "Сброс цвета" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Описание кнопок и цвет текста" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -4931,7 +7758,7 @@ msgstr "" "\n" "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -4941,7 +7768,7 @@ msgstr "" "\n" "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -4950,22 +7777,23 @@ msgid "" "- no support material\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -"Требования для режима «Спиральная ваза» - т.е. печати внешнего контура по спирали:\n" +"Требования для режима «Спиральная ваза» - т.е. печати внешнего контура по " +"спирали:\n" "- одностеночный периметр\n" "- отсутствие верхних сплошных слоёв\n" "- плотность заполнения 0%\n" "- отсутствие поддержки\n" "- отключено «Обнаружение тонких стенок»" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить режим «Спиральная ваза»?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -4973,19 +7801,20 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, \n" "слои поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147 msgid "Wipe Tower" msgstr "Черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -4993,680 +7822,839 @@ msgstr "" "Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n" "- Определять нависающие периметры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Включить данный параметр для поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 msgid "Support Generator" msgstr "Генератор поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заполнения %1% не поддерживает 100%% заполнение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 msgid "Downgrade" msgstr "Понизить версию" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29 msgid "Before roll back" msgstr "Перед откатом к прежнему" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 msgid "filaments" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 msgid "vendor" msgstr "производитель" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 msgid "version" msgstr "версия" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "минимальная версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "максимальная версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85 msgid "model" msgstr "модель" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85 msgid "variants" msgstr "модификация" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97 #, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Несовместимо с этой версией %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативные сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 msgid "All standard" msgstr "Все стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:731 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 msgid "Welcome" msgstr "Начало" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578 #, c-format, boost-format -msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Приветствуем вас в %s! Этот %s поможет вам с начальной настройкой программы." +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Приветствуем вас в %s! Этот %s поможет вам с начальной настройкой программы." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Удалить профили пользователя (снапшот будет сделан заранее)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 -msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." -msgstr "Выполнить интеграцию с рабочим столом (делает этот двоичный файл доступным для поиска системой)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Выполнить интеграцию с рабочим столом (делает этот двоичный файл доступным " +"для поиска системой)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Семейство принтеров %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735 msgid "Vendor:" msgstr "Производитель:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:800 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1067 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227 msgid "(All)" msgstr "(Все)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:804 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229 msgid "(Templates)" msgstr "(Шаблонные)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 #, boost-format -msgid "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles available for all printers. These might not be compatible with your printer." -msgstr "%1% отображаемые в (\"Шаблонные\"), являются универсальными профилями, доступными для всех принтеров. Они могут быть несовместимы с вашим принтером." +msgid "" +"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " +"available for all printers. These might not be compatible with your printer." +msgstr "" +"%1% отображаемые в (\"Шаблонные\"), являются универсальными " +"профилями, доступными для всех принтеров. Они могут быть несовместимы с " +"вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filaments" msgstr "Прутки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "SLA materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 #, boost-format -msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." -msgstr "%1% помеченные знаком *, не несовместимы с некоторыми установленными принтерами." +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% помеченные знаком *, не несовместимы с некоторыми " +"установленными принтерами." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -msgstr "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными пластиковыми нитями." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:862 -msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -msgstr "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными SLA материалами" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 msgid "" -"You have selected template filament. Please note that these filaments are available for all printers but are NOT certain to be compatible with your printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными пластиковыми " +"нитями." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными SLA " +"материалами" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276 +msgid "" +"You have selected template filament. Please note that these filaments are " +"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " +"printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -"Вы выбрали шаблонную пластиковую нить. Обратите внимание, что материалы этой категории \n" -"доступны для всех принтеров, но они не обязательно совместимы с вашим принтером. \n" +"Вы выбрали шаблонную пластиковую нить. Обратите внимание, что материалы этой " +"категории \n" +"доступны для всех принтеров, но они не обязательно совместимы с вашим " +"принтером. \n" "Вы всё еще хотите выбрать эту пластиковую нить? \n" "(Это сообщение больше не будет отображаться.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1256 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2816 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2956 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:247 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3494 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Notice" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Настройка пользовательского принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Custom Printer" msgstr "Пользовательский принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Задать имя пользовательского профиля" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325 msgid "Custom profile name:" msgstr "Имя пользовательского профиля:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 msgid "Check for application updates" msgstr "Проверка обновлений" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 #, c-format, boost-format -msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "Если включено, %s проверяет наличие новых версий программы в сети. Если доступна новая версия, при следующем запуске отображается уведомление (не во время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы увидите только уведомление." +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Если включено, %s проверяет наличие новых версий программы в сети. Если " +"доступна новая версия, при следующем запуске отображается уведомление (не во " +"время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " +"увидите только уведомление." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 #, c-format, boost-format -msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Если включено, %s будет загружать обновления встроенных системных профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения." +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Если включено, %s будет загружать обновления встроенных системных профилей в " +"фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. " +"Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске " +"приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не перезаписывают пользовательские настройки." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не " +"перезаписывают пользовательские настройки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1354 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации (снапшот)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации " +"(снапшот)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "Папка сохранения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1408 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 msgid "Choose folder" msgstr "Выберите папку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads from URL" msgstr "Загрузка с URL-адреса" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Разрешить встроенный загрузчик" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502 #, boost-format -msgid "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database with a single click (using a %2% logo button)." -msgstr "Если включено, одним щелчком мыши вы сможете открывать модели из онлайн-базы %1% (нажав кнопку с логотипом %2%)." +msgid "" +"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " +"with a single click (using a %2% logo button)." +msgstr "" +"Если включено, одним щелчком мыши вы сможете открывать модели из онлайн-базы " +"%1% (нажав кнопку с логотипом %2%)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1505 -msgid "On Linux systems the process of registration also creates desktop integration files for this version of application." -msgstr "В системах Linux в процессе регистрации также создаются файлы интеграции рабочего стола для данной версии приложения." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523 +msgid "" +"On Linux systems the process of registration also creates desktop " +"integration files for this version of application." +msgstr "" +"В системах Linux в процессе регистрации также создаются файлы интеграции " +"рабочего стола для данной версии приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Отсутствует выбранный каталог для загрузки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезагрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 -msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "При экспорте в 3mf и amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644 msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." msgstr "" -"Если включено, при выполнении команды «Перезагрузить с диска» программа будут автоматически находить и загружать файлы проекта. \n" -"В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью диалогового окна открытия файла." +"Если включено, при выполнении команды «Перезагрузить с диска» программа " +"будут автоматически находить и загружать файлы проекта. \n" +"В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью " +"диалогового окна открытия файла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 msgid "Files association" msgstr "Ассоциация файлов" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1648 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" "Пользовательский интерфейс PrusaSlicer представлен тремя вариантами:\n" "Простой, Расширенный, Продвинутый.\n" -"В простом режиме отображаются только наиболее часто используемые параметры 3D-печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они подходят для продвинутых и опытных пользователей." +"В простом режиме отображаются только наиболее часто используемые параметры " +"3D-печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они " +"подходят для продвинутых и опытных пользователей." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673 msgid "Simple mode" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674 msgid "Advanced mode" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675 msgid "Expert mode" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Размер модели может быть указан в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709 msgid "Other Vendors" msgstr "Другие производители" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2521 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1789 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1861 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1866 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1871 src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1587 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Неправильное числовое значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1814 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 msgid "Build Volume" msgstr "Область построения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859 msgid "Set the printer height." msgstr "Задайте максимальную высоту печати принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Диаметр прутка и сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 msgid "Print Diameters" msgstr "Диаметры печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введите диаметр сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введите диаметр прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 -msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." -msgstr "Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните " +"несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946 msgid "Filament Diameter" msgstr "Диаметр прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температуры сопла и стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Temperatures" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введите температуру, требуемую для экструзии прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура экструзии:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к нему." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к " +"нему." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый стол, установите 0." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый " +"стол, установите 0." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035 msgid "Bed Temperature" msgstr "Температура стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2814 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746 #, boost-format -msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -msgstr "В следующих профилях принтера отсутствует пруток по умолчанию: %1%Пожалуйста, выберите его вручную." +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"В следующих профилях принтера отсутствует пруток по умолчанию: " +"%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747 #, boost-format -msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -msgstr "В следующих профилях принтера отсутствует материал по умолчанию: %1%Пожалуйста, выберите его вручную." +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"В следующих профилях принтера отсутствует материал по умолчанию: " +"%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "В следующих моделях FFF принтеров не выбран пруток:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2983 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Выбрать прутки по умолчанию для этих моделей FFF принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2997 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "В следующих моделях SLA принтеров не выбрана фотополимерная смола:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" +msgstr "" +"Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Все пользовательские профили будут удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Новый производитель установлен, и один из его принтеров будет активирован." -msgstr[1] "Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." -msgstr[2] "Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Новый производитель установлен, и один из его принтеров будет активирован." +msgstr[1] "" +"Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." +msgstr[2] "" +"Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Вы хотите внести изменение в конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Новый принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3237 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Было удалено несколько принтеров." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Новая пластиковая нить установлена и будет активирована." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Новый SLA материал установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Некоторые пластиковые нити были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Некоторые SLA материалы были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Пользовательский принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335 msgid "Select all standard printers" msgstr "Выбрать все стандартные принтеры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3414 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340 msgid "&Finish" msgstr "&Завершить" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3415 src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2376 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1376 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367 msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" +msgstr "" +"Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3443 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" +msgstr "" +"Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3463 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей фотополимерной смолы (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Помощник по настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Помощник по &настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::canonical не вернул путь к appimage." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::" +"canonical не вернул путь к appimage." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти исполняемый файл." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти " +"исполняемый файл." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 -msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог приложения." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог " +"приложения." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 -msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось установить ссылку на Gcodeviewer на рабочем столе. Ссылка на PrusaSlicer, вероятно, была успешно создана на рабочем столе." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось установить " +"ссылку на Gcodeviewer на рабочем столе. Ссылка на PrusaSlicer, вероятно, " +"была успешно создана на рабочем столе." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472 -msgid "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::canonical не вернул путь к appimage." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" +"canonical did not return appimage path." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::" +"canonical не вернул путь к appimage." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 -msgid "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти исполняемый файл." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти " +"исполняемый файл." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 -msgid "Performing downloader desktop integration failed because the application directory was not found." -msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог приложения." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed because the application " +"directory was not found." +msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог " +"приложения." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2449 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция с рабочим столом" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" "Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Интеграция с рабочим столом делает этот двоичный файл доступным для поиска системой.\n" +"Интеграция с рабочим столом делает этот двоичный файл доступным для поиска " +"системой.\n" "\n" "Нажмите «Выполнить», чтобы продолжить." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652 msgid "Perform" msgstr "Выполнить" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5395 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Отмена действия" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Поместите в посадочное место необходимую деталь и возобновите печать" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 msgid "One layer mode" msgstr "Режим одного слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Отменить все пользовательские изменения" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти к заданному перемещению" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -5677,7 +8665,7 @@ msgstr "" "Задать режимы линейки\n" "или задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -5686,94 +8674,102 @@ msgstr "" "Перейти к заданной высоте %s\n" "или задать режимы линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка" +msgstr "" +"Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Это слой черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" "Включена последовательная печать.\n" -"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательского G-кода." +"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо " +"пользовательского G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "Print mode" msgstr "Режим печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены экструдера - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 -msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" -msgstr "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов по умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов " +"по умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 msgid "or press \"+\" key" msgstr "или клавиша \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Для добавления другого кода - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Для добавления другого кода - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513 msgid "" "The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "Включена последовательная печать.\n" -"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательского G-кода.\n" +"При последовательной печати, невозможно применение какого-либо " +"пользовательского G-кода.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531 msgid "continue" msgstr "продолжить" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Маркер смены цвета (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Смена цвета (\"%1%\") для экструдера %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза печати (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Пользовательский шаблон (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Экструдер (инструмент) заменён на экструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -5781,15 +8777,17 @@ msgstr "" "G-код, связанный с этим маркером, конфликтует с режимом печати.\n" "Его редактирование приведёт к изменениям данных ползунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558 msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Произведена смена цвета для экструдера, который не будет использоваться до конца печати.\n" +"Произведена смена цвета для экструдера, который не будет использоваться до " +"конца печати.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -5797,7 +8795,7 @@ msgstr "" "Существующий экструдер заменён на тот же экструдер.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -5805,200 +8803,220 @@ msgstr "" "Произведена смена цвета для экструдера, который ранее не использовался.\n" "Проверьте настройки, чтобы избежать лишней смены цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Удалить маркер - Левая кнопка мыши \n" "или клавиша \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Редактировать маркер - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907 msgid "active" msgstr "активный" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключить код на смену экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868 msgid "Change extruder" msgstr "Маркер смены экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915 msgid "Use another extruder" msgstr "Использовать другой экструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707 msgid "used" msgstr "используется" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Добавить маркер смены цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041 msgid "Add color change" msgstr "Добавить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add pause print" msgstr "Добавить маркер паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056 msgid "Add custom template" msgstr "Добавить пользовательский шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059 msgid "Add custom G-code" msgstr "Добавить маркер пользовательского G-кода" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077 msgid "Edit color" msgstr "Изменить цвет" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078 msgid "Edit pause print message" msgstr "Изменить сообщение при приостановке печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Изменить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085 msgid "Delete color change" msgstr "Удалить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "Delete tool change" msgstr "Удалить маркер смены инструмента" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 msgid "Delete pause print" msgstr "Удалить паузу печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Удалить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на заданную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Hide ruler" msgstr "Скрыть линейку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show object height" msgstr "Показывать высоту модели" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показывать высоту модели на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показывать расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показать расчётное время печати на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115 msgid "Set ruler mode" msgstr "Задать режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124 msgid "Set auto color changes" msgstr "Выполнить авторасстановку маркеров смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Это действие приведёт к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." +msgstr "" +"Это действие приведёт к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "Это действие необратимо. Продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:734 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:764 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введите пользовательский G-код для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Пользовательский G-код для текущего слоя (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера при паузе печати" +msgstr "" +"Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера " +"при паузе печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Сообщение при паузе печати на текущем слое (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введите нужное перемещение, на который хотите перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введите значение для перехода на нужную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной печати." +msgstr "" +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной " +"печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати." +msgstr "" +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " +"печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета." +msgstr "" +"Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -6008,29 +9026,40 @@ msgstr "" "Если хотите переключить смену инструмента на изменение цвета, нажмите НЕТ \n" "или ОТМЕНА, чтобы оставить всё без изменений." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Удалить все сохранённые данные о смене инструмента?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." -msgstr "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати со сменой инструмента для всей печати." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " +"печати со сменой инструмента для всей печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений экструдера (инструмента)." +msgstr "" +"Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений экструдера " +"(инструмента)." -#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154 #, boost-format -msgid "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : %1%" -msgstr "Загрузка не стартует. URL-адрес загрузки не направляет на https://files.printables.com : %1%" +msgid "" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" +msgstr "" +"Загрузка не стартует. URL-адрес загрузки не направляет на https://files." +"printables.com : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185 msgid "The download has failed" msgstr "Ошибка загрузки" #. TRN %1% = file path -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" msgstr "Не удается создать файл в %1%" @@ -6050,11 +9079,15 @@ msgstr "Вики" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61 #, boost-format msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%." -msgstr "Более подробную информацию о списке переменных (заполнителях) и их использовании можно найти на странице %1%." +msgstr "" +"Более подробную информацию о списке переменных (заполнителях) и их " +"использовании можно найти на странице %1%." #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78 msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" -msgstr "Встроенные заполнители. Для добавить его в G-код, дважды щелкните на выбранное." +msgstr "" +"Встроенные заполнители. Для добавить его в G-код, дважды щелкните на " +"выбранное." #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88 msgid "Add selected placeholder to G-code" @@ -6102,60 +9135,85 @@ msgstr "Временные метки" msgid "Specific for %1%" msgstr "Специфично для %1%" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254 +msgid "Presets" +msgstr "Профили" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Print settings" +msgstr "Настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 +msgid "Filament settings" +msgstr "Настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 +msgid "SLA Materials settings" +msgstr "Настройки SLA материалов" + +#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266 +msgid "Printer settings" +msgstr "Настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "Задать последовательность экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "Смена экструдера на каждом" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "Случайная последовательность" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "Если включено, будет использоваться случайная последовательность выбранных экструдеров." +msgstr "" +"Если включено, будет использоваться случайная последовательность выбранных " +"экструдеров." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "Разрешить повтор цвета" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "Если включено, будет разрешено последующее случайное повторение цвета." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Задать последовательность экструдеров (инструментов)" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Удалить экструдер из последовательности" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Добавить экструдер в последовательность" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208 msgid "default value" msgstr "Значение по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 msgid "parameter name" msgstr "Имя параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не поддерживает проценты" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -6164,16 +9222,17 @@ msgstr "" "Введённое значение вне диапазона\n" "Вы уверены, что %s является правильным значением и что вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368 msgid "Parameter validation" msgstr "Проверка корректности параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "Введённое значение вне диапазона" #. TRN %1% = Value, %2% = units -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365 #, boost-format msgid "" "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" @@ -6184,44 +9243,54 @@ msgstr "" "Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %1%%%, \n" "или Нет, если уверены, что %1% %2% является правильным значением." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385 #, boost-format -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в следующем формате: \"%1%\"" +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в следующем формате: \"%1%" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 +# Недопустимое расширение во входных данных??? +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394 +msgid "Some extension in the input is invalid" +msgstr "Недопустимое расширение на входе" + +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174 msgid "Archive preview" msgstr "Предпросмотр архивов" -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156 msgid "Flash!" msgstr "Прошить!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Идёт прошивка. Пожалуйста, не отключайте принтер!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205 msgid "Flashing failed" msgstr "Не удалось выполнить прошивку" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Прошито успешно!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Не удалось выполнить прошивку. Смотрите журнал avrdude ниже." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Процесс прошивки отменён." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337 #, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" @@ -6238,80 +9307,91 @@ msgstr "" "Вы все равно хотите прошить этот файл?\n" "Пожалуйста, продолжайте лишь в том случае, если вы уверены в своих действиях." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459 #, c-format, boost-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Найдено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно подключённое устройство." +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Найдено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно " +"подключённое устройство." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441 #, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." msgstr "" "Устройство %s не найдено.\n" "Если устройство подключено, нажмите кнопку Reset рядом с USB-разъёмом..." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Не удалось найти устройство %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654 #, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Ошибка доступа к порту в %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656 #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791 msgid "Firmware flasher" msgstr "Прошивальшик" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 msgid "Firmware image:" msgstr "Файл прошивки (*.hex):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Select a file" msgstr "Выберите файл" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Последовательный порт:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "Автоопределение" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. +#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 msgid "Rescan" msgstr "Пересканировать" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "Ход выполнения:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Дополнительно: журнал вывода" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -6319,55 +9399,61 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n" "Это может привести к неработоспособности вашего принтера!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "Отмена..." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Shape Gallery" msgstr "Библиотека фигур" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80 msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Выберите фигуру из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4613 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Добавьте одну или несколько пользовательских фигур" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5196 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4209 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "Удалить одну или несколько пользовательских фигур. Системные фигуры нельзя удалить" +msgstr "" +"Удалить одну или несколько пользовательских фигур. Системные фигуры нельзя " +"удалить" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "Добавить на стол" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:147 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Добавьте выбранную фигуру(-ы) на стол" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -6376,342 +9462,375 @@ msgstr "" "Похоже, что выбранный файл %1% содержит ошибку или повреждён.\n" "Загрузка файла невозможна." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Выберите один *.png файл:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Замена PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Изменить эскиз" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Загрузка \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351 msgid "Tool position" msgstr "Положение инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Создание траекторий инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:244 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:553 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:573 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1988 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:598 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 msgid "in" msgstr "дюйм" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "м" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3349 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3349 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "from" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Feature type" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Температура (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Время печати слоя (линейное)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Время печати слоя (логарифмическое)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3664 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3930 -msgid "Used filament" -msgstr "Использовано прутка" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3855 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3911 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3909 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3910 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3944 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3927 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3927 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3927 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 -msgid "Print settings" -msgstr "Настройки печати" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4021 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "Скрыть пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4021 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 msgid "Show Custom G-code" msgstr "Показать пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4034 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161 msgid "Estimated printing times" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 msgid "Total" msgstr "Общее" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4086 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4090 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275 msgid "Retractions" msgstr "Откаты" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279 msgid "Deretractions" msgstr "Подача" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4156 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283 msgid "Seams" msgstr "Швы" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4168 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Center of gravity" msgstr "Центр тяжести" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308 msgid "Shells" msgstr "Оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Planar" msgstr "Плоский" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dovetail" msgstr "Ласточкин хвост" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197 msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Plug" msgstr "Шип-паз" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Dowel" msgstr "Штифт" #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203 msgid "Snap" msgstr "Клипса" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 msgid "Prism" msgstr "Призма" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 msgid "Frustum" msgstr "Усечённый конус" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 msgid "Hexagon" msgstr "Шестиугольник" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 msgid "Keep orientation" msgstr "Сохранить ориентацию" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 msgid "Place on cut" msgstr "Срезом на стол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224 msgid "Flip upside down" msgstr "Перевернуть вверх дном" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73 msgid "Connectors" msgstr "Соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1013 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 +msgid "Rotation" +msgstr "Вращение" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 msgid "Groove" msgstr "Паз" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 msgid "Flap Angle" msgstr "Угол наклона" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238 msgid "Groove Angle" msgstr "Угол скоса" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:247 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2705 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Элемент" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:247 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 msgid "Object" msgstr "Модель" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -6719,7 +9838,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы перевернуть секущую плоскость\n" "Двигайте, чтобы переместить секущую плоскость" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane\n" @@ -6729,157 +9848,179 @@ msgstr "" "Двигайте, чтобы переместить секущую плоскость\n" "Правая кнопка мыши на части модели для переназначения стороны" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:412 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:622 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663 msgid "Move cut plane" msgstr "Перемещение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:517 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 msgid "Change cut mode" msgstr "Выбор режима секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605 msgid "Tolerance" msgstr "Допуск" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3507 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558 msgid "Add connector" msgstr "Добавить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1176 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Right click" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181 msgid "Remove connector" msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647 msgid "Move connector" msgstr "Переместить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183 msgid "Add connector to selection" msgstr "Добавить соединение к выбранному" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184 msgid "Remove connector from selection" msgstr "Удалить соединение из выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185 msgid "Select all connectors" msgstr "Выбрать все соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Поворот секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282 msgid "Remove connectors" msgstr "Удалить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339 msgid "Bulge" msgstr "Выпуклость" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339 msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "Пропорция выпуклости клипсы, связанная с радиусом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340 msgid "Space" msgstr "Прорезь" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340 msgid "Space proportion related to radius" msgstr "Пропорция прорези в клипсе, связанная с радиусом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345 msgid "Confirm connectors" msgstr "Подтвердить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2438 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2497 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473 msgid "Flip cut plane" msgstr "Перевернуть секущую плоскость" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2539 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2589 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515 msgid "Groove change" msgstr "Изменить паз" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2600 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2629 +# Отредактировано +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566 +msgid "Edited" +msgstr "Изменено" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Удерживайте клавишу SHIFT, чтобы нарисовать линию разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656 msgid "Cut position" msgstr "Положение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Сброс позиции секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676 msgid "Edit connectors" msgstr "Редактировать соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676 msgid "Add connectors" msgstr "Добавить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683 msgid "Reset cut" msgstr "Сброс" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Сброс позиции секущей плоскости и удаление всех соединений" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749 msgid "Cut result" msgstr "Результат разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769 msgid "Cut into" msgstr "Разрезать на" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776 msgid "Objects" msgstr "Модели" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2766 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780 msgid "Parts" msgstr "Части" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794 msgid "Perform cut" msgstr "Выполнить разрез" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Обнаружены недопустимые соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -6887,7 +10028,7 @@ msgstr[0] "%1$d соединение выходит за контур модел msgstr[1] "%1$d соединения выходит за контур модели" msgstr[2] "%1$d соединений выходит за контур модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -6895,326 +10036,311 @@ msgstr[0] "%1$d соединение находится за пределами msgstr[1] "%1$d соединения находится за пределами модели" msgstr[2] "%1$d соединений находится за пределами модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Имеются пересекающие соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "Выберите хотя бы одну из частей для сохранения после разреза." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "Секущая плоскость находится за пределами модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913 msgid "Cut plane with groove is invalid" msgstr "Текущее положение секущей плоскости с пазом недопустимо." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216 msgid "Connector" msgstr "Соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528 msgid "Cut by line" msgstr "Разрез по линии" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585 msgid "Delete connector" msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Вход в гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Выход из гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Редактирование гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Задание отражения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491 msgid "Embossed text" msgstr "Рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706 +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "Вход в гизмо рельефный текст" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707 +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "Выход из гизмо рельефный текст" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708 +msgid "Embossing actions" +msgstr "Действие c рельефным текстом" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727 msgid "Emboss" msgstr "Рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981 msgid "Text-Rotate" msgstr "Поворот текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1022 -msgid "Use surface" -msgstr "Только на поверхности" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1023 -msgid "Per glyph orientation" -msgstr "Ориентация по глифу" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1025 -msgid "Char gap" -msgstr "Межбуквенный интервал" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026 -msgid "Line gap" -msgstr "Межстрочный интервал" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027 -msgid "Boldness" -msgstr "Толщина шрифта" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028 -msgid "Skew ratio" -msgstr "Коэффициент наклона" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029 -msgid "From surface" -msgstr "Сдвиг от поверхности" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Вращение" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031 -msgid "Collection" -msgstr "Коллекция" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1108 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007 msgid "SMALL" msgstr "SMALL" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008 msgid "ITALIC" msgstr "ITALIC" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010 msgid "MODERN" msgstr "MODERN" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "First font" msgstr "Первый шрифт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." -msgstr "Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой шрифт." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой " +"шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Рельефный текст не может содержать одни пробелы." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "Текст содержит символ ('?'), которого нет в шрифте." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Визуализация наклона шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "Визуализация толщины шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507 msgid "Text input doesn't show gap between lines." -msgstr "Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." +msgstr "" +"Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Слишком высокий. Уменьшите высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "Слишком маленький. Увеличьте высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Текст не отображает текущее горизонтальное выравнивание." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1989 -msgid "No symbol" -msgstr "Нет символов" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1990 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1608 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448 -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2040 -msgid "Queue" -msgstr "Очередь" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664 msgid "Revert font changes." msgstr "Сброс шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "Шрифт \"%1%\" не может быть выбран." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945 msgid "Operation" msgstr "Операция над текстом" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960 msgid "Join" msgstr "Добавление" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Выберите, если хотите преобразовать текст в часть модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Вырезание" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Выберите, если хотите произвести операцию вычитания текста из модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2328 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4336 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Выберите, если хотите изменить тип детали на Модификатор." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891 msgid "Change Text Type" msgstr "Изменить тип текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Переименование стиля (%1%) для рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2383 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 msgid "Name can't be empty." msgstr "Имя не может быть пустым." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2470 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 msgid "Name has to be unique." msgstr "Имя должно быть уникальным." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966 msgid "Rename style" msgstr "Переименовать стиль" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973 msgid "Rename current style." msgstr "Переименовать текущий стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Невозможно переименовать временный стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 msgid "First Add style to list." msgstr "Сначала добавьте стиль в список." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2448 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Сохранить стиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995 msgid "No changes to save." msgstr "Нет изменений для сохранения." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002 msgid "New name of style" msgstr "Новое имя стиля" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047 msgid "Save as new style" msgstr "Сохранить как новый стиль" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Только корректный шрифт может быть добавлен в стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2520 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "Add style to my list." msgstr "Добавьте стиль в мой список." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 msgid "Save as new style." msgstr "Сохранить стиль с новым именем." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Remove style" msgstr "Удалить стиль" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Нельзя удалить последний существующий стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить стиль \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Удалить стиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Не удается удалить \"%1%\". Это последний стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2586 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Невозможно удалить временный стиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Стиль \"%1%\" изменён" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2698 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Текущий стиль \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -7225,40 +10351,40 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263 msgid "Not valid style." msgstr "Не допустимый стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "Стиль \"%1%\" не может быть использован и будет удалён из списка." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2769 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 msgid "Unset italic" msgstr "Убрать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327 msgid "Set italic" msgstr "Задать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356 msgid "Unset bold" msgstr "Убрать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374 msgid "Set bold" msgstr "Задать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534 msgid "Revert text size." msgstr "Сброс размера шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3016 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Сброс высоты рельефа шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." @@ -7266,1010 +10392,1441 @@ msgstr "" "Дополнительные параметры для выбранного шрифта изменить нельзя.\n" "Выберите другой шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Сброс расположения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3183 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "Сброс преобразования" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3189 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688 msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "Задать глобальную ориентацию для всего текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690 msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "Задать положение и ориентацию для каждого глифа." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "По левому краю" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707 msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716 msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "По верхнему краю" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "По середине" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724 msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "По нижнему краю" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729 msgid "Revert alignment." msgstr "Сброс выравнивания" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737 msgid "points" msgstr "пунктов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748 msgid "Revert gap between characters" msgstr "Сброс расстояния между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749 msgid "Distance between characters" msgstr "Расстояние между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Сброс расстояния между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768 msgid "Distance between lines" msgstr "Расстояние между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785 msgid "Undo boldness" msgstr "Сброс толщины шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Тонкие/Толстые символы" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Сброс наклона букв" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Коэффициент наклона символов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814 msgid "Undo translation" msgstr "Сброс перемещения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "Расстояние от центра текста до поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 msgid "Undo rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Поворот текста по часовой стрелке" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." +msgstr "" +"Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3405 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." +msgstr "" +"Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3428 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Выберите True Type шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934 msgid "Set text to face camera" msgstr "Текст лицевой стороной к камере" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3452 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Сориентировать текст по направлению к камере." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3603 -msgid "Choose SVG file" -msgstr "Выберите SVG файл" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107 #, boost-format -msgid "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий шрифт (\"%2%\"). Выберите шрифт для включения редактирования текста." +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" +"Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий " +"шрифт (\"%2%\"). Выберите шрифт для включения редактирования текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:90 -msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "Вход в гизмо рельефный текст" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 +msgid "No symbol" +msgstr "Нет символов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:91 -msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "Выход из гизмо рельефный текст" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:92 -msgid "Embossing actions" -msgstr "Действие c рельефным текстом" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563 +msgid "In queue" +msgstr "В очереди" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085 +msgid "Use surface" +msgstr "Только на поверхности" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622 +msgid "Per glyph" +msgstr "Ориентация по глифу" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627 +msgid "Char gap" +msgstr "Межбуквенный интервал" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629 +msgid "Line gap" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631 +msgid "Boldness" +msgstr "Толщина шрифта" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635 +msgid "Skew ratio" +msgstr "Коэффициент наклона" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087 +msgid "From surface" +msgstr "Сдвиг от поверхности" + +# Сохранять направление??? +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 +msgid "Keep up" +msgstr "Сохранять верт. ориентацию" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654 +msgid "Collection" +msgstr "Коллекция" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Paint-on supports" msgstr "Рисование поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 msgid "Automatic painting" msgstr "Нарисовать автоматически" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 msgid "painting" msgstr "рисование" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Clipping of view" msgstr "Отсечение вида" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 msgid "Brush shape" msgstr "Форма кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1827 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 msgid "Enforce supports" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579 msgid "Block supports" msgstr "Блокировка поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251 msgid "Remove selection" msgstr "Удаление выделенного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45 msgid "Remove all selection" msgstr "Очистить от всего" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Выделение свеса по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 msgid "Enforce" msgstr "Зафиксировать выделенный угол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Tool type" msgstr "Тип инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 msgid "Smart fill" msgstr "Умная заливка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 msgid "Smart fill angle" msgstr "Угол для умной заливки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 msgid "Split triangles" msgstr "Делить треугольную сетку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79 msgid "On overhangs only" msgstr "Только на свесах" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193 #, boost-format -msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "Предварительно выбирает грани по углу свеса. Можно ограничить окрашиваемые грани только предварительно выбранными гранями, если включён параметр \"%1%\"." +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Предварительно выбирает грани по углу свеса. Можно ограничить окрашиваемые " +"грани только предварительно выбранными гранями, если включён параметр \"%1%" +"\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Окрашивает грани в соответствии с выбранной кистью." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 -msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "Окрашивает соседние грани, относительный угол которых меньше или равен заданному ниже углу." - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Окрашивает соседние грани, относительный угол которых меньше или равен " +"заданному ниже углу." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Позволяет рисовать на выбранных гранях, используя: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Окрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442 msgid "Paints only one facet." msgstr "Окрашивает только одну грань." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Во время окрашивания модели, делит большие грани на более мелкие." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176 msgid "Reset selection" msgstr "Сброс выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокировка поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385 msgid "Add supports by angle" msgstr "Добавление поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "Для автоматической покраски требуется правильная настройка печати." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531 msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "Для автоматической покраски требуется печатаемый объект." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "Автонарисованная поддержка удалит все уже раскрашенные области." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Авторисование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577 msgid "Add supports" msgstr "Добавление поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Вход в рисование поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "Выход из рисования поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Редактирование рисования поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79 msgid "Place on face" msgstr "Поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hollow this object" msgstr "Пустотелая модель" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Предпросмотр полости и отверстий в модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 msgid "Hole diameter" msgstr "Диаметр отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Hole depth" msgstr "Глубина отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 msgid "Remove selected holes" msgstr "Удалить выбранные отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 msgid "Remove all holes" msgstr "Удалить все отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 msgid "Show supports" msgstr "Отображать поддержку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245 msgid "Add drainage hole" msgstr "Добавление отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Удаление отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Изменение параметров пустотелой модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Изменение диаметра отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844 msgid "Hollow and drill" msgstr "Пустотелая модель и отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886 msgid "Move drainage hole" msgstr "Перемещение отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81 msgid "Vertex" msgstr "Вершина" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71 msgid "Edge" msgstr "Ребро" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73 msgid "Plane" msgstr "Грань" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82 msgid "Point on edge" msgstr "Точка на ребре" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83 msgid "Point on circle" msgstr "Точка на окружности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84 msgid "Point on plane" msgstr "Точка на грани" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94 msgid "Center of edge" msgstr "Центр ребра" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95 msgid "Center of circle" msgstr "Центр окружности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:557 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051 msgid "Measure" msgstr "Измерение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251 msgid "Edit to scale" msgstr "Редактировать масштаб" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377 msgctxt "Verb" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908 msgid "Unselect feature" msgstr "Снять выбор с элемента" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 msgid "Unselect center" msgstr "Снять выбор с центра" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913 msgid "Select center" msgstr "Выбрать центр" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918 msgid "Unselect point" msgstr "Снять выбор с точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1884 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1926 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938 msgid "Select feature" msgstr "Выбрать элемент" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1926 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938 msgid "Select point" msgstr "Выбрать точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1951 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 msgid "Enable point selection" msgstr "Включить выбор точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1956 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 msgid "Restart selection" msgstr "Выбрать заново" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970 msgid "Unselect" msgstr "Отменить выбор" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2039 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Длина перпендикуляра" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074 msgid "Distance" msgstr "Расстояние" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084 msgid "Direct distance" msgstr "Длина прямой" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094 msgid "Distance XYZ" msgstr "Расстояние XYZ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Вход в гизмо измерения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Выход из гизмо измерения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Редактирование гизмо изменения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33 #, boost-format -msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." -msgstr "Ваш принтер имеет больше экструдеров, чем поддерживается мультиматериальной покраской. По этой причине только первые %1% экструдера могут быть использованы для покраски." +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Ваш принтер имеет больше экструдеров, чем поддерживается мультиматериальной " +"покраской. По этой причине только первые %1% экструдера могут быть " +"использованы для покраски." