diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo index 7183dea31..b16782915 100644 Binary files a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo and b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po index fe0270b2f..13e09ca92 100644 --- a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po +++ b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SLIC3R PE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:27+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Rozměr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozměr tiskové podložky v ose X a Y." +msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 msgid "Origin" -msgstr "Origin" +msgstr "Počátek" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." -msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-kódu od předního levého rohu obdélníku." +msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 msgid "Circular" @@ -89,13 +89,13 @@ msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" -"Průměr tiskové podložky.Přepokládaná souřadnice 0,0 je umístěna uprostřed." +"Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 msgid "Custom" -msgstr "Upravený" +msgstr "Vlastní" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 msgid "Load shape from STL..." @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" +"Vyberte soubor pro import tvaru tiskové podložky z (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 msgid "Error! " @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Výchozí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 msgid "Change Application Language" -msgstr "Změnit Jazyk Aplikace" +msgstr "Změnit jazyk aplikace" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 msgid "Application will be restarted" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Pozor!" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 msgid "&Localization" -msgstr "" +msgstr "&Lokalizace" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 @@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "Výška vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 msgid "Vertical shells" -msgstr "Vertical shells" +msgstr "Svislé stěny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 msgid "Horizontal shells" -msgstr "Horizontal shells" +msgstr "Vodorovné stěny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314 @@ -250,13 +251,13 @@ msgstr "Zkracování tiskového času" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 msgid "Skirt and brim" -msgstr "Obrysová čára a límec" +msgstr "Obrys a límec" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 msgid "Skirt" -msgstr "Obrysová čára" +msgstr "Obrys" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 msgid "Brim" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Options for support material and raft" +msgstr "Volby pro podpory a raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Speed for print moves" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Speed for non-print moves" +msgstr "Netiskové rychlosti" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 msgid "Modifiers" @@ -344,11 +345,11 @@ msgstr "Multiple Extruders" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 msgid "Extruders" -msgstr "Extrudér" +msgstr "Extruder" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 msgid "Ooze prevention" -msgstr "Ooze prevention" +msgstr "Prevence odkapávání" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Sekvenční tisk" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)" +msgstr "Kolizní oblast extruderu (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 msgid "Output file" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Výstupní soubor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Post-processing scripts" +msgstr "Postprodukční skripty" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 @@ -420,7 +421,7 @@ msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" "Mód spirálové vázy vyžaduje:\n" "- jeden perimeter\n" "- žádné plné vrchní vrstvy\n" -"- 0% výplň\n" +"- 0% hustota výplně\n" "- žádné podpěry\n" "- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n" "\n" @@ -476,8 +477,8 @@ msgid "" msgstr "" "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n" "pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk interface podpor je třeba " -"nastavit na 0).\n" +"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk kontaktních podpor je " +"třeba nastavit na 0).\n" "\n" "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" @@ -514,7 +515,7 @@ msgid "The " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" "\n" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Teplota " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 msgid "Extruder" -msgstr "Extrudér" +msgstr "Extruder" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 msgid "Bed" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Rychlost ventilátoru" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Práh chlazení" +msgstr "Podmínky chlazení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 msgid "Filament properties" @@ -577,14 +578,14 @@ msgstr "Přepsání rychlosti tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 msgid "Custom G-code" -msgstr "Upravený G-kód" +msgstr "Vlastní G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 msgid "Start G-code" -msgstr "Začátek G-kódu" +msgstr "Začátek G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 @@ -665,27 +666,27 @@ msgstr "Firmware" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Before layer change G-code" +msgstr "G-code před změnou vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 msgid "After layer change G-code" -msgstr "After layer change G-code" +msgstr "G-code po změně vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 msgid "Tool change G-code" -msgstr "Tool change G-code" +msgstr "G-code pro výměnu nástroje" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 #, c-format msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrudér %d" +msgstr "Extruder %d" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 msgid "Layer height limits" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Výskové limity vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 msgid "Retraction" @@ -708,8 +709,8 @@ msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" +"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " +"MultiMaterial)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 @@ -723,9 +724,9 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrací z firmwaru.\n" "\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 msgid "Firmware Retraction" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Neuložené Změny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 msgid "remove" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Vše" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 @@ -843,12 +844,11 @@ msgstr " jako:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 msgid "" "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" -msgstr "" -"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" +msgstr "Zadaný název je naplatný; následující znaky nejsou povoleny:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 msgid "The supplied name is not available." -msgstr "The supplied name is not available." +msgstr "Zadaný název není dostupný." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 msgid "Print Settings" @@ -877,6 +877,9 @@ msgid "" "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " "speed will never be reduced below %dmm/s)." msgstr "" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~% ds, bude ventilátor pracovat na " +"%d%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito " +"méně než %ds (rychlost však nikdy nebude snížena pod %dmm/s)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 #, c-format @@ -885,6 +888,9 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." msgstr "" +"\n" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~% ds, bude ventilátor " +"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %d%% a %d%%." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 msgid "" @@ -901,12 +907,12 @@ msgstr "Ventilátor " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 #, c-format msgid "will always run at %d%% " -msgstr "" +msgstr "bude vždy běžet na %d%% " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 #, c-format msgid "except for the first %d layers" -msgstr "" +msgstr "s výjimkou prvních %d vrstev" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 msgid "except for the first layer" @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "bude vypnut." