From 0da73fd8543f6d80463e03853bab4cb8a949f251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmarty Date: Thu, 13 Jan 2022 00:23:03 +0100 Subject: [PATCH] Fix several typos in Czech localisation --- resources/localization/cs/Slic3r.po | 50 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/resources/localization/cs/Slic3r.po b/resources/localization/cs/Slic3r.po index 3270608ea..c4bdf968a 100644 --- a/resources/localization/cs/Slic3r.po +++ b/resources/localization/cs/Slic3r.po @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "mm" msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." -msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." +msgstr "Průměr tiskové podložky. Předpokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "change.\n" "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " "to be set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." +msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ostatní výrobci" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270 #, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" +msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporovaný programem %s" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302 @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417 msgid "Start the application" -msgstr "Spusťit aplikaci" +msgstr "Spustit aplikaci" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605 @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Object reordered" -msgstr "Zěna pořadí objektů" +msgstr "Změna pořadí objektů" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484 msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" +msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objekty" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu" +msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiskového objemu" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" +msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Podložka" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" +msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé tlačítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "Pokud je aškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374 @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" +msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 #, possible-c-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" +msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednastavení pro fyzickou tiskárnu \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "Normální" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 msgid "Selection-Add" -msgstr "Výběř - Přidání" +msgstr "Výběr - Přidání" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Extrudery" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995 msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Počet extrudérů tiskárny." +msgstr "Počet extruderů tiskárny." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 @@ -8148,7 +8148,7 @@ msgstr "Přenést" msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " "preset." -msgstr "Při příštím přepnutí přednasatvení nebudete dotázáni na neuložené změny." +msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Při příštím přepnutí přednasatvení nebudete dotázáni na neulo msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." -msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"." +msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 #, possible-c-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." +msgstr "Uloží vybraná nastavení do přednastavení \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu pod #: src/libslic3r/Print.cpp:1412 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." +msgstr "Čistící Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." #: src/libslic3r/Print.cpp:1414 @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgid "" "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." +msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." #: src/libslic3r/Print.cpp:1568 @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgstr "Délka retrakce před očištěním" msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." -msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění." +msgstr "U bowdenových extruderů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 @@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" +msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extruderem" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgid "" "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." +msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standardní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli práh úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." -msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." +msgstr "Rozteč mezi dvěma spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083 @@ -12738,7 +12738,7 @@ msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." +msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatální chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432 @@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je n #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115 msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "Zpracovávám tringulační sítě" +msgstr "Zpracovávám triangulační sítě" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277