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Мультиматериальная покраска" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "First color" msgstr "Первый цвет" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 msgid "Second color" msgstr "Второй цвет" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650 msgid "Remove painted color" msgstr "Удаление окрашенного участка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Clear all" msgstr "Очистить всё" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 msgid "Bucket fill" msgstr "Заливка" #. TRN Means "current color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:340 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361 msgid "Current" msgstr "Текущий" #. TRN Means "original color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361 msgid "Original" msgstr "Исходный" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Окрашивает соседние грани, имеющие одинаковый цвет." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Во время окрашивания модели делит большие грани на более мелкие." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Окрашено с помощью экструдера %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Вход в мультиматериальную покраску" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Выход из мультиматериальной покраски" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Редактирование мультиматериальной покраски" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62 msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:78 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Гизмо перемещения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634 msgid "Optimize orientation" msgstr "Оптимизация положения модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Гизмо масштаба" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254 msgid "Enforce seam" msgstr "Принудительный шов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256 msgid "Block seam" msgstr "Блокировка шва" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56 msgid "Seam painting" msgstr "Рисование шва" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Вход в рисование шва" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "Выход из рисования шва" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Редактирование рисования шва" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95 msgid "Mesh name" msgstr "Имя сетки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97 msgid "Level of detail" msgstr "Уровень детализации" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98 msgid "Decimate ratio" msgstr "Коэффициент упрощения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137 #, boost-format -msgid "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to reduce amount of triangles." -msgstr "Обработка модели \"%1%\" с более чем 1 млн. треугольников может быть медленной. Настоятельно рекомендуется уменьшить количество треугольников." +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Обработка модели \"%1%\" с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется уменьшить количество треугольников." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833 msgid "Simplify model" msgstr "Упростить полигональную сетку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167 msgid "Simplify" msgstr "Упрощение полигональной сетки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284 msgid "Extra high" msgstr "Очень высокий" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288 msgid "Extra low" msgstr "Очень низкий" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 -msgid "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" -"Составную модель можно упростить, регулируя параметр «Уровень детализации». \n" -"Для упрощения частей модели по отдельности используйте параметр «Коэффициент упрощения»." +"Составную модель можно упростить, регулируя параметр «Уровень " +"детализации». \n" +"Для упрощения частей модели по отдельности используйте параметр «Коэффициент " +"упрощения»." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "Треугольников: %d" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343 msgid "Show wireframe" msgstr "Показывать каркас" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Невозможно применить при предпросмотре." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Обработка %1% / 100" #. TRN %1% = volumes name -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Упростить %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after simplifying the mesh." -msgstr "После упрощения сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и мультиматериальная покраска." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"simplifying the mesh." +msgstr "" +"После упрощения сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155 msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Упрощение модели было отменено" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72 msgid "Entering SLA support points" msgstr "Вход в точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Выход из точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 msgid "Head diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Блокировка поддержки под новые острова" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 msgid "Remove selected points" msgstr "Удалить выбранные точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 msgid "Remove all points" msgstr "Удалить все точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 msgid "Apply changes" msgstr "Применить изменения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Minimal points distance" msgstr "Мин. расстояние м/у точками" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 msgid "Auto-generate points" msgstr "Сгенерировать точки автоматически" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Manual editing" msgstr "Ручное редактирование" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319 msgid "Add support point" msgstr "Добавить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472 msgid "Delete support point" msgstr "Удалить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638 msgid "Change point head diameter" msgstr "Изменение диаметра носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708 msgid "Support parameter change" msgstr "Изменение параметра поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "SLA Support Points" msgstr "Точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830 msgid "Save support points?" msgstr "Сохранить точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892 msgid "Move support point" msgstr "Перемещение точки поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "Support points edit" msgstr "Редактирование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Автогенерация точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши «Гизмо SLA»" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме (не)редактирования." +msgstr "" +"Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме " +"(не)редактирования." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Add point" msgstr "Добавить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove point" msgstr "Удалить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move point" msgstr "Передвинуть точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Add point to selection" msgstr "Добавить точку к выбранным точкам" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Remove point from selection" msgstr "Удалить точку из выбранных точек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Select by rectangle" msgstr "Выбрать точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Select all points" msgstr "Выбрать все точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 msgid "Mouse wheel" msgstr "Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 msgid "Move clipping plane" msgstr "Переместить плоскость отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Сброс плоскости отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Переключиться в режим редактирования" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 -msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, сначала завершите все манипуляции на левой панели инструментов" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340 +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "Вход в гизмо SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1012 -msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." -msgstr "Сейчас вы редактируете точки SLA поддержки. Пожалуйста, сначала примените или отмените ваши изменения." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341 +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "Выход из гизмо SVG" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342 +msgid "SVG actions" +msgstr "Действия с SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542 +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "Непрозрачность (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "Цветовой градиент (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028 +msgid "Undefined fill type" +msgstr "Неопределенный тип заливки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Линейный градиент" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Радиальный градиент" + +# Открыть??? +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044 +msgid "Open filled path" +msgstr "Открытый контур с заливкой" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064 +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "Неопределенный тип обводки" + +# множественных точек, множественности точек??? +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" +"Контур не может быть исправлен от проблемы самопересечения и дублирующихся " +"точек." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112 +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми " +"координатами." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118 +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "Фигура помечена как невидимая (%1%)." + +# ??? +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125 +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Заливка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "Обводка фигуры (%1%) слишком тонкая (минимальная толщина %2% мм)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135 +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Обводка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383 +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430 +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461 +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "Путь к файлу SVG \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478 +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "Перезагрузить SVG файл с диска." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488 +msgid "Change file" +msgstr "Изменить файл" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496 +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "Выбрать другой SVG файл." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499 +msgid "Forget the file path" +msgstr "Забыть путь к файлу" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513 +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" +"Не сохранять локальный путь к 3MF файлу.\n" +"Также отключается опция «Перезагрузить с диска»." + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539 +msgid "Bake" +msgstr "Запечь" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544 +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "Запекание SVG в модель т.е. преобразование в нередактируемую." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549 +msgid "Save as" +msgstr "Сохранить как" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553 +msgid "Save SVG file" +msgstr "Сохранить SVG файл" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578 +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "Сохранить как '.svg' файл." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647 +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "Глубина рельефа." + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658 +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "Масштаб также изменяет количество выборок кривой (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723 +msgid "Width of SVG." +msgstr "Ширина SVG." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736 +msgid "Height of SVG." +msgstr "Высота SVG." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746 +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "Блокировка/разблокировка пропорции SVG." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 +msgid "Reset scale" +msgstr "Сброс масштаба" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815 +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "Расстояние от центра SVG до поверхности модели." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841 +msgid "Reset distance" +msgstr "Сбросить расстояние" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Сброс вращения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898 +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" +"Блокировка/разблокировка угла поворота при перетаскивании над поверхностью." + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993 +msgid "Change SVG Type" +msgstr "Изменение типа SVG" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 +msgid "Mirror" +msgstr "Отразить" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133 +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "Выберите SVG файл для рельефа:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187 +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "Файл не существует (%1%)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192 +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "Имя файла должно заканчиваться на \".svg\", а не на %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197 +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "Парсер NanoSVG не может прочитать файл (%1%)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207 +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "Файл SVG не содержит ни одного пути для рельефного текта (%1%)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ОШИБКА: пожалуйста, сначала завершите все манипуляции на левой панели " +"инструментов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Сейчас вы редактируете точки SLA поддержки. Пожалуйста, сначала примените " +"или отмените ваши изменения." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202 msgid "Left mouse button:" msgstr "Левая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204 msgid "Add detail" msgstr "Увеличить детализацию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206 msgid "Right mouse button:" msgstr "Правая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Remove detail" msgstr "Уменьшить детализацию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 msgid "Reset to base" msgstr "Сброс до базовой высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Правая кнопка мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Колесо мыши:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Увелич. /уменьш. области редактирования" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивная" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 msgid "Quality / Speed" msgstr "Качество / Скорость" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Выбор между высоким качеством печати или высокой скоростью." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Smooth" msgstr "Сгладить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Переменная высота слоёв - Ручное редактирование" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747 msgid "Seq." msgstr "Очерёдность печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234 msgid "SLA view" msgstr "SLA вид" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253 msgid "Show as processed" msgstr "Показать как обработанный" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254 msgid "Show as original" msgstr "Показать как оригинал" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1729 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2186 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211 msgid "Mirror Object" msgstr "Отразить модель" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3838 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865 msgid "Move Object" msgstr "Перемещение модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4474 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Переключение настроек" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5302 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4476 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4476 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки материала" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4477 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Redo History" msgstr "История повторов" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -8277,7 +11834,7 @@ msgstr[0] "Отмена %1$d действия" msgstr[1] "Отмена %1$d действий" msgstr[2] "Отмена %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -8285,89 +11842,94 @@ msgstr[0] "Повтор %1$d действия" msgstr[1] "Повтор %1$d действий" msgstr[2] "Повтор %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4740 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5320 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4754 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4762 src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496 msgid "Enter a search term" msgstr "Ввод поискового запроса" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5205 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4619 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Удалить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Расставить только выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5255 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Добавить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Удалить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5395 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Следующее действие отмены: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5432 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Повтор действия" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Следующее действие повтора: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7370 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Обнаружена модель вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7371 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7373 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -8376,167 +11938,201 @@ msgstr "" "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format -msgid "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." +msgid "" +"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " +"Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" "На слое %1%, z=%2$.2f мм обнаружены конфликт в траекториях G-кода.\n" -"Пожалуйста, разместите конфликтующие модели (%3% <-> %4%) дальше друг от друга." +"Пожалуйста, разместите конфликтующие модели (%3% <-> %4%) дальше друг от " +"друга." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Перейти к" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7420 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7512 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295 msgid "Undefined" msgstr "Не указано" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% была заменена на %2%" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 -msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "Скорее всего, конфигурация была создана более новой версией PrusaSlicer или каким-нибудь форком PrusaSlicer." +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Скорее всего, конфигурация была создана более новой версией PrusaSlicer или " +"каким-нибудь форком PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Следующие значения были заменены:" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Просмотрите замену и при необходимости скорректируйте." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 msgid "SLA print settings" msgstr "Профиль SLA печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:335 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162 msgid "Physical Printer" msgstr "Физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:348 -msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Пакет конфигурации был загружен, однако некоторые значения конфигурации не были распознаны." +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Пакет конфигурации был загружен, однако некоторые значения конфигурации не " +"были распознаны." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364 #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." -msgstr "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, однако некоторые значения конфигурации не были распознаны." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, однако некоторые значения " +"конфигурации не были распознаны." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках сообщества RepRap." +msgstr "" +"основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках сообщества " +"RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Разработано Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 -msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "Существенный вклад в проект внесли: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik и многие другие." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 +msgid "Licensed under GNU AGPLv3." +msgstr "Распространяется под лицензией GNU AGPLv3." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:291 -msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "Графическое оформление от Creative Tools" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440 #, boost-format msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" "%2%.\n" "\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" "However, an old %1% configuration directory was detected in \n" "%3%.\n" "\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" -"Начиная с версии %1% 2.3, каталог конфигурации в Linux изменился (согласно спецификации XDG Base Directory) на %2%.\n" +"Начиная с версии %1% 2.3, каталог конфигурации в Linux изменился (согласно " +"спецификации XDG Base Directory) на %2%.\n" "\n" -"Этот каталог ещё не существует (возможно, вы запускаете новую версию в первый раз).\n" +"Этот каталог ещё не существует (возможно, вы запускаете новую версию в " +"первый раз).\n" "Однако в %3% был обнаружен старый каталог конфигурации %1%\n" ".\n" "\n" -"Переместите содержимое старого каталога в новое местоположение, чтобы получить доступ к вашим профилям и т. д.\n" -"Обратите внимание, что если вы в будущем решите понизить версию %1%, она снова будет использовать данные из старого местоположения.\n" +"Переместите содержимое старого каталога в новое местоположение, чтобы " +"получить доступ к вашим профилям и т. д.\n" +"Обратите внимание, что если вы в будущем решите понизить версию %1%, она " +"снова будет использовать данные из старого местоположения.\n" "\n" "Что вы хотите сейчас сделать?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - КРИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Выйти и перенести свои данные" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 msgid "Start the application" msgstr "Запустить приложение" #. TRN %s = type of file -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579 #, c-format, boost-format msgid "%s files" msgstr "%s файлов" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 #, c-format, boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"При работе с %s произошла с ошибкой. Скорее всего, это было вызвано нехваткой памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти и произошла эта ошибка, сообщите нам об этом.\n" +"При работе с %s произошла с ошибкой. Скорее всего, это было вызвано " +"нехваткой памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно " +"оперативной памяти и произошла эта ошибка, сообщите нам об этом.\n" "\n" "Приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749 msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложения. Пожалуйста, сообщите команде PrusaSlicer, какой язык был активен и при каком сценарии произошла эта ошибка.\n" +"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложения. " +"Пожалуйста, сообщите команде PrusaSlicer, какой язык был активен и при каком " +"сценарии произошла эта ошибка.\n" "Теперь приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Внутренняя ошибка: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Вы запустили %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -8544,15 +12140,17 @@ msgid "" "created by %1% %4%.\n" "\n" "Shall the newer configuration be imported?\n" -"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" "Текущая конфигурация была создана %1% %2%,\n" "в то время как более новая конфигурация найденная в %3%\n" "была создана %1% %4%.\n" "Импортировать более новую конфигурацию?\n" -"Если да, то перед импортом новой конфигурации будет создана резервная копия активной конфигурации." +"Если да, то перед импортом новой конфигурации будет создана резервная копия " +"активной конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -8565,31 +12163,35 @@ msgstr "" "\n" "Следует ли импортировать эту конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 msgid "Don't import" msgstr "Не импортировать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Продолжить и импортировать новую конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Вы используете 32-битную сборку PrusaSlicer на 64-битной Windows.\n" -"32-битная сборка PrusaSlicer, скорее всего, не сможет использовать всю доступную в системе оперативную память.\n" -"Пожалуйста, загрузите и установите 64-битную сборку PrusaSlicer с сайта https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"32-битная сборка PrusaSlicer, скорее всего, не сможет использовать всю " +"доступную в системе оперативную память.\n" +"Пожалуйста, загрузите и установите 64-битную сборку PrusaSlicer с сайта " +"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -8598,131 +12200,145 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1227 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Доступна новая предрелизная версия %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281 msgid "See Releases page." msgstr "Смотрите страницу релизов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Подготовка вкладок настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1436 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Восстанавливать положение окна при запуске" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer запустился после аварийного завершения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" -"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain multiple-monitor setups.\n" +"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain " +"multiple-monitor setups.\n" "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n" "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n" "\n" -"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". Otherwise, the application will most likely crash again next time." +"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " +"Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -"В последний раз при попытке задать положение окна, PrusaSlicer аварийно завершил свою работу.\n" -"К сожалению, это происходит при определенных настройках при работе с несколькими мониторами.\n" +"В последний раз при попытке задать положение окна, PrusaSlicer аварийно " +"завершил свою работу.\n" +"К сожалению, это происходит при определенных настройках при работе с " +"несколькими мониторами.\n" "Более точная причина сбоя: \"%1%\".\n" -"Для получения дополнительной информации смотрите наш трекер проблем на GitHub: \"%2%\" и \"%3%\"\n" +"Для получения дополнительной информации смотрите наш трекер проблем на " +"GitHub: \"%2%\" и \"%3%\"\n" "\n" -"Чтобы избежать этой проблемы, попробуйте отключить «%4%» в «Настройках». В противном случае приложение, скорее всего, снова аварийно завершил свою работу." +"Чтобы избежать этой проблемы, попробуйте отключить «%4%» в «Настройках». В " +"противном случае приложение, скорее всего, снова аварийно завершил свою " +"работу." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Отключите \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Оставьте \"%1%\" включённым" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1841 -msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на хост печати" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869 msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " +"хост печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -"Начиная с этой версии PrusaSlicer мы больше не показываем эту информацию в настройках принтера.\n" +"Начиная с этой версии PrusaSlicer мы больше не показываем эту информацию в " +"настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как «Принтер N».\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1851 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1864 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Загрузка режима отображения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2034 -msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Выберите ZIP файл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2057 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.NGC/NGC):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085 +msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" +msgstr "Выберите один файл (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -8730,127 +12346,135 @@ msgstr "" "В простом режиме интерфейса поддерживается манипуляция только с моделями,\n" "состоящими из одной части, или только с модификаторами поддержки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список объектов перед сменой режима." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 msgid "Change application mode" msgstr "Изменение режима отображения интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Проверка наличия обновления приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 msgid "Check for new version of application" msgstr "Проверка наличия новой версии приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Файл конфигурации Wi-Fi" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2510 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 -msgid "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi connection." -msgstr "Сгенерируйте файл, который необходим для настройки подключения принтера Prusa по Wi-Fi сети." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37 +msgid "" +"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " +"connection." +msgstr "" +"Сгенерируйте файл, который необходим для настройки подключения принтера " +"Prusa по Wi-Fi сети." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Создание резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." -msgstr "В некоторых профилях имеются изменения. Несохранённые изменения в них не будут записаны в снапшот." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"В некоторых профилях имеются изменения. Несохранённые изменения в них не " +"будут записаны в снапшот." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Загрузка резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Активировать резервную копию конфигурации %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -8858,64 +12482,70 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "Restart application" msgstr "Перезапустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Для нового проекта все изменения будут сброшены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Загрузка нового проекта при существующих изменениях в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Project is loading" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Открытие нового проекта при несохранении некоторых профилей." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 -msgid "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with SLA technology." -msgstr "Невозможно напечатать модель(и), которая содержит модификаторы параметров от технологии SLA." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119 +msgid "" +"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " +"SLA technology." +msgstr "" +"Невозможно напечатать модель(и), которая содержит модификаторы параметров от " +"технологии SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Приветствуем вас в %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -8929,363 +12559,399 @@ msgstr "" "Загрузки могут быть зарегистрированы только для одного \n" "исполняемого файла одновременно." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3334 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Открыть гиперссылку в браузере по умолчанию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3334 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Открытие гиперссылки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3339 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Вас больше не спросят об этом при наведении курсора на гиперссылки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." -msgstr "Зайдите в «Настройки приложения» и установите флажок \"%1%\", чтобы изменить свой выбор." +msgstr "" +"Зайдите в «Настройки приложения» и установите флажок \"%1%\", чтобы изменить " +"свой выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: не спрашивать снова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Не удалось проверить наличие обновления приложения." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "В настоящее время запущена последняя версия %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479 #, boost-format -msgid "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "Обновление программы отсутствует. Последняя выпушенная версия - %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "Скачивание %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "Идёт загрузка новой версии. Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3512 -msgid "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination folder in Configuration Wizard." -msgstr "Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. " +"Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Printer configuration file detected on removable media." +msgstr "" + +#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321 +msgid "Write Wi-Fi credentials." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70 msgid "Pad and Support" msgstr "Подложка и Поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 msgid "Add part" msgstr "Добавить элемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 msgid "Add negative volume" msgstr "Добавить объём для вычитания" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 msgid "Add modifier" msgstr "Добавить модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167 msgid "Add support blocker" msgstr "Добавить блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168 msgid "Add support enforcer" msgstr "Добавить принудительную поддержку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 msgid "Add negative text" msgstr "Добавить текст для вычитания" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176 msgid "Add text modifier" msgstr "Добавить текстовый модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180 +msgid "Add SVG part" +msgstr "Добавить SVG элемент" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181 +msgid "Add negative SVG" +msgstr "Добавить SVG для вычитания" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182 +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "Добавить SVG модификатор" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318 msgid "Select showing settings" msgstr "Выбор параметров отображения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Быстрое добавление настроек (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 msgid "Remove the selected object" msgstr "Удалить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606 msgid "Box" msgstr "Куб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 msgid "Slab" msgstr "Плита" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514 msgid "Gallery" msgstr "Библиотека" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 msgid "Height range Modifier" msgstr "Модификатор диапазона высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640 msgid "Add settings" msgstr "Добавить настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731 msgid "Change type" msgstr "Изменить тип" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Превратить в отдельную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Превратить в отдельные модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 msgid "Printable" msgstr "Для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2078 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Удалить информацию о разрезе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "Ремонт с помощью алгоритмов Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Экспорт в STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758 msgid "Replace with STL" msgstr "Заменить на другой STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Заменить выбранный объём новым STL файлом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 msgid "Scale to print volume" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Convert from meters" msgstr "Преобразовать размер из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Отменить преобразование размера из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Объединить модели в одну составную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008 msgid "Along X axis" msgstr "Вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010 msgid "Along Y axis" msgstr "Вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012 msgid "Along Z axis" msgstr "Вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 -msgid "Mirror" -msgstr "Отразить" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Отразить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 msgid "Edit text" msgstr "Изменить текст" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Возможность изменять текст, шрифт, размер и т.д." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +msgid "Edit SVG" +msgstr "Изменить SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083 +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "Изменение исходного файла SVG, проекции, размера..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743 msgid "Add Shape" msgstr "Добавить фигуру" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144 msgid "To objects" msgstr "На модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 msgid "To parts" msgstr "На части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151 msgid "Split the selected object" msgstr "Разделить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349 msgid "Set number of instances" msgstr "Задать количество копий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Изменить количества копий выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Удалить одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Изменить количества копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Заполнить весь стол копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Ошибка инициализации графического интерфейса PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключение: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Start at height" msgstr "Начинать с" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "Закончить на" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Remove layer range" msgstr "Удалить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168 msgid "Add layer range" msgstr "Добавить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530 msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440 msgid "Invalid object part index" msgstr "Неверный индекс части модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 msgid "No errors detected" msgstr "Ошибок не обнаружено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -9293,7 +12959,7 @@ msgstr[0] "Исправлена %1$d ошибка" msgstr[1] "Исправлено %1$d ошибки" msgstr[2] "Исправлено %1$d ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -9301,7 +12967,7 @@ msgstr[0] "%1$d вырожденная грань" msgstr[1] "%1$d вырожденных граней" msgstr[2] "%1$d вырожденных граней" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -9309,7 +12975,7 @@ msgstr[0] "%1$d ребро починено" msgstr[1] "%1$d ребра починено" msgstr[2] "%1$d рёбер починено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -9317,7 +12983,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань удалена" msgstr[1] "%1$d грани удалено" msgstr[2] "%1$d граней удалено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -9325,7 +12991,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань реверсирована" msgstr[1] "%1$d грани реверсировано" msgstr[2] "%1$d граней реверсировано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -9333,7 +12999,7 @@ msgstr[0] "%1$d вывернутое ребро" msgstr[1] "%1$d вывернутых ребра" msgstr[2] "%1$d вывернутых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -9341,159 +13007,172 @@ msgstr[0] "%1$d открытое ребро" msgstr[1] "%1$d открытых ребра" msgstr[2] "%1$d открытых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478 msgid "Remaining errors" msgstr "Осталось ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы починить STL с помощью сервиса Netfabb." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 +msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm" +msgstr "" +"Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы починить STL с помощью алгоритмов " +"Windows." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." +msgstr "" +"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели." +msgstr "" +"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать " +"модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540 msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели." +msgstr "" +"Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666 msgid "Change Extruder" msgstr "Смена экструдера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686 msgid "Rename Object" msgstr "Переименование модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Переименование подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Копия как отдельная модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Объёмы в модели переупорядочены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349 msgid "Object reordered" msgstr "Модель переупорядочена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Добавление параметров для слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Добавление параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Добавление параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Добавление набора настроек для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Добавление набора параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Добавление набора параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522 msgid "Load Part" msgstr "Загрузка элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522 msgid "Load Modifier" msgstr "Загрузить модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 msgid "Loading file" msgstr "Загрузка файла" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Добавление сгенерированного элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 msgid "Generic" msgstr "Базовый примитив" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Добавление фигуры из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Добавление фигур из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Удаление нарисованных поддержек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Удаление нарисованных швов" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Удаление мультиматериальной покраски" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Перемещение модели на столе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Удаление переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937 msgid "Delete Settings" msgstr "Удаление настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Удаление всех копий из модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 msgid "Delete Height Range" msgstr "Удаление диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 -msgid "To save cut information you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из всех связанных объектов." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999 +msgid "" +"To save cut information you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из " +"всех связанных объектов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." @@ -9501,107 +13180,123 @@ msgstr "" "Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" "После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075 -msgid "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first." -msgstr "Чтобы манипулировать с твердотелыми частями или объёмами для вычитания, необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Чтобы манипулировать с твердотелыми частями или объёмами для вычитания, " +"необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2080 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2600 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "Удалить все соединения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент модели." +msgstr "" +"Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент " +"модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049 msgid "Delete Subobject" msgstr "Удаление части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "Копия не может быть удалена из разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 msgid "Delete Instance" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2178 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 msgid "Split to Parts" msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2185 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after splitting the object." -msgstr "После разделения модели были удалены пользовательские поддержки, швы и мультиматериальная покраска." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"splitting the object." +msgstr "" +"После разделения модели были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234 msgid "Merged" msgstr "Объединённые" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Объединить все части в одну единую модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341 msgid "Add Layers" msgstr "Добавление слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685 -msgid "Cut Connectors information" -msgstr "Информация о вырезанных соединениях" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 +msgid "Connectors information" +msgstr "Информация о соединениях" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2695 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Манипуляция над моделями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Групповые манипуляции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметры модели для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметры элемента для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Манипуляция над элементом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Манипуляция с копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2827 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2827 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Удаление выбранного" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3441 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Добавить диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -9612,9 +13307,10 @@ msgstr "" "чтобы его можно было разделить на два слоя \n" "без нарушения минимальной высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" @@ -9623,7 +13319,7 @@ msgstr "" "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n" "минимально допустимой высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -9632,593 +13328,629 @@ msgstr "" "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n" "перекрывается со следующим диапазоном слоёв." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редактирование диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3985 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбор\\Удаление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбор\\Добавление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Модель или копия" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Неподдерживаемый выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "текущей модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Объём для вычитания" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Выбор типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Изменение типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Введите новое имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Ремонт модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4690 -msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." -msgstr "После починки сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и мультиматериальная покраска." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"После починки сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4710 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 +msgid "Fixing by Windows repair algorithm" +msgstr "Ремонт с помощью алгоритмов Windows" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4713 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Следующая модель успешно отремонтирована" msgstr[1] "Следующие модели успешно отремонтированы" msgstr[2] "Следующие модели успешно отремонтированы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Не удалось починить модель" msgstr[1] "Не удалось починить модели" msgstr[2] "Не удалось починить модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Ремонт был отменён" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Смена экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4997 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4997 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Задать «Не для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Задать «Не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Копия для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Копия не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться преобразование." +msgstr "" +"Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться " +"преобразование." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:235 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:650 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "Размер [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "Отразить модель вдоль оси %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:308 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Задание отражения" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:364 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:380 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "Положить на стол" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Сброс вращения" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:465 -msgid "Reset scale" -msgstr "Сброс масштаба" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "Наклон [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "Сброс наклона" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:663 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:696 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:704 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Поворот (относительный)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Позиция (относит.) [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728 msgid "Translate" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847 msgid "Left handed" msgstr "Для левши" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909 msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "Object coordinates" msgstr "СК модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:905 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Part coordinates" msgstr "СК элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961 msgid "Set Position" msgstr "Задание позиции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:988 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994 msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083 msgid "Set Scale" msgstr "Задание масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099 msgid "Set Size" msgstr "Задание размера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68 msgid "Additional Settings" msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 msgid "Remove parameter" msgstr "Удалить параметр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Удаление параметра %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Изменение параметра %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599 msgid "NOTE:" msgstr "Примечание:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Нарезанная модель \"%1%\" похожа на логотип или знак." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Автоматически применять изменение цвета" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478 msgid "More" msgstr "Подробнее" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919 msgid "Open Preferences." msgstr "Открыть настройки приложения." -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Открыть документацию в браузере." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1189 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539 msgid "Use for search" msgstr "Использовать для поиска" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1190 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534 msgid "Search in English" msgstr "Искать на английском языке" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:257 src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206 msgid "Arranging" msgstr "Расстановка" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297 msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298 msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть недопустимыми." +msgstr "" +"Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть " +"недопустимыми." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7329 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются на одном столе:\n" +"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются " +"на одном столе:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:200 src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 msgid "Filling bed" msgstr "Заполнение стола" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Добавить модель рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:750 -#, boost-format -msgid "Text: %1%" -msgstr "Текст: %1%" +#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026 +msgid "Text/SVG attribute change" +msgstr "Изм. параметров текста/SVG" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Добавление рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:998 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "У шрифта отсутствуют контуры для данного текста." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1060 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Отсутствует подходящая поверхность для проецирования текста." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Заполнение стола отменено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163 msgid "Bed filling done." msgstr "Заполнение стола закончено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:85 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89 msgid "An unexpected error occured" msgstr "Возникла непредвиденная ошибка" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 msgid "Best surface quality" msgstr "Лучшее качество поверхности" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." -msgstr "Поиск оптимального поворота для достижения наилучшего качества поверхности." +msgstr "" +"Поиск оптимального поворота для достижения наилучшего качества поверхности." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Уменьшение свесов" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 -msgid "" -"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support structures.\n" -"Note that this method will try to find the best surface of the object for touching the print bed if no elevation is set." -msgstr "" -"Поиск оптимального поворота для уменьшения количества нависающих частей, нуждающихся в поддержках.\n" -"Обратите внимание, если высота подъёма модели не задана, то будет найдено положение модели для лучшего контакта её с печатной платформой." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 +msgid "" +"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " +"structures.\n" +"Note that this method will try to find the best surface of the object for " +"touching the print bed if no elevation is set." +msgstr "" +"Поиск оптимального поворота для уменьшения количества нависающих частей, " +"нуждающихся в поддержках.\n" +"Обратите внимание, если высота подъёма модели не задана, то будет найдено " +"положение модели для лучшего контакта её с печатной платформой." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35 msgid "Lowest Z height" msgstr "Минимальный подъём" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." -msgstr "Поворот модели так, чтобы она имела наименьшую высоту по оси Z для уменьшения времени печати." +msgstr "" +"Поворот модели так, чтобы она имела наименьшую высоту по оси Z для " +"уменьшения времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Поиск оптимального положения" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Поиск оптимального положения отменён." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88 msgid "Orientation found." msgstr "Оптимальное положения найдено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96 msgid "Choose SLA archive" msgstr "Выберите SLA архив" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100 msgid "Import file" msgstr "Импорт файла" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107 msgid "Import model and profile" msgstr "Импортировать модель и профиль" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:104 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108 msgid "Import profile only" msgstr "Импортировать только профиль" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109 msgid "Import model only" msgstr "Импортировать только модель" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте какой-нибудь профиль SLA принтера, прежде чем импортировать этот SLA архив." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте " +"какой-нибудь профиль SLA принтера, прежде чем импортировать этот SLA архив." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85 msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "Импорт недоступен для данного формата архива." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90 msgid "Importing canceled." msgstr "Импорт отменен." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91 msgid "Importing done." msgstr "Импорт завершён." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112 msgid "The file does not exist." msgstr "Файл не существует." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили использовались в качестве резервных." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили " +"использовались в качестве резервных." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668 msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170 +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Профиль в импортированном архиве повреждён и не будет загружен." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 -msgid "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted or missing." -msgstr "Из архива не удалось извлечь ни одной модели. Нарезки могут быть повреждены или отсутствовать." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182 +msgid "" +"No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " +"or missing." +msgstr "" +"Из архива не удалось извлечь ни одной модели. Нарезки могут быть повреждены " +"или отсутствовать." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "Новый проект с пустым столом" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Открыть AMF/3MF проект с конфигурацией, очистив стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Сохранить проект (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Сохранить проект (3MF)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "(Пере)Нарезать" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Загрузить STL/3MF/STEP/OBJ/AMF проект с конфигурацией, не очищая стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7380 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Сохранить текущую конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Экспорт на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Извлечь SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "Выбрать все модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "Снять выбор со всего" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Перезагрузить стол с диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Вкладка стола" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "Переключиться на 3D вид" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключиться на предпросмотр" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Очередь загрузки на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 msgid "Open new instance" msgstr "Запустить новый экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "Позиция камеры" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/копии" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Показать список клавиш доступа к командам" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Сделать копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Удалить копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -10226,131 +13958,144 @@ msgstr "" "Выбор нескольких моделей или перемещение \n" "нескольких моделей с помощью мышки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Активация прямоугольника выделения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Активация прямоугольника отмены выделения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Up" msgstr "Стрелка вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y+" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Arrow Down" msgstr "Стрелка вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y-" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Arrow Left" msgstr "Стрелка влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X-" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Right" msgstr "Стрелка вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X+" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Любая стрелка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Зафиксировать шаг перемещения на 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "Перемещение выбранного по отношению к камере" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Поворот выбранного на 45° против часовой стрелки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Поворот выбранного на 45° по часовой стрелки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "Гизмо перемещения" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "Гизмо масштаба" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "Гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Гизмо полости" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Гизмо точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Гизмо рисования поддержек (FDM)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Гизмо рисования шва (FDM)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Гизмо мультиматериальный покраски" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Гизмо рельефного/выгравированного текста" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Убрать гизмо выделение или очистить выбор" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Тип камеры (вид в перспективе или ортогональный)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Приблизить до размера стола" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -10358,157 +14103,177 @@ msgstr "" "Приближение камеры к выбранной модели \n" "или всем моделям в сцене, если ничего не выбрано" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Переключение между окном подготовки/предпросмотра" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "Показать/скрыть диалоговое окно настроек устройств 3Dconnexion (если включено)" +msgstr "" +"Показать/скрыть диалоговое окно настроек устройств 3Dconnexion (если " +"включено)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Показать/Скрыть диалоговое окно настроек \n" "устройств 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Minimize application" msgstr "Свернуть приложение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Plater" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Все гизмо: Вращение камеры - левая кнопка мыши; Перемещение камеры - правая кнопка мыши" +msgstr "" +"Все гизмо: Вращение камеры - левая кнопка мыши; Перемещение камеры - правая " +"кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Гизмо перемещения: Фиксация перемещения на 1 мм" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Гизмо масштаба: Фиксация увеличения на 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование модели под область печати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Гизмо масштаба: Активация масштабирования в одном направлении" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование выбранных моделей вокруг своего центра" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "Гизмо поворота: Поворот выбранных моделей вокруг своего центра" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Gizmos" msgstr "Гизмо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "Следующие сочетания клавиш применимы, когда активна выбранная гизмо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Задать «Для печати»/«Не для печати» для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Задать экструдер по умолчанию для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Задать номер экструдера для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 msgid "Objects List" msgstr "Список моделей" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "Open a G-code file" msgstr "Выберите файл G-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Перезагрузить стол с диска" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" +msgstr "" +"Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Show/Hide legend" msgstr "Показать /Скрыть легенду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вверх" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вниз" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Удалить маркер смены цвета для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -10516,255 +14281,276 @@ msgstr "" "Ускорить перемещение ползунка в 5 раз с помощью \n" "стрелок на клавиатуре или колесом мыши" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Vertical Slider" msgstr "Вертикальный ползунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" -msgstr "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда вертикальный ползунок активен" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда " +"вертикальный ползунок активен" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в левое положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Переместить ползунок в правое положение" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Горизонтальный ползунок" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 -msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" -msgstr "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда горизонтальный ползунок активен" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда " +"горизонтальный ползунок активен" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Запустить новый экземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104 msgid "G-code preview" msgstr "Предпросмотр G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Открыть просмотрщик G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Открыть PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Открыть новый просмотрщик G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Закрытие PrusaSlicer. Текущий проект был изменён." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "Закрытие PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Закрытие PrusaSlicer, при имеющихся изменениях в профилях." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:419 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589 msgid "Print Settings" msgstr "Настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570 msgid "Material Settings" msgstr "Настройка материала" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481 msgid "Filament Settings" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:509 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printer Settings" msgstr "Настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 msgid "based on Slic3r" msgstr "созданная на остове Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "&Драйверы Prusa 3D" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&O программе %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Показать окно с информацией о программе" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 -msgid "Software &Releases" -msgstr "PrusaSlicer на Github" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Github" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "&Сайт %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Открыть сайт %s" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189 msgid "&Quick Start" msgstr "Краткое &руководство" #. TRN Item from "Help" menu -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Примеры моделей и &G-кодов" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "&Драйверы Prusa 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Software &Releases" +msgstr "PrusaSlicer на Github" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Github" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "System &Info" msgstr "&Информация о системе" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Show system information" msgstr "Показать системную информацию" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Показать &конфигурационную папку" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Показать папку конфигурации пользователя (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Сообщить о &проблеме" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Сообщить о проблеме в %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "&O программе %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Показать окно с информацией о программе" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Показать полезный совет" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 -msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." -msgstr "Открывает уведомление о полезном совете в правом нижнем углу или показывает другой совет, если уведомление уже открыто." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Открывает уведомление о полезном совете в правом нижнем углу или показывает " +"другой совет, если уведомление уже открыто." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Показать список сочетаний клавиш" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso" msgstr "Изометрия" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Iso View" msgstr "Изометрическая проекция" #. TRN Main menu: View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243 msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" #. TRN Main menu: View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "Bottom View" msgstr "Вид снизу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front" msgstr "Спереди" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 msgid "Rear View" msgstr "Вид сзади" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252 msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Right View" msgstr "Вид справа" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "&New Project" msgstr "&Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 msgid "Start a new project" msgstr "Начать новый проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Open Project" msgstr "&Открыть проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Open a project file" msgstr "Открыть файл проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275 msgid "Recent projects" msgstr "Недавние проекты" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -10772,171 +14558,172 @@ msgstr "" "Выбранный проект больше недоступен.\n" "Удалить его из списка последних проектов?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Save Project" msgstr "&Сохранить проект" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "Save current project file" msgstr "Сохранить текущий файл проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save Project &as" msgstr "Сохранить проект &как" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317 msgid "Save current project file as" msgstr "Сохранить текущий файл проекта как" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Загру&зить STL/3MF/STEP/OBJ/AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "Load a model" msgstr "Загрузить модель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "За&грузить STL (английская система мер)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размерами в английской системе мер" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Import SLA Archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Загрузить SLA архив" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "Импорт ZIP архива" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "Загрузить ZIP архив" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Import &Config" msgstr "Импортировать &конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Загрузить сохранённый файл конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Импортировать конфигурацию из &проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Загрузить конфигурацию из файла проекта" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Импортировать &пакет конфигураций" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Импортировать пакет конфигураций из файла" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "&Import" msgstr "&Импорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "Export &G-code" msgstr "Экспорт в G-&код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end G-code" msgstr "&Отправить G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Отправить на печать текущий стол как G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Экспорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель" +msgstr "" +"Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Экспорт &стола в &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ вместе с поддержками" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Экспортировать траекторию инструмента в OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export &Config" msgstr "Экспорт &текущей конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Экспортировать текущую конфигурацию в файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Экспорт &всех конфигураций" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Export all presets to file" msgstr "Экспортировать все конфигурации в единый файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Экспорт всех конфигураций с физическими принтерами" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Экспорт всех профилей в файл, включая физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "&Export" msgstr "&Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "Преобразовать ASCII G-код в &двоичный G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "Преобразование файла G-кода из формата ASCII в двоичный формат" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "Преобр&азовать двоичный G-код в ASCII G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "Преобразование файла G-кода из двоичного формата в ASCII формат" @@ -10944,540 +14731,498 @@ msgstr "Преобразование файла G-кода из двоичног msgid "&Convert" msgstr "&Преобразовать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Извлечение SD-карты / USB-накопителя (после экспорта G-кода на носитель)" +msgstr "" +"Извлечение SD-карты / USB-накопителя (после экспорта G-кода на носитель)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Быстро нарезать" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Нарезать файл" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Быстро нарезать и сохранить как" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Нарезать файл и сохранить как" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Повтор последней быстрой нарезки" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(&Пере)Нарезать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 msgid "Start new slicing process" msgstr "Начать новый процесс нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "&Repair STL file" msgstr "По&чинить STL файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматическая починка STL файла" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "&G-code Preview" msgstr "Пр&едпросмотр G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "E&xit" msgstr "Вы&йти" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Выход из %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 msgid "&Quit" msgstr "В&ыход" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Select All" msgstr "Выбрать &всё" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439 msgid "Selects all objects" msgstr "Выбрать все модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 msgid "D&eselect All" msgstr "Снять в&ыбор со всего" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 msgid "Deselects all objects" msgstr "Снять выбор со всех моделей" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 msgid "&Delete Selected" msgstr "&Удалить выбранное" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Удалить текущие выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Delete &All" msgstr "Уд&алить всё" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Deletes all objects" msgstr "Удалить все модели" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "&Undo" msgstr "&Отмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 msgid "&Redo" msgstr "&Повтор" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Copy" msgstr "С&копировать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 msgid "&Paste" msgstr "Вс&тавить" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465 msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Пере&загрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480 msgid "Searc&h" msgstr "Пои&ск" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 msgid "Search in settings" msgstr "Поиск в настройках" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "&Plater Tab" msgstr "Вкладка &стола" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 msgid "Show the plater" msgstr "Показать вкладку стола" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки &печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494 msgid "Show the print settings" msgstr "Показать настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки п&рутка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 msgid "Show the filament settings" msgstr "Показать настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прин&тера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501 msgid "Show the printer settings" msgstr "Показать настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "3&D" msgstr "&3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Показать вкладку 3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Pre&view" msgstr "Предпр&осмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Показать предпросмотр нарезки" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Открытие диалогового окна для редактирования библиотеки фигур." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Очередь загрузки на &хост печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показать очередь загрузки на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Open New Instance" msgstr "Запустить новый экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725 msgid "Compare Presets" msgstr "Сравнение профилей" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535 msgid "Compare presets" msgstr "Сравнение профилей" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show &Labels" msgstr "Показать &имена файлов" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий в окне 3D-вида" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show Legen&d" msgstr "Показать &легенду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 msgid "Show legend in preview" msgstr "Показать легенду в окне предпросмотра" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&Fullscreen" msgstr "Полно&экранный режим" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 msgid "&Window" msgstr "&Окна" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 msgid "&Open G-code" msgstr "&Открыть файл G-кода" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Открыть &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670 msgid "Show legend" msgstr "Показать легенду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698 msgid "E&xport" msgstr "&Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699 msgid "S&end to print" msgstr "&Отправить на печать" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки &материала" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Выберите файл для нарезки (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Нет ранее нарезанного файла." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Ранее нарезанный файл" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 -msgid ") not found." -msgstr ") не найден." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 -msgid "File Not Found" -msgstr "Файл не найден" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Сохранить файл %s как:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 -msgid "G-code" -msgstr "G-код" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 -msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "Сохранить ZIP файл как:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5238 -msgid "Slicing" -msgstr "Нарезка" - -#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Обработка %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% успешно нарезан." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Нарезка завершена!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Выберите STL файл для починки:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен ошибкам в координатах, чем STL):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл был починен." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753 msgid "Save configuration as:" msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Загрузка файла конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Выберите файл конфигурации для загрузки:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 +msgid "" +"The selected config file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Выбранный файл конфигурации содержит скрипт постобработки.\n" +"Внимательно ознакомьтесь со скриптом перед экспортом G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Экспорт пакета конфигураций" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 -msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." -msgstr "Некоторые профили изменены, и несохранённые изменения не будут экспортированы в пакет конфигурации." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Некоторые профили изменены, и несохранённые изменения не будут " +"экспортированы в пакет конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Сохранить все конфигурации в файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Загрузка пакета конфигураций" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "Успешно импортировано профилей: %d шт." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Настройки 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 msgid "Translation" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495 msgid "Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поменять местами оси Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Ошибка %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s обнаружил ошибку" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "Предупреждение %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "Предупреждение %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:250 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "Информация %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Информация %s" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-мышь отключена." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 msgid "Configuration update is available." msgstr "Доступно обновление конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 msgid "See more." msgstr "Подробнее." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914 +msgid "" +"Configuration update is available. Update contains new printer releases." +msgstr "" +"Доступно обновление конфигурации. Обновление содержит новые версии принтеров." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -"Вы только что добавили G-код смена цвета, но его значение в соответствующем поле не задано.\n" -"Для правильного экспорта G-кода, проверьте пункт «G-код смены цвета» в разделе Настройки принтера > Пользовательский G-код." +"Вы только что добавили G-код смена цвета, но его значение в соответствующем " +"поле не задано.\n" +"Для правильного экспорта G-кода, проверьте пункт «G-код смены цвета» в " +"разделе Настройки принтера > Пользовательский G-код." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 -msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." -msgstr "К печати не были добавлены маркеры смены цвета. Модель не похожа на знак." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"К печати не были добавлены маркеры смены цвета. Модель не похожа на знак." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Интеграция с рабочим столом прошла успешно." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Отмена интеграции с рабочим столом прошла успешно." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Не удалось отменить интеграцию с рабочим столом." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934 msgid "Exporting." msgstr "Экспорт..." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 -msgid "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not allowed. You can allow it" -msgstr "PrusaSlicer получил запрос на загрузку от Printables.com, но это запрещено. Вы можете разрешить это" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 +msgid "" +"PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " +"allowed. You can allow it" +msgstr "" +"PrusaSlicer получил запрос на загрузку от Printables.com, но это запрещено. " +"Вы можете разрешить это" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939 msgid "here." msgstr "здесь." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777 msgid "Open Folder." msgstr "Открыть папку." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815 msgid "Eject drive" msgstr "Извлечь диск" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873 msgid "Ejecting." msgstr "Извлечение." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381 msgid "COMPLETED" msgstr "ЗАВЕРШЕНО" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471 msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "ПОЛУЧЕНИЕ АДРЕСА" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481 msgid "CANCELED" msgstr "ОТМЕНЕНО" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543 msgid "Cancel upload" msgstr "Отменить отправку" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." @@ -11485,7 +15230,7 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d модель с пользовательск msgstr[1] "Загружено %1$d модели с пользовательскими поддержками." msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с пользовательскими поддержками." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." @@ -11493,7 +15238,7 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d модель с пользовательск msgstr[1] "Загружено %1$d модели с пользовательским швом." msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с пользовательским швом." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." @@ -11501,7 +15246,7 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d модель с мультиматериал msgstr[1] "Загружено %1$d модели с мультиматериальной покраской." msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с мультиматериальной покраской." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." @@ -11509,7 +15254,7 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d модель с переменной высо msgstr[1] "Загружено %1$d модели с переменной высотой слоёв." msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с переменной высотой слоёв." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." @@ -11517,7 +15262,7 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d модель с частичным погру msgstr[1] "Загружено %1$d модели с частичным погружением в стол." msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с частичным погружением в стол." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" @@ -11525,99 +15270,112 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d деталь, являющаяся часть msgstr[1] "Загружено %1$d детали, являющиеся частью разрезанной модели." msgstr[2] "Загружено %1$d деталей, являющиеся частью разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Slicing finished." msgstr "Нарезка завершена." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Export G-Code." msgstr "Экспорт в G-код." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770 msgid "Export." msgstr "Экспорт." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3235 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 msgid "WARNING:" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278 msgid "Exporting finished." msgstr "Экспорт завершён." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72 msgid "Paint-on seam" msgstr "Рисование шва" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 -msgid "Cut connectors" -msgstr "Вырезанные соединения" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75 msgid "Sinking" msgstr "Погружение" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117 msgid "Instances" msgstr "Копии" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381 #, c-format, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " +"correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, поставщик %s).\n" -"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой OpenGL ES 2.0." +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL ES 2.0." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, поставщик %s).\n" -"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой OpenGL %s." +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL %s." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, поставщик %s).\n" -"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой OpenGL 2.0." +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL 2.0." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Возможно, вам потребуется обновить драйвер видеокарты." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 -msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "В качестве обходного пути вы можете запустить PrusaSlicer с программной рендерингом 3D-графики, запустив prusa-sler.exe с параметром --sw-renderer." +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"В качестве обходного пути вы можете запустить PrusaSlicer с программной " +"рендерингом 3D-графики, запустив prusa-sler.exe с параметром --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Неподдерживаемая версия OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -11626,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить следующие шейдеры:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404 msgid "Error loading shaders" msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" @@ -11634,213 +15392,252 @@ msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" msgid "Edit Custom G-code" msgstr "Редактировать пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Недоступно для этого метода." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Удалить этот профиль у данного принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Этот принтер будет отображаться в списке профилей как" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Введите здесь имя вашего принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Имя принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Добавить профиль для этого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через хост печати." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не удалось получить действительную ссылку на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344 msgid "Refresh Printers" msgstr "Обновить принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "Файл HTTPS CA не обязателен. Он необходим только при использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Файл HTTPS CA не обязателен. Он необходим только при использовании HTTPS с " +"самоподписанным сертификатом." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Открыть файл сертификата CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412 #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища сертификатов/Keychain." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища " +"сертификатов/Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Чтобы использовать пользовательский файл CA, импортируйте его в хранилище сертификатов/Keychain." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Чтобы использовать пользовательский файл CA, импортируйте его в хранилище " +"сертификатов/Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688 msgid "Unexpected character" msgstr "Неожиданный символ" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:668 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "В имени не допустимы следующие символы" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:723 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Введите имя принтера." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753 +msgid "" +"URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Принтер с именем \"%1%\" уже существует." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767 msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794 #, boost-format -msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." -msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "Следующий профиль принтера дублируется:%1%Вышеупомянутый профиль для принтера \"%2%\" будет использован только один раз." -msgstr[1] "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." -msgstr[2] "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Следующий профиль принтера дублируется:%1%Вышеупомянутый профиль для " +"принтера \"%2%\" будет использован только один раз." +msgstr[1] "" +"Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " +"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +msgstr[2] "" +"Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " +"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Невозможно удалить последний связанный профиль принтера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Указано недопустимое имя файла;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "следующие знаки не разрешаются:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" -"Для модели, состоящей из нескольких частей, это значение не является точным.\n" +"Для модели, состоящей из нескольких частей, это значение не является " +"точным.\n" "Оно не учитывает пересечения и вычитаемые объёмы." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255 msgid "Volume" msgstr "Объём" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257 msgid "Facets" msgstr "Граней" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Использовано прутка (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Использовано прутка (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Использовано прутка (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Использовано материала (единиц)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Cost (money)" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1378 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518 msgid "Estimated printing time" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Number of tool changes" msgstr "Количество инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Выбор варианта поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "For support enforcers only" msgstr "Только принудительная" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:480 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 msgid "Brim" msgstr "Кайма" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:482 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и особенно важно при печати ABS пластиком." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает " +"адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого " +"параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и " +"особенно важно при печати ABS пластиком." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513 msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Выбор варианта подложки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623 msgid "Below object" msgstr "Под моделью" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "Around object" msgstr "Вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Отправить на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "НАРЕЗАТЬ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -11848,72 +15645,73 @@ msgstr[0] "%1% (%2$d оболочка)" msgstr[1] "%1% (%2$d оболочки)" msgstr[2] "%1% (%2$d оболочек)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Использовано материала (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "модель" msgstr[1] "модели" msgstr[2] "моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 msgid "supports and pad" msgstr "поддержка и подложка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Использовано прутка (дюймы)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "objects" msgstr "модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 msgid "wipe tower" msgstr "черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Использовано прутка (дюймы³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Прутка в экструдере %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488 msgid "(including spool)" msgstr "(включая катушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515 msgid "normal mode" msgstr "нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1731 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1731 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Не сохранять" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в проекте" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -11923,37 +15721,61 @@ msgstr "" "- Закрытии PrusaSlicer\n" "- Загрузке или создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294 #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть безопасно извлечено из компьютера." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " +"безопасно извлечено из компьютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445 msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2421 -msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" -msgstr[0] "Приведённый ниже профиль был временно установлен на активной копии PrusaSlicer" -msgstr[1] "Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии PrusaSlicer" -msgstr[2] "Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Приведённый ниже профиль был временно установлен на активной копии " +"PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии " +"PrusaSlicer" +msgstr[2] "" +"Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии " +"PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 +#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 +#, boost-format +msgid "" +"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" +"Please review the script carefully before exporting G-code." +msgstr "" +"Выбранный файл %1% содержит скрипт постобработки.\n" +"Внимательно ознакомьтесь со скриптом перед экспортом G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Не удалось загрузить файл \"%1%\" из-за недопустимой конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -11971,18 +15793,20 @@ msgstr[2] "" "Похоже у объектов из файла %s нулевой размер.\n" "Они были удалены из модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Размер модели равен нулю" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" msgid_plural "" "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" "Похоже, что размеры модели из файла %s заданы \n" "в метрах.\n" @@ -11999,22 +15823,24 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer \n" "являются миллиметры. Пересчитать размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 msgid "The object is too small" msgstr "Модель слишком мала" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Применить ко всем загружаемым мелким моделям" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" msgid_plural "" "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" "Похоже, что размеры модели из файла %s заданы \n" "в метрах.\n" @@ -12031,7 +15857,7 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer \n" "являются миллиметры. Пересчитать размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -12041,60 +15867,73 @@ msgstr "" "Следует ли загружать файл как единую модель, состоящий из нескольких\n" "частей (вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей)?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 -msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" -msgstr "Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в расширенный режим?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +msgid "Apply to all objects being loaded." +msgstr "Применить ко всем загружаемым моделям" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в " +"расширенный режим?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Detected advanced data" msgstr "Обнаружены расширенные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" "Для мультиматериального принтера было загружено несколько моделей.\n" -"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" +"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " +"рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до размера вашего печатного стола." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " +"размера вашего печатного стола." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "Object too large?" msgstr "Модель слишком большая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Export AMF file:" msgstr "Экспорт в AMF файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 msgid "Save file as:" msgstr "Сохранить файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Экспорт в OBJ файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Удаление детали, являющейся частью разрезанной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "Вы пытаетесь удалить деталь, являющейся частью разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" @@ -12102,349 +15941,468 @@ msgstr "" "Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" "После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174 msgid "Delete object" msgstr "Удалить модель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 msgid "Delete Object" msgstr "Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198 msgid "Delete All Objects" msgstr "Удаление всех моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Reset Project" msgstr "Обнуление проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." -msgstr "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Все модификаторы были удалены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291 msgid "Split to Objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3215 -msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." -msgstr "Модель имеет пользовательские принудительные поддержки, которые не будут использоваться, так как поддержки отключены." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Модель имеет пользовательские принудительные поддержки, которые не будут " +"использоваться, так как поддержки отключены." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Разрешить только принудительную поддержку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "Температура стола для используемых материалов существенно отличается." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3368 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 +msgid "Slicing" +msgstr "Нарезка" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 msgid "Replace from:" msgstr "Заменить из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Невозможно заменить более чем одним объём" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "Error during replace" msgstr "Ошибка при выполнении замены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745 msgid "Select the new file" msgstr "Выберите новый файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Файл для замены не выбран" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "differs from the original file" msgstr "отличается от исходного файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Хотите заменить его" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 msgid "Reload from:" msgstr "Перезагрузка из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не удалось перезагрузить:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3887 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Error during reload" msgstr "Ошибка во время перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезагрузить всё с диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "Вы используете шаблонный профиль материала." msgstr[1] "Вы используете шаблонные профили материала." msgstr[2] "Вы используете шаблонные профили материала." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 -msgid "Please note that template presets are not customized for specific printer and should only be used as a starting point for creating your own user presets." -msgstr "Обратите внимание, что шаблонные профили не настраиваются под конкретный принтер и должны использоваться только в качестве отправной точки для создания собственных пользовательских профилей." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244 +msgid "" +"Please note that template presets are not customized for specific printer " +"and should only be used as a starting point for creating your own user " +"presets." +msgstr "" +"Обратите внимание, что шаблонные профили не настраиваются под конкретный " +"принтер и должны использоваться только в качестве отправной точки для " +"создания собственных пользовательских профилей." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 msgid "More info at" msgstr "Подробнее на" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392 msgid "generated warnings" msgstr "вызвала предупреждения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Нарезка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746 msgid "3D editor view" msgstr "3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Отмена / Повтор в процессе выполнения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." msgstr "" "Смена технологии печати с %1% на %2%.\n" -"Некоторые профили %1% были изменены и будут потеряны после переключения технологии печати." +"Некоторые профили %1% были изменены и будут потеряны после переключения " +"технологии печати." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5238 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Создание нового проекта при изменении в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Создание нового проекта при имеющихся изменениях в нескольких профилях." +msgstr "" +"Создание нового проекта при имеющихся изменениях в нескольких профилях." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Вы можете сохранить изменения в профилях в новом проекте или отменить их." +msgstr "" +"Вы можете сохранить изменения в профилях в новом проекте или отменить их." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -"Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить их или сохранить изменения как новые профили.\n" +"Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить их или " +"сохранить изменения как новые профили.\n" "Примечание: при сохранении изменений они не переносятся в новый проект." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5248 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387 msgid "Creating a new project" msgstr "Создание нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5282 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 msgid "Load Project" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5312 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Import Object" msgstr "Импорт модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455 msgid "Import Objects" msgstr "Импорт моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485 msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690 +msgid "Unable to open the selected file." +msgstr "Не удаётся открыть выбранный файл." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 +msgid "The selected file is already in ASCII format." +msgstr "Выбранный файл уже в формате ASCII." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#, boost-format +msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл %1% уже существует. Хотите перезаписать его?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 +msgid "Unable to open output file." +msgstr "Не удаётся открыть выходной файл." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745 +msgid "Error converting G-code file" +msgstr "Ошибка при преобразовании G-код файла" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674 +msgid "Successfully created G-code ASCII file" +msgstr "Файл G-кода в ASCII формате успешно создан" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675 +msgid "Convert G-code file to ASCII format" +msgstr "Преобразование файла G-кода в формат ASCII" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 +msgid "The selected file is already in binary format." +msgstr "Выбранный файл уже в двоичном формате." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 +msgid "Successfully created G-code binary file" +msgstr "Файл G-кода в двоичном формате успешно создан" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 +msgid "Convert G-code file to binary format" +msgstr "Преобразование файла G-кода в двоичный формат" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "%1% - Многопроектный файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5498 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Загружается несколько файлов, включая файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5501 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Выберите действие, которое будет применено ко всем файлам." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5501 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Загружаются несколько файлов." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5503 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5899 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 msgid "Import 3D models" msgstr "Импорт 3D-моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5537 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874 msgid "Select one to load as project" msgstr "Выберите один из них для загрузки в качестве проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "Выберите только один файл для загрузки конфигурации." #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "Не удалось загрузить ZIP-архив расположенный по пути %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5668 +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992 #, boost-format -msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "Не удалось распаковать файл в %1%: %2% " +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "Не удалось разархивировать файл в %1%: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "Ошибка поиска распакованного файла в %1%. Не удалось распаковать файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202 msgid "Load project file" msgstr "Загрузка файла проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5887 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 msgid "Open as project" msgstr "Открыть как проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212 msgid "Import 3D models only" msgstr "Импортировать только модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213 msgid "Import config only" msgstr "Импортировать только конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5894 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Выберите действие для применения к файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5956 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетащите G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375 msgid "Load File" msgstr "Загрузить файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380 msgid "Load Files" msgstr "Загрузить файлы" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6117 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Удаление выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6126 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450 msgid "Increase Instances" msgstr "Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6182 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506 msgid "Decrease Instances" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введите количество копий:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Количество копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Задать количество копий: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592 msgid "Fill bed" msgstr "Заполнение всего стола копиями" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6438 +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or disable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" + +#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" +"\n" +"Use a different extension or enable binary G-" +"code export in Print Settings." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Сохранить SL1 / SL1S файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Указано недопустимое имя файла." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Следующие символы не разрешены файловой системой FAT:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6517 -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." -msgstr "Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут экспортированы только положительные части." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут " +"экспортированы только положительные части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите сохранить исходные SVG файлы с их локальными путями в " +"3MF файле?\n" +"Если нажмете «НЕТ», все SVG файлы в проекте больше не будут доступны для " +"редактирования." + +# ??? +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 +msgid "Private protection" +msgstr "Частная охрана" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -12452,131 +16410,199 @@ msgstr "" "На столе ничего нет.\n" "Всё равно сохранить проект?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "Не удаётся сохранить файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Готов ли 3D-принтер? Печатная пластина на месте, пустая и чистая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6909 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Загрузить и напечатать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7379 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Запоминать папку сохранения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 -msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний использованный выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний " +"использованный выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентровка моделей" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Фоновая обработка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 -msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при " +"загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Предупреждать о необходимости поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 -msgid "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed adhesion." -msgstr "Если включено, Slic3r будет предупреждать при обнаружении проблем в нарезанном объекте, которые могут быть решены при помощи поддержки (и каймы). Примерами таких проблем являются плавающие части модели, неподдерживаемые экструзии и низкая адгезия к столу." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " +"sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " +"such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " +"adhesion." +msgstr "" +"Если включено, Slic3r будет предупреждать при обнаружении проблем в " +"нарезанном объекте, которые могут быть решены при помощи поддержки (и " +"каймы). Примерами таких проблем являются плавающие части модели, " +"неподдерживаемые экструзии и низкая адгезия к столу." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "При экспорте в 3mf, amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." -msgstr "Если включено, при выполнении команды «Перезагрузить с диска» программа будут автоматически находить и загружать файлы проекта." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Если включено, при выполнении команды «Перезагрузить с диска» программа " +"будут автоматически находить и загружать файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для открытия .3mf файлов." +msgstr "" +"Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " +"открытия .3mf файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для открытия .stl файлов." +msgstr "" +"Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " +"открытия .stl файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 -msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." -msgstr "Если включено, то PrusaSlicer будет загружать обновления встроенных системных профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Если включено, то PrusaSlicer будет загружать обновления встроенных " +"системных профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную " +"временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются " +"при запуске приложения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Подавлять профили по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/Настройки принтера, при наличии других допустимых профилей." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/" +"Настройки принтера, при наличии других допустимых профилей." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Подавлять шаблонные профили прутка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar visibility." -msgstr "Подавлять шаблонные профили пластиковой нити в мастере настройки и видимости их на боковой панели." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +msgid "" +"Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " +"visibility." +msgstr "" +"Подавлять шаблонные профили пластиковой нити в мастере настройки и видимости " +"их на боковой панели." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 -msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, даже если они помечены как несовместимые с активным принтером" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, " +"даже если они помечены как несовместимые с активным принтером" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "Показывать диалоговое окно загрузки проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 -msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." -msgstr "Если включено, всякий раз, когда вы перетаскиваете файл проекта в приложение или открываете его из браузера, отображается диалоговое окно с просьбой выбрать действие, которое необходимо выполнить с загружаемым файлом." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " +"action to take on the file to load." +msgstr "" +"Если включено, всякий раз, когда вы перетаскиваете файл проекта в приложение " +"или открываете его из браузера, отображается диалоговое окно с просьбой " +"выбрать действие, которое необходимо выполнить с загружаемым файлом." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Только одни экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 -msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного экземпляра." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако " +"из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же " +"приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного " +"экземпляра." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии программы." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " +"программы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -12586,11 +16612,16 @@ msgstr "" "- Закрытии PrusaSlicer\n" "- Загрузки или создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 -msgid "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when loading a new project" -msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при закрытии приложения или загрузке нового проекта" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " +"loading a new project" +msgstr "" +"Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при закрытии приложения или " +"загрузке нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -12600,233 +16631,330 @@ msgstr "" "- Закрытии PrusaSlicer, при имеющихся изменениях в профилях\n" "- Загрузки нового проекта при существующих изменениях в профилях" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" -msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при выборе нового профиля" +msgstr "" +"Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при выборе нового профиля" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 -msgid "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or resetting a preset" -msgstr "Всегда спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при выборе нового профиля или сбросе профиля." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " +"resetting a preset" +msgstr "" +"Всегда спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при выборе нового " +"профиля или сбросе профиля." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" -msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при создании нового проекта" +msgstr "" +"Спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" -msgstr "Всегда спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при создании нового проекта." +msgstr "" +"Всегда спрашивать о несохранённых изменениях в профилях при создании нового " +"проекта." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Ассоциировать файлы .gcode с PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." -msgstr "Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по умолчанию для открытия .gcode файлов." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по " +"умолчанию для открытия .gcode файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Ассоциировать файлы .bgcode с PrusaSlicer G-code Viewer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"bgcode files." +msgstr "" +"Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по " +"умолчанию для открытия .bgcode файлов." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Использовать разрешение дисплея Retina для окна 3D-вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 -msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Если включено, окно 3D-вида будет отображаться с разрешением дисплея Retina. Если у вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой опции может помочь." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Если включено, окно 3D-вида будет отображаться с разрешением дисплея Retina. " +"Если у вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой " +"опции может помочь." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Показывать заставку при запуске программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" -msgstr "Если включено, окно приложения будет открыто в том положении, в котором было закрыто." +msgstr "" +"Если включено, окно приложения будет открыто в том положении, в котором было " +"закрыто." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Очищать стек Отмены / Повтора при создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "Очищать стек Отмены / Повтора при создании нового проекта или при загрузке существующего проекта." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Очищать стек Отмены / Повтора при создании нового проекта или при загрузке " +"существующего проекта." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Включить поддержку устаревших устройств 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 -msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" -msgstr "Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion будет доступно при нажатии CTRL+M." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion " +"будет доступно при нажатии CTRL+M." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Использовать вид в перспективе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Если включено, используется вид в перспективе, иначе - ортогональный." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Использовать свободную камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, используется вращение камера с ограничениями." +msgstr "" +"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, " +"используется вращение камера с ограничениями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Обратное направление масштабирования колесиком мыши" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши." +msgstr "" +"Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Ползунок положения инструмента применяется только к верхнему слою" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 -msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-коду." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " +"инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " +"слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " +"положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-" +"коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показать кнопку свертывания/раскрытия боковой панели" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 -msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" -msgstr "Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания боковой панели." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания " +"боковой панели." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Раскрашивать значения осей на панели манипуляций" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Если включено, имена осей и значения осей будут раскрашены в соответствии с цветами осей." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Если включено, имена осей и значения осей будут раскрашены в соответствии с " +"цветами осей." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Упорядочить объёмы моделей по типам" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 -msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "Если включено, объёмы всегда будут упорядочиваться внутри объекта. Правильный порядок: часть модели, объём для вычитания, модификатор, блокировщик поддержки и принудительная поддержка. Если этот параметр отключён, вы можете изменить порядок частей модели, объёма для исключения и модификаторов. Но одна из частей модели должна быть на первом месте." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Если включено, объёмы всегда будут упорядочиваться внутри объекта. " +"Правильный порядок: часть модели, объём для вычитания, модификатор, " +"блокировщик поддержки и принудительная поддержка. Если этот параметр " +"отключён, вы можете изменить порядок частей модели, объёма для исключения и " +"модификаторов. Но одна из частей модели должна быть на первом месте." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Показывать открытые (неизолированные) рёбра" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Если включено, будут подсвечиваться открытые (неизолированные) рёбра." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Разрешить автосмену цвета" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 -msgid "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks like a logo or a sign." -msgstr "Если включено, будет отображаться уведомление, когда нарезанная модель будет похожа на логотип или знак." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +msgid "" +"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " +"like a logo or a sign." +msgstr "" +"Если включено, будет отображаться уведомление, когда нарезанная модель будет " +"похожа на логотип или знак." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Установить вкладки настроек как пункты меню (экспериментально)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 +msgid "Set settings tabs as menu items" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 -msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Если включено, вкладки настроек будут размещены как пункты меню. Если отключено, будет использоваться старый интерфейс." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Если включено, вкладки настроек будут размещены как пункты меню. Если " +"отключено, будет использоваться старый интерфейс." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Показывать уведомление с полезным советом при запуске приложения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске приложения." +msgstr "" +"Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске " +"приложения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Уведомлять о новых версиях программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 -msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий. «Все» - это последняя релизная версия и альфа/бета версия программы. «Только релиз» - только последняя релизная версии программы." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий. " +"«Все» - это последняя релизная версия и альфа/бета версия программы. «Только " +"релиз» - только последняя релизная версии программы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Только релиз" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Использовать нестандартный размер значков панели инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." +msgstr "" +"Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." -msgstr "Если включено, работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек будет отключена." +msgstr "" +"Если включено, работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек " +"будет отключена." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Разрешить загрузку с Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" -msgstr "Если включено, PrusaSlicer будет разрешено загружать файлы с Printables.com." +msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет разрешено загружать файлы с Printables.com." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Визуализация" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Использовать карты окружения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." +msgstr "" +"Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Тёмная тема (экспериментально)" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 +msgid "Dark mode" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Включить тёмную тему" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 -msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Если включено, используется тёмная тема интерфейса программы. Если отключено - обычная стандартная тема интерфейса." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Если включено, используется тёмная тема интерфейса программы. Если отключено " +"- обычная стандартная тема интерфейса." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Меню приложения в стиле стандартного системного меню Windows" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old UI will be used." -msgstr "Если включено, меню приложения будет использовать стиль стандартного системного меню Windows. Но при некоторых комбинациях масштабов отображения, а также с тёмной темой это может выглядеть некрасиво. Если отключено, будет использоваться старый стиль пользовательского интерфейса." +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " +"UI will be used." +msgstr "" +"Если включено, меню приложения будет использовать стиль стандартного " +"системного меню Windows. Но при некоторых комбинациях масштабов отображения, " +"а также с тёмной темой это может выглядеть некрасиво. Если отключено, будет " +"использоваться старый стиль пользовательского интерфейса." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Изменения важных настроек" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -12834,494 +16962,545 @@ msgstr "" "Изменение некоторых настроек приведёт к перезапуску приложения.\n" "Содержимое печатного стола будет утеряно." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по умолчанию." +msgstr "" +"Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по " +"умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Настройка внешнего вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Цвета текста" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "Режим маркеров интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "Размер шрифта приложения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "Сброс шрифта по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:261 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:316 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:880 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1158 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220 msgid "System presets" msgstr "Системные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:338 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243 msgid "User presets" msgstr "Пользовательские профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359 msgid "Incompatible presets" msgstr "Несовместимые профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить принтер \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:764 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3551 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Add physical printer" msgstr "Добавить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786 msgid "Edit preset" msgstr "Изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792 msgid "Change extruder color" msgstr "Изменить цвет экструдера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Показать/Скрыть шаблонные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3551 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810 msgid "Edit physical printer" msgstr "Изменить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "Открыть URL-адрес физического принтера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814 msgid "Delete physical printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:981 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 msgid "Template presets" msgstr "Шаблонные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:992 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271 msgid "Physical printers" msgstr "Физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Добавить/удалить пруток" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Добавить/удалить материал" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1038 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Добавить/удалить принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37 #, boost-format -msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Если расчётное время печати слоя меньше ~%1% сек., вентилятор будет работать на %2%%%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет затрачено не менее %3% сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже %4%мм/с)." +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Если расчётное время печати слоя меньше ~%1% сек., вентилятор будет работать " +"на %2%%%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет " +"затрачено не менее %3% сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже " +"%4%мм/с)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45 #, boost-format -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Если расчётное время печати слоя большое, но всё ещё ниже ~%1% сек., вентилятор будет работать с плавно падающей скоростью между %2%%%-%3%%%." +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Если расчётное время печати слоя большое, но всё ещё ниже ~%1% сек., " +"вентилятор будет работать с плавно падающей скоростью между %2%%%-%3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 #, boost-format -msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" -msgstr "Если расчётное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет работать на %2%%%." +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Если расчётное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет " +"работать на %2%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "Скорость вентилятора будет увеличиваться от нуля на слое %1% до %2%%% на слое %3%." +msgstr "" +"Скорость вентилятора будет увеличиваться от нуля на слое %1% до %2%%% на " +"слое %3%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62 #, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор всегда будет работать на %1%%%" +msgstr "" +"Во время печати других слоёв, вентилятор всегда будет работать на %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62 #, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Вентилятор всегда будет работать на %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 #, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr ", за исключением первых %1% слоёв." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66 msgid "except for the first layer." msgstr ", за исключением первого слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор будет выключен." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69 msgid "Fan will be turned off." msgstr "Вентилятор будет выключен." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175 msgid "external perimeters" msgstr "внешних периметров" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "perimeters" msgstr "периметры" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179 msgid "infill" msgstr "заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "solid infill" msgstr "сплошные слои заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "top solid infill" msgstr "верхние сплошные слои заполнения" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186 msgid "support" msgstr "поддержки" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "support interface" msgstr "связующая слой поддержки" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "First layer volumetric" msgstr "Объёмный расход первого слоя" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Объёмный расход мостов" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "Volumetric" msgstr "Объёмный расход" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "flow rate is maximized" msgstr "увеличивается" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196 msgid "by the print profile maximum" msgstr "по максимальному значению для профилю печати" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 msgid "when printing" msgstr "при печати" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198 msgid "with a volumetric rate" msgstr "с объёмной скоростью" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 #, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f мм³/с при скорости прутка %3.2f мм/с." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за недопустимой высоты слоя." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за недопустимой " +"высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 #, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели при высоте слоя %.2f мм и" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241 #, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d линий периметра - %.2f мм" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." -msgstr "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за чрезмерно малой ширины экструзии." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за чрезмерно малой " +"ширины экструзии." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Подсказка о толщине верхней/нижней оболочки недоступна из-за неправильной высоты слоя." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Подсказка о толщине верхней/нижней оболочки недоступна из-за неправильной " +"высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Верхняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290 #, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху составляет %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293 msgid "Top is open." msgstr "Оболочки сверху (крыша) отсутствуют." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Нижняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309 #, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу составляет %1% мм." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312 msgid "Bottom is open." msgstr "Оболочки снизу (дно) отсутствуют." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Отправить G-кода на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя каталогов." +msgstr "" +"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя " +"каталогов." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "Загрузить в хранилище" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Имя загружаемого файла не заканчивается на \"%s\". Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126 msgid "Upload to Queue" msgstr "Загрузить в очередь" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Загрузить и сэмулировать" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312 msgid "Cancel selected" msgstr "Отменить выбранное" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 msgid "Show error message" msgstr "Показать сообщение об ошибке" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Enqueued" msgstr "Поставлено в очередь" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Uploading" msgstr "Отправка" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430 msgid "Cancelling" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480 msgid "Error uploading to print host" msgstr "Ошибка при отправке на хост печати" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "Volumetric speed" msgstr "Объёмная скорость подачи" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96 msgid "Save print settings as" msgstr "Сохранить настройки печати как" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97 msgid "Save filament settings as" msgstr "Сохранить настройки прутка как" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98 msgid "Save material settings as" msgstr "Сохранить настройки материала как" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99 msgid "Save printer settings as" msgstr "Сохранить настройки принтера как" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180 msgid "The following suffix is not allowed in the name" msgstr "В имени не допустим следующий суффикс" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 msgid "This name is reserved, use another." msgstr "Это имя занято, используйте другое." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "Это имя используется для системного профиля, используйте другое." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Невозможно перезаписать системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198 msgid "This name is used for an external profile name, use another." msgstr "Это имя используется для внешнего профиля, используйте другое." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Невозможно перезаписать внешний профиль." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "Сохранение сделанных изменений в существующем профиле пользователя" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216 #, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." -msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует и несовместим с выбранным принтером." +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"Профиль с именем \"%1%\" уже существует и несовместим с выбранным принтером." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Примечание: этот профиль будет заменён после сохранения" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Имя не может быть пустым." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234 msgid "The name is too long." msgstr "Имя слишком длинное." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Имя не должно начитаться с пробела." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Имя не должно совпадать с именем предустановленного профиля." #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить профиль" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 msgid "Save presets" msgstr "Сохранение профилей" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Rename preset" msgstr "Переименовать профиль" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Сохранить как профиль, полученный только из текущего принтера." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -13330,618 +17509,720 @@ msgstr "" "Выбран физический принтер \"%1%\" со \n" "связанным профилем принтера \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Что вы хотите сделать с профилем \"%1%\" после сохранения?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Сменить \"%1%\" на \"%2%\" для этого физического принтера \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Добавить \"%1%\" в качестве следующего профиля для физического принтера \"%2%\"" +msgstr "" +"Добавить \"%1%\" в качестве следующего профиля для физического принтера \"%2%" +"\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2870 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "Stealth" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "Normal" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164 msgid "Selection-Add" msgstr "Выбор\\Добавление" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205 msgid "Selection-Remove" msgstr "Выбор\\Удаление" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Выбор\\Добавление модели" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Выбор\\Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Выбор\\Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Выбор\\Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390 msgid "Selection-Add All" msgstr "Выбор\\Добавление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Выбор\\Удаление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150 msgid "Scale To Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1422 -msgid "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts (rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "Текущий объект манипуляции наклонён или содержит наклонённые части (углы поворота не кратны 90°). Неравномерное масштабирование наклонённых объектов возможно только в нелокальных системах координат, когда угол поворота встроен в координаты объекта." +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " +"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " +"objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " +"is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Текущий объект манипуляции наклонён или содержит наклонённые части (углы " +"поворота не кратны 90°). Неравномерное масштабирование наклонённых объектов " +"возможно только в нелокальных системах координат, когда угол поворота " +"встроен в координаты объекта." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Данная операция необратима." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121 msgid "Data to send" msgstr "Отправляемые данные" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628 msgid "Send system info" msgstr "Отправить информацию о системе" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 -#, boost-format -msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." -msgstr "Это первый запуск %1%. Мы хотели бы попросить вас отправить нам некоторую информацию о вашей системе. Это произойдет только один раз, и мы не будем просить вас делать это снова (только после обновления до следующей версии)." - #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 -msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "Если мы узнаем ваше оборудование, операционную систему и т.д., это поможет нам в разработке и определении приоритетов, так как мы сможем более эффективно сфокусировать наши усилия и время на функции, которые нужны больше всего." +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Это первый запуск %1%. Мы хотели бы попросить вас отправить нам некоторую " +"информацию о вашей системе. Это произойдет только один раз, и мы не будем " +"просить вас делать это снова (только после обновления до следующей версии)." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Если мы узнаем ваше оборудование, операционную систему и т.д., это поможет " +"нам в разработке и определении приоритетов, так как мы сможем более " +"эффективно сфокусировать наши усилия и время на функции, которые нужны " +"больше всего." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598 msgid "Is it safe?" msgstr "Это безопасно?" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 #, boost-format -msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "Мы не отправляем никакой личной информации или чего-либо, что позволило бы нам идентифицировать вас позже. Для обнаружения повторяющихся записей отправляется уникальный номер, полученный из вашей системы, но исходная информация не может быть восстановлена. Кроме того, отправляются только общие данные о вашей ОС, оборудовании и установленной версии OpenGL. PrusaSlicer имеет открытый исходный код, если вы хотите проверить код, отвечающий за обмен данными, смотрите %1%." +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Мы не отправляем никакой личной информации или чего-либо, что позволило бы " +"нам идентифицировать вас позже. Для обнаружения повторяющихся записей " +"отправляется уникальный номер, полученный из вашей системы, но исходная " +"информация не может быть восстановлена. Кроме того, отправляются только " +"общие данные о вашей ОС, оборудовании и установленной версии OpenGL. " +"PrusaSlicer имеет открытый исходный код, если вы хотите проверить код, " +"отвечающий за обмен данными, смотрите %1%." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Показать данные, которые будут отправлены" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626 msgid "Ask me next time" msgstr "Спросить в следующий раз" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627 msgid "Do not send anything" msgstr "Ничего не отправлять" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Информация о системе успешно отправлена. Спасибо." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Не удалось отправить информацию о системе!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Отправка информации о системе отменена." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730 msgid "Sending system info..." msgstr "Отправка информации о системе..." -#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Перемещение по поверхности" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98 msgid "System Information" msgstr "Системная информация" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Библиотеки из черного списка загружены в процесс PrusaSlicer:" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Внутренняя векторизация поддерживается:" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Выберите принтеры, совместимые с данным профилем." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Выберите профили печати, с которыми этот профиль совместим." #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192 msgid "Compare preset with another" msgstr "Сравнить профиль с другим" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199 msgid "Delete preset" msgstr "Удалить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." -msgstr "Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или нажмите эту кнопку." +msgstr "" +"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или " +"нажмите эту кнопку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Поиск в настройках [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Detach from system preset" msgstr "Отсоединить от системного профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268 -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от системного профиля." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " +"системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского системного профиля." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " +"системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "Detach preset" msgstr "Отсоединить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "This is a default preset." msgstr "Это профиль по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "This is a system preset." msgstr "Это системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Текущий профиль наследуется от" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от текущего." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " +"текущего." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 msgid "Additional information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 msgid "printer model" msgstr "модель принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "default print profile" msgstr "профиль печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 msgid "default filament profile" msgstr "профиль прутка по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 msgid "default SLA material profile" msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "default SLA print profile" msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "full profile name" msgstr "полное имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальные оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Качество (замедляет нарезку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Нечёткая оболочка (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 msgid "Reducing printing time" msgstr "Сокращение времени печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 msgid "Raft" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Опции для поддержки и подложки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 msgid "Organic supports" msgstr "Органическая поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 msgid "Speed for print moves" msgstr "Скорость перемещения при печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Динамическая скорость нависаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Скорость перемещения без печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Выравнивание давления (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Несколько экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Ooze prevention" msgstr "Предотвращение течи материала" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 msgid "Flow" msgstr "Поток" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Генератор периметра на движке Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5242 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 msgid "Sequential printing" msgstr "Последовательная печать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5075 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Скрипты постобработки модифицируют файл G-кода так как вам нужно." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." msgid_plural "" "The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." msgstr[0] "" "Следующая строка %s содержит зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите её, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати." +"Удалите её, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и " +"оценке времени печати." msgstr[1] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати." +"Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и " +"оценке времени печати." msgstr[2] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати." +"Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и " +"оценке времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова в" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переопределение парам. прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 -msgid "Retraction" -msgstr "Откат" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907 -msgid "Retraction when tool is disabled" -msgstr "Откат при отключении инструмента" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2050 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Bed" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "Настройки вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "Динамическая скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги включения обдува" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Print speed override" msgstr "Ограничение скорости печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в мультиэкструдерных мультиматериальных принтерах" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в мультиэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601 msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" "\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." msgstr "" -"Примечание: все параметры из этой группы перенесены в настройки физического принтера (см. список изменений).\n" +"Примечание: все параметры из этой группы перенесены в настройки физического " +"принтера (см. список изменений).\n" "\n" -"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка\" справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав «Добавить физический принтер». Редактор профиля физического принтера открывается также при нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки принтера. Профили физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer." +"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка" +"\" справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав «Добавить физический " +"принтер». Редактор профиля физического принтера открывается также при " +"нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки принтера. Профили " +"физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 msgid "" -"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code flavor.\n" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -"Передача ограничений принтера в G-код не поддерживается типом G-кода Klipper.\n" +"Передача ограничений принтера в G-код не поддерживается типом G-кода " +"Klipper.\n" "Опция была переключена на \"Испол. для оценки времени\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "Size and coordinates" msgstr "Размер и координаты" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2449 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Количество экструдеров у принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Выбран мультиматериальный одиночный экструдер, \n" "поэтому все экструдеры должны иметь одинаковый диаметр.\n" -"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого экструдера?" +"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " +"экструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 -msgid "" -"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for Stealth mode.\n" -"Stealth mode will not be applied and will be disabled." -msgstr "Выбранный вариант G-кода не поддерживает ограничения принтера для тихого режима. Из-за этого тихий режим будет отключен." +#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746 +#, boost-format +msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" +msgstr "Указано недопустимое значение параметра %1%: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "Тип G-кода переключён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"Выбранный вариант G-кода не поддерживает ограничения принтера для тихого " +"режима. Из-за этого тихий режим будет отключен." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837 msgid "Start G-Code options" msgstr "Параметры стартового G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 msgid "Tilt" msgstr "Наклон ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" +msgstr "" +"Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define " +"DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 msgid "Jerk limits" msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" +msgstr "" +"Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define " +"DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939 -msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров " +"будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Сброс в цвет прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Применить приведённые ниже настройки к другим экструдерам" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Приподнимать ось Z только" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +msgid "Travel lift" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Откат при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных принтеров)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +msgid "Only lift" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Откат при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных " +"принтеров)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Экструдер в ММ принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" +msgstr "" +"Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -13951,161 +18232,231 @@ msgstr "" "\n" "Отключить его для включения отката из прошивки?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Откат из прошивки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882 msgid "New printer preset selected" msgstr "Выбран новый профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4093 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." -msgstr[0] "Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы собираетесь переименовать." -msgstr[1] "Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы собираетесь переименовать." -msgstr[2] "Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы собираетесь переименовать." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." +msgstr[0] "" +"Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." +msgstr[1] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." +msgstr[2] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4098 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." -msgstr[0] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этом принтере." -msgstr[1] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих принтерах." -msgstr[2] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих принтерах." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." +msgstr[0] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этом " +"принтере." +msgstr[1] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." +msgstr[2] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "remove" msgstr "убрать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4173 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441 #, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%\"?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%" +"\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4185 -msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы собираетесь удалить." -msgstr[1] "Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы собираетесь удалить." -msgstr[2] "Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы собираетесь удалить." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." +msgstr[1] "" +"Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." +msgstr[2] "" +"Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этого принтера." -msgstr[1] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." -msgstr[2] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этого принтера." +msgstr[1] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." +msgstr[2] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4195 -msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "Приведенный ниже физический принтер основан только на профиле, который вы собираетесь удалить." -msgstr[1] "Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы собираетесь удалить." -msgstr[2] "Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы собираетесь удалить." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Приведенный ниже физический принтер основан только на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." +msgstr[1] "" +"Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." +msgstr[2] "" +"Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы " +"собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200 -msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "Обратите внимание, что этот принтер будет удалён после удаления выбранного профиля." -msgstr[1] "Обратите внимание, что эти принтеры будут удалены после удаления выбранного профиля." -msgstr[2] "Обратите внимание, что эти принтеры будут удалены после удаления выбранного профиля." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Обратите внимание, что этот принтер будет удалён после удаления выбранного " +"профиля." +msgstr[1] "" +"Обратите внимание, что эти принтеры будут удалены после удаления выбранного " +"профиля." +msgstr[2] "" +"Обратите внимание, что эти принтеры будут удалены после удаления выбранного " +"профиля." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688 msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779 msgid "Case insensitive" msgstr "Не учитывать регистр" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "Whole word" msgstr "Слово целиком" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787 msgid "Match single line" msgstr "Совпадение в одной строке" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все замены?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4759 -msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки времени печати." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " +"времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4762 -msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." -msgstr "Ограничения принтера не будут передаваться в G-код, тем не менее они будут используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Ограничения принтера не будут передаваться в G-код, тем не менее они будут " +"используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " +"поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4766 -msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." -msgstr "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть неточной." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " +"неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4788 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 -msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями по умолчанию) для текущей группы." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " +"по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087 msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." msgstr "" -"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или значений по умолчанию)." +"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным " +"значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " +"(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -14113,101 +18464,146 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." msgstr "" -"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в последнем сохранённом профиле\n" -"для текущей группы. Нажмите на значок со стрелкой, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего\n" +"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в " +"последнем сохранённом профиле\n" +"для текущей группы. Нажмите на значок со стрелкой, чтобы сбросить все " +"настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4816 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" -msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями по умолчанию) для текущей группы." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 +msgid "EDIT VALUE" +msgstr "ИЗМЕНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4818 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106 +msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" -"ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или значений по умолчанию)." +"Щелчок по этому значку открывает диалоговое окно, позволяющее " +"отредактировать это значение." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " +"(или значениями по умолчанию) для текущей группы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны " +"системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " +"(или значений по умолчанию)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4824 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." -msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4826 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "" -"ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" -"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего сохранённого значения профиля." +"БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4832 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." -msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением (или значение по умолчанию)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4833 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121 msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " +"сохранённом профиле для текущей группы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что настройки были изменены и не совпадают с " +"настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " +"сохранённого значения профиля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " +"(или значение по умолчанию)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно системному значению (или значению по умолчанию).\n" -"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению по умолчанию)." +"ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно системному " +"значению (или значению по умолчанию).\n" +"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " +"по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4839 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем сохранённом профиле." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " +"сохранённом профиле." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -"ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не совпадает со значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" +"ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не совпадает со " +"значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402 msgid "Material printing profile" msgstr "Профиль печати материалами" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5154 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 msgid "Branching" msgstr "Ветвящиеся" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5276 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -14216,15 +18612,22 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Не задано" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Несохранённые изменения" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Смена профилей: несохранённые изменения" @@ -14240,11 +18643,13 @@ msgstr "Изменённое значение" msgid "New value" msgstr "Новое значение" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Сохранять" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Перенести" @@ -14253,20 +18658,30 @@ msgid "Don't save" msgstr "Не сохранять" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you create new project" -msgstr "В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в профилях при создании нового профиля" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"create new project" +msgstr "" +"В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в " +"профилях при создании нового профиля" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 -msgid "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you switch a preset" -msgstr "В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в профилях при переключении профиля" +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"switch a preset" +msgstr "" +"В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в " +"профилях при переключении профиля" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you: \n" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " +"you: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в профилях при: \n" +"В следующий раз не будут появляться запросы о несохранённых изменениях в " +"профилях при: \n" "- Закрытие PrusaSlicer, при имеющихся изменениях в профилях\n" "- Загрузки нового проекта, если имеются изменения в профилях" @@ -14283,9 +18698,13 @@ msgstr "" "Зайдите в настройки приложения и установите флажок \"%1%\",\n" "чтобы вернуть запрос о несохранённых изменениях." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 -msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать полный текст." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать " +"полный текст." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" @@ -14317,44 +18736,53 @@ msgstr "Сохранить выбранные параметры в профил msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Был изменён следующий профиль" msgstr[1] "Были изменены следующие профили" msgstr[2] "Были изменены следующие профили" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранённые изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248 #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть следующие несохранённые изменения:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть " +"следующие несохранённые изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249 #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем печати, и имеет следующие несохранённые изменения:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем печати, и имеет следующие " +"несохранённые изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848 msgid "Extruders count" msgstr "Количество экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Изменённый профиль успешно сохранён" msgstr[1] "Изменённые профили успешно сохранены" msgstr[2] "Изменённые профили успешно сохранены" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Показать все профили (включая несовместимые)" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537 msgid "Select presets to compare" msgstr "Выберите профили для сравнения" @@ -14369,10 +18797,12 @@ msgstr "Значение в правом профиле" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Перенос выбранных параметров из левого профиля в правый.\n" -"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого диалогового окна." +"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого " +"диалогового окна." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." @@ -14383,22 +18813,26 @@ msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Перенос значений слева направо" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 -msgid "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left to right preset." -msgstr "Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных значений из левого профиля в правый." +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " +"to right preset." +msgstr "" +"Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных " +"значений из левого профиля в правый." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Не найден один из профилей" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Сравниваемые профили имеют различную технологию печати" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830 msgid "Presets are the same" msgstr "Отличия в профилях отсутствуют" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -14406,56 +18840,57 @@ msgstr "" "Профили отличаются.\n" "Нажмите эту кнопку, чтобы выставить в правый профиль тоже что и в левом." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef category" msgstr "Неопределённая категория" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862 msgid "Undef group" msgstr "Неопределённая группа" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 msgid "Update available" msgstr "Доступно обновление" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Доступна новая версия %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106 msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108 msgid "New version:" msgstr "Новая версия:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61 msgid "Changelog & Download" msgstr "Журнал изменений и загрузка" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386 msgid "Open changelog page" msgstr "Открыть страницу истории изменений" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74 msgid "Open download page" msgstr "Открыть страницу загрузки" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Больше не уведомлять о новых релизах" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "App Update available" msgstr "Доступно обновление приложения" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 #, c-format, boost-format msgid "" "New version of %s is available.\n" @@ -14464,215 +18899,240 @@ msgstr "" "Доступна новая версия программы %s.\n" "Хотите скачать?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 msgid "App Update download" msgstr "Загрузка обновления приложения" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." msgstr "Доступна новая версия %1%." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 msgid "New version" msgstr "Новая версия" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" msgstr "Запустить установщик после загрузки (Иначе будет открыт проводник)." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "Target directory" msgstr "Конечная папка" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 msgid "Select directory" msgstr "Выбор папки" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 msgid "Directory path is empty." msgstr "Путь к каталогу пуст." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Неверный путь к каталогу." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" msgstr "Каталог %1% не существует. Хотите его создать?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 msgid "Failed to create directory." msgstr "Не удалось создать каталог." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 -#, boost-format -msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл %1% уже существует. Хотите перезаписать его?" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Путь загрузки: %1%. Продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Открытие мастера настройки" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456 msgid "Configuration update" msgstr "Обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." msgstr "" "PrusaSlicer не использует последнюю доступную конфигурацию.\n" -"Если хотите, мастер настройки может не предлагать установку новейших принтеров, пластиковых нитей и SLA материалов." +"Если хотите, мастер настройки может не предлагать установку новейших " +"принтеров, пластиковых нитей и SLA материалов." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278 msgid "Configuration update is available" msgstr "Доступно обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Вы хотите установить её?\n" "\n" -"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" "\n" "Обновлённые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +msgid "New printer" +msgid_plural "New printers" +msgstr[0] "Новый принтер" +msgstr[1] "Новые принтеры" +msgstr[2] "Новые принтеры" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332 msgid "Don't install" msgstr "Не устанавливать" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Несовместимость с %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Необходимо установить обновление конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Теперь %s запустит обновление. Иначе он не сможет начать работу.\n" "\n" -"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" "\n" "Обновлённые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Несовместимая конфигурация %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411 #, c-format, boost-format msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" "\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" "Эта версия %s не совместима с установленными пакетами конфигурации.\n" -"Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s после использования более новой.\n" +"Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s после " +"использования более новой.\n" "\n" -"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно запустить начальную конфигурацию. Это создаст резервную копию существующей конфигурации перед установкой файлов, совместимых с этой версией %s." +"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно " +"запустить начальную конфигурацию. Это создаст резервную копию существующей " +"конфигурации перед установкой файлов, совместимых с этой версией %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Версия %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Несовместимые пакеты конфигурации:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441 msgid "Re-configure" msgstr "Перенастроить" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" "\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" "Теперь %s использует обновлённую структуру конфигурации.\n" "\n" -"Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут быть изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные профили, наследующие настройки от одного из системных профилей.\n" -"Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n" +"Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные " +"настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут " +"быть изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные " +"профили, наследующие настройки от одного из системных профилей.\n" +"Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего " +"родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n" "\n" -"Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить автоматическое обновление системных профилей." +"Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить " +"автоматическое обновление системных профилей." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Для получения дополнительной информации, посетите нашу вики-страницу:" #. TRN %s = PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "%s 1.40 обновление конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 msgid "Configuration updates" msgstr "Обновления конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "No updates available" msgstr "Обновления отсутствуют" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Обновления конфигураций для %s отсутствует." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512 msgid "App update" msgstr "Обновление приложения" #. TRN %1% is PrusaSlicer -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "Ваш %1% обновлён." #. TRN: This is the dialog title. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27 msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Генератор файла конфигурации Wi-Fi" @@ -14682,21 +19142,17 @@ msgstr "Генератор файла конфигурации Wi-Fi" msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "Запишите этот файл на USB-накопитель. Его имя будет %1%." -msgid "Write this file on a USB flash drive. Its name will be prusa_printer_settings.ini." -msgstr "Запишите этот файл на USB-накопитель. Его имя будет prusa_printer_settings.ini" - #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41 -msgid "Your Prusa Printer should load this file automatically." -msgstr "Ваш принтер Prusa должен автоматически загрузить этот файл." +msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." +msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43 msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." -msgstr "Примечание: этот файл будет содержать имя сети (SSID) и пароль в виде обычного текста." - -msgid "Note: This file will contains SSID and password in plain text." -msgstr "Примечание: этот файл будет содержать имя сети (SSID) и пароль в виде обычного текста." +msgstr "" +"Примечание: этот файл будет содержать имя сети (SSID) и пароль в виде " +"обычного текста." #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47 @@ -14705,149 +19161,182 @@ msgstr "Имя сети (SSID)" #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50 msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." -msgstr "В некоторых версиях MacOS загружается только имя (SSID) подключённой сети." +msgstr "" +"В некоторых версиях MacOS загружается только имя (SSID) подключённой сети." #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78 msgid "Drive" msgstr "Диск" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88 msgid "Write" msgstr "Записать" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "В цепочке ключей для данного имени сети (SSID) отсутствует пароль." #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212 msgid "SSID field is empty." msgstr "Не задано имя сети (SSID)." #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221 msgid "Drive field is empty." msgstr "Не выбрать диск." # Отсутствует съёмный носитель??? # Выбранный путь отсутствует на съемном носителе??? #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "Съёмный носитель недоступен." -#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:253 +#. TRN placeholder 1 is path to file +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 +#, boost-format +msgid "" +"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" +"(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Не удалось открыть файл для записи." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29 msgid "Ramming customization" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65 msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Рэмминг (ramming, дословно утрамбовка) означает быстрое экструдирование непосредственно перед сменой инструмента в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Цель процесса состоит в том, чтобы правильно сформировать конец выгружаемого прутка, чтобы он не препятствовал вставке нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" +"Рэмминг (ramming, дословно утрамбовка) означает быстрое экструдирование " +"непосредственно перед сменой инструмента в одноэкструдерном " +"мультиматериальном принтере. Цель процесса состоит в том, чтобы правильно " +"сформировать конец выгружаемого прутка, чтобы он не препятствовал вставке " +"нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна и " +"разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы " +"получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга " +"регулируется.\n" "\n" -"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." +"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к " +"замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126 msgid "Total ramming time" msgstr "Общее время рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128 msgid "Total rammed volume" msgstr "Общий объём при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132 msgid "Ramming line width" msgstr "Ширина линии при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Черновая башня - регулировка объёма сброса пластика" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары инструментов." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары " +"инструментов." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317 msgid "Extruder changed to" msgstr "Экструдер перешёл на - " -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325 msgid "unloaded" msgstr "выгрузку" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326 msgid "loaded" msgstr "загрузку" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Инструмент #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных значений, в зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных " +"значений, в зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Из" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в расширенном режиме!\n" +"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в " +"расширенном режиме!\n" "\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Показать упрощённые настройки" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показать расширенные настройки" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Переключиться в режим %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Текущий режим %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47 #, boost-format msgid "" "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" @@ -14856,26 +19345,28 @@ msgstr "" "Ошибка запуска загруженного установщика %1%:\n" "%2%" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211 #, boost-format msgid "Internal download error for url %1%:" msgstr "Внутренняя ошибка загрузки для URL-адреса %1%:" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212 msgid "Destination path is empty." msgstr "Путь назначения пуст." -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228 #, boost-format msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "Не удалось начать загрузку %1%:" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270 #, boost-format msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" -msgstr "Загруженный файл имеет неверный размер. Ожидаемый размер: %1% Загруженный размер: %2%" +msgstr "" +"Загруженный файл имеет неверный размер. Ожидаемый размер: %1% Загруженный " +"размер: %2%" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285 #, boost-format msgid "" "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" @@ -14884,7 +19375,7 @@ msgstr "" "Не удалось выполнить запись в файл или переместить %1% в %2%:\n" "%3%" -#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301 #, boost-format msgid "" "Downloading new %1% has failed:\n" @@ -14893,190 +19384,218 @@ msgstr "" "Загрузка нового %1% не удалась:\n" "%2%" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:214 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:263 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:668 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:831 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:912 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Несоответствующий тип хоста печати: %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия AstroBox не ниже 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Не удалось подключиться к Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" msgstr "Произошла неизвестная ошибка" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 +msgid "Failed to parse a Connect reply" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильный пароль" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Не удалось получить ресурсы для создания нового подключения" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365 msgid "Exporting source model" msgstr "Экспорт исходной модели" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Ремонт модели с помощью сервиса Netfabb" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" +msgstr "Ремонт модели с помощью алгоритмов Windows" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Loading repaired model" msgstr "Загрузка отремонтированной модели" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 msgid "Model repair finished" msgstr "Ремонт модели закончен" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422 msgid "Model repair canceled" msgstr "Ремонт модели отменён" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Загрузка на карту FlashAir не была включена." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Подключение к FlashAir работает корректно. Загрузка на карту включена." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 и выше." +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой " +"2.00.02 и выше." -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." -msgstr "Не удалось обнаружить системное хранилище SSL-сертификатов. PrusaSlicer не сможет устанавливать безопасные сетевые соединения." +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Не удалось обнаружить системное хранилище SSL-сертификатов. PrusaSlicer не " +"сможет устанавливать безопасные сетевые соединения." -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84 #, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer обнаружил хранилище системных SSL-сертификатов в: %1%" -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88 #, boost-format -msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "Чтобы вручную указать хранилище системных сертификатов, задайте для переменной среды %1% правильный пакет CA и перезапустите приложение." +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Чтобы вручную указать хранилище системных сертификатов, задайте для " +"переменной среды %1% правильный пакет CA и перезапустите приложение." -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." -msgstr "Ошибка инициализации URL-адреса клиента. PrusaSlicer не сможет установить сетевые подключения. Смотрите журнал для дополнительные информации." +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"Ошибка инициализации URL-адреса клиента. PrusaSlicer не сможет установить " +"сетевые подключения. Смотрите журнал для дополнительные информации." -#: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61 msgid "Connection to MKS works correctly." msgstr "Подключение к MKS успешно установлено." -#: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66 msgid "Could not connect to MKS" msgstr "Не удалось подключиться к MKS" -#: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:77 +#: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82 msgid "Connection to Moonraker works correctly." msgstr "Соединение с Moonraker успешно установлено." -#: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88 msgid "Could not connect to Moonraker" msgstr "Не удалось подключиться к Moonraker" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Подключение к OctoPrint установлено." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:294 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:550 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Подключение к Prusa SL1 / SL1S установлено." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:577 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "Подключение к PrusaLink установлено." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:778 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783 msgid "Storages found" msgstr "Найденные хранилища" #. TRN %1% = storage path -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:782 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787 #, boost-format msgid "%1% : read only" msgstr "%1% : только чтение" #. TRN %1% = storage path -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:784 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789 #, boost-format msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : нет свободного места" #. TRN %1% = host -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:788 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "Ошибка при отправке. Не найдено подходящего хранилища в %1%." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." msgstr "Подключение к Prusa Connect установлено." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182 msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "Не удаётся подключиться к Prusa Connect" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Не удалось скопировать файл %1% в %2%: %3%" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Продолжить и установить обновления конфигурации?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034 msgid "Installing profiles" msgstr "Установка профилей" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Скачивание ресурсов для %1%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." @@ -15084,57 +19603,70 @@ msgstr "" "Обновление конфигурации приведёт к потере изменённых профилей.\n" "Поэтому проверьте несохранённые изменения и при необходимости сохраните их." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "требуется мин. %s и макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "требуется мин. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "требуется макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368 #, boost-format -msgid "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The profile will not be installed." -msgstr "При выполнении обновления не удалось обнаружить индексный файл для производителя %1%. Профиль не будет установлен." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"При выполнении обновления не удалось обнаружить индексный файл для " +"производителя %1%. Профиль не будет установлен." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378 #, boost-format -msgid "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." -msgstr "При выполнении обновления не удалось загрузить индексный файл для производителя %1%. Профиль не будет установлен. Причина: повреждение индексного файла %2%." +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"При выполнении обновления не удалось загрузить индексный файл для " +"производителя %1%. Профиль не будет установлен. Причина: повреждение " +"индексного файла %2%." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416 #, boost-format -msgid "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The profile will not be installed. This installation might be corrupted." -msgstr "При выполнении обновления не удалось открыть файл профиль производителя %1%. Профиль не будет установлен. Возможно, установка произведена с ошибкой." +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"При выполнении обновления не удалось открыть файл профиль производителя %1%. " +"Профиль не будет установлен. Возможно, установка произведена с ошибкой." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168 msgid "Open G-code file:" msgstr "Выберите G-код файл:" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Подключение к Repetier установлено." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -15143,7 +19675,7 @@ msgstr "" "Статус HTTP: %1%\n" "Текст сообщения: \"%2%\"" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -15154,7 +19686,7 @@ msgstr "" "Текст сообщения: \"%1%\"\n" "Ошибка: \"%2%\"" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -15168,1207 +19700,8884 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" "Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" "Нечётная оболочка\n" -"Знаете ли вы, что поверхность модели можно сделать текстурированной используя функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также можно применить эту функцию на части модели." +"Знаете ли вы, что поверхность модели можно сделать текстурированной " +"используя функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также " +"можно применить эту функцию на части модели." #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." msgstr "" "Библиотека фигур\n" -"А вы знали, что в PrusaSlicer имеется библиотека фигур? Вы можете использовать их в качестве модификаторов, объёмов для вычитания или в качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и выберитеДобавить фигуру - Библиотека." +"А вы знали, что в PrusaSlicer имеется библиотека фигур? Вы можете " +"использовать их в качестве модификаторов, объёмов для вычитания или в " +"качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и " +"выберитеДобавить фигуру - Библиотека." #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" "Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" "Настройки расстановки моделей\n" -"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокРасставить, вы можете настроить расстояние между моделями и разрешить автоматическое вращение?" +"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокРасставить, вы " +"можете настроить расстояние между моделями и разрешить автоматическое " +"вращение?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" "Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" msgstr "" "Объём дял вычитания\n" -"Знаете ли вы, что можно вычесть одну полигональную сетку из другой, используя модификатор объём для вычитания? Так, например, вы можете легко создавать отверстия сложной формы прямо в PrusaSlicer (в режиме интерфейса расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно вычесть одну полигональную сетку из другой, " +"используя модификатор объём для вычитания? Так, например, вы можете легко " +"создавать отверстия сложной формы прямо в PrusaSlicer (в режиме интерфейса " +"расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] msgid "" "Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." msgstr "" "Упростить сетку модели\n" -"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной " +"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на " +"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" "Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." msgstr "" "Перезагрузить с диска\n" -"Знаете ли вы, что если вы создали новую версию своей модели, вы можете просто перезагрузить ее в PrusaSlicer? Щелкните правой кнопкой мыши на модели в окне 3D просмотра и выберите Перезагрузить с диска. Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что если вы создали новую версию своей модели, вы можете " +"просто перезагрузить ее в PrusaSlicer? Щелкните правой кнопкой мыши на " +"модели в окне 3D просмотра и выберите Перезагрузить с диска. Подробнее " +"читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] msgid "" "Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." msgstr "" "Свернуть боковую панель\n" -"Знаете ли вы, что правую боковую панель можно скрыть с помощью сочетания клавиш Shift+Tab? Вы также можете включить отображение соответствующего значка внастройках приложения." +"Знаете ли вы, что правую боковую панель можно скрыть с помощью сочетания " +"клавиш Shift+Tab? Вы также можете включить отображение " +"соответствующего значка внастройках приложения." #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" "Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" msgstr "" "Вид в перспективе\n" -"Знаете ли вы, что с помощью клавиши K можно быстро переключаться между ортогональным видом и видом в перспективе?" +"Знаете ли вы, что с помощью клавиши K можно быстро переключаться " +"между ортогональным видом и видом в перспективе?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" "Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" msgstr "" "Позиция камеры\n" -"Знаете ли вы, что с помощью цифровых клавиш 0-6 можно быстро переключаться между стандартными предварительно заданными видами?" +"Знаете ли вы, что с помощью цифровых клавиш 0-6 можно быстро " +"переключаться между стандартными предварительно заданными видами?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" "Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." msgstr "" "Поверхностью на стол\n" -"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её граней лежала на столе? Используйте функциюПоверхностью на столили нажмите клавишу F." +"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её " +"граней лежала на столе? Используйте функциюПоверхностью на столили " +"нажмите клавишу F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" "Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" msgstr "" "Задание количество копий\n" -"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши на модели можно установить точное количество копий модели вместо того, чтобы копировать и вставлять её несколько раз?" +"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши на модели можно установить " +"точное количество копий модели вместо того, чтобы копировать и вставлять её " +"несколько раз?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] msgid "" "Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." msgstr "" "Объединять заполнение каждые n слой\n" -"Знаете ли вы, что для экономии времени печати можно напечатать заполнение с большей высотой слоя по сравнению с периметрами? Используйте для этого настройкуОбъединять заполнение каждые." +"Знаете ли вы, что для экономии времени печати можно напечатать заполнение с " +"большей высотой слоя по сравнению с периметрами? Используйте для этого " +"настройкуОбъединять заполнение каждые." #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" "Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" msgstr "" "Переменная высота слоёв\n" -"Знаете ли вы, что можно печатать разные области вашей модели с разной высотой слоя и сглаживать переходы между ними? Используйте для этогоПеременная высота слоёв. (недоступно для SLA принтеров)." +"Знаете ли вы, что можно печатать разные области вашей модели с разной " +"высотой слоя и сглаживать переходы между ними? Используйте для " +"этогоПеременная высота слоёв. (недоступно для SLA принтеров)." #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" "Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" "История отмен/повторов\n" -"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши настрелки отмены/повтора, можно просмотреть историю изменений и отменить или повторить несколько действий?" +"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши настрелки отмены/повтора, можно просмотреть историю изменений и отменить или повторить несколько " +"действий?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] msgid "" "Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." msgstr "" "Разная высота слоя для каждой модели\n" -"Знаете ли вы, что каждую модель можно напечатать с разной высотой слоя? Щелкните правой кнопкой мыши на модели в окне 3D просмотра, выберите «Слои и периметры» и настройте значения на правой панели. Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что каждую модель можно напечатать с разной высотой слоя? " +"Щелкните правой кнопкой мыши на модели в окне 3D просмотра, выберите «Слои и " +"периметры» и настройте значения на правой панели. Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" "Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area. (Expert mode only.)" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area. (Expert mode only.)" msgstr "" "Заполнение площади, меньше указанной\n" -"Знаете ли вы, что части модели с небольшим поперечным сечением можно автоматически заполнять сплошным заполнением? \n" -"Установите необходимое значение вЗаполнение площади меньше указанной(только в режиме продвинутый)." +"Знаете ли вы, что части модели с небольшим поперечным сечением можно " +"автоматически заполнять сплошным заполнением? \n" +"Установите необходимое значение вЗаполнение площади меньше указанной(только в режиме продвинутый)." #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] msgid "" "Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." msgstr "" "Функция поиска\n" -"Знаете ли вы, что используя инструментПоискможно быстро найти конкретную настройку PrusaSlicer? Также можно воспользоваться стандартным сочетанием клавиш Ctrl + F." +"Знаете ли вы, что используя инструментПоискможно быстро найти " +"конкретную настройку PrusaSlicer? Также можно воспользоваться стандартным " +"сочетанием клавиш Ctrl + F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] msgid "" "Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." msgstr "" "Выделение прямоугольником\n" -"Знаете ли вы, что используя Shift + выделение мышью, можно выделять объекты с помощью прямоугольника? Для удаления объектов из выбранного используйте Alt + выделение мышью." +"Знаете ли вы, что используя Shift + выделение мышью, можно выделять объекты " +"с помощью прямоугольника? Для удаления объектов из выбранного используйте " +"Alt + выделение мышью." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none selected] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] msgid "" "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." msgstr "" -"Приближение камеры к выбранной модели или всем моделям в сцене - если ничего не выбрано\n" -"Знали ли вы, что можно приблизить камеру к выбранным моделям, нажав клавишу Z? Если ничего не выбрано, произойдёт приближение по отношению ко всем объектам в сцене." +"Приближение камеры к выбранной модели или всем моделям в сцене - если ничего " +"не выбрано\n" +"Знали ли вы, что можно приблизить камеру к выбранным моделям, нажав клавишу " +"Z? Если ничего не выбрано, произойдёт приближение по отношению ко " +"всем объектам в сцене." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] msgid "" "Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." msgstr "" "Переключатель «Для печати»\n" -"Знаете ли вы, что можно отключить генерацию G-кода для выбранной модели, не перемещая или не удаляя её? Используйте для этого переключатель свойства модели «Для печати» из контекстного меню, вызываемого правой кнопкой мыши." +"Знаете ли вы, что можно отключить генерацию G-кода для выбранной модели, не " +"перемещая или не удаляя её? Используйте для этого переключатель свойства " +"модели «Для печати» из контекстного меню, вызываемого правой кнопкой мыши." #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" "Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" "Отразить\n" -"Знаете ли вы, что можно зеркально отразить выбранную модель, чтобы создать ее перевернутую версию? Щелкните на модель правой кнопкой мыши, выберите «Отразить» и укажите ось отражения." +"Знаете ли вы, что можно зеркально отразить выбранную модель, чтобы создать " +"ее перевернутую версию? Щелкните на модель правой кнопкой мыши, выберите " +"«Отразить» и укажите ось отражения." -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] msgid "" "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" msgstr "" "Быстрый поворот на 45 градусов\n" -"Знали ли вы, что что можно быстро повернуть выбранные модели на 45 градусов вокруг оси Z по часовой стрелке или против часовой стрелки, нажав Page Up или Page Down соответственно?" +"Знали ли вы, что что можно быстро повернуть выбранные модели на 45 градусов " +"вокруг оси Z по часовой стрелке или против часовой стрелки, нажав Page " +"Up или Page Down соответственно?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] msgid "" "Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." msgstr "" "Загрузка конфигурации из файла G-кода\n" -"Знаете ли вы, что с помощью команд Импорт можно загрузить профили печати, пластиковой нити и принтера из существующего файла G-кода? Точно так же можно импортировать SL1 архив, который также позволяет вам реконструировать 3D-модели из воксельных данных." +"Знаете ли вы, что с помощью команд Импорт можно загрузить профили печати, " +"пластиковой нити и принтера из существующего файла G-кода? Точно так же " +"можно импортировать SL1 архив, который также позволяет вам реконструировать " +"3D-модели из воксельных данных." #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] msgid "" "Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" "Разглаживание\n" -"Знаете ли вы, что с помощью разглаживания можно сгладить верхнюю поверхность печатаемой модели? Сопло выполнит специальную вторую фазу заполнения на том же слое, чтобы заполнить отверстия и сгладить выступающие части пластика (в режиме интерфейса расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что с помощью разглаживания можно сгладить верхнюю поверхность " +"печатаемой модели? Сопло выполнит специальную вторую фазу заполнения на том " +"же слое, чтобы заполнить отверстия и сгладить выступающие части пластика (в " +"режиме интерфейса расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] msgid "" "Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" "Рисование поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте для этого функциюРисование поддержек(в режиме интерфейса расширенный или продвинутый)." +"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться " +"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте " +"для этого функциюРисование поддержек(в режиме интерфейса расширенный " +"или продвинутый)." #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] msgid "" "Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" "Рисование шва\n" -"Знаете ли вы, что можно рисовать прямо на модели и выбирать, где разместить начальную/конечную точку печати на каждом слое. Используйте для этого функциюРисование шва(в режиме интерфейса расширенный или продвинутый)." +"Знаете ли вы, что можно рисовать прямо на модели и выбирать, где разместить " +"начальную/конечную точку печати на каждом слое. Используйте для этого " +"функциюРисование шва(в режиме интерфейса расширенный или продвинутый)." #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] msgid "" "Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." msgstr "" "Паузы печати\n" -"Знаете ли вы, что можно запланировать паузу печати на определенном слое? Щёлкните правой кнопкой мыши на ползунке слоя в окне предпросмотра нарезки и выберите «Добавить маркер паузы печати (M601)». Эту функцию можно использовать для вставки в отпечатки магнитов, грузов или гаек. Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно запланировать паузу печати на определенном слое? " +"Щёлкните правой кнопкой мыши на ползунке слоя в окне предпросмотра нарезки и " +"выберите «Добавить маркер паузы печати (M601)». Эту функцию можно " +"использовать для вставки в отпечатки магнитов, грузов или гаек. Подробнее " +"читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." msgstr "" "Пользовательский G-код\n" -"Знаете ли вы, что можно вставить пользовательский G-код на определенном слое? Щелкните правой кнопкой мыши на слой в окне предпросмотра нарезки и выберите «Добавить маркер пользовательского G-кода». С помощью этой функции можно, например, создать температурную башню. Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно вставить пользовательский G-код на определенном " +"слое? Щелкните правой кнопкой мыши на слой в окне предпросмотра нарезки и " +"выберите «Добавить маркер пользовательского G-кода». С помощью этой функции " +"можно, например, создать температурную башню. Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" "Configuration snapshots\n" -"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and " +"user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " +"the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" "Резервные копии конфигурации (снапшот)\n" -"Знаете ли вы, что возможен откат всех системных и пользовательских профилей из полной резервной копии? Вы можете просматривать и перемещаться между снимками состояния с помощью меню Настройки - Резервные копии конфигурации (снапшот)." +"Знаете ли вы, что возможен откат всех системных и пользовательских профилей " +"из полной резервной копии? Вы можете просматривать и перемещаться между " +"снимками состояния с помощью меню Настройки - Резервные копии " +"конфигурации (снапшот)." #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" "Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" "Минимальная толщина оболочки\n" -"Знаете ли вы, что вместо указания количества верхних и нижних слоёв можно задатьМинимальную толщину оболочкив миллиметрах? Эта функция особенно полезна при использовании функции переменной высоты слоёв." +"Знаете ли вы, что вместо указания количества верхних и нижних слоёв можно " +"задатьМинимальную толщину оболочкив миллиметрах? Эта функция особенно " +"полезна при использовании функции переменной высоты слоёв." #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" "Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." msgstr "" "Настройки в отдельном окне\n" -"Знали ли вы, что можно открывать настройки в новом отдельном окне? Это означает, что настройки можно открыть на одном экране, а предварительный просмотр G-кода на другом. Перейдите вНастройки приложенияи в настройке интерфейса выберите «Настройки будут отображаться в отдельном окне»." +"Знали ли вы, что можно открывать настройки в новом отдельном окне? Это " +"означает, что настройки можно открыть на одном экране, а предварительный " +"просмотр G-кода на другом. Перейдите вНастройки приложенияи в " +"настройке интерфейса выберите «Настройки будут отображаться в отдельном " +"окне»." #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] msgid "" "Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." msgstr "" "Адаптивное заполнение\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать заполнение Динамический куб (Adaptive Cubic) и Динам. куб. поддержка (Support Cubic), чтобы сократить время печати и снизить расход пластиковой нити? Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно использовать заполнение Динамический куб (Adaptive " +"Cubic) и Динам. куб. поддержка (Support Cubic), чтобы сократить время печати " +"и снизить расход пластиковой нити? Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill] msgid "" "Lightning infill\n" -"Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more in the documentation." +"Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top " +"surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " +"in the documentation." msgstr "" "Шаблон заполнения Молния\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать шаблон заполнение Молния для поддержки только верхних поверхностей, экономя пластик и сокращая времени печати? Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно использовать шаблон заполнение Молния для поддержки " +"только верхних поверхностей, экономя пластик и сокращая времени печати? " +"Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" "Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." msgstr "" "Полноэкранный режим\n" -"Знаете ли вы, что PrusaSlicer можно переключить в полноэкранный режим? Используйте для этого горячую клавишу F11." +"Знаете ли вы, что PrusaSlicer можно переключить в полноэкранный режим? " +"Используйте для этого горячую клавишу F11." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] msgid "" "Printables.com integration\n" -"Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the documentation." +"Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D " +"model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " +"documentation." msgstr "" "Интеграция с Printables.com\n" -"Знаете ли вы, что при просмотре сайта Printables.com можно одним щелчком мыши отправлять файлы 3D моделей в PrusaSlicer? Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что при просмотре сайта Printables.com можно одним щелчком " +"мыши отправлять файлы 3D моделей в PrusaSlicer? Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" "Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." +"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " +"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" "Режущий инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом и даже создавать штифты для выравнивания разрезанного с помощью обновлённого режущего инструмента? Подробнее смотрите в документации." +"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом и даже создавать " +"штифты для выравнивания разрезанного с помощью обновлённого режущего " +"инструмента? Подробнее смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" "Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn more in the documentation." +"Did you know that you can measure the distances between points, edges " +"and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " +"more in the documentation." msgstr "" "Измерительный инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно измерять расстояния между точками, ребрами и гранями, радиус отверстия или угол между ребрами или гранями? Подробнее смотрите в документации." +"Знаете ли вы, что можно измерять расстояния между точками, ребрами и " +"гранями, радиус отверстия или угол между ребрами или гранями? Подробнее " +"смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" "Text tool\n" -"Did you know that you can add custom text labels to your models or even use the text as a modifier? Learn more in the documentation." +"Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " +"the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" "Текстовый инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно добавлять на модели свои текстовые надписи или даже использовать текст в качестве модификатора? Подробнее смотрите в документации." +"Знаете ли вы, что можно добавлять на модели свои текстовые надписи или даже " +"использовать текст в качестве модификатора? Подробнее смотрите в " +"документации." -msgid "&Yes" -msgstr "Да" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:586 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"Отправьте этот отчёт сопровождающему программы. Заранее спасибо.\n" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr " Приносим извинения за доставленные неудобства.\n" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:573 +#, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr " (копия %d из %d)" + +#: ../src/common/log.cpp:421 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (ошибка %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:72 +#, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr " (в модуле \"%s\")" + +#: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 +msgid " (while overwriting an existing item)" +msgstr " (при перезаписи существующего элемента)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1642 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 +msgid " Preview" +msgstr " Предпросмотр" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:824 +msgid " bold" +msgstr " полужирный" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:840 +msgid " italic" +msgstr " курсив" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:820 +msgid " light" +msgstr " лёгкий" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:807 +msgid " strikethrough" +msgstr " перечёркивание" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 +#, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%d из %lu" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%i of %u" +msgstr "%i из %u" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld байт" +msgstr[1] "%ld байта" +msgstr[2] "%ld байт" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 +#, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%lu из %lu" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d элементов)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (или %s)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "Ошибка %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "Информация %s" + +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Настройки %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "Предупреждение %s" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s не соответствует заголовок tar для записи '%s'" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s файлы (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 +#, c-format +msgid "%u of %u" +msgstr "%u из %u" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&About" +msgstr "&О программе" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Исходный размер" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "&После абзаца:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Выравнивание" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "&Apply" +msgstr "&Применить" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +msgid "&Apply Style" +msgstr "&Применить стиль" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:179 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&Упорядочить значки" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "&Ascending" +msgstr "По &возрастанию" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 +msgid "&Based on:" +msgstr "&На основе:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "&Перед абзацем:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +msgid "&Bg colour:" +msgstr "Цвет &фона:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 +msgid "&Blur distance:" +msgstr "Расстояние &размытия:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Bold" +msgstr "&Жирный" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bottom" +msgstr "В&низу" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +msgid "&Bottom:" +msgstr "В&низу:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 +msgid "&Box" +msgstr "&Поле" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "Стиль &маркера:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "&CD-Rom" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Отмена" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Каскадом" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 +msgid "&Cell" +msgstr "&Ячейка" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 +msgid "&Character code:" +msgstr "Код &символа:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Clear" +msgstr "О&чистить" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрыть" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 +msgid "&Color" +msgstr "&Цвет" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +msgid "&Colour:" +msgstr "&Цвет:" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 +msgid "&Copy URL" +msgstr "&Копировать URL" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 +msgid "&Customize..." +msgstr "&Настроить..." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "Предпросмотр отчёта &отладки:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +msgid "&Delete" +msgstr "&Удалить" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "&Удалить стиль..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Descending" +msgstr "По &убыванию" + +#: ../src/generic/logg.cpp:682 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробности" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Down" +msgstr "&Вниз" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "&Правка стиля..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Execute" +msgstr "&Выполнить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Find" +msgstr "&Найти" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&First" +msgstr "&Первый" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "&Плавающий режим:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Floppy" +msgstr "&Дискета" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "&Font family:" +msgstr "&Семейство шрифтов::" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "&Шрифт для уровня..." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "&Font:" +msgstr "&Шрифт:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "&Forward" +msgstr "&Вперёд" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +msgid "&From:" +msgstr "&От:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Harddisk" +msgstr "&Жёсткий диск" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +msgid "&Height:" +msgstr "&Высота:" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +msgid "&Hide details" +msgstr "&Скрыть подробности" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +msgid "&Home" +msgstr "В &начало" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 +msgid "&Horizontal offset:" +msgstr "&Горизонтальное смещение:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "&Отступы (десятые доли мм)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&Неопределённый" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "&Index" +msgstr "&Индекс" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Info" +msgstr "&Инфо" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсив" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Jump to" +msgstr "&Перейти к" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +msgid "&Justified" +msgstr "&По ширине" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "&Last" +msgstr "&Последний" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "С&лева" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +msgid "&Left:" +msgstr "С&лева:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 +msgid "&List level:" +msgstr "&Уровень списка:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:517 +msgid "&Log" +msgstr "&Журнал" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 +msgid "&Move" +msgstr "П&ереместить" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "&Переместить объект в:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "&Network" +msgstr "&Сеть" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "&New" +msgstr "&Новый" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 +msgid "&Next" +msgstr "&Следующий" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "&Следующий абзац" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&Следующий совет" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 +msgid "&Next style:" +msgstr "&Cледующий стиль:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 msgid "&No" +msgstr "&Нет" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 +msgid "&Notes:" +msgstr "&Заметки:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 +msgid "&Number:" +msgstr "&Число:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&Open..." +msgstr "&Открыть..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 +msgid "&Outline level:" +msgstr "&Уровень структуры:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "&Page Break" +msgstr "&Разрыв страницы" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 +msgid "&Picture" +msgstr "&Рисунок" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 +msgid "&Point size:" +msgstr "&Размер шрифта:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "&Позиция (десятые доли мм):" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +msgid "&Position mode:" +msgstr "Режим &размещения:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 +msgid "&Previous" +msgstr "&Предыдущий" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "&Предыдущий абзац" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "&Print..." +msgstr "&Печать..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Properties" +msgstr "&Свойства" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 +msgid "&Redo " +msgstr "&Вернуть " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "&Переименовать стиль..." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Заменить" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "&Перезапустить нумерацию" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 +msgid "&Restore" +msgstr "&Восстановить" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +msgid "&Right" +msgstr "Сп&рава" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +msgid "&Right:" +msgstr "Сп&рава:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "&Save" +msgstr "&Сохранить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save as" +msgstr "&Сохранить как" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 +msgid "&See details" +msgstr "&Просмотр деталей" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "&Показывать советы при запуске" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 +msgid "&Size:" +msgstr "&Размер:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 +msgid "&Skip" +msgstr "&Пропустить" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "&Интервал (десятые доли мм)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Проверка правописания" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Stop" +msgstr "&Остановить" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "&Зачёркивание" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 +msgid "&Style:" +msgstr "&Стиль:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 +msgid "&Styles:" +msgstr "&Стили:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 +msgid "&Subset:" +msgstr "&Подмножество:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Символ:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +msgid "&Synchronize values" +msgstr "&Синхронизация значений" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 +msgid "&Table" +msgstr "&Таблица" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Top" +msgstr "С&верху" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +msgid "&Top:" +msgstr "С&верху:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "&Underline" +msgstr "&Подчёркивание" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +msgid "&Underlining:" +msgstr "&Подчёркивание:" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 +msgid "&Undo " +msgstr "&Отменить " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "&Unindent" +msgstr "Убрать &отступ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Up" +msgstr "&Вверх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Выравнивание по &вертикали:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 +msgid "&Vertical offset:" +msgstr "&Вертикальное смещение:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 +msgid "&View..." +msgstr "&Вид..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "&Weight:" +msgstr "&Толщина:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: ../src/common/valtext.cpp:256 +#, c-format +msgid "'%s' contains illegal characters" +msgstr "'%s' содержит недопустмые знаки" + +#: ../src/common/valtext.cpp:254 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" +msgstr "'%s' должно содержать только допустимые символы" + +#: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' содержит лишние '..', игнорировано." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1100 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений." + +#: ../src/common/valtext.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' is not one of the valid strings" +msgstr "'%s' - недопустимая строка" + +#: ../src/common/valtext.cpp:167 +#, c-format +msgid "'%s' is one of the invalid strings" +msgstr "'%s' - недопустимая строка" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:237 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером." + +#: ../src/common/valtext.cpp:252 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' должно быть числом." + +#: ../src/common/valtext.cpp:244 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита." + +#: ../src/common/valtext.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры." + +#: ../src/common/valtext.cpp:250 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' должно содержать только цифры." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:963 +msgid "(Help)" +msgstr "(Справка)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +msgid "(None)" +msgstr "(Ничего)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +msgid "(Normal text)" +msgstr "(Обычный текст)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(закладки)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "(none)" +msgstr "(ничего)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1152 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr ", 64-бит редакция" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.4" +msgstr "1.4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.6" +msgstr "1.6" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.7" +msgstr "1.7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.8" +msgstr "1.8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.9" +msgstr "1.9" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 дюймов" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 дюймов" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:431 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": файл не существует!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:199 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": неизвестный набор символов" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": неизвестная кодировка" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 +msgid "" +msgstr "<Любой декоративный>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 +msgid "" +msgstr "<Любой современный>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 +msgid "" +msgstr "<Любой Римский>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 +msgid "" +msgstr "<Любой скрипт>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656 +msgid "" +msgstr "<Любой Швейцарский>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654 +msgid "" +msgstr "<Любой телетайп>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420 +msgid "" +msgstr "<Всем>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273 +msgid "" +msgstr "<КАТАЛОГ>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277 +msgid "" +msgstr "<ДИСК>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275 +msgid "" +msgstr "<ССЫЛКА>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Жирный курсив.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "жирный курсив подчёркнутый
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 +msgid "Bold face. " +msgstr "Жирный. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1264 +msgid "Italic face. " +msgstr "Курсив. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "Отчёт об отладке был создан в папке\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:573 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "Отладочный отчёт был сформирован. Его можно найти в" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:418 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Непустая коллекция должна состоять из узлов 'element'" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "Стандартное название маркера." + +#: ../src/common/paper.cpp:217 +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "A0 лист, 841 х 1189 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:218 +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "А1 лист, 594 х 841 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 х 594 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра поперечный 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 Повёрнут 420 х 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 Поперечный 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "Лист A3 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 Экстра 9.27 x в 12.69" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 Плюс 210 x 330 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 Повёрнут 297 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 Поперечный 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 Экстра 174 x 235 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 Повёрнут 210 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 Поперечный 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:164 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 Развёрнут 148 x 105 мм" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:560 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсолютный" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:873 +msgid "ActiveBorder" +msgstr "АктивнаяГраница" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:874 +msgid "ActiveCaption" +msgstr "АктивныйЗаголовок" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Actual Size" +msgstr "Исходный размер" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 +msgid "Add Column" +msgstr "Добавить колонку" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392 +msgid "Add Row" +msgstr "Добавить строку" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:432 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Добавить текущую страницу в закладки" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Добавить к цветам пользователя" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:255 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection вызывается для универсального метода доступа" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:193 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection вызывается без действительного сумматора" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:159 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Добавление книги %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "После абзаца:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Align Left" +msgstr "Выровнять слева" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Right" +msgstr "Выровнять справа" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Все файлы (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2886 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Все файлы (*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2883 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 +msgid "All styles" +msgstr "Все стили" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1528 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "Алфавитный режим" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Уже звоним ISP." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579 +msgid "An optional corner radius for adding rounded corners." +msgstr "Дополнительный радиус закругления для добавления закруглённых углов." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:576 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "И включает в себя следующие файлы:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:162 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "Файл анимации не имеет типа %ld." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:872 +msgid "AppWorkspace" +msgstr "AppWorkspace" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] его перепишет)?" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609 +msgid "Aqua" +msgstr "Аква" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Арабский (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "Аргумент %u не найден." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753 +msgid "Arrow" +msgstr "Стрелка" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 +msgid "Artists" +msgstr "Художники" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +msgid "Available fonts." +msgstr "Доступные шрифты." + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 х 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) Повёрнут 364 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) Экстра 201 x 276 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) Повёрнут 257 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) Поперечный 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "В6 (JIS) 128 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "В6 (JIS) Повёрнут 182 x 128 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:576 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: невозможно выделить память." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:100 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: невозможно сохранить недействительное изображение." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:356 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: невозможно записать цветовую карту RGB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: невозможно записать данные." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: невозможно записать заголовок файла (Bitmap)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:269 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:140 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160 +msgid "Background &colour:" +msgstr "&Цвет фона:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220 +msgid "Background colour" +msgstr "Цвет фона" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "Перед абзацем:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "Bitmap" +msgstr "Растровое изображение" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594 +msgid "Black" +msgstr "Чёрный" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755 +msgid "Blank" +msgstr "Поле имени должно быть заполнено" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603 +msgid "Blue" +msgstr "Голубой" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345 +msgid "Blue:" +msgstr "Голубой:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388 +msgid "Border" +msgstr "Граница" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379 +msgid "Borders" +msgstr "Границы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Нижнее поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383 +msgid "Box Properties" +msgstr "Свойства поля" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065 +msgid "Box styles" +msgstr "Стили полей" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602 +msgid "Brown" +msgstr "Коричневый" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "&Выравнивание маркера:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "Cтиль маркера" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 +msgid "Bullets" +msgstr "Маркеры" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756 +msgid "Bullseye" +msgstr "Яблочко" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 +msgid "ButtonFace" +msgstr "ВерхКнопки" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 +msgid "ButtonHighlight" +msgstr "ПодсветкаКнопки" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:877 +msgid "ButtonShadow" +msgstr "ТеньКнопки" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:878 +msgid "ButtonText" +msgstr "ButtonText" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "C&lear" +msgstr "О&чистить" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 +msgid "C&olour:" +msgstr "&Цвет:" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "CD-Rom" +msgstr "CD-Rom" + +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "Ca&pitals" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "О&тменить невозможно " + +#: ../src/common/image.cpp:2824 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "Не удаётся автоопределить формат изображения для ввода без поиска." + +#: ../src/msw/registry.cpp:506 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d." + +#: ../src/msw/registry.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'" + +#: ../src/msw/thread.cpp:665 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Невозможно создать поток" + +#: ../src/msw/window.cpp:3691 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "Невозможно создать окно класса %s" + +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'" + +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен." + +#: ../src/common/ffile.cpp:254 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "Не удаётся найти текущую позицию в файле '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:418 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:346 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Невозможно инициализировать распаковку данных zlib." + +#: ../src/common/zstream.cpp:185 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Невозможно инициализировать сжатие данных zlib." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:476 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "Невозможно контролировать несуществующий каталог '%s' для изменений." + +#: ../src/msw/registry.cpp:454 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:252 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:244 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" +"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "Невозможно прочесть значение '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "Невозможно прочесть значение ключа '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2620 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "" +"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла." + +#: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл." + +#: ../src/msw/thread.cpp:629 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Невозможно установить приоритет потока" + +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938 +#: ../src/msw/registry.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "Невозможно установить значение '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:351 +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "Не удаётся записать в стандартный ввод дочернего процесса" + +#: ../src/common/zstream.cpp:427 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1261 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Не удаётся перечислить файлы '%s'" + +#: ../src/msw/dir.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Не удаётся перечислить файлы в каталоге '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "Файл с адресной книжкой не найден" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Не удается получить активный экземпляр '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Невозможно получить диапазон приоритетов для политики планирования %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:987 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "Невозможно получить имя хоста" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:928 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Невозможно инициализировать OLE" + +#: ../src/common/socket.cpp:853 +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Не удалось инициализировать сокеты" + +#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "Невозможно загрузить значок из '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Не удалось загрузить ресурсы из '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:742 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:667 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "Невозможно открыть книгу справки HTML: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:313 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:724 +#, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Невозможно открыть файл ресурсов '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу." + +#: ../src/msw/volume.cpp:507 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!" + +#: ../src/msw/thread.cpp:888 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" +msgstr "Не удалось возобновить поток %lx" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока." + +#: ../src/common/intl.cpp:558 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "Не удалось установить локали для языка \"%s\"." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS." + +#: ../src/msw/thread.cpp:872 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" +msgstr "Не удалось приостановить поток %lx" + +#: ../src/msw/thread.cpp:794 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "Capital" +msgstr "Заглавная" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:879 +msgid "CaptionText" +msgstr "CaptionText" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Чувствителен к регистру" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1509 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "Режим По категориям" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968 +msgid "Cell Properties" +msgstr "Свойства ячейки" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +msgid "Cen&tred" +msgstr "Цен&трировано" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Centered" +msgstr "Центрированный" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "Centre" +msgstr "Центр" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +msgid "Centre text." +msgstr "Центрировать текст." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 +msgid "Centred" +msgstr "По центру" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "Вы&брать..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 +msgid "Change List Style" +msgstr "Изменить стиль списка" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 +msgid "Change Object Style" +msgstr "Изменить стиль объекта" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +msgid "Change Properties" +msgstr "Изменить свойства" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526 +msgid "Change Style" +msgstr "Изменение стиля" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:341 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" +"Изменения не будут сохранены во избежание перезаписи существующего файла '%s'" + +#: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 +#, c-format +msgid "Changing current directory to \"%s\" failed" +msgstr "Ошибка смены текущего каталога на '%s'" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757 +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 +msgid "Character styles" +msgstr "Стили знаков" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "Установите флажок, чтобы добавить точку после маркера." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "Установите флажок, чтобы добавить правую скобку." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553 +msgid "Check to edit all borders simultaneously." +msgstr "Установите флажок для правки всех границ одновременно." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "Установите флажок для заключения маркера в круглые скобки." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +msgid "Check to indicate right-to-left text layout." +msgstr "Установите флажок для указания макета текста справа налево." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "Установите флажок, чтобы сделать шрифт полужирным." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "Установите флажок, чтобы сделать шрифт курсивом." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Установите флажок, чтобы сделать шрифт подчёркнутым." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "Установите флажок для перезапуска нумерации." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить текст перечёркнутым." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить текст заглавными буквами." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить текст в маленькими заглавными." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить текст как нижний индекс." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить текст в скрипте." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +msgid "Check to suppress hyphenation." +msgstr "Установите флажок для подавления расстановки переносов." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:763 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "Выберите провайдера для набора номера" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1922 +msgid "Choose a directory:" +msgstr "Выберите каталог:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1975 +msgid "Choose a file" +msgstr "Выберите файл" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54 +msgid "Choose colour" +msgstr "Выберите цвет" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 +msgid "Choose font" +msgstr "Выберите шрифт" + +#: ../src/common/module.cpp:74 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "Обнаружена циклическая зависимость с модулем '%s'." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Закрыть" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 +msgid "Class not registered." +msgstr "Класс не зарегистрирован." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Очистить содержимое журнала" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "Щёлкните, чтобы применить выбранный стиль." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "Щёлкните, чтобы выбрать символ." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "Щёлкните, чтобы отменить изменения шрифта." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "Щёлкните для отмены выбора шрифта'." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет шрифта." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет фона текста." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет текста." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "Щёлкните, чтобы выбрать шрифт для этого уровня." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +msgid "Click to close this window." +msgstr "Щёлкните, чтобы закрыть это окно." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "Щёлкните, чтобы подтвердить изменения в шрифте." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "Щёлкните 'подтвердить смену шрифта'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "Щёлкните, чтобы создать новый стиль поля." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "Щелкните, чтобы создать новый стиль символов." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "Щёлкните, чтобы создать новый стиль списка." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "Щелкните, чтобы создать новый стиль абзаца." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "Щёлкните, чтобы создать новую позицию табуляции." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "Щёлкните, чтобы удалить все позиции табуляции." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "Щёлкните, чтобы удалить выбранный стиль." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "Щёлкните, чтобы удалить выбранную позицию табуляции." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "Щёлкните, чтобы изменить выбранный стиль." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "Щёлкните, чтобы переименовать выбранный стиль." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Close All" +msgstr "Закрыть всё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Close current document" +msgstr "Закрыть текущий документ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6006 +msgid "Collapse" +msgstr "Свернуть" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776 +msgid "Colour" +msgstr "Цвет" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:158 +#, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "В диалоговом окне выбора цвета произошла ошибка %0lx." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380 +msgid "Colour:" +msgstr "Цвет:" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6077 +#, c-format +msgid "Column %u" +msgstr "Колонка %u" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:114 +msgid "Command" +msgstr "&Команда" + +#: ../src/common/init.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" +"Аргумент командной строки %d не может быть преобразован в Юникод и " +"проигнорирован." + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 +#, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "В общим диалоговом окне произошла ошибка с кодом %0lx." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4649 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" +"Композитинг не поддерживается этой системой, включите его в своём оконном " +"менеджере." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444 +msgid "Computer" +msgstr "Компьютер" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердите" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:566 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:475 +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:880 +msgid "ControlDark" +msgstr "ControlDark" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:881 +msgid "ControlLight" +msgstr "ControlLight" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "Скопировано в буфер обмена: '%s'" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Копии:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Copy selection" +msgstr "Копировать выбранное" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601 +msgid "Corner" +msgstr "Угол" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575 +msgid "Corner &radius:" +msgstr "&Радиус угла:" + +#: ../src/html/chm.cpp:718 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Невозможно найти закладку для id" + +#: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108 +msgid "Could not initalize libnotify." +msgstr "Не удалось инициализировать libnotify." + +#: ../src/html/chm.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Невозможно найти файл '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1403 +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "Не удалось установить текущий рабочий каталог" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Невозможно начать предпросмотр документа." + +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1132 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Невозможно начать печать." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:2125 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Невозможно передать данные в окно" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:220 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Невозможно добавить изображение в список изображений." + +#: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:616 +msgid "Couldn't create OpenGL context" +msgstr "Не удалось создать контекст OpenGL" + +#: ../src/msw/timer.cpp:134 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Невозможно создать таймер" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Не удалось создать перекрывающееся окно" + +#: ../src/common/translation.cpp:2024 +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Не удалось перечислить переводы" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:120 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "Не удалось инициализировать контекст в перекрывающемся окне" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:244 +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Не удалось инициализировать хэш-таблицу GIF." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:409 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" +"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно повреждён файл или " +"недостаточно памяти." + +#: ../src/unix/sound.cpp:470 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'." + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:435 +msgid "Couldn't obtain folder name" +msgstr "Не удалось получить имя папки" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Невозможно открыть аудио: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:869 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 +#: ../src/common/imagpng.cpp:519 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG." + +#: ../src/msw/thread.cpp:684 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Не могу завершить поток" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:166 +#, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Параметр создания %s не найден в объявленных параметрах RTTI" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288 +msgid "Create directory" +msgstr "Создать каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "Create new directory" +msgstr "Создать новый каталог" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Creating %s \"%s\" failed." +msgstr "Не удалось создать '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Вырезать" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:940 +msgid "Current directory:" +msgstr "Текущий каталог:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:217 +msgid "Custom size" +msgstr "Задать размер" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Customize Columns" +msgstr "Настроить столбцы" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +msgid "Cut selection" +msgstr "Вырезать выделение" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма" + +#: ../src/msw/dde.cpp:703 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "Ошибка запроса DDE poke" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1169 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "Заголовок DIB: кодировка не совпадает с битовойглубиной." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "Заголовок DIB: высота изображения > 32767 пикселей для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1066 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "Заголовок DIB: ширина изображения > 32767 пикселей для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1094 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "Заголовок DIB: неизвестная битовая глубина в файле." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1149 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "Заголовок DIB: неизвестная кодировка файла." + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613 +msgid "Dashed" +msgstr "Пунктирная" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "Отчёт об отладке \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:210 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Отчёт об отладке не может быть создан." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:553 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "Создание отчёта завершилось с ошибкой." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичная дробь" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Decorative" +msgstr "Декоративный" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:796 +msgid "Default encoding" +msgstr "Кодировка по-умолчанию" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 +msgid "Default printer" +msgstr "Принтер по-умолчанию" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Удалить вс&ё" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341 +msgid "Delete Column" +msgstr "Удалить колонку" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291 +msgid "Delete Row" +msgstr "Удалить строку" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +msgid "Delete Style" +msgstr "Удалить стиль" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584 +msgid "Delete Text" +msgstr "Удалить текст" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:170 +msgid "Delete item" +msgstr "Удалить элемент" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +msgid "Delete selection" +msgstr "Удалить выделение" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "Удалить стиль %s?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:301 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "Удалён старый файл блокировки '%s'." + +#: ../src/common/secretstore.cpp:220 +#, c-format +msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не удалось удалить пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Зависимость \"%s\" модуль \"%s\" не существует." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "Разработка " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 +msgid "Developers" +msgstr "Разработчики" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:374 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Функции набора номера недоступны, так как сервис удалённого доступа (RAS) не " +"установлен на этой машине. Установите его." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 +msgid "Did you know..." +msgstr "А вы знаете, что..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occurred." +msgstr "Ошибка DirectFB % d." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "Каталоги" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "Не удалось создать каталог '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "Не удалось удалить каталог '%s'" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Каталог не существует" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Каталог не существует." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "Отменить изменения и загрузить повторно последнюю сохранённую версию?" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"Показать все элементы индекса с заданной подстрокой. При поиске регистр не " +"учитывается." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:679 +msgid "Display options dialog" +msgstr "Открыть диалог настройки параметров" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:322 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "Отображает справку при просмотре книг слева." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "Divide" +msgstr "Разделить" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "Сохранить изменения в %s?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:542 +msgid "Document:" +msgstr "Документ:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "Документацию по " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 +msgid "Documentation writers" +msgstr "Авторы документации" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2799 +msgid "Don't Save" +msgstr "Не сохранять" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:633 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407 +msgid "Done." +msgstr "Готово." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 +msgid "Dotted" +msgstr "Точечная" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 +msgid "Double" +msgstr "Двойная" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "Двухместный японская Открытка Повёрнута 148 x 200 мм" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:273 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Повторно используемый id : %d" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561 +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "EOF при чтении из дескриптора inotify" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:168 +msgid "Edit item" +msgstr "Правка элемента" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Прошло времени:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +msgid "Enable the height value." +msgstr "Включите значение высоты." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Включить максимальное значение ширины." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "Включить минимальное значение высоты." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Включить минимальное значение ширины." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +msgid "Enable the width value." +msgstr "Включить значение ширины." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Включить выравнивание по вертикали." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "Включает цвет фона." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198 +msgid "Enables a shadow." +msgstr "Включает тень." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302 +msgid "Enables the blur distance." +msgstr "Включает расстояние размытия." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262 +msgid "Enables the shadow colour." +msgstr "Включает цвет тени." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329 +msgid "Enables the shadow opacity." +msgstr "Включает прозрачность тени." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275 +msgid "Enables the shadow spread." +msgstr "Включает разброс тени." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "End" +msgstr "END" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +msgid "Enter a box style name" +msgstr "Введите в поле имя стиля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "Ввод символа с именем стиля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "Ввод списка имя стиля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "Введите имя нового стиля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "Введите имя стиля абзаца" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +msgid "Entries found" +msgstr "Найдено записей" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Конверт приглашение 220 x 220 мм" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"Ошибка расширения переменных окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "Ошибка при закрытии epoll дескриптора" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "Ошибка при закрытии экземпляра kqueue" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Error copying the file '%s' to '%s'." +msgstr "Ошибка копирования файла '%s' в '%s'." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Ошибка создания каталога" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "Ошибка при чтении изображения DIB." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "Ошибка в ресурс: %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +msgid "Error reading config options." +msgstr "Ошибка чтения параметров настройки." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1029 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "Ошибка сохранения данных конфигурации пользователя." + +#: ../src/gtk/print.cpp:722 +msgid "Error while printing: " +msgstr "Ошибка при печати: " + +#: ../src/common/log.cpp:219 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка: " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "ESC" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "Escape" +msgstr "ESCAPE" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 +msgid "Estimated time:" +msgstr "Расчётное время:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Исполняемые файлы (*.exe)|*.exe" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Исполнительный, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6009 +msgid "Expand" +msgstr "Расширить" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1240 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" +"Экспорт ключа реестра: файл '%s' уже существует и не будет перезаписан." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:195 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:725 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось неудачно." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. TRANSLATORS: Label of font face name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:672 +msgid "Face Name" +msgstr "Название семейства" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 +#, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "Не удалось добавить дескриптор %d в epoll дескриптор %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:489 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Не удалось выделить %lu Кб памяти для растровых данных." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:115 +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "Не удалось разместить цвет для OpenGL" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:236 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Не удалось изменить видео-режим" + +#: ../src/common/image.cpp:3277 +#, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "Не удалось проверить Формат файла изображения \"%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:239 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "Ошибка очистки каталога отчёта об отладке \"%s\"" + +#: ../src/common/filename.cpp:192 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "Не удалось закрыть дескриптор файла" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:112 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена." + +#: ../src/x11/utils.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Не удалось закрыть дисплей \"%s\"" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:797 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:743 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера." + +#: ../src/common/textfile.cpp:203 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "Не удалось преобразовать файл \"%s\" в Unicode." + +#: ../src/generic/logg.cpp:956 +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "Не удалось скопировать содержимое диалога в буфер обмена." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "Ошибка создания строки DDE" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:616 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI." + +#: ../src/common/filename.cpp:1027 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "Сбой формирования имени временного файла" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "Ошибка создания экземпляра '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:204 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Ошибка создания курсора." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\"" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"Ошибка создания каталога '%s'\n" +"(у вас есть необходимые разрешения?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:238 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "Не удалось создать канал пробуждения, используемый циклом событий." + +#: ../src/html/winpars.cpp:730 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:124 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Не удалось очистить буфер обмена." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:212 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "Не удалось перечислить режимы видео" + +#: ../src/msw/dde.cpp:722 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:611 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:720 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "Невозможно выполнить curl, установите его в PATH." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 +#, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "Не удалось найти CLSID '%s'" + +#: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "Не удалось найти соответствие для регулярного выражения: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:695 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "Не удалось получить интерфейс OLE-автоматизации для \" %s\"" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:711 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена" + +#: ../src/common/time.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Не удалось получить локальное системное время" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:63 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +#, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "Не удалось установить модемное соединение: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Не удалось вставить текст в элемент управления." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:241 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:182 +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "Не удалось установить обработчик сигнала" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - " +"перезапустите программу" + +#: ../src/msw/utils.cpp:629 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Не удалось завершить процесс %d" + +#: ../src/common/image.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "Не удалось загрузить растровое изображение '%s' из ресурсов." + +#: ../src/common/image.cpp:2509 +#, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." +msgstr "Невозможно загрузить значок '%s' из ресурсов." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:225 +#, c-format +msgid "Failed to load icons from resource '%s'." +msgstr "Не удалось загрузить значки из ресурса '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "Не удалось загрузить изображение %%d из файла '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "Не удалось загрузить изображение %d из потока." + +#: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "Не удалось загрузить изображение из файла '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"." + +#: ../src/msw/volume.cpp:327 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:953 +#, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "Не удалось загрузить ресурс \"%s\"." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'" + +#: ../src/osx/core/sound.cpp:145 +#, c-format +msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." +msgstr "Не удалось загрузить звук из '%s' (ошибка %d)." + +#: ../src/msw/utils.cpp:960 +#, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "Не удалось заблокировать ресурс \"%s\"." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:198 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "Не удалось изменить дескриптором %d в epoll дескриптором %d" + +#: ../src/common/filename.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'" + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "Не удалось отследить каналы ввода-вывода" + +#: ../src/common/filename.cpp:175 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "Не удалось открыть '%s' для чтения" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи" + +#: ../src/html/chm.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "Не удалось открыть URL-адрес \"%s\" в браузере по умолчанию." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "Не удалось открыть каталог \"%s\" для мониторинга." + +#: ../src/x11/utils.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Не удалось открыть дисплей \"%s\"." + +#: ../src/common/filename.cpp:1062 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Не удалось открыть временный файл." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:91 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Не удалось открыть буфер обмена." + +#: ../src/common/translation.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Не удалось разобрать формы нножественного числа: '%s'" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." +msgstr "Не удалось подготовить проигрывание '%s'." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:600 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:278 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "Не удалось прочесть PID из файла блокировки." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:433 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "Не удалось прочесть параметры конфигурации." + +#: ../src/common/docview.cpp:681 +#, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "Не удалось прочесть документ из файла \"%s\"." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "Не удалось выполнить чтение событий из канала DirectFB" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "Не удалось прочесть из канала пробуждения" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:679 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:701 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса" + +#: ../src/msw/dde.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Не удалось удалить файл отчёта об отладке \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:328 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" +"Не удалось переименовать файл '%s' в '%s' - файл назначения уже существует." + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/filename.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:468 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена" + +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "Не удалось сохранить документ в файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:763 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE" + +#: ../src/common/ftp.cpp:402 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:427 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:181 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:668 +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Не удалось установить приоритет процесса" + +#: ../src/common/file.cpp:559 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Не удалось установить текст в текстовое поле." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "Не удалось задать уровень параллелизма потоков %lu" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "Не удалось настроить неблокирующий канал, программа может зависать." + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:261 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не удалось переключить канал DirectFB в неблокирующий режим" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не удалось переключить Звонок трубы неблокирующий режим" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Не удалось завершить поток." + +#: ../src/msw/dde.cpp:741 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:938 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:309 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 +#, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "Не удалось отменить регистрацию дескриптора %d в epoll дескрипторе %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1006 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "Не удалось отправить отчёт об отладке (код ошибки %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:168 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 +msgid "False" +msgstr "Ложно" + +#. TRANSLATORS: Label of font family +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 +msgid "Family" +msgstr "Семейство" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения." + +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "Невозможно открыть файл '%s' для записи." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%s' уже существует, вы точно хотите его переписать?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1156 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "Не удалось записать в файл: %s" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "Файл '%s' не может быть переименован в '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Не удалось загрузить файл." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:393 +#, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "В файловом диалоговом окне произошла ошибка с кодом %0lx." + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "File error" +msgstr "Ошибка файла" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770 +msgid "File name exists already." +msgstr "Имя файла уже существует." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1591 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Файлы (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "First" +msgstr "Первый" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1548 +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированный" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1206 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Фиксированный шрифт:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "Шрифт фиксированного размера.
жирный курсив " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +msgid "Floating" +msgstr "Плавающий" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "Floppy" +msgstr "Дискета" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Фолио, 8 1/2 x 13 дюймов" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 +msgid "Font &weight:" +msgstr "&Толщина шрифта:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +msgid "Font size:" +msgstr "Размер шрифта:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "Ст&иль шрифта:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "Файл индекса шрифтов %s исчез при загрузке шрифтов." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:645 +msgid "Fork failed" +msgstr "Ветка не удалась" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Перекрёстные ссылки не поддерживаются" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "Найдено %i соответствий" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Пурпурный" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: поток данных кажется усечённым." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:128 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:133 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: недостаточно памяти." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4631 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" +"GTK + установленный на этом компьютере слишком стар для поддержки композиции " +"экрана, установите GTK + 2,12 или новее." + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "Тема GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Общий PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Немецкий правовой фальцованный, 8 1/2 x 13 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "Немецкий STD фальцованный, 8 1/2 x 12 дюйма" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:184 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "GetProperty вызыватся без допустимого получателя" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:262 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "GetPropertyCollection вызывается для универсального метода доступа" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:202 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "" +"GetPropertyCollection вызывается без действительного получателя коллекции" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:660 +msgid "Go back" +msgstr "Перейти назад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go forward" +msgstr "Перейти вперёд" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:663 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "Перейти на один уровень вверх в иерархии документа" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +msgid "Go to home directory" +msgstr "В начальный каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:205 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Перейти в родительский каталог" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "Графика " + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599 +msgid "Gray" +msgstr "Серый" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:883 +msgid "GrayText" +msgstr "СерыйТекст" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Греческий (ISO-8859-7)" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600 +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342 +msgid "Green:" +msgstr "Зелёный:" + +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:681 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "HTML-якорь %s не существует." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1547 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759 +msgid "Hand" +msgstr "Рука" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Harddisk" +msgstr "Жёсткий диск" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "Параметры просмотра помощи" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455 +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Help Printing" +msgstr "Печать помощи" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:801 +msgid "Help Topics" +msgstr "Содержание справки" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Книги справки (*.htb)|*.htb|Книги справки (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:267 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "Каталог справки '%s' не найден." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:275 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "Файл справки '%s' не найден." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:63 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "Справка: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Скрыть %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:579 +msgid "Hide Others" +msgstr "Скрыть остальные" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:84 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "Скрыть это сообщение уведомления." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:884 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:885 +msgid "HighlightText" +msgstr "Выделить текст" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "Home" +msgstr "В начало" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 +msgid "Home directory" +msgstr "Начальный каталог" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "Как объект будет плавать относительно текста." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760 +msgid "I-Beam" +msgstr "I-Beam" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1196 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: ошибка чтения маски DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1518 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: ошибка записи файла изображения!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: изображение слишком высоко для значка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1263 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: изображение слишком широкое для значка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: неверный индекс значка." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: поток данных кажется усечённым." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: недостаточно памяти." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" +"Если возможно, попробуйте изменить параметры макета, чтобы сделать печать " +"более узкой." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"Если у вас есть дополнительная информация, относящаяся к этому отчёту\n" +"об ошибке, введите её здесь и она к отчёту будет присоединена:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"Если хотите полностью отказаться от этого отчёта об ошибке, выберите кнопку " +"'Отмена',\n" +"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы.\n" +"Если это возможно, продолжайте создание отчёта.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:295 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события" + +#: ../src/common/xti.cpp:513 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "Недопустимое число параметров для метода ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:501 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "Недопустимое число параметров для метода Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Недопустимое имя каталога." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Неправильная спецификация файла." + +#: ../src/common/image.cpp:2269 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры." + +#: ../src/common/image.cpp:2746 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Файл изображения не тип %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2877 +#, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "Изображение не тип %s." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:488 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"Невозможно создать расширенный элемент управления редактированием с помощью " +"простого текстового элемента управления. Переустановите riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:301 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Невозможно получить ввод дочернего процесса" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1042 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Невозможно переписать файл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:886 +msgid "InactiveBorder" +msgstr "НеактивнаяГраница" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:887 +msgid "InactiveCaption" +msgstr "InactiveCaption" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:888 +msgid "InactiveCaptionText" +msgstr "InactiveCaptionText" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:792 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "Неправильный GIF размер кадра (%u, %d) для frame #%u" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Неверное количество аргументов." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "Отступы и интервалы" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Индийский (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:287 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Сбой инициализации в post init, прерывание." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "Ins" +msgstr "INS" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 +msgid "Insert Field" +msgstr "Вставить поле" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +msgid "Insert Image" +msgstr "Вставить изображение" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 +msgid "Insert Object" +msgstr "Вставить объект" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 +msgid "Insert Text" +msgstr "Вставить текст" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "Вставляет разрыв страницы перед абзацем." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617 +msgid "Inset" +msgstr "Вставка" + +#: ../src/gtk/app.cpp:425 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "Повреждены опции командной строки GTK+, используйте '%s --help'" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:311 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "Недопустимое событие inotify для '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "Неверный файл блокировки '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1125 +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "Неверный каталог сообщений." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" +"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:435 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" +"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:310 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:226 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" +"Недопустимое значение %ld для логического ключа '%s' в файле конфигурации." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:270 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл повреждён." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:449 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: невозможно сохранить изображение." + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "Японская двойная открытка 200 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "Японский конверт Chou #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "Японский конверт Chou #3 повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "Японский конверт Chou #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "Японский конверт Chou #4 повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "Японский конверт Kaku #2" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "Японский конверт Kaku #2 Повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "Японский конверт Kaku #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "Японский конверт Kaku #3 повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "Японский конверт You # 4" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "Японский конверт You #4 повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "Японские открытки (100 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "Японская открытка повёрнута 148 x 100 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Justified" +msgstr "Выровненный" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "Выравнивание текста слева и справа." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347 +msgid "KP_" +msgstr "KP_" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_Add" +msgstr "KP_Add" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "KP_Decimal" +msgstr "KP_десятичная дробь" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "KP_Divide" +msgstr "KP_Divide" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_Equal" +msgstr "KP_Equal" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_Multiply" +msgstr "KP_Multiply" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PageDown" +msgstr "PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_PageUp" +msgstr "PageUp" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_Separator" +msgstr "KP_Separator" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_пробел" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_Subtract" +msgstr "KP_Subtract" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Ме&жстрочный интервал:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1572 +msgid "Last page" +msgstr "Последняя станица" + +#: ../src/common/log.cpp:305 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" +msgstr[0] "Последнее повторяющееся сообщение ('%s', %u раз) не выводится" +msgstr[1] "Последнее повторяющееся сообщение ('%s', %u раза) не выводится" +msgstr[2] "Последнее повторяющееся сообщение ('%s', %u раз) не выводится" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Леджер, 17 x 11 дюйма" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "Слева (первые строки):" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761 +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Левое поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "Выровнять текст слева." + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Правовая экстра, 9 1/2 x 15 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:96 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Правовая, 8 1/2 x 14 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "Письмо экстра 9 1/2 x 12 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Письмо экстра Поперечое 9.275 x 12 в" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "Письмо плюс 8 1/2 x 12.69 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "Письмо повёрнуто 11 х 8 1/2 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Письмо поперечное 8 1/2 x 11 дюймов" + +#: ../src/common/paper.cpp:95 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 +msgid "License" +msgstr "Лицензии" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Light" +msgstr "Светлый" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608 +msgid "Lime" +msgstr "Лайм" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:294 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" +"Строка %lu файла сопоставления '%s' имеет неверный синтаксис и пропущена." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Межстрочный интервал:" + +#: ../src/html/chm.cpp:838 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364 +msgid "List Style" +msgstr "Стиль списка" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064 +msgid "List styles" +msgstr "Список стилей" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "Списки размеров шрифта в пунктах." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Списки доступных шрифтов." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Загрузить файл %s" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:597 +msgid "Loading : " +msgstr "Загрузка : " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения." + +#: ../src/generic/logg.cpp:576 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Журнал записан в файл '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Lower case letters" +msgstr "Строчные буквы" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "Строчные римские цифры" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +msgid "MDI child" +msgstr "Дочерний MDI" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:56 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не " +"установлена на этой машине. Установите её." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Развернуть" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacArabic" +msgstr "MacArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacArmenian" +msgstr "MacArmenian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacBengali" +msgstr "MacBengali" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacBurmese" +msgstr "MacBurmese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 +msgid "MacCeltic" +msgstr "MacCeltic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "MacCentralEurRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "MacChineseSimp" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "MacChineseTrad" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCroatian" +msgstr "MacCroatian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "MacCyrillic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "MacDevanagari" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacDingbats" +msgstr "MacDingbats" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "MacEthiopic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "MacExtArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 +msgid "MacGaelic" +msgstr "MacGaelic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "MacGeorgian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGreek" +msgstr "MacGreek" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacGujarati" +msgstr "MacGujarati" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "MacGurmukhi" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacHebrew" +msgstr "MacHebrew" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "MacIcelandic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacJapanese" +msgstr "MacJapanese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacKannada" +msgstr "MacKannada" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "MacKeyboardGlyphs" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacKhmer" +msgstr "MacKhmer" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacKorean" +msgstr "MacKorean" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacLaotian" +msgstr "MacLaotian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "MacMalayalam" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacMongolian" +msgstr "MacMongolian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacOriya" +msgstr "MacOriya" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacRoman" +msgstr "MacRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacRomanian" +msgstr "MacRomanian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacSinhalese" +msgstr "MacSinhalese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacSymbol" +msgstr "MacSymbol" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacTamil" +msgstr "MacTamil" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +msgid "MacTelugu" +msgstr "MacTelugu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacThai" +msgstr "MacThai" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacTibetan" +msgstr "MacTibetan" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +msgid "MacTurkish" +msgstr "MacTurkish" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "MacVietnamese" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762 +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143 +msgid "Make a selection:" +msgstr "Сделайте выбор:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171 +msgid "Margins" +msgstr "Поля" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595 +msgid "Maroon" +msgstr "Каштановый" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 +msgid "Match case" +msgstr "С учётом регистра" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 +msgid "Max height:" +msgstr "Макс. высота:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +msgid "Max width:" +msgstr "Макс. ширина:" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:947 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "Ошибка проигрывания мультимедиа: %s" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 +msgid "Metal theme" +msgstr "Тема Metal" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +msgid "Method or property not found." +msgstr "Метод или свойство не найдено." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Свернуть" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763 +msgid "Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +msgid "Min height:" +msgstr "Мин. высота:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "Min width:" +msgstr "Мин. ширина:" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "Отсутствует обязательный параметр." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Modern" +msgstr "Современный" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "Ошибка инициализации модуля '%s'" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Конверт монарха, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" +"Мониторинг измененй отдельных файлов в настоящее время не поддерживается." + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:172 +msgid "Move down" +msgstr "Перейти вниз" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:171 +msgid "Move up" +msgstr "Перейти вверх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "Перемещает объект в следующий абзац." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "Перемещает объект в предыдущий абзац." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "Свойства нескольких ячеек" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596 +msgid "Navy" +msgstr "Синий" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "New &Box Style..." +msgstr "Новый стиль &поля..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "Новый стиль &символа..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "New &List Style..." +msgstr "Новые стиль &списка..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "Новый стиль &абзаца..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "New Style" +msgstr "Новый стиль" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:169 +msgid "New item" +msgstr "Новый элемент" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 +msgid "NewName" +msgstr "НовоеИмя" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая станица" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" msgstr "Нет" -# ??? -#: src/libslic3r/Print.cpp:732 -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." -msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения ширины экструзии поддержки." +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 +msgid "No Entry" +msgstr "Нет записи" -# ??? -#: src/libslic3r/Print.cpp:734 -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." -msgstr "Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше значения ширины экструзии поддержки." +#: ../src/generic/animateg.cpp:150 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Не определён обработчик анимации для типа %ld." -# ??? -#: src/libslic3r/Print.cpp:736 -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." -msgstr "Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика ветки." +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "Не определён обработчик растрового рисунка для типа %d." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1077 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "Приложение по умолчанию не настроено для HTML-файлов." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:445 +msgid "No entries found." +msgstr "Запись не найдена." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:421 +#, c-format msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" -"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG." +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" msgstr "" -"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files в следующем формате: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" -"В настоящее время поддерживаются следующие расширения: PNG, QOI и JPG." +"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n" +"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n" +"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае надо выбрать другую)?" -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 +#: ../src/common/fontmap.cpp:426 +#, c-format msgid "" -"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what format.\n" -"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" -"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware flavor and it can end up to be empty).\n" -"\n" -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -"Определяет, следует ли экспортировать название моделей в G-код и в каком формате.\n" -"OctoPrint = комментарии, которые будут использоваться плагином OctoPrint CancelObject.\n" -"Firmware = G-код, специфичный для конкретной прошивки (будет выбран в зависимости от типа прошивки и может оказаться пустым)." +"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s'.\n" +"Хотите выбрать шрифт, который будет использоваться для этой кодировки\n" +"(инаече текст в этой кодировке будет отображаться некорректно)?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 -msgid "OctoPrint comments" -msgstr "Комментарии OctoPrint" +#: ../src/generic/animateg.cpp:142 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Не найден обработчик для эого типа анимации." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 -msgid "Firmware-specific" -msgstr "Зависит от типа прошивки" +#: ../src/common/image.cpp:2728 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Не найден обработчик для этого типа изображения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -msgid "Export as binary G-code" -msgstr "Экспорт в двоичный G-код" +#: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848 +#: ../src/common/image.cpp:2901 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Не определён обработчик для изображения типа %d." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Export G-code in binary format." -msgstr "Экспортирование G-кода в двоичный формат." +#: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Не определён обработчик для изображения типа %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 -msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename_base], [default_output_extension]." -msgstr "Вы можете использовать все параметры конфигурации в качестве переменных внутри этого шаблона. Например: [layer_height], [fill_density] и т. д. Также можно использовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename_base], [default_output_extension]." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:858 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Не найдена соответствующая страница" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 -msgid "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. Note that this has to be supported by firmware." -msgstr "Эта опция использует команды G10 и G11, чтобы сама прошивка обрабатывала откаты. Обратите внимание, что это должно поддерживаться самой прошивкой." +#: ../src/unix/sound.cpp:81 +msgid "No sound" +msgstr "Нет звука" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062 -msgid "Current z-hop" -msgstr "Подъём оси Z" +#: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "Нет неиспользованного цвета в маскируемом изображении." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063 -msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." -msgstr "Содержит текущее значение вертикального подъём оси Z, заданное в начале пользовательского G-кода." +#: ../src/common/image.cpp:3374 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов." -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072 -msgid "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." -msgstr "Положение экструдера в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-код перемещает экструдер в другое место, то информация о его новом положении должна записываться в данную переменную, чтобы PrusaSlicer знал, откуда он перемещается, когда управление возвращается назад." +#: ../src/generic/helpext.cpp:302 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "Не найдены допустимые сопоставления в файле '%s'." -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 -msgid "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." -msgstr "Статус отката в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-код перемещает ось экструдера, то информация о статусе отката должна записываться в данную переменную, чтобы PrusaSlicer корректно совершал подачу, при возврате контроля над процессом печати." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)" -# ???? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081 -msgid "Extra deretraction" -msgstr "Доп. выдавливание" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1263 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "Нормальный шрифт
и подчёркнутый. " -# ???? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082 -msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." -msgstr "Запланированная дополнительная предзарядка экструдера после подача" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1205 +msgid "Normal font:" +msgstr "Нормальный шрифт:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085 -msgid "Absolute E position" -msgstr "Абсолютные координаты экструдера (E)" +#: ../src/propgrid/props.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "Не %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086 -msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." -msgstr "Текущее положение оси экструдера. Используется только при абсолютной адресацией экструдера." +#: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578 +msgid "Not available" +msgstr "Не доступно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 -msgid "Current extruder" -msgstr "Текущий экструдер" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358 +msgid "Not underlined" +msgstr "Не подчёркнутый" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 -msgid "Zero-based index of currently used extruder." -msgstr "Отсчитываемый от нуля номер используемого в данный момент экструдера." +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Примечание, 8 1/2 x 11 дюйма" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5098 -msgid "Current object index" -msgstr "Номер текущей модели" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "Num *" +msgstr "Num *" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099 -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." -msgstr "Специально для последовательной печати. Отсчитываемый от нуля номер текущей печатаемой модели." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "Num +" +msgstr "Num +" -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102 -msgid "Has single extruder MM priming" -msgstr "Имеется предзарядка одиночного ММ экструдера" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "Num ," +msgstr "Num ," -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 -msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "Используется ли в этой печати допобласть предзарядки для одиночного ММ экструдера" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "Num -" +msgstr "Num -" -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106 -msgid "Has wipe tower" -msgstr "Имеется черновая башня" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "Num ." +msgstr "Num ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107 -msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." -msgstr "Независимо от того, генерируется ли при печати черновая башня или нет." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "Num /" +msgstr "Num /" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110 -msgid "Initial extruder" -msgstr "Начальный экструдер" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "Num =" +msgstr "Num =" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111 -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." -msgstr "Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То же самой, что и initial_tool." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "Num Begin" +msgstr "Num Begin" -#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 -msgid "Initial filament type" -msgstr "Тип начального прутка" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "Num Delete" +msgstr "Num Delete" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116 -msgid "String containing filament type of the first used extruder." -msgstr "Строка, содержащая тип нити первого используемого экструдера." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "Num Down" +msgstr "Num Down" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 -msgid "Initial tool" -msgstr "Начальный инструмент" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "Num End" +msgstr "Num End" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120 -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." -msgstr "Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То же самой, что и initial_extruder." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "Num Enter" +msgstr "Num Enter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 -msgid "Is extruder used?" -msgstr "Используется ли экструдер?" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "Num Home" +msgstr "Num Home" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Вектор логического значения, указывающий, будет ли используется данный экструдер при печати." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "Num Insert" +msgstr "Num Insert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132 -msgid "Volume per extruder" -msgstr "Объём для каждого экструдера" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 -msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "Общий объём материала, выдавленного одним экструдером в процесса всей печати." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "Num Page Down" +msgstr "Page Down" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144 -msgid "Print time (normal mode)" -msgstr "Время печати (обычный режим)" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "Num Page Up" +msgstr "Page Up" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137 -msgid "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). Same as print_time." -msgstr "Расчётное время печати в обычном режиме (т.е. не в тихом режиме). То же самое, что и print_time." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "Num Right" +msgstr "Num Right" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 -msgid "Number of printing extruders" -msgstr "Количество печатных экструдеров" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "Num Space" +msgstr "Num Space" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 -msgid "Number of extruders used during the print." -msgstr "Количество экструдеров задействованных при печати." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "Num Tab" +msgstr "Num Tab" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145 -msgid "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). Same as normal_print_time." -msgstr "Расчётное время печати в обычном режиме (т.е. не в тихом режиме). То же самое, что и normal_print_time." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "Num Up" +msgstr "Num Up" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148 -msgid "Used filament types" -msgstr "Использовано типов прутка" +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "Num left" +msgstr "Num left" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 -msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." -msgstr "Список всех типов материалов, используемых при печати, разделенных запятыми." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num_lock" +msgstr "Num_lock" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152 -msgid "Print time (silent mode)" -msgstr "Время печати (тихий режим)" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Numbered outline" +msgstr "Пронумерованный контур" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153 -msgid "Estimated print time when printed in silent mode." -msgstr "Расчётное время печати в тихом режиме." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "Ошибка OLE-автоматизации в %s: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156 -msgid "Total cost" -msgstr "Общая стоимость" +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37 +msgid "Object Properties" +msgstr "Свойства объекта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 -msgid "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in Filament Settings." -msgstr "Общая стоимость всех материалов, использованных при печати. Рассчитывается исходя из стоимости материала указанной в настройках прутка." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "Реализация объекта не поддерживает именованные аргументы." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 -msgid "Total weight" -msgstr "Общий вес" +#: ../src/common/xtixml.cpp:264 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Объекты должны иметь атрибут id" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189 -msgid "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." -msgstr "Общий вес затраченного материала. Рассчитывается исходя из плотности материала указанной в настройках прутка." +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601 +msgid "Olive" +msgstr "Оливковый" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164 -msgid "Total wipe tower cost" -msgstr "Общая стоимость черновой башни" +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325 +msgid "Opaci&ty:" +msgstr "Не&прозрачность:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165 -msgid "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in Filament Settings." -msgstr "Общая стоимость материала, потраченного на черновую башню. Рассчитывается исходя из стоимости материала указанной в настройках прутка." +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозрачность:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168 -msgid "Wipe tower volume" -msgstr "Объём черновой башни" +#: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 -msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." -msgstr "Общий объём материала выдавленного на черновую башню." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Open HTML document" +msgstr "Открыть документ HTML" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173 -msgid "Total length of filament used in the print." -msgstr "Общая длина пластиковой нити, использованной при печати." +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Открыть файл \"%s\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176 -msgid "Total number of toolchanges" -msgstr "Число смен инструмента" +#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 -msgid "Number of toolchanges during the print." -msgstr "Число смен инструментов во время печати." +#: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592 +msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver." +msgstr "" +"OpenGL 3,0 или более поздней версии не поддерживается драйвером OpenGL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180 -msgid "Total volume" -msgstr "Общий объём материала" +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Операция не разрешена." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181 -msgid "Total volume of filament used during the entire print." -msgstr "Общий объём материала, использованного в процессе всей печати." +#: ../src/common/cmdline.cpp:900 +#, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "Параметр '%s' не может быть отрицательным" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184 -msgid "Weight per extruder" -msgstr "Вес для каждого экструдера" +#: ../src/common/cmdline.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Параметр '%s' требует значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185 -msgid "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from density in Filament Settings." -msgstr "Вес материала, выдавленного одним экструдером в процессе всей печати. Рассчитывается исходя из плотности материала указанной в настройках прутка." +#: ../src/common/cmdline.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть преобразован в дату." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192 -msgid "Total layer count" -msgstr "Общее количество слоёв" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193 -msgid "Number of layers in the entire print." -msgstr "Количество слоёв всей печати." +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 -msgid "Number of objects" -msgstr "Количество моделей" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 -msgid "Total number of objects in the print." -msgstr "Общее количество моделей при печати." +#: ../src/common/windowid.cpp:242 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "Идентификаторы вне окна. Рекомендуем закрыть приложениея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205 -msgid "Number of instances" -msgstr "Количество копий" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556 +msgid "Outline" +msgstr "Контур" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206 -msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Общее количество копий моделей в печати, суммированное по всем моделям." +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 +msgid "Outset" +msgstr "Начальный этап" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209 -msgid "Scale per object" -msgstr "Масштаб для каждой модели" +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "Переполнение при принудительном значении аргументов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: не удалось выделить память" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: недопустимое изображение" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: это не файл PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: номер версии слишком мал" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:91 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: не удалось выделить память." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:73 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: формат файла не распознан." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:156 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: файл кажется усечённым." + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "КНР 16K 146 x 215 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "КНР 16K Повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "КНР Повёрнут 32K" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K(большой) : 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "КНР 32K(большой) повёрнут" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "КНР Конверт №1 102 х 165 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "КНР Конверт №1 повёрнут 165 x 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "КНР Конверт №10 324 х 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "КНР Конверт №10 повёрнут 458 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "КНР Конверт №2 102 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "КНР Конверт №2 повёрнут 176 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "КНР Конверт №3 125 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "КНР Конверт №3 повёрнут 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "КНР Конверт №4 110 x 208 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "КНР Конверт №4 повёрнут 208 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "КНР Конверт №5 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "КНР Конверт №5 повёрнут 220 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "КНР Конверт №6 120 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "КНР Конверт №6 повёрнут 230 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "КНР Конверт №7 160 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "КНР Конверт №7 повёрнут 230 х 160 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "КНР Конверт №8 120 x 309 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "КНР Конверт №8 повёрнут 309 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "КНР Конверт №9 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "КНР Конверт №9 повёрнут 324 x 229 мм" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285 +msgid "Padding" +msgstr "Заполнение" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2074 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Страница %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2072 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Страница %d из %d" + +#: ../src/gtk/print.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки страницы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484 +msgid "Page setup" +msgstr "Настройки страницы" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765 +msgid "Paint Brush" +msgstr "Кисть отрисовки" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +msgid "Paper size" +msgstr "Размер бумаги" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "Стили абзаца" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:465 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:476 +msgid "Passing an unknown object to GetObject" +msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +msgid "Paste selection" +msgstr "Вставить выбранное" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766 +msgid "Pencil" +msgstr "Карандаш" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 +msgid "Peri&od" +msgstr "Пери&od" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:430 +msgid "Permissions" +msgstr "Разрешения" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "PgDn" +msgstr "PgDn" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868 +msgid "Picture Properties" +msgstr "Свойства рисунка" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Выберите допустимый шрифт." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Выберите существующий файл." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:800 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Выберите страницу для отображения:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:764 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Выберите ISP, к которому хотите подключиться" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "Выберите колонки для отображения и определите их порядок:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:538 +msgid "Please wait while printing..." +msgstr "Дождитесь окончания печати..." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767 +msgid "Point Left" +msgstr "Точка слева" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768 +msgid "Point Right" +msgstr "Точка вправо" + +#. TRANSLATORS: Label of font point size +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:662 +msgid "Point Size" +msgstr "Размер точки" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:568 +msgid "Preferences..." +msgstr "Параметры..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:546 +msgid "Preparing" +msgstr "Подготовка" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1222 +msgid "Preview:" +msgstr "Предпросмотр:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 +msgid "Print Preview" +msgstr "Предпросмотр печати" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Ошибка предпросмотра печати" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 +msgid "Print Range" +msgstr "Интервал печати" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 +msgid "Print Setup" +msgstr "Настройки печати" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +msgid "Print in colour" +msgstr "Печать в цвете" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "П&редпросмотр печати..." + +#: ../src/common/docview.cpp:1262 +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "Сбой при создании предпросмотра печати." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print preview..." +msgstr "Предпросмотр печати..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 +msgid "Print spooling" +msgstr "Очередь печати" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Print this page" +msgstr "Напечатать эту страницу" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +msgid "Print to File" +msgstr "Печать в файл" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +msgid "Printer command:" +msgstr "Команда принтера:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 +msgid "Printer options" +msgstr "Параметры принтера" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +msgid "Printer options:" +msgstr "Параметры принтера:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 +msgid "Printer..." +msgstr "Принтер..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535 +#: ../src/html/htmprint.cpp:277 +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:612 +msgid "Printing " +msgstr "Печать " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:347 +msgid "Printing Error" +msgstr "Ошибка печати" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:565 +#, c-format +msgid "Printing page %d" +msgstr "Печать страницы %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:570 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "Печать страницы %d из %d" + +#: ../src/generic/printps.cpp:201 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "Печать страницы %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:161 +msgid "Printing..." +msgstr "Печать..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267 +#: ../src/common/docview.cpp:2132 +msgid "Printout" +msgstr "Распечатка" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#, c-format msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" -"Example: 'x:100% y:50% z:100%'." +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." msgstr "" -"Содержит строку с информацией о том, какое масштабирование было применено к отдельным моделям. Нумерация моделей начинается с нуля (первая модель имеет номер 0).\n" -"Пример: 'x:100% y:50% z:100%'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 -msgid "Input filename without extension" -msgstr "Имя входного файла без расширения" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216 -msgid "Source filename of the first object, without extension." -msgstr "Имя исходного файла первой модели без расширения." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223 -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." -msgstr "Вектор состоит из двух элементов: координаты точки x и y. Значения заданы в мм." - -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224 -msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." -msgstr "Вектор состоит из двух элементов: ширина (x-размер) и высота (y-размер) ограничивающего прямоугольника. Значения заданы в мм." - -# Выгнутая??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227 -msgid "First layer convex hull" -msgstr "Выпуклая оболочка первого слоя" - -# выгнутой??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228 -msgid "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." -msgstr "Вектор точек выпуклой оболочки первого слоя. Каждый элемент вектора имеет следующий формат: '[x, y]' (Координаты x и y - числа с плавающей запятой измеряемые в мм)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232 -msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" -msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236 -msgid "Top-right corner of first layer bounding box" -msgstr "Верхний правый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240 -msgid "Size of the first layer bounding box" -msgstr "Размер ограничивающего прямоугольника первого слоя" - -# Размер прямоугольника, ограничивающий область печати??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 -msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" -msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника печатного стола" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248 -msgid "Top-right corner of print bed bounding box" -msgstr "Верхний правый угол ограничивающего прямоугольника печатного стола" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261 -msgid "Timestamp" -msgstr "Временная метка" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262 -msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." -msgstr "Строка, содержащая текущее время в формате yyyyMMdd-hhmmss." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265 -msgid "Year" -msgstr "Год" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274 -msgid "Hour" -msgstr "Час" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277 -msgid "Minute" -msgstr "Минута" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5280 -msgid "Second" -msgstr "Секунды" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288 -msgid "Number of extruders" -msgstr "Количество экструдеров" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289 -msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." -msgstr "Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они в текущей печати." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292 -msgid "Print preset name" -msgstr "Имя профиля печати" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293 -msgid "Name of the print preset used for slicing." -msgstr "Имя профиля печати, используемого для нарезки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296 -msgid "Filament preset name" -msgstr "Имя профиля прутка" - -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297 -msgid "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one name for each extruder." -msgstr "Имя профиля прутка, используемого для нарезки. Это переменная является вектором, содержащим одно имя профиля для каждого экструдера." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5301 -msgid "Printer preset name" -msgstr "Имя профиля принтера" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302 -msgid "Name of the printer preset used for slicing." -msgstr "Имя профиля принтера, используемого для нарезки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305 -msgid "Physical printer name" -msgstr "Имя физического принтера" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306 -msgid "Name of the physical printer used for slicing." -msgstr "Имя физического принтера, используемого для нарезки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329 -msgid "Layer number" -msgstr "Номер слоя" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330 -msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." -msgstr "Отсчитываемый от нуля номер текущего слоя (т.е. первый слой имеет номер 0)." - -# ??? вертикальная координата текущего слоя -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333 -msgid "Layer Z" -msgstr "Высота слоя над столом" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334 -msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." -msgstr "Высота текущего слоя над печатным столом, измеренная до верхней части слоя." - -# ??? Макс. координата текущего слоя -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337 -msgid "Maximal layer Z" -msgstr "Макс. высота слоя над столом" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338 -msgid "Height of the last layer above the print bed." -msgstr "Высота последнего слоя над печатным столом." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341 -msgid "Current extruder index" -msgstr "Номер текущего экструдера" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342 -msgid "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index 0)." -msgstr "Отсчитываемый от нуля номер используемого в данный момент экструдера (т.е. первый экструдер имеет номер 0)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345 -msgid "Previous extruder" -msgstr "Предыдущий экструдер" - -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346 -msgid "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first extruder has index 0)." -msgstr "Номер выгружаемого экструдера, отсчитываемый от нуля (т.е. первый экструдер имеет номер 0)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349 -msgid "Next extruder" -msgstr "Следующий экструдер" - -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5350 -msgid "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first extruder has index 0)." -msgstr "Номер загружаемого экструдера, отсчитываемый от нуля (т.е. первый экструдер имеет номер 0)." - -# ??? -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353 -msgid "Toolchange Z" -msgstr "Высота инструмента над столом" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5354 -msgid "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same as layer_z, but can be different." -msgstr "Высота над печатным столом при смене инструмента. Обычно это значение равно layer_z, но может отличаться." - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551 -msgid "Calculating overhanging perimeters" -msgstr "Расчёт нависающих периметров" - -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254 -msgid "Presets" -msgstr "Профили" - -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 -msgid "Filament settings" -msgstr "Настройки прутка" - -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261 -msgid "SLA Materials settings" -msgstr "Настройки SLA материалов" - -#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266 -msgid "Printer settings" -msgstr "Настройки принтера" - -# Недопустимое расширение во входных данных??? -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394 -msgid "Some extension in the input is invalid" -msgstr "Недопустимое расширение на входе" - -# Отредактировано -#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566 -msgid "Edited" -msgstr "Изменено" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3590 -msgid "In queue" -msgstr "В очереди" - -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Option to change projection on curved surface -#. for each character(glyph) in text separately -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649 -msgid "Per glyph" -msgstr "Ориентация по глифу" - -# Сохранять направление??? -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676 -msgid "Keep up" -msgstr "Сохранять верт. ориентацию" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368 -msgid "Enter SVG gizmo" -msgstr "Вход в гизмо SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369 -msgid "Leave SVG gizmo" -msgstr "Выход из гизмо SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370 -msgid "SVG actions" -msgstr "Действия с SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074 -#, boost-format -msgid "Opacity (%1%)" -msgstr "Непрозрачность (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078 -#, boost-format -msgid "Color gradient (%1%)" -msgstr "Цветовой градиент (%1%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045 -msgid "Undefined fill type" -msgstr "Неопределенный тип заливки" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084 -msgid "Linear gradient" -msgstr "Линейный градиент" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088 -msgid "Radial gradient" -msgstr "Радиальный градиент" - -# Открыть??? -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061 -msgid "Open filled path" -msgstr "Открытый контур с заливкой" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 -msgid "Undefined stroke type" -msgstr "Неопределенный тип обводки" - -# множественных точек, множественности точек??? -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124 -msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." -msgstr "Контур не может быть исправлен от проблемы самопересечения и дублирующихся точек." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "Final shape constains selfintersection or multiple points with same coordinate." -msgstr "У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми координатами." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128 -msgid "Final shape constains selfintersection or multiple points with same coordinate" -msgstr "У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми координатами." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134 -#, boost-format -msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." -msgstr "Фигура помечена как невидимая (%1%)." - -# ??? -#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1141 -#, boost-format -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "Заливка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%." - -msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% " -msgstr "Заливка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1146 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." -msgstr "Обводка фигуры (%1%) слишком тонкая (минимальная толщина %2% мм)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1151 -#, boost-format -msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "Обводка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1493 -#, boost-format -msgid "SVG file path is \"%1%\"" -msgstr "Путь к файлу SVG \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1510 -msgid "Reload SVG file from disk." -msgstr "Перезагрузить SVG файл с диска." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1520 -msgid "Change file" -msgstr "Изменить файл" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1528 -msgid "Change to another .svg file" -msgstr "Выбрать другой SVG файл." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1531 -msgid "Forget the file path" -msgstr "Забыть путь к файлу" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545 +"Обработка отчёта об отладке завершена с ошибкой, файлы остались в каталоге " +"'%s'." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:237 +msgid "Property" +msgstr "Свойство" + +#. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318 +msgid "Property Error" +msgstr "Ошибка свойства" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597 +msgid "Purple" +msgstr "Фиолетовый" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Кварто, 215 x 275 мм" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1016 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769 +msgid "Question Arrow" +msgstr "Вопрос" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +msgid "Quit this program" +msgstr "Завершить работу программы" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:338 +msgid "RawCtrl+" +msgstr "RawCtrl+" + +#: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "Ошибка чтения файла '%s'" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:199 +#, c-format +msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не удалось прочесть пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339 +msgid "Red:" +msgstr "Красный:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +msgid "Redo last action" +msgstr "Повторить последнее действие" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format msgid "" -"Do NOT save local path to 3MF file.\n" -"Also disables 'reload from disk' option." +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." msgstr "" -"Не сохранять локальный путь к 3MF файлу.\n" -"Также отключается опция «Перезагрузить с диска»." +"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n" +"его удаление приведёт вашу систему в нерабочее состояние:\n" +"операция прервана." -#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571 -msgid "Bake" -msgstr "Запечь" +#: ../src/msw/registry.cpp:954 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)" +msgstr "Значение реестра '%s' не является двоичным (но имеет тип %s)" -#. TRN: Tooltip for the menu item. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576 -msgid "Bake into model as uneditable part" -msgstr "Запекание SVG в модель т.е. преобразование в нередактируемую." +#: ../src/msw/registry.cpp:917 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)" +msgstr "Значение реестре '%s' не числовое (но имеет тип %s)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1581 -msgid "Save as" +#: ../src/msw/registry.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)" +msgstr "Значение реестра '%s' не является текстом (но имеет тип %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Значение реестра '%s' уже существует." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +msgid "Relative" +msgstr "Относительно" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Подходящие записи:" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 +msgid "Remaining time:" +msgstr "Оставшееся время:" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562 +msgid "Remove Bullet" +msgstr "Удалить маркер" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:433 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Удалить текущую страницу из закладок" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:194 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" +"Визуализатор '%s' имеет несовместимую версию %d.%d и не может быть загружен." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 +msgid "Renumber List" +msgstr "Перенумеровать список" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Rep&lace" +msgstr "За&менить" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 +msgid "Replace &all" +msgstr "Заменить вс&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +msgid "Replace selection" +msgstr "Заменить выделенное" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 +msgid "Replace with:" +msgstr "Заменить на:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:163 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "Необходимая запись информации пуста." + +#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "Ресурс '%s' не является допустимым каталогом сообщений." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "Return" +msgstr "Возврат" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "Откатить к сохранённому" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616 +msgid "Ridge" +msgstr "Ребро" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +msgid "Rig&ht-to-left" +msgstr "&Слева направо" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770 +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Правое поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "Выровнять текст справа." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 +msgid "Roman" +msgstr "Римский" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:5916 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "Строка %i" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "Стандартное название маркера:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350 +msgid "SPECIAL" +msgstr "СПЕЦИАЛЬНЫЕ" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Сохранить файл %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сохранить &как..." + +#: ../src/common/docview.cpp:366 +msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585 -msgid "Save SVG file" -msgstr "Сохранить SVG файл" +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Save current document" +msgstr "Сохранить текущий документ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1610 -msgid "Save as '.svg' file" -msgstr "Сохранить как '.svg' файл." +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "Сохранить текущий документ с другим именем" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1678 -msgid "Size in emboss direction." -msgstr "Глубина рельефа." +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Сохранить содержание журнала в файл" -#. TRN: The placeholder contains a number. -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1689 -#, boost-format -msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" -msgstr "Масштаб также изменяет количество выборок кривой (%1%)" +#: ../src/common/secretstore.cpp:179 +#, c-format +msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не удалось сохранить пароль для '%s/%s': %s." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1754 -msgid "Width of SVG." -msgstr "Ширина SVG." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767 -msgid "Height of SVG." -msgstr "Высота SVG." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Блок прокрутки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 -msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." -msgstr "Блокировка/разблокировка пропорции SVG." +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll_lock" +msgstr "Scroll_lock" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:890 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1845 -msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." -msgstr "Расстояние от центра SVG до поверхности модели." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1871 -msgid "Reset distance" -msgstr "Сбросить расстояние" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928 -msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." -msgstr "Блокировка/разблокировка угла поворота при перетаскивании над поверхностью." - -#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018 -msgid "Change SVG Type" -msgstr "Изменение типа SVG" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2158 -msgid "Choose SVG file for emboss:" -msgstr "Выберите SVG файл для рельефа:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211 -#, boost-format -msgid "File does NOT exist (%1%)." -msgstr "Файл не существует (%1%)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216 -#, boost-format -msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" -msgstr "Имя файла должно заканчиваться на \".svg\", а не на %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2221 -#, boost-format -msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." -msgstr "Парсер NanoSVG не может прочитать файл (%1%)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2231 -#, boost-format -msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." -msgstr "Файл SVG не содержит ни одного пути для рельефного текта (%1%)." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299 -msgid "Licensed under GNU AGPLv3." -msgstr "Распространяется под лицензией GNU AGPLv3." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2082 -msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" -msgstr "Выберите один файл (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180 -msgid "Add SVG part" -msgstr "Добавить SVG элемент" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181 -msgid "Add negative SVG" -msgstr "Добавить SVG для вычитания" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182 -msgid "Add SVG modifier" -msgstr "Добавить SVG модификатор" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 -msgid "Edit SVG" -msgstr "Изменить SVG" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083 -msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." -msgstr "Изменение исходного файла SVG, проекции, размера..." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 -msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm" -msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы починить STL с помощью алгоритмов Windows." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 -msgid "Connectors information" -msgstr "Информация о соединениях" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 -msgid "Fixing by Windows repair algorithm" -msgstr "Ремонт с помощью алгоритмов Windows" - -#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack. -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034 -msgid "Text/SVG attribute change" -msgstr "Изм. параметров текста/SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:537 msgid "" -"The selected config file contains a post-processing script.\n" -"Please review the script carefully before exporting G-code." +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "Поиск содержимого книги справки для всех вхождений введённого текста" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 +msgid "Search direction" +msgstr "Направление поиска" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 +msgid "Search for:" +msgstr "Найти:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1052 +msgid "Search in all books" +msgstr "Поиск во всех книгах" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:857 +msgid "Searching..." +msgstr "Поиск..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446 +msgid "Sections" +msgstr "Разделы" + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'" + +#: ../src/common/ffile.cpp:228 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "Select" +msgstr "Выделить" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 +msgid "Select &All" +msgstr "Выделить вс&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить всё" + +#: ../src/common/docview.cpp:1895 +msgid "Select a document template" +msgstr "Выбрать шаблон документа" + +#: ../src/common/docview.cpp:1969 +msgid "Select a document view" +msgstr "Выбрать вид документа" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "Выбрать регулярный или жирный." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "Выбрать регулярный или курсив." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "Выбрать подчёркивание или без подчёркивания." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "Выбирает уровень списка для правки." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "Разделитель, ожидаемый после параметра '%s'." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:572 +msgid "Services" +msgstr "Службы" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217 +msgid "Set Cell Style" +msgstr "Задать стиль ячейки" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:175 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "SetProperty вызывается без действительного сеттера" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +msgid "Setup..." +msgstr "Настройки..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:544 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" -"Выбранный файл конфигурации содержит скрипт постобработки.\n" -"Внимательно ознакомьтесь со скриптом перед экспортом G-кода." +"Найдено несколько активных соединений, выбираем одно случайным образом." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912 -msgid "Configuration update is available. Update contains new printer releases." -msgstr "Доступно обновление конфигурации. Обновление содержит новые версии принтеров." +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271 +msgid "Sh&adow spread:" +msgstr "Раз&брос тени:" -#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2620 -#, boost-format +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179 +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258 +msgid "Shadow c&olour:" +msgstr "Цвет &тени:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:335 +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "Показать &скрытые каталоги" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:983 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Показать &скрытые файлы" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:580 +msgid "Show All" +msgstr "Показать всё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:492 +msgid "Show all" +msgstr "Показать всё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +msgid "Show all items in index" +msgstr "Показать все элементы в индексе" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:658 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Показать/скрыть панель навигации" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "Показывает Unicode подмножество." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "Показывает пред просмотр параметров маркера." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "Позволяет просмотреть параметры шрифта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "Показывает как выглядит шрифт." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "Показывает предпросмотр параметров абзаца." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Показывает предпросмотр шрифта." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607 +msgid "Silver" +msgstr "Серебряный" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "Простая одноцветная тема" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +msgid "Single" +msgstr "Один" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775 +msgid "Sizing" +msgstr "Изменение размеров" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772 +msgid "Sizing N-S" +msgstr "Размеры N-S" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771 +msgid "Sizing NE-SW" +msgstr "Изменение размеров NE-SW" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773 +msgid "Sizing NW-SE" +msgstr "Изменение размеров NW-SE" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774 +msgid "Sizing W-E" +msgstr "D♯/E♭" + +#: ../src/msw/progdlg.cpp:801 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Slant" +msgstr "Наклонный" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "&Малые заглавные" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "Snapshot" +msgstr "Снимок" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611 +msgid "Solid" +msgstr "Сплошной" + +#: ../src/common/docview.cpp:1791 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Этот файл открыть нельзя." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Недостаточно памяти для создания окна предпросмотра." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "Это имя занято. Пожалуйста, выберите другое." + +#: ../src/common/docview.cpp:1814 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Формат этого файла неизвестен." + +#: ../src/unix/sound.cpp:492 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат." + +#: ../src/unix/sound.cpp:477 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "Spell Check" +msgstr "Проверка правописания" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776 +msgid "Spraycan" +msgstr "Аэрозоль" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Заявление, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +msgid "Static" +msgstr "Static" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Перечёркивание" + +#: ../src/common/colourcmn.cpp:45 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "Строка в цвет : неверная спецификация цвета : %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46 +msgid "Style Organiser" +msgstr "Органайзер стиля" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "&Субиндекс" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "Subtract" +msgstr "Вычесть" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "&Верхний индекс" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "СуперA/СуперA/A4 227 x 356 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "СуперB/СуперB/A3 305 x 487 мм" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320 +msgid "Suppress hyphe&nation" +msgstr "&Подавить переносы" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Swiss" +msgstr "Швейцарский" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +msgid "Symbol" +msgstr "Символ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "Шрифт &символов:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 +msgid "Symbols" +msgstr "Символы" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:741 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: не удалось выделить память." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:301 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: ошибка загрузки изображения." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:468 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: ошибка чтения изображения." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:608 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: ошибка сохранения изображения." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:846 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: ошибка записи изображения." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:355 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "TIFF: размер изображения ненормально большой." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498 +msgid "Table Properties" +msgstr "Свойства таблицы" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Таблоид экстра 11,69 x 18 дюйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Таблоид, 11 x 17 дюйма" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354 +msgid "Tabs" +msgstr "Вкладки" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598 +msgid "Teal" +msgstr "Сине-зелёный" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Teletype" +msgstr "Телетайп" + +#: ../src/common/docview.cpp:1896 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "Тайский (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:619 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим." + +#: ../src/common/ftp.cpp:605 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "Доступные стили списка." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +msgid "The available styles." +msgstr "Доступные стили." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170 +msgid "The background colour." +msgstr "Цвет фона." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539 +msgid "The border line style." +msgstr "Стиль границы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269 +msgid "The bottom margin size." +msgstr "Размер нижнего поля." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383 +msgid "The bottom padding size." +msgstr "Размер заполнения внизу." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +msgid "The bottom position." +msgstr "Позиция внизу." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +msgid "The bullet character." +msgstr "Знак маркера." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 +msgid "The character code." +msgstr "Код символа." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:203 +#, c-format msgid "" -"The selected %1% file contains a post-processing script.\n" -"Please review the script carefully before exporting G-code." +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" -"Выбранный файл %1% содержит скрипт постобработки.\n" -"Внимательно ознакомьтесь со скриптом перед экспортом G-кода." +"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n" +"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n" +"если он не может быть заменён" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 -msgid "Apply to all objects being loaded." -msgstr "Применить ко всем загружаемым моделям" +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5571 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Unable to open the selected file." -msgstr "Не удаётся открыть выбранный файл." +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "Стиль по умолчанию для следующего абзаца." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585 -msgid "The selected file is already in ASCII format." -msgstr "Выбранный файл уже в формате ASCII." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -msgid "Unable to open output file." -msgstr "Не удаётся открыть выходной файл." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 -msgid "Error converting G-code file" -msgstr "Ошибка при преобразовании G-код файла" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5633 -msgid "Successfully created G-code ASCII file" -msgstr "Файл G-кода в ASCII формате успешно создан" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 -msgid "Convert G-code file to ASCII format" -msgstr "Преобразование файла G-кода в формат ASCII" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5663 -msgid "The selected file is already in binary format." -msgstr "Выбранный файл уже в двоичном формате." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 -msgid "Successfully created G-code binary file" -msgstr "Файл G-кода в двоичном формате успешно создан" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5713 -msgid "Convert G-code file to binary format" -msgstr "Преобразование файла G-кода в двоичный формат" - -#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5951 -#, boost-format -msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" -msgstr "Не удалось разархивировать файл в %1%: %2%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7015 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" msgstr "" -"Вы уверены, что хотите сохранить исходные SVG файлы с их локальными путями в 3MF файле?\n" -"Если нажмете «НЕТ», все SVG файлы в проекте больше не будут доступны для редактирования." +"Каталог '%s' не существует\n" +"Создать его сейчас?" -# ??? -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7017 -msgid "Private protection" -msgstr "Частная охрана" +#: ../src/html/htmprint.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" +"Документ '%s' не помещается на странице горизонтально и будет обрезан при " +"печати.\n" +"\n" +"Тем не менее, вы точно хотите продолжить печать?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 -msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Ассоциировать файлы .bgcode с PrusaSlicer G-code Viewer" +#: ../src/common/docview.cpp:1202 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Файл '%s' не существует и его открыть нельзя.\n" +"Он был удалён из списка последних использованных файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .bgcode files." -msgstr "Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по умолчанию для открытия .bgcode файлов." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 +msgid "The first line indent." +msgstr "Отступ первой строки." -#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 -#, boost-format -msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" -msgstr "Указано недопустимое значение параметра %1%: %2%" +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "Также поддерживаются следующие стандартные параметры GTK+:\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040 -msgid "EDIT VALUE" -msgstr "ИЗМЕНИТЬ ЗНАЧЕНИЕ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +msgid "The font colour." +msgstr "Цвет шрифта." -#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042 -msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." -msgstr "Щелчок по этому значку открывает диалоговое окно, позволяющее отредактировать это значение." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +msgid "The font family." +msgstr "Название шрифта." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 -msgid "New printer" -msgid_plural "New printers" -msgstr[0] "Новый принтер" -msgstr[1] "Новые принтеры" -msgstr[2] "Новые принтеры" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "Шрифт, из которого следует взять символ." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" -msgstr "Ремонт модели с помощью алгоритмов Windows" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +msgid "The font point size." +msgstr "Размер шрифта." -msgid "Bad input data for EmbossCreateVolumeJob." -msgstr "Неверные входные данные для EmbossCreateVolumeJob." +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345 +msgid "The font size in points." +msgstr "Размер шрифта в точках." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "Единицы размера шрифта, точки или пиксели." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +msgid "The font style." +msgstr "Стиль шрифта." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +msgid "The font weight." +msgstr "Толщина шрифта." + +#: ../src/common/docview.cpp:1483 +#, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "Не удалось определить формат файла '%s' ." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221 +msgid "The horizontal offset." +msgstr "Смещение по горизонтали." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +msgid "The left indent." +msgstr "Отступ слева." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196 +msgid "The left margin size." +msgstr "Размер левого поля." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310 +msgid "The left padding size." +msgstr "Размер заполнения слева." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +msgid "The left position." +msgstr "Слева от позиции проигрывания." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +msgid "The line spacing." +msgstr "Межстрочный интервал." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "The list item number." +msgstr "Номер элемента списка." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "ID языкового стандарта неизвестен." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +msgid "The object height." +msgstr "Высота объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +msgid "The object maximum height." +msgstr "Максимальная высота объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +msgid "The object maximum width." +msgstr "Максимальная ширина объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +msgid "The object minimum height." +msgstr "Минимальная высота объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +msgid "The object minimum width." +msgstr "Минимальная ширина объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +msgid "The object width." +msgstr "Ширина объекта." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "The outline level." +msgstr "Уровень структуры." + +#: ../src/common/log.cpp:277 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %u time." +msgid_plural "The previous message repeated %u times." +msgstr[0] "Предыдущее сообщение повторено %u раз." +msgstr[1] "Предыдущее сообщение повторено %u раза." +msgstr[2] "Предыдущее сообщение повторено %u раз." + +#: ../src/common/log.cpp:270 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "Предыдущее сообщение повторено один раз." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "Диапазон отображения." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"Отчёт содержит перечисленные ниже файлы. Если любой из этих файлов содержит " +"личную информацию,\n" +"снимите с них флажки, и они будут удалены из отчёта.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Обязательный параметр '%s' не определён." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 +msgid "The right indent." +msgstr "Отступ справа." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221 +msgid "The right margin size." +msgstr "Размер правого поля." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335 +msgid "The right padding size." +msgstr "Размер заполнения справа." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +msgid "The right position." +msgstr "Правая позиция." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311 +msgid "The shadow blur distance." +msgstr "Расстояние размытия тени." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268 +msgid "The shadow colour." +msgstr "Цвет тени." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338 +msgid "The shadow opacity." +msgstr "Непрозрачность тени." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284 +msgid "The shadow spread." +msgstr "Разброс тени." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "Интервал после абзаца." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "Интервал перед абзацем." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "The style name." +msgstr "Имя стиля." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "Стиль на котором этот стиль основывается." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +msgid "The style preview." +msgstr "Предпросмотр стиля." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "Система не может найти указанный файл." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +msgid "The tab position." +msgstr "Позиция табуляции." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 +msgid "The tab positions." +msgstr "Позиции табуляции." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Не удалось сохранить текст." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244 +msgid "The top margin size." +msgstr "Размер верхнего поля." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358 +msgid "The top padding size." +msgstr "Размер заполнения вверху." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +msgid "The top position." +msgstr "Верхняя позиция." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1232 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587 +msgid "The value of the corner radius." +msgstr "Значение радиуса угла." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"Версия службы удаленного доступа (RAS), установленная на этом компьютере, " +"слишком старая, обновите её (отсутствует следующая необходимая функция: %s)." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 +msgid "The vertical offset." +msgstr "Вертикальное смещение." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"Возникла проблема при настройке страницы: необходимо задать принтер по-" +"умолчанию." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:255 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" +"Этот документ не помещается на странице горизонтально и будет обрезан при " +"печати." + +#: ../src/common/image.cpp:2854 +#, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "Это не %s." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "Эта платформа не поддерживает прозрачность фона." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4660 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "" +"Эта программа была скомпилирована со слишком старой версией GTK+, " +"пересоберите её с GTK+ 2.12 или новее." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1240 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в " +"локальном пространстве потока" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1228 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном " +"пространстве потока" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Плитка по &горизонтали" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Плитка &вертикально" + +#: ../src/common/ftp.cpp:200 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"При ожидании подключения к FTP серверу возник тайм-аут, попробуйте пассивный " +"режим." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет на день" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Подсказки недоступны!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "Слишком много звонков EndStyle !" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:891 +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:892 +msgid "TooltipText" +msgstr "ТекстПодсказки" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Верхняя граница (мм):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "Переводы " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 +msgid "Translators" +msgstr "Переводчики" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "Истинное" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:227 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Type a font name." +msgstr "Введите имя шрифта." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "Введите размер в точках." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "Несоответствие типов в аргументе %u." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:318 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Тип должен иметь преобразование enum-long" + +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" +"Операция типа '%s' не удалась: свойство с меткой '%s' имеет тип '%s', а не " +"'%s'." + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std фальцованный, 14 7/8 x 11 дюйма" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +msgid "US-ASCII" +msgstr "US-ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "Не удалось добавить inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "Не удалось добавить отслеживание kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "Не удалось связать дескриптор с портом завершения ввода-вывода" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "Невозможно закрыть дескриптор порта завершения ввода-вывода" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "Невозможно закрыть экземпляр inotify" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 +#, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "Невозможно закрыть путь '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 +#, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "Не удалось закрыть дескриптор для '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273 +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "Невозможно создать порт завершения ввода/вывода" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "Невозможно создать рабочий поток IOCP" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "Невозможно создать экземпляр inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "Невозможно создать экземпляр kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "Не удалось удалить пакет завершения очереди" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "Не удалось получать события от kqueue" + +#: ../src/gtk/app.cpp:435 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "Не удалось инициализировать GTK+, ДИСПЛЕЙ настроен правильно?" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 +#, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "Не удалось открыть путь '%s'" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:368 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Невозможно проиграть звук асинхронно." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "Не удалось разместить статус завершения" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556 +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "Не удалось прочесть из inotify дескриптора" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141 +#, c-format +msgid "Unable to remove inotify watch %i" +msgstr "Невозможно удалить отслеживание inotify %i" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "Не удалось удалить отслеживание kqueue" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "Не удалось настроить отслеживание '%s'" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "Не удалось запустить IOCP Рабочий поток" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +msgid "Undelete" +msgstr "Отмена удаления" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Underline" +msgstr "Подчёркивание" + +#. TRANSLATORS: Label of underlined font +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:690 +msgid "Underlined" +msgstr "Подчёркнутый" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Undo last action" +msgstr "Отмеить последне действие" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Неожиданные символы, следующие за опцией '%s'." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "" +"Непредвиденное событие для '%s': нет соответствующего дескриптора наблюдения." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Неожиданный параметр '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "Неожиданно был создан новый порт завершения ввода-вывода" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "Неизящное завершение рабочего потока" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "16-бит юникод (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "16-бит юникод Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "16-бит юникод Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "32-бит юникод (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "32-бит юникод Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "32-бит юникод Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "7-бит юникод (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "8-бит юникод (UTF-8)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Unindent" +msgstr "Убрать отступ" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "Единицы ширины нижней границы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "Единицы нижнего поля." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "Единицы ширины нижнего контура." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "Единицы нижнего заполнения." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "Единицы нижней позиции." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598 +msgid "Units for the corner radius." +msgstr "Единицы радиуса угла." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "Единицы ширины левой границы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "Единицы левого поля." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "Единицы ширины левого контура." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "Единицы левого заполнения." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +msgid "Units for the left position." +msgstr "Единицы левой позиции." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "Единицы максимальной высоты объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "Единицы максимальной ширины объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "Единицы минимальной высоты объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "Единицы минимальной ширины объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +msgid "Units for the object height." +msgstr "Единицы высоты объекта." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +msgid "Units for the object width." +msgstr "Единицы ширины объекта." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "Единицы правой ширины границы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "Единицы правого поля." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "Единицы правой ширины контура." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "Единицы правого заполнения." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +msgid "Units for the right position." +msgstr "Единицы правой позиции." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "Единицы ширины верхней границы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254 +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Единицы верхнего поля." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "Единицы ширины верхнего контура." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "Единицы верхнего заполнения." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +msgid "Units for the top position." +msgstr "Единицы верхней позиции." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322 +msgid "Units for this value." +msgstr "Единицы этого значения." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:366 +#, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "Неизвестный блок разрешения PNG %d" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:327 +#, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "Неизвестное свойство %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "Неизвестная единица разрешения TIFF %d игнорирована" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:160 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:810 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "Неизвестная кодировка (%d)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 +#, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "Неизвестная ошибка %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +msgid "Unknown exception" +msgstr "Неизвестное исключение" + +#: ../src/common/image.cpp:2839 +msgid "Unknown image data format." +msgstr "Неизвестный формат данных изображения." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "Неизвестное имя или именованный аргумент." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "Неизвестный параметр '%s'" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для mime типа %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Команда без имени" + +#. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не указано" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:311 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:256 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Выше" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +msgid "Upper case letters" +msgstr "Заглавные буквы" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "Римские цифры в верхнем регистре" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Использование: %s" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194 +msgid "Use &shadow" +msgstr "Использовать &тень" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "Использовать текущий параметр выравнивания." + +#: ../src/common/valtext.cpp:179 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Конфликт проверки" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "Значение должно быть %s или более." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "Значение должно быть %s или менее." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424 +#: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538 +#, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "Значение должно быть между %s и %s." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 +msgid "Version " +msgstr "Версия " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Вертикальное выравнивание." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:202 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:200 +msgid "View files as a list view" +msgstr "Просмотр файлов в виде списка" + +#: ../src/common/docview.cpp:1970 +msgid "Views" +msgstr "Виды" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777 +msgid "Wait" +msgstr "Подождите" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779 +msgid "Wait Arrow" +msgstr "Стрелка ожидания" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 +#, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "Ошибка ожидания ввода/ввывода от epoll дескриптора %d" + +#: ../src/common/log.cpp:223 +msgid "Warning: " +msgstr "Предупреждение: " + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778 +msgid "Watch" +msgstr "Отслеживание" + +#. TRANSLATORS: Label of font weight +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:685 +msgid "Weight" +msgstr "Вес" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Либо шрифт подчёркнут." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611 +msgid "White" +msgstr "Белый" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +msgid "Whole words only" +msgstr "Только слова целиком" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Тема Win32" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:893 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:894 +msgid "WindowFrame" +msgstr "РамкаОкна" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:895 +msgid "WindowText" +msgstr "WindowText" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабский Windows (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Китайский упрощенный Windows (CP 936) или GB-2312" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Китайский традиционный Windows (CP 950) или Big-5" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Греческий Windows (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Иврит Windows (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Японский Windows (CP 932) или Shift-JIS" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "Windows Johab (CP 1361)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Корейский Windows (CP 949)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Тайский Windows (CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" +msgstr "Вьетнамский Windows (CP 1258)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кириллица Windows/DOS OEM (CP 866)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "Windows_Left" +msgstr "Windows_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:113 +msgid "Windows_Menu" +msgstr "Windows_Menu" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "Windows_Right" +msgstr "Windows_Right" + +#: ../src/common/ffile.cpp:150 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "Ошибка записи в файл '%s'" + +#: ../src/xml/xml.cpp:914 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: искажённые пиксельные данные!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: неправильное описание цвета в строке %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "XPM: неверный формат заголовка!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: некорректное определение цвета '%s' в строке %d!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "XPM: нет цвета слева для использования в маске!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "XPM: усечённые данные изображения в строке %d!" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610 +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Нельзя очистить наложение на изображение без инициализации" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "Нельзя Init наложить два раза" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Нельзя добавить новый каталог в эту секцию." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "" +"Вы ввели недопустимое значение. Нажмите ESC, чтобы отменить изменения." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увеличить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&меньшить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "&Вписать" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Вписать" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1141 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1129 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции " +"DdeInitialize,\n" +"или неверный идентификатор экземпляра\n" +"был передан в функцию DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1147 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "не удалась попытка клиента установить диалог." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1144 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "ошибка выделения памяти." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1138 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "тайм-аут запроса для синхронной консультации." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1126 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "тайм-аут запроса на синхронную транзакцию данных." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1135 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "тайм-аут запроса для синхронной транзакции Execute." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1153 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "тайм-аут запроса на синхронную транзакцию." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1168 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "тайм-аут запроса на завершение проводки рекомендаций." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1162 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог,\n" +"который был прерван клиентом, либо работа сервера\n" +"была остановлена до завершения транзакции." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1150 +msgid "a transaction failed." +msgstr "транзакция завершилась с ошибкой." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1132 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR,\n" +"пыталось выполнить транзакцию DDE\n" +"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY,\n" +"пыталось осуществить серверную транзакцию." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1156 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1165 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1171 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"неверный идентификатор транзакции был передан функции DDEML.\n" +"Как только приложение вернётся из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n" +"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более недействителен." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1483 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip-архива" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована." + +#: ../src/html/chm.cpp:329 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции" + +#: ../src/html/chm.cpp:341 +msgid "bad signature" +msgstr "неверная подпись" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1918 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "неверное смещение zip-файла к записи" + +#: ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "binary" +msgstr "двоичный" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:996 +msgid "bold" +msgstr "жирный" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "сборка %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "невозможно закрыть файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:245 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d" + +#: ../src/common/file.cpp:586 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:178 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "невозможно создать файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1141 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:495 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1692 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "невозможно найти центральный каталог в zip" + +#: ../src/common/file.cpp:465 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:341 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "не удалось найи домашний каталог, используется текущий каталог." + +#: ../src/common/file.cpp:366 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d" + +#: ../src/common/file.cpp:422 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:325 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "не удаётся загрузить любой шрифт, прерывая" + +#: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "невозможно открыть файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:320 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "невозможно открыть файл конфигурации пользователя '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:986 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "невозможно открыть файл конфигурации пользователя." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:579 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "невозможно переинициализировать поток распаковки zlib" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:604 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "невозможно переинициализировать поток сжатия zlib" + +#: ../src/common/file.cpp:304 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d" + +#: ../src/common/file.cpp:581 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "ошибка удаления файла '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:408 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:273 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1000 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "невозможно записать файл конфигурации пользователя." + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261 +msgid "checked" +msgstr "выбрано" + +#: ../src/html/chm.cpp:345 +msgid "checksum error" +msgstr "ошибка контрольной суммы" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:820 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "ошибка контрольной суммы читая заголовок блока tar" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +msgid "cm" +msgstr "см" + +#: ../src/html/chm.cpp:347 +msgid "compression error" +msgstr "ошибка сжатия" + +#: ../src/common/regex.cpp:236 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "не удалось преобразование в 8-бит кодировку" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1500 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: ../src/html/chm.cpp:349 +msgid "decompression error" +msgstr "ошибка распаковки" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1496 +msgid "double" +msgstr "двухместный" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969 +msgid "eighteenth" +msgstr "восемнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959 +msgid "eighth" +msgstr "восьмой" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962 +msgid "eleventh" +msgstr "одиннадцатый" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "запись '%s' появляется более одного раза в группе '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:343 +msgid "error in data format" +msgstr "ошибка в формате данных" + +#: ../src/html/chm.cpp:331 +msgid "error opening file" +msgstr "ошибка открытия файла" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1778 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1870 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2531 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма" + +#: ../src/common/ffile.cpp:188 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'." + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1030 +msgid "false" +msgstr "ложно" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966 +msgid "fifteenth" +msgstr "пятнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956 +msgid "fifth" +msgstr "пятый" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:579 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header." +msgstr "файл '%s', строка %zu: '%s' игнорируется после заголовка группы." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:608 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '=' expected." +msgstr "файл '%s', строка %zu: '=' ожидается." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:631 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "файл '%s', строка %zu: ключ '%s' был впервые найден в строке %d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:621 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "" +"файл '%s', строка %zu: значение для неизменяемого ключа '%s' игнорируется." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:543 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu." +msgstr "файл '%s': непредвиденный символ %c в строке %zu." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738 +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952 +msgid "first" +msgstr "первый" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 +msgid "font size" +msgstr "размер шрифта" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965 +msgid "fourteenth" +msgstr "четырнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955 +msgid "fourth" +msgstr "четвёртый" + +#: ../src/common/appbase.cpp:783 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "генерировать подробные сообщения отладки" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +msgid "image" +msgstr "изображения" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "неполный заголовок блока tar" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:489 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "неверная строка обработчика события, отсутствует точка" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "неправильные размеры даны для записи tar" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:993 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "недопустимые данные в расширенном заголовке tar" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1030 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "invalid zip file" +msgstr "неверный zip-файл" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 +msgid "italic" +msgstr "курсив" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:991 +msgid "light" +msgstr "светлый" + +#: ../src/common/intl.cpp:303 +#, c-format +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "локаль '%s' установить нельзя." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 +msgid "midnight" +msgstr "полночь" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970 +msgid "nineteenth" +msgstr "девятнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960 +msgid "ninth" +msgstr "девятый" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1116 +msgid "no DDE error." +msgstr "нет ошибки DDE." + +#: ../src/html/chm.cpp:327 +msgid "no error" +msgstr "нет ошибки" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "в %s шрифты не найдены, используется встроенный шрифт" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:657 +msgid "noname" +msgstr "без имени" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124 +msgid "noon" +msgstr "полдень" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 +msgid "normal" +msgstr "нормальный" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1492 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:259 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML" + +#: ../src/html/chm.cpp:339 +msgid "out of memory" +msgstr "недостаточно памяти" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:514 +msgid "process context description" +msgstr "описание контекста процесса" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:193 +msgid "rawctrl" +msgstr "rawctrl" + +#: ../src/html/chm.cpp:333 +msgid "read error" +msgstr "ошибка чтения" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2085 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2080 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1159 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "проблема повторного входа." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953 +msgid "second" +msgstr "второй" + +#: ../src/html/chm.cpp:337 +msgid "seek error" +msgstr "ошибка поиска" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968 +msgid "seventeenth" +msgstr "семнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958 +msgid "seventh" +msgstr "седьмой" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:191 +msgid "shift" +msgstr "shift" + +#: ../src/common/appbase.cpp:773 +msgid "show this help message" +msgstr "показать это справочное сообщение" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967 +msgid "sixteenth" +msgstr "шестнадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957 +msgid "sixth" +msgstr "шестой" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:234 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "укажите используемый режим экрана (например, 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:220 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "укажите тему для использования" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340 +msgid "standard/circle" +msgstr "стандартный/круг" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "стандартный/круг-контур" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343 +msgid "standard/diamond" +msgstr "стандартный/ромб" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342 +msgid "standard/square" +msgstr "стандартный/квадрат" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344 +msgid "standard/triangle" +msgstr "стандартный/треугольник" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1985 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "сохранённая длина файла не находится в заголовке Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1488 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:982 +msgid "strikethrough" +msgstr "перечёркивание" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +msgid "tar entry not open" +msgstr "запись tar не открыта" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961 +msgid "tenth" +msgstr "десятый" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1123 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "ответ на транзакцию вызвал бит DDE_FBUSY." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954 +msgid "third" +msgstr "третий" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964 +msgid "thirteenth" +msgstr "тринадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758 +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1944 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "косая черта в '%s' игнорируется" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 +msgid "translator-credits" +msgstr "Список переводчиков" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1028 +msgid "true" +msgstr "истинно" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963 +msgid "twelfth" +msgstr "двенадцатый" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971 +msgid "twentieth" +msgstr "двадцатый" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263 +msgid "unchecked" +msgstr "сброшенный" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978 +msgid "underlined" +msgstr "подчёркнутый" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:490 +msgid "undetermined" +msgstr "неопределён" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1979 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "неожиданный конец файла" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестный" + +#: ../src/msw/registry.cpp:150 +#, c-format +msgid "unknown (%lu)" +msgstr "неизвестно (%lu)" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:253 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "неизвестный класс %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351 +msgid "unknown error" +msgstr "неизвестная ошибка" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:471 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:834 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "неизвестный-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:509 +msgid "unnamed" +msgstr "без_имени" + +#: ../src/common/docview.cpp:1624 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "без_имени%d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip" + +#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "используется каталог '%s' из '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:335 +msgid "write error" +msgstr "ошибка записи" + +#: ../src/common/time.cpp:292 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay." + +#: ../src/motif/app.cpp:242 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets не удалось открыть дисплей для '%s': выход." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets не удалось открыть дисплей. Выход." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "ошибка zlib %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "~" +msgstr "~" diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo index 26d7c0b861..dfcf6b69a4 100644 Binary files a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index 03d8660e48..9f8f9a5c16 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 05:30+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Sutas \n" "Language-Team: \n" @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "varsayılan" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Bulanık kaplama tipi." #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "G-code Dışa Aktar" @@ -7111,8 +7111,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Hizala" @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr "Standart" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "" "(hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. " "Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "" "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği " "oluşturulur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "İndirme yolu" @@ -7939,11 +7939,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Dosya ilişkilendirmesi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mf dosyalarını PrusaSlicer ile ilişkilendir" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stl dosyalarını PrusaSlicer ile ilişkilendir" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profil Seçimi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -8341,7 +8341,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Uygula" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -9117,8 +9117,8 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Bir veya daha fazla özel şekil ekle" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -9141,11 +9141,11 @@ msgstr "Tamam" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Seçilen şekilleri tablaya ekle" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -9154,19 +9154,19 @@ msgstr "" "Seçili %1% dosyasında bir hata var veya yok edilmiş gibi görünüyor.\n" "Bu dosyayı yükleyemiyoruz" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Bir PNG dosyası seçin:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "PNG değiştiriliyor" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "Küçük resmi değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" yüklenmesi" @@ -9512,8 +9512,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "Bölüm" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgstr "Metni nesne bölümüne dönüştürmek için tıklatın." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz." @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Parça türünü negatif hacme dönüştürmek için tıklayın." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Niteleyici" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "" "Şu anda SLA destek noktalarını düzenliyorsunuz. Lütfen önce " "değişikliklerinizi uygulayın veya atın." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Değişken katman yüksekliği" @@ -11477,23 +11477,23 @@ msgstr "Nesneyi Aynala" msgid "Move Object" msgstr "Nesneyi Taşı" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Ayarlar'a Geç" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filament Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Malzeme Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi" @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d İşlemi Yinele" msgstr[1] "%1$d İşlemleri Yinele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -11529,84 +11529,84 @@ msgstr "Ara" msgid "Enter a search term" msgstr "Bir arama terimi girin" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Tümünü sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Seçimi düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Düzenleme seçeneklerini göstermek için farenin sağ tuşuna tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Kopyasını ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Kopyayı sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Nesnelere böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Paçalara böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Geçmiş'i açmak/kapatmak için farenin sağ tuşuna tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Sonraki Geri alma eylemi: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Yinele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Sonraki Yinele eylemi: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Yazdırma alanının dışında bir takım yolu algılandı." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Yazdırma alanı dışında SLA destekleri tespit edildi." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Bazı nesneler düzenleme sırasında görünmez." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11615,18 +11615,18 @@ msgstr "" "Dilimlemeye devam etmek için sorunu çözün." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Atla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11635,11 +11635,11 @@ msgstr "Atla" msgid "ERROR:" msgstr "HATA:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seçim-Dörtgenden ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seçim-Dörtgenden çıkar" @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "Sürümler sayfasına bakın." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Ayarlar sekmeleri hazırlanıyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "Başlangıçta pencere konumunu geri yükleme" @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgstr "" "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n" "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgstr "Köprüyü varsayılan tarayıcıda mı açılsın?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Köprüyü aç" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Tarayıcıda köprü açmayı bastır" @@ -12426,7 +12426,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Yazdırılabilir" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Geçersiz kesim bilgisi" @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgstr "Geçersiz kesim bilgisi" msgid "Rename" msgstr "Adını değiştirmek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12710,7 +12710,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Alt nesneyi yeniden adlandır" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Ayrılmış Nesnelerin Örnekleri" @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgstr "" "bilgisini geçersiz kılmanız gerekir." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "Tüm bağlayıcıları silme" @@ -12901,58 +12901,58 @@ msgstr "Tüm parçaları tek bir nesnede birleştir" msgid "Add Layers" msgstr "Katman Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "Konnektörleri bilgileri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Nesne yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Grup manipülasyonu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek katman aralığı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Bölüm manipülasyon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Kopya yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Yükseklik aralıkları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Yükseklik aralığı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Seçileni Sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Yükseklik Aralığı Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12962,7 +12962,7 @@ msgstr "" "Bir sonraki katman aralığı minimum katman yüksekliğini ihlal\n" "etmeden ikiye bölünemeyecek kadar ince." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgstr "" "Geçerli katman aralığı ile bir sonraki katman aralığı arasındaki boşluk\n" "izin verilen minimum katman yüksekliğinden daha incedir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12982,82 +12982,82 @@ msgstr "" "Geçerli katman aralığından sonra yeni bir katman aralığı eklenemiyor.\n" "Geçerli katman aralığı bir sonraki katman aralığıyla çakışıyor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Yükseklik Aralığını Düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seçim-Listeden kaldır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seçim-Listeden ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "Nesne veya Örnek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Desteklenmeyen seçim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "geçerli bir Nesnenin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatif Hacim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Destek Engelleyici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Destek Uygulayıcı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Parça türünü seçin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Parça Türünü Değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Yeni isim girin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Yeniden adlandırma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "Model onarılıyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -13065,51 +13065,51 @@ msgstr "" "Özel destekler, dikişler ve çoklu malzeme boyaması, örgü onarıldıktan sonra " "silindi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Aşağıdaki model başarıyla onarıldı" msgstr[1] "Aşağıdaki modeller başarıyla onarıldı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Aşağıdaki modelin onarımı başarısız oldu" msgstr[1] "Aşağıdaki modellerin onarımı başarısız oldu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Onarım iptal edildi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Ekstruderleri Değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "Yazdırılabilir grubu ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Yazdırılamaz grubu ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Yazdırılabilir Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Yazdırılamaz Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Yazdırılabilir Örneği Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Yazdırılamaz Örneği Ayarla" @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr "Düzenleme yapıldı." msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13493,7 +13493,7 @@ msgstr "Yapılandırmayı ini/amf/3mf/gcode'dan içe aktarma" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Yapılandırmayı ini/amf/3mf/gcode'dan yükle ve birleştir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "G kodunu gönder" @@ -13574,8 +13574,8 @@ msgstr "Nesne/örnek etiketlerini göster/gizle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -14760,7 +14760,7 @@ msgstr "%s in bir uyarısı var" msgid "%s info" msgstr "%s bilgi" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s bilgi" @@ -15256,12 +15256,12 @@ msgstr "Nesnenin altında" msgid "Around object" msgstr "Nesnenin etrafında" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Yazıcıya gönder" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Şimdi dilimle" @@ -15339,7 +15339,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Discard" msgstr "Temizle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Projede kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" @@ -15603,7 +15603,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Geçersiz veri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Dilimleme" @@ -15887,7 +15887,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Dosyaya uygulanacak eylemi seç" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Tekrar gösterme" @@ -15960,40 +15960,51 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Sağlanan dosya adı geçerli değil." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Aşağıdaki karakterlere FAT dosya sistemi tarafından izin verilmez:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -16001,42 +16012,42 @@ msgstr "" "Tabla boş.\n" "Projeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "Projeyi kaydet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Yazıcı hazır mı? Baskı tablası yerinde, boş ve temiz mi?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "Yükle ve Yazdır" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Panodan Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Çıkış dizinini hatırla" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -16044,22 +16055,22 @@ msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini " "soracaktır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Parçaları otomatik ortala" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Arkaplan işleme" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -16067,11 +16078,11 @@ msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri " "yüklendikleri anda işleme koyar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Destek gerektiğinde uyar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -16083,11 +16094,11 @@ msgstr "" "örnek olarak havada nesne parçaları, desteklenmeyen ekstrüzyonlar ve tablaya " "yetersiz tutunma verilebilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Kaynakların tam yol adlarını 3mf ve amf'ye aktar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -16095,19 +16106,19 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, Yeniden Diskten yükle komutu çağrıldığında dosyaları " "otomatik olarak bulmasına ve yüklemesine izin verir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ı .3mf dosyalarını açmak için varsayılan " "uygulama olarak ayarlar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Etkinleştirilirse, .stl dosyalarını açmak için PrusaSlicer'ı varsayılan " "uygulama olarak ayarlar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -16119,11 +16130,11 @@ msgstr "" "indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, " "uygulama başlangıcında sunulur." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -16131,11 +16142,11 @@ msgstr "" "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / " "Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "\"Şablon\" filament ön ayarlarını bastır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -16143,11 +16154,11 @@ msgstr "" "Yapılandırma sihirbazında ve kenar çubuğu görünürlüğünde \" Şablon \" " "filament ön ayarlarını bastır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -16156,11 +16167,11 @@ msgstr "" "uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde " "gösterilir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "Proje yükleme iletişim kutusunu göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -16170,11 +16181,11 @@ msgstr "" "bir tarayıcıdan açarken, yüklenecek dosyada gerçekleştirilecek eylemi " "seçmenizi isteyen bir iletişim kutusu görüntülenir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Yalnızca tek bir PrusaSlicer örneğine izin ver" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -16185,7 +16196,7 @@ msgstr "" "çalıştırmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir " "örneğe izin verecektir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -16194,7 +16205,7 @@ msgstr "" "Bu etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ın başka bir örneği zaten çalışıyorsa, " "PrusaSlicer başlatıldığında çalışan örnek yeniden etkinleştirilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16205,7 +16216,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" "- Yeni bir proje yükleme veya oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " @@ -16214,7 +16225,7 @@ msgstr "" "Uygulamayı kapatırken veya yeni bir proje yüklerken ayarlara değişiklikleri " "kaydetmeyi hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -16225,14 +16236,14 @@ msgstr "" "- Bazı ön ayarlar değiştirilirken PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" "- Bazı ön ayarlar değiştirilirken yeni bir proje yükleme" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Yeni hazır ayarı seçerken hazır ayarlarda kaydedilmemiş değişiklikleri " "hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -16240,23 +16251,23 @@ msgstr "" "Yeni hazır ayar seçerken veya sıfırlarken her zaman hazır ayarlarda " "kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Yeni proje oluştururken hazır ayarlarda kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Yeni proje oluştururken her zaman hazır ayarlarda kaydedilmemiş " "değişiklikleri hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcode dosyalarını PrusaSlicer G kod görüntüleyicisiyle ilişkilendir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -16264,21 +16275,21 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, .gcode dosyalarını açmak için PrusaSlicer G-code Viewer'ı " "varsayılan uygulama olarak ayarlar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -16287,30 +16298,30 @@ msgstr "" "sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı " "olabilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Açılış ekranını göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer kapatıldığı konumda açılacaktır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Yeni proje ile Geri Al / Yinele geçmişini temizle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Yeni proje ile veya varolan bir proje yüklendiğinde Geri Al/Yinele geçmişini " "temizle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Eski 3DConnexion cihazları için desteği etkinleştir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -16318,49 +16329,49 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, eski 3DConnexion aygıt ayarları iletişim kutusu CTRL+M " "tuşlarına basılarak kullanılabilir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Perspektif kamerasını kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Etkinleştirilirse, perspektif kamerasını kullanır. Etkin değilse, ortografik " "kamera kullanır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Serbest kamerayı kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Etkinse, serbest kamerayı kullanır. Etkinleştirilmemişse, sınırlandırılmış " "kamerayı kullanır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Fare tekerleği yakınlaştırma yönü tersine çevir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Etkinleştirilirse, fare tekerleği ile yakınlaştırma yönünü tersine çevirir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GKA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Sadece üst katmana uygulanan sıralı kaydırıcı" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -16371,11 +16382,11 @@ msgstr "" "bırakılırsa, önizleme aşamasında sıralı kaydırıcı kullanılarak yapılan " "değişiklikler tüm gcode'a uygulanır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genişlet düğmesini göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -16383,11 +16394,11 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, kenar çubuğunun daraltma düğmesi 3B Sahne'nin sağ üst " "köşesinde görünür." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Yönetme panelinde eksen değerleri için renkleri kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -16395,11 +16406,11 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, eksen adları ve eksen değerleri eksen renklerine göre " "renklendirilir. Devre dışı bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Nesne hacimlerini türlere göre sıralama" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -16412,19 +16423,19 @@ msgstr "" "Hacimleri ve Değiştiricileri yeniden sıralayabilirsiniz. Ancak model " "parçalarından birinin ilk sırada olması gerekiyor." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Manifold (kapalı) olmayan kenarları göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Etkinleştirilirse, manifold olmayan kenarları gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Otomatik renk değişimine izin ver" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -16432,11 +16443,11 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, dilimlenmiş nesne logo veya işaret gibi göründüğünde " "ilgili bildirim gösterilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "Ayarlar sekmelerini menü öğeleri olarak ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -16444,19 +16455,19 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, Ayarlar Sekmeleri menü öğeleri olarak yerleştirilir. " "Devre dışı bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Başladıktan sonra \"Günün ipucu\" bildirimini göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Etkinleştirilirse, başlangıçta yararlı ipuçları görüntülenir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "Yeni sürümler hakkında bilgilendirme" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16465,70 +16476,70 @@ msgstr "" "bilgilendirileceksiniz: Tümü = Normal sürüm ve alfa / beta sürümleri. " "Yalnızca yayınlanan = normal sürüm." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "Yalnızca yayınlananlar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Araç çubuğu simgeleri için özel boyut kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Etkinleştirilirse, araç çubuğu simgelerinin boyutunu el ile " "değiştirebilirsiniz." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer tarayıcınızda bir köprü açmayacaktır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Printables.com'dan indirmelere izin ver" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ın Printables.com'dan indirmesine izin " "verilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "İşle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Çevre haritasını kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Etkinleştirilirse, ortam haritasını kullanarak nesneyi işler." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "Karanlık mod" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "Karanlık modu etkinleştir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Etkinleştirilirse, UI Koyu mod renklerini kullanır. Devre dışı bırakılırsa, " "eski kullanıcı arabirimi kullanılır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "Uygulama için sistem menüsünü kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -16538,11 +16549,11 @@ msgstr "" "ancak bazı kombinasyon od ekran ölçeklerinde çirkin görünebilir. Devre dışı " "bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Kritik seçenekler için değişiklikler" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -16551,47 +16562,47 @@ msgstr "" "gerektirir.\n" "Tabla içeriğini kaybedersiniz." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Varsayılan boyuta göre simge boyutu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Varsayılan olana göre araç çubuğu simgesi boyutunu seç." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Düzen Seçenekleri" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Sekme çubuğuna sahip eski normal düzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Yeni düzen, üst menüdeki ayarlar düğmesiyle erişin" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Kalıcı olmayan penceredeki ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "Yazı renkleri" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "Mod işaretçileri" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18805,11 +18816,11 @@ msgstr "kaldırıldı" msgid "loaded" msgstr "yüklü" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Araç #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18817,15 +18828,15 @@ msgstr "" "Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak " "aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Filament olurken temizlenecek hacim (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "From" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18836,11 +18847,11 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Basitleştirilmiş ayarları göster" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarları göster" diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index 288f8bc881..69bdd21c9c 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index faba11367f..21b469133e 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 12:57+0300\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "Жодне" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" @@ -6902,8 +6902,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "Стандартний" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "" "Крім того, перед застосуванням оновлення створюється резервний знімок всієї " "конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7708,11 +7708,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" @@ -8011,7 +8011,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -8091,7 +8091,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "Застереження" @@ -8862,8 +8862,8 @@ msgstr "Додати" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -8886,30 +8886,30 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" @@ -9255,8 +9255,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" @@ -11183,23 +11183,23 @@ msgstr "Віддзеркалити об'єкт" msgid "Move Object" msgstr "Перемістити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "Перейдіть до налаштувань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію" msgstr[1] "Повторити %1$d дії" msgstr[2] "Повторити %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -11237,84 +11237,84 @@ msgstr "Пошук" msgid "Enter a search term" msgstr "Введіть пошуковий термін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "Розташувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "Додати екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Скасувати дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Повторити дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11323,18 +11323,18 @@ msgstr "" "Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання." #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "Перейти до" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11343,11 +11343,11 @@ msgstr "Перейти до" msgid "ERROR:" msgstr "ПОМИЛКА:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgstr "Див. Сторінку випусків." msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "" @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" @@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgid "Printable" msgstr "Для друку" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12378,7 +12378,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12562,58 +12562,58 @@ msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12636,7 +12636,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12644,134 +12644,134 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "Примусова підтримка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Не вдалося розташувати об’єкти моделі! Деякі геометрії можуть бути невірними." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" @@ -13225,8 +13225,8 @@ msgstr "Показати/сховати мітки об’єктів/екзем #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "Преференції" @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgstr "" msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -14889,12 +14889,12 @@ msgstr "Під об’єктем" msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Discard" msgstr "Відхилити" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" @@ -15483,7 +15483,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" @@ -15556,81 +15556,92 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "Пам'ятати вихідний каталог" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15638,22 +15649,22 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що " "вказана у вхідному файлі." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентрувати частини" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "Фонова обробка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15661,11 +15672,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони " "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15673,11 +15684,11 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Експортувати повні назви шляхів до 3MF та amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -15685,18 +15696,18 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, дозволяє команді Перезавантажити з диска автоматично " "знаходити і завантажувати файли під час виклику." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює PrusaSlicer як типову програму для відкриття 3MF-" "файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Якщо ввімкнено, програма PrusaSlicer за промовчанням відкриває STL-файли." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15708,11 +15719,11 @@ msgstr "" "місце розташування. Коли нова версія пресетів стає доступною, вона " "пропонується під час запуску додатка." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15720,21 +15731,21 @@ msgstr "" "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / " "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15742,22 +15753,22 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, пресети для друку та філаменту відображаються у списку " "пресетів, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Дозволити лише один екземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -15767,7 +15778,7 @@ msgstr "" "Однак дозволяється запускати кілька екземплярів одного додатка з командного " "рядка. У такому випадку ці налаштування дозволять лише один екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -15777,52 +15788,52 @@ msgstr "" "наявності вже запущеного того самого PrusaSlicer, буде тільки повторно " "активовано старий екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Зв’язати gcode-файли з PrusaSlicer Переглядачем G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -15830,21 +15841,21 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює \"PrusaSlicer Переглядач G-коду\" як програму за " "замовчуванням для відкриття GCODE-файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Використовувати роздільну здатність Retina для 3D сцени" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15853,28 +15864,28 @@ msgstr "" "Якщо у вас виникають проблеми з продуктивністю 3D, вимкнення цієї опції може " "допомогти." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "Показувати заставку" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Увімкнути підтримку застарілих пристроїв 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -15882,59 +15893,59 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, діалогове вікно налаштувань пристроїв 3DConnexion доступне, " "натиснувши CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "Використовувати перспективну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься перспективна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься ортографічна камера." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "Використовувати вільну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься камера з обмеженими можливостями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Зворотний напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Послідовний повзунок застосовується лише до верхнього шару" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показувати кнопку згортання/розгортання бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -15942,21 +15953,21 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, у верхньому правому куті 3D-сцени з’явиться кнопка згортання " "бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15964,171 +15975,171 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" "Використовуйте користувацький розмір для піктограм на панелі інструментів" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів " "вручну." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "Візуалізувати" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "Використовуйте карту середовища" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налаштування у немодальному вікні" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -18290,11 +18301,11 @@ msgstr "виведено" msgid "loaded" msgstr "заведено" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "Інструмент №" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -18302,15 +18313,15 @@ msgstr "" "Загальний об'єм витирання обчислюється шляхом підсумовування двох значень " "нижче, залежно від того, який інструмент заведено/виведено." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Об'єм для витирання (мм³) при наявності філаменту" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18322,11 +18333,11 @@ msgstr "" "\n" "Хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "Показати спрощені налаштування" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "Показати розширені налаштування" diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo index 73e5045919..4baad6f3b7 100644 Binary files a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index 69c1813c8d..b5f97c5772 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:31+0800\n" "Last-Translator: Ptsa \n" "Language-Team: ptsa1987@gmail.com\n" @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "默认" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "模糊皮肤类型。" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "无" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "将模型导出为 STL。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "导出 G-Code" @@ -6706,8 +6706,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "整理" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "标准" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "所有" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "" "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安" "装。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自动更新内置预设" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid "" "an update is applied." msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "下载路径" @@ -7501,11 +7501,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "文件关联" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "将 .3mf 文件关联到 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "将 .stl 文件关联到 PrusaSlicer" @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "耗材配置选择" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgid "Perform" msgstr "执行" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "撤销" @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8637,8 +8637,8 @@ msgstr "加入" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "添加一个或多个自定义形状" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -8661,11 +8661,11 @@ msgstr "确认" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "将选定形状添加到床上" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "选择一个或多个文件(STL、OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8674,19 +8674,19 @@ msgstr "" "看起来选定的 %1% 文件有错误或已被破坏。\n" "我们无法加载此文件" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "选择一个 PNG 文件:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "替换 PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "更改缩略图" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "正在加载 \"%1%\"" @@ -9032,8 +9032,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "部件" @@ -9415,7 +9415,7 @@ msgstr "单击可将文本更改为对象部分。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "单击可将零件类型更改为负体积。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "修改器 Modifier" @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "您当前正在编辑 SLA 支持点。请先应用或放弃您的更改。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "可变层高" @@ -10970,23 +10970,23 @@ msgstr "镜像物体" msgid "Move Object" msgstr "移动对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "切换到设置" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "打印设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "耗材设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "材质设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "打印机设置选项卡" @@ -11010,7 +11010,7 @@ msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -11020,84 +11020,84 @@ msgstr "搜索" msgid "Enter a search term" msgstr "输入搜索词" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "全部删除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "整理选中的" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "单击鼠标右键以显示排列选项" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "添加实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "单击鼠标右键打开/关闭历史记录" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "下一个撤消操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "下一个重做操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "检测到打印区域外的物体。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "检测到打印区域外的刀轨。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支持。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "某些对象在编辑期间不可见。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11106,18 +11106,18 @@ msgstr "" "重新解决当前问题以继续切片。" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "跳转至" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11126,11 +11126,11 @@ msgstr "跳转至" msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "从矩形选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "从矩形中选择-删除" @@ -11373,7 +11373,7 @@ msgstr "参见发布页面。" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "准备设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "启动时恢复窗口位置" @@ -11621,7 +11621,7 @@ msgstr "" "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" "您将丢失未保存的内容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "是否继续?" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgstr "在默认浏览器中打开超链接?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer:打开超链接" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "抑制以在浏览器中打开超链接" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgid "Printable" msgstr "可打印的" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "使剪切信息无效" @@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr "使剪切信息无效" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12161,7 +12161,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "重命名子对象" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分隔对象的实例" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgid "" msgstr "要对实体部件或负体积进行操作,你必须先使切割信息失效。" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "删除所有连接器" @@ -12345,58 +12345,58 @@ msgstr "将所有部分合并到一个对象" msgid "Add Layers" msgstr "添加图层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "切割连接器信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "操作对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "操作组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "要修改的图层范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "实例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "高度范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "删除所选" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "添加高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12405,7 +12405,7 @@ msgstr "" "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" "下一层范围太窄,无法在不违反最小层高度的情况下拆分为两层。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgstr "" "当前层范围和下一层范围之间的间隙\n" "小于允许的最小层高度。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12424,130 +12424,130 @@ msgstr "" "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" "当前图层范围与下一图层范围重叠。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "编辑高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "从列表中选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "从列表中选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "对象或实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "你从 %s 项开始选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "当前对象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "负体积" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "支撑添加器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "选择零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "更改零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "输入新名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "修复模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "修复网格后,移除了定制支架、接缝和多材料喷漆。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "以下模型已成功修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "以下模型修复失败" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "修理被取消了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "更换挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "设置可打印组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "设置不可打印组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "设置可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "设置不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "设置可打印实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "设置不可打印的实例" @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgstr "布局完成。" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "从这个 /amf/3mf/gcode 导入配置" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "从 ini/amf/3mf/gcode 加载配置并合并" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "发送 G-Code" @@ -13003,8 +13003,8 @@ msgstr "显示/隐藏对象/实例标签" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -14167,7 +14167,7 @@ msgstr "%s 有一个警告" msgid "%s info" msgstr "%s 信息" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s 信息" @@ -14637,12 +14637,12 @@ msgstr "对象底部" msgid "Around object" msgstr "对象周围" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "发送到打印机" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "现在切片" @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "保存" msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "请求项目中未保存的更改" @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "无效数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -15229,7 +15229,7 @@ msgstr "启动新的PrusaSlicer实例" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "选择要应用于文件的操作" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "别再出现了" @@ -15302,40 +15302,51 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "将 G-Code 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "将 SL1 / SL1S 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "提供的文件名无效。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "FAT 文件系统不允许使用以下字符:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "无法对模型网格进行布尔运算。只有正数部分会被导出。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15343,63 +15354,63 @@ msgstr "" "盘子是空的。\n" "你想保存这个项目吗?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "保存项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "打印机准备好了吗?打印材料是否到位,空且干净?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "上传和打印" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "记住输出目录" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" "如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "自动居中部件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "后台处理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15407,11 +15418,11 @@ msgstr "" "如果启用此功能,Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-Code 时" "节省时间。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "需要帮助时发出警报" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15422,25 +15433,25 @@ msgstr "" "支撑物(和边缘brim)解决。这类问题的例子是浮动的对象部件、无支撑的挤压物和低" "床面附着力。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "将源完整路径名导出到 3mf 和 amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "如果启用,则允许从磁盘重新加载命令在调用时自动查找和加载文件。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "如果启用,将 PrusaSlicer 设置为打开.3mf 文件的默认应用程序。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "如果启用,则将 PrusaSlicer 设置为要打开的默认应用程序。stl 文件。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15450,11 +15461,11 @@ msgstr "" "如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独" "的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "禁止\"- 默认值 -\"预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15462,21 +15473,21 @@ msgstr "" "在 \"打印/耗材/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预设" "可用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "控制 \" 模板 \" 耗材预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "在配置向导和侧边栏可见性中控制“模板”耗材预设。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "显示不兼容的打印和耗材预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15484,11 +15495,11 @@ msgstr "" "选中后, 打印和耗材预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不兼" "容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "显示加载项目对话框" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -15497,11 +15508,11 @@ msgstr "" "选中时,无论何时在应用程序上拖放项目文件或从浏览器打开项目文件,都会显示一个" "对话框,要求选择要加载的文件的操作。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "只允许一个 PrusaSlicer 实例" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -15510,7 +15521,7 @@ msgstr "" "在 OSX 上,默认情况下,应用程序始终只有一个实例在运行。但是,它允许从命令行运" "行同一应用程序的多个实例。在这种情况下,此设置只允许一个实例。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -15519,7 +15530,7 @@ msgstr "" "如果启用此选项,则当启动 PrusaSlicer 且同一 PrusaSlicer 的另一个实例已在运行" "时,该实例将被重新激活。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -15529,14 +15540,14 @@ msgstr "" "-关闭 PrusaSlicer,\n" "-加载或创建新项目时,始终在项目中请求未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "关闭应用程序或加载新项目时,要求保存预设中未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -15546,31 +15557,31 @@ msgstr "" "-在某些预设被修改时关闭 PrusaSlicer,\n" "-在某些预设被修改时加载一个新项目时,始终要求对预设进行未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "选择新预设时,询问预设中未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "选择新预设或重置预设时,始终要求对预设进行未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "创建新项目时,要求对预设进行未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "创建新项目时,始终要求对预设进行未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "关联 .gcode 文件到 PrusaSlicer G-Code 查看器" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -15578,21 +15589,21 @@ msgstr "" "如果启用,将 PrusaSlicer G-Code Viewer 设置为要打开的默认应用程序 .gcode 文" "件。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15600,71 +15611,71 @@ msgstr "" "如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能" "会有所帮助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "显示启动屏幕" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "如果启用,PrusaSlicer 将在其关闭的位置打开" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "清除新项目上的撤消/重做堆栈" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "在新项目上或加载现有项目时清除“撤消/重做堆栈”。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "启用对传统 3DConnexion 设备的支持" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "如果启用,按 CTRL+M 键可以使用传统的 3DConnexion 设备设置对话框" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "照相机" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "使用透视摄像机" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "使用自由相机" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果启用,请使用自由摄像头。如果未启用,请使用受约束的摄影机。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "使用鼠标滚轮反转缩放方向" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "如果启用,则使用鼠标滚轮反转缩放方向" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "图形界面" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "仅应用于顶层的顺序滑块" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -15673,32 +15684,32 @@ msgstr "" "如果启用,在预览中使用顺序滑块所做的改变只适用于gcode顶层。如果禁用,在预览中" "使用顺序滑块所做的改变将适用于整个gcode。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "显示侧边栏折叠/展开按钮" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "如果启用,折叠侧边栏的按钮将出现在 3D 场景的右上角" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "在操纵面板中为轴值使用颜色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "如果启用,轴名称和轴值将根据轴颜色进行着色。如果禁用,将使用旧用户界面。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "按类型对对象卷进行排序" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15709,47 +15720,47 @@ msgstr "" "阻止器和支持执行器。如果禁用,可以对模型零件、负体积和修改器重新排序。但其中" "一个模型零件必须放在首位。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "显示非流形边" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "如果启用,则显示非流形边缘。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "允许自动更改颜色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "如果启用,当切片对象看起来像一个标识或标志时,将显示相关通知。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "将设置选项卡设置为菜单项" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "如果启用,设置选项卡将作为菜单项放置。如果禁用,将使用旧用户界面。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "启动后显示“每日提示”通知" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "通知新版本" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -15757,64 +15768,64 @@ msgstr "" "启动后,您将收到关于新版本的通知:所有=常规版本和 alpha/beta 版本。仅发布=定" "期发布。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "仅发布" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "对工具栏图标使用自定义大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "如果启用,PrusaSlicer将不会在你的浏览器中打开超链接。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "允许从Printables.com下载" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "如果启用,PrusaSlicer将被允许从Printables.com下载" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "提供" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "使用环境地图" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "如果启用,则使用环境贴图渲染对象。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "黑暗模式" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "启用黑暗模式" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "如果启用,UI 将使用黑暗模式颜色。如果禁用,将使用旧用户界面。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "应用程序使用系统菜单" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " @@ -15823,11 +15834,11 @@ msgstr "" "如果启用,应用程序将使用标准的Windows系统菜单、\n" "但在某些显示比例的组合上,它可能看起来很丑。如果禁用,将使用旧的用户界面。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "关键选项的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -15835,47 +15846,47 @@ msgstr "" "更改某些选项将触发应用程序重启。\n" "你会失去盘子里的东西。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "相对于默认大小的图标大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "带有选项卡栏的旧常规布局" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新布局,通过顶部菜单中的设置按钮访问" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "非模态窗口中的设置" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "文本颜色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "模式标记" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "应用程序字体大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "还原字体更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "字体大小" @@ -17978,25 +17989,25 @@ msgstr "卸载" msgid "loaded" msgstr "装载" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "工具 #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "总清除量是通过求和下面的两个值来计算的, 具体取决于装载/卸载的工具。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "要清除的体积 (mm³) 当耗材正在被" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "从" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -18007,11 +18018,11 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "显示简单设置" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo index ca70cd2fa3..d3b8b10d4f 100644 Binary files a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index f2de0b8af7..064bfb3efd 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 17:21+0800\n" "Last-Translator: BiseChen \n" "Language-Team: \n" @@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 msgid "default" msgstr "預設" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "模糊表面的類型。" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 msgid "None" msgstr "無" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "將模型匯出爲 STL 檔案。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export G-code" msgstr "匯出G-code" @@ -6686,8 +6686,8 @@ msgid "Reset defaults" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7787 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808 msgid "Arrange" msgstr "佈局" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "標準" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "全部" @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "" "程式啟動時會顯示通知(但不會在使用期間顯示)。 這只是一個通知機制,並不會自動" "安裝。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自動更新內建預設" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgid "" "an update is applied." msgstr "此外,在套用更新之前,也會建立一個完整的設定快照備份。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189 msgid "Download path" msgstr "" @@ -7470,11 +7470,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "檔案關聯" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "將 .3mf 檔案關聯至 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "將 .stl 檔案關聯至 PrusaSlicer" @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "線材設定檔選擇" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgid "Perform" msgstr "實行" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "Undo" msgstr "取消" @@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8605,8 +8605,8 @@ msgstr "添加" msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "添加一個或多個自定義形狀" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:540 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5242 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -8629,11 +8629,11 @@ msgstr "確認" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "將選定的形狀添加到載台上" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "選擇一個或多個檔案(STL、OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -8642,19 +8642,19 @@ msgstr "" "所選 %1% 檔案似乎有錯誤或已損壞。\n" "我們無法匯入此檔案" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "選擇一個 PNG 檔案:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "取代PNG" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541 msgid "Change thumbnail" msgstr "變更縮圖" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:583 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "匯入\"%1%\"" @@ -9000,8 +9000,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Part" msgstr "零件" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "您無法變更模型最後一個實體部分的類型。" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Modifier" msgstr "修改器" @@ -10817,7 +10817,7 @@ msgid "" "changes first." msgstr "您當前正在編輯 SLA 支持點。請先套用或放棄您的變更。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "可變層高" @@ -10922,23 +10922,23 @@ msgstr "鏡像模型" msgid "Move Object" msgstr "移動模型" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Switch to Settings" msgstr "切換到設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5348 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354 msgid "Print Settings Tab" msgstr "打印設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "線材設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355 msgid "Material Settings Tab" msgstr "材料設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "打印機設定分頁" @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5366 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -10972,84 +10972,84 @@ msgstr "搜尋" msgid "Enter a search term" msgstr "請輸入搜尋字串" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5234 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240 msgid "Add..." msgstr "增加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911 msgid "Delete all" msgstr "全部刪除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "佈局選擇" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "單擊滑鼠右鍵以顯示佈局選項" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5301 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378 msgid "Add instance" msgstr "添加實例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346 msgid "Remove instance" msgstr "刪除實例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 msgid "Split to objects" msgstr "拆開為模型" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 msgid "Split to parts" msgstr "拆開為零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5441 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "點擊滑鼠右鍵打開/關閉歷史記錄" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "下一個取消操作:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5478 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "下一個重做操作:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7416 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "偵測到打印區域外的模型。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "偵測到打印區域外的工具路徑。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7418 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "偵測到打印區域外的 SLA 支撐材。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7419 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "某些模型在編輯區不可見。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7421 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -11058,18 +11058,18 @@ msgstr "" "請先解決當前問題再繼續切片。" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469 msgid "Jump to" msgstr "跳至" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7466 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128 @@ -11078,11 +11078,11 @@ msgstr "跳至" msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7543 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "選擇 - 從矩形中添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7558 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "選擇 - 從矩形中刪除" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgstr "請參閱發佈頁面。" msgid "Preparing settings tabs" msgstr "準備設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Restore window position on start" msgstr "啟動時恢復視窗位置" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr "" "切換語言將觸發套用程式重啟。\n" "若您不先儲存的話將失去未儲存的內容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "您想繼續嗎?" @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgstr "在預設瀏覽器中打開超連結?" msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer:打開超連結" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "禁止在瀏覽器中打開超連結" @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgid "Printable" msgstr "可打印" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "重命名子模型" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分離模型的實例" @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 msgid "Delete all connectors" msgstr "" @@ -12290,58 +12290,58 @@ msgstr "將所有零件合併為一個模型" msgid "Add Layers" msgstr "新增打印層" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616 msgid "Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691 msgid "Object manipulation" msgstr "模型操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 msgid "Group manipulation" msgstr "群組操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "打印層範圍設定修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 msgid "Instance manipulation" msgstr "實例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Height ranges" msgstr "高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 msgid "Settings for height range" msgstr "高度範圍設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Delete Selected" msgstr "刪除所選" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Add Height Range" msgstr "添加高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -12351,7 +12351,7 @@ msgstr "" "下一層範圍太薄,不能一分為二\n" "因為不能違反最小層高。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "" "當前打印層範圍和下一個打印層範圍之間的差距\n" "因為比允許的最小層高更薄。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -12370,130 +12370,130 @@ msgstr "" "無法在當前打印層範圍後插入新的打印層範圍。\n" "因為當前打印層範圍與下一個打印層範圍重疊。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535 msgid "Edit Height Range" msgstr "編輯高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "選擇-從列表中移除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929 msgid "Selection-Add from list" msgstr "選擇-從列表中添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 msgid "Object or Instance" msgstr "模型或實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 msgid "Layer" msgstr "層" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 msgid "Unsupported selection" msgstr "不被支援的選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "您從 %s 項開始選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下,您只能選擇其他 %s 項%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 msgid "of a current Object" msgstr "當前模型的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "Info" msgstr "資訊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 msgid "Negative Volume" msgstr "挖孔模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Blocker" msgstr "支撐阻斷器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 msgid "Support Enforcer" msgstr "執行支撐" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284 msgid "Select type of part" msgstr "選擇零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290 msgid "Change Part Type" msgstr "變更零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Enter new name" msgstr "輸入新名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551 msgid "Renaming" msgstr "重新命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613 msgid "Repairing model" msgstr "修復模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "修復網格後,移除了自定義支撐、接縫和多材料繪製。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "以下模型修復完成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "以下模型修復失敗" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Repairing was canceled" msgstr "已取消修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804 msgid "Change Extruders" msgstr "取代擠出機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Printable group" msgstr "設定可打印群組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 msgid "Set Unprintable group" msgstr "設定不可打印群組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Printable" msgstr "設定為可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932 msgid "Set Unprintable" msgstr "設定為不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Printable Instance" msgstr "設定為可打印實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "設定為不可打印實例" @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgstr "佈局完成。" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "無法安排模型模型!某些幾何圖形可能無效。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7810 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgstr "從 ini/amf/3mf/gcode 匯入設定" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "從 ini/amf/3mf/gcode 匯入設定並合併" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send G-code" msgstr "發送 G-code" @@ -12950,8 +12950,8 @@ msgstr "顯示/隱藏模型/實例標籤" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -14116,7 +14116,7 @@ msgstr "%s 有警告" msgid "%s info" msgstr "%s 資訊" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s 相關資訊" @@ -14581,12 +14581,12 @@ msgstr "下面的模型" msgid "Around object" msgstr "圍繞模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882 msgid "Send to printer" msgstr "傳送到打印機" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288 msgid "Slice now" msgstr "立刻切片" @@ -14660,7 +14660,7 @@ msgstr "儲存" msgid "Discard" msgstr "捨棄" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "是否詢問項目中未儲存的變更" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data" msgstr "無效的資料" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -15171,7 +15171,7 @@ msgstr "" msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "選擇要應用於檔案的操作" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759 msgid "Don't show again" msgstr "不要再顯示" @@ -15244,40 +15244,51 @@ msgid "" "code export in Print Settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756 +msgid "" +"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that " +"your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older " +"firmwares are not able to handle binary G-codes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758 +msgid "Exporting binary G-code" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save G-code file as:" msgstr "將 G-code檔另存為:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6786 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "將 SL1 / SL1S 檔案另存為:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "所提供的檔案名稱無效。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "FAT 檔案系統不允許使用以下字元:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126 msgid "Private protection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15285,42 +15296,42 @@ msgstr "" "載台是空的。\n" "您要儲存項目嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155 msgid "Save project" msgstr "儲存項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203 msgid "Unable to save file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7390 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "上傳和打印" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881 msgid "Export" msgstr "匯出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 msgid "Remember output directory" msgstr "記住輸出目錄" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -15328,21 +15339,21 @@ msgstr "" "如果啟用這個,PrusaSlicer 將提示最後一次輸出目錄而不是原來輸入這個檔案的目" "錄。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "Auto-center parts" msgstr "自動置中零件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果啟用這個,PrusaSlicer 將以載台中心自動置中模型。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "Background processing" msgstr "背景處理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -15350,11 +15361,11 @@ msgstr "" "如果啟用此功能,PrusaSlicer 將在匯入模型後立即對其進行預先處理,以便在匯出 G-" "code 時節省時間。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -15362,25 +15373,25 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "將來源完整路徑名稱匯出到 3mf 和 amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "如果啟用這個,則允許從磁碟機重新匯入命令在調用時自動查詢並匯入檔案。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將成為打開.3mf檔的預設應用程式。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將成為打開stl檔的預設應用程式。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -15390,32 +15401,32 @@ msgstr "" "如果啟用,PrusaSlicer 會在背景下載系統預設的更新。這些更新被下載到一個臨時位" "置。當新的版本可用時,它會在應用程式啟動時提供您使用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "停用 \"-預設-\" 指定" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" "一旦有任何可用的有效預設,請在打印/線材/打印機選擇中 停用 \"-預設-\" 指定。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "顯示不相容的打印和線材預設" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15423,22 +15434,22 @@ msgstr "" "選中後,打印和線材預設會顯示在預設編輯器中,即使它們被標記為與當前打印機不相" "容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "Show load project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "只允許一個 PrusaSlicer 執行實例" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -15447,7 +15458,7 @@ msgstr "" "在 OSX 上,預設情況下總是只有一個應用程式實例在運行。但是卻允許從命令視窗執行" "同一應用程式的多個實例。當您設定了這個設定後將只允許一個實例執行。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -15456,7 +15467,7 @@ msgstr "" "如果啟用了此功能,則當啟動了 PrusaSlicer 且同一 PrusaSlicer 的另一個實例已在" "執行時,該實例將被重新啟動。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -15466,14 +15477,14 @@ msgstr "" "- 關閉 PrusaSlicer,\n" "- 匯入或建立新項目" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "關閉應用程式或匯入新項目時要求儲存未儲存的預設變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -15483,31 +15494,31 @@ msgstr "" "- 在修改某些預設時關閉 PrusaSlicer,\n" "- 在修改某些預設時匯入新項目" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "選擇新預設時詢問預設中未儲存的變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "選擇新預設或重置預設時,始終詢問未儲存的預設變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "建立新項目時詢問預設中未儲存的變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "建立新項目時始終詢問未儲存的預設變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "將 .gcode 檔案關聯到 PrusaSlicer 的 G-code 檢視器" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -15515,21 +15526,21 @@ msgstr "" "如果啟用,將以 PrusaSlicer 的 G-code 檢視器設定為打開 .gcode 檔案的預設應用程" "式。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "對 3D 場景使用 Retina 解析度" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -15537,71 +15548,71 @@ msgstr "" "如果啟用此功能,3D 場景將以 Retina 解析度呈現。如果您遇到 3D 性能問題,禁用此" "選項可能會有所幫助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 msgid "Show splash screen" msgstr "顯示啟動畫面" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將在上一次關閉時的位置打開" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "清除新項目上的取消/重做堆疊" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "清除新項目或匯入現有項目時的取消/重做堆疊。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "啟用傳統 3DConnexion 設備的支援" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "如果啟用這個,則按下 CTRL+M 可以打開舊版 3DConnexion 設備的設定對話框" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 msgid "Use perspective camera" msgstr "使用透視相機" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "如果啟用,則使用透視相機。若未啟用,則使用正交相機。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "Use free camera" msgstr "使用自由相機" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果啟用,則使用自由相機。若未啟用,則使用受限相機。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "使用滑鼠滾輪反向縮放" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "如果啟用,則滑鼠滾輪反向縮放" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "順序滑塊僅應用於頂層" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -15610,32 +15621,32 @@ msgstr "" "如果啟用,在預覽中使用順序滑塊所做的變更僅適用於 gcode 頂層。如果禁用,在預覽" "中使用順序滑塊所做的變更將應用於整個 gcode。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "顯示側邊欄折疊/展開按鈕" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "如果啟用,折疊側邊欄的按鈕將出現在 3D 場景的右上角" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "在操作面板中使用顏色於軸值欄位" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "如果啟用這個,軸值的欄位將根據軸顏色進行上色。如果禁用,將使用舊的 UI。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 msgid "Order object volumes by types" msgstr "按類型排列模型體積" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -15646,48 +15657,48 @@ msgstr "" "改器、支撐阻斷器和支撐執行器。如果禁用,您可以重新排列模型零件、挖空模型和修" "改器。但是其中一個模型零件必須放在第一位。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567 msgid "Set settings tabs as menu items" msgstr "將設定分頁設定為選單項目" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" "如果啟用此選項,設定分頁將作成選單項目放在選單旁邊。如果禁用,將使用舊的 UI。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "啟動後顯示“每日提示”的通知畫面" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "如果啟用,對於軟體使用會有幫助的提示將在啟動時顯示。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "Notify about new releases" msgstr "通知新的版本發佈" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -15695,75 +15706,75 @@ msgstr "" "啟用此選項後,您將在啟動後收到有關新版本的通知:全部 = 定期發佈版本和 " "alpha / beta 版本。僅發佈版 = 定期發佈。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591 msgid "Release only" msgstr "僅發佈版" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "讓工具欄圖示使用自定義大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:593 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "如果啟用,您可以手動變更工具欄圖示的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651 msgid "Render" msgstr "算繪" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661 msgid "Use environment map" msgstr "使用環境貼圖" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "如果啟用,則使用環境貼圖算繪模型。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671 msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Enable dark mode" msgstr "啟用深色模式" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "如果啟用,UI 將使用深色模式顏色。如果禁用,將使用舊的 UI。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689 msgid "Use system menu for application" msgstr "以系統選單的模式來使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767 msgid "Changes for the critical options" msgstr "關鍵選項的變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -15771,47 +15782,47 @@ msgstr "" "變更某些選項將觸發應用程式重啟。\n" "您將遺失載台上面的內容。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "相對於預設大小的圖示大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "選擇相對於預設圖示的工具欄圖示大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Layout Options" msgstr "佈局選項" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "帶標籤欄的舊款佈局" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新式佈局,經由視窗頂部選單中的設定按鈕存取" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "非模態視窗中的設定" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065 msgid "Text colors" msgstr "文字顏色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17901,25 +17912,25 @@ msgstr "卸載" msgid "loaded" msgstr "加載" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345 msgid "Tool #" msgstr "工具 #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "根據加載/卸載的工具,經由將以下兩個值相加來計算總清洗量。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "線材清洗時的清洗量 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369 msgid "From" msgstr "從" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -17930,11 +17941,11 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show simplified settings" msgstr "顯示簡化設定" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446 msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示進階設定"