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 msgid "external perimeters" -msgstr "Vnější perimetry" +msgstr "vnější perimetry" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 msgid "perimeters" @@ -946,57 +952,59 @@ msgstr "kontaktní vrstva podpor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "First layer volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Bridging volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrická hodnota mostů" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrický" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 msgid " flow rate is maximized " -msgstr "" +msgstr " průtok je maximalizován " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 msgid "by the print profile maximum" -msgstr "" +msgstr "maximem pro profil tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 msgid "when printing " -msgstr "" +msgstr "při tisku " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 msgid " with a volumetric rate " -msgstr "" +msgstr " s objemovou rychlostí " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "" +msgstr "%3.2f mm³/s" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 #, c-format msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "" +msgstr " při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" +"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " +"vrstvy." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "" +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f and " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 #, c-format msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "" +msgstr "%d linie: %.2lf mm" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 msgid "Preferences" @@ -1004,13 +1012,15 @@ msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 msgid "Remember output directory" -msgstr "Pamatovat výstupní složku" +msgstr "Pamatovat si výstupní složku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " +"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 msgid "Auto-center parts" @@ -1021,6 +1031,8 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " +"kolem středu tiskové plochy." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 msgid "Background processing" @@ -1031,6 +1043,8 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " +"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 msgid "Disable USB/serial connection" @@ -1042,30 +1056,36 @@ msgid "" "simplifies the user interface in case the printer is never attached to the " "computer." msgstr "" +"Zakázat komunikaci s tiskárnou přes sériový / USB kabel. To zjednodušuje " +"uživatelské rozhraní v případě, že tiskárna není nikdy připojena k počítači." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "" +msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" +"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " +"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " +"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "" +msgstr "Použijte historické OpenGL 1.1 vykreslování" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 msgid "" @@ -1073,10 +1093,13 @@ msgid "" "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." msgstr "" +"Pokud máte problémy s vykreslováním způsobené chybným ovladačem OpenGL 2.0, " +"můžete se pokusit zaškrtnout toto políčko. Tím se vypnou úpravy výšky " +"hladiny a vyhlazení, takže je je lepší upgradovat grafický ovladač." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101 msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci Slic3r." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -1088,9 +1111,9 @@ msgid "" "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"Optimalizovat přesuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. " -"Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné filamentu. " -"Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-kódu." +"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění " +"perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné " +"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 @@ -1115,13 +1138,13 @@ msgid "" "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne " -"Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně " -"tak jako [layer_num] a [layer_z]." +"Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. " +"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " +"jako [layer_num] a [layer_z]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-kód mezi objekty" +msgstr "G-code mezi objekty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 msgid "" @@ -1133,9 +1156,9 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve " -"výchozím nastavení je resetován extrudér a tisková podložka pomocí non-wait " +"výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait " "(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 " -"detekovány v tomto upraveném kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " +"detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." @@ -1284,7 +1307,7 @@ msgid "" "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"Připnutí překrývajících se objektů jednek druhému při multi-materiálovém " +"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém " "tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 @@ -1312,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, " "předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vstvy). Tato vlastnost je " "výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při " -"možné kolizi extrudéru s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " +"možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " "obezřetnost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 @@ -1376,17 +1399,19 @@ msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" +"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " +"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 msgid "" @@ -1404,25 +1429,25 @@ msgid "" "extruder order." msgstr "" "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru, před " -"konečným g-kódem tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " -"nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudéry, g-kód je zpracován " -"v pořadí extrudérů." +"konečným G-code tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " +"nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracován " +"v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zajistit vertikální tloušťku obalu" +msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci vertikální tloušťky obalu " +"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn " "(vrchních a spodních plných vrstev)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 msgid "Top/bottom fill pattern" -msgstr "Vzor výplně vrchních/spodních vrstev" +msgstr "Vzor výplně horních/spodních vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 msgid "" @@ -1507,7 +1532,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry pokud jsou potřeba" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -1523,9 +1548,9 @@ msgid "" "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" -"Extrudér, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " +"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " -"exrtuderu, ale ne nastavení extrudéru pro podpory." +"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 @@ -1540,8 +1565,8 @@ msgid "" "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými " -"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extrudéru a představuje " -"maximální hloubku, které může extrudér dosáhnout před kolizí s jinými, již " +"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje " +"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 @@ -1554,13 +1579,13 @@ msgid "" "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extrudéru. Pokud tryska " +"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska " "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " -"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu v Plater." +"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 msgid "Extruder Color" -msgstr "Barva extrudéru" +msgstr "Barva extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 @@ -1569,7 +1594,7 @@ msgstr "Toto je ve Slic3ru jako názorná pomoc." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 msgid "Extruder offset" -msgstr "Odsazení extrudéru" +msgstr "Odsazení extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 msgid "" @@ -1578,14 +1603,14 @@ msgid "" "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"Pokud firmware nezpracovává umístění extrudéru správně, potřebujete aby to " -"vzal G-kód v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu " -"vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od " -"souřadnice XY)." +"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to " +"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého " +"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " +"odečteny od souřadnice XY)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 msgid "Extrusion axis" -msgstr "Osa extrudéru" +msgstr "Osa extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 msgid "" @@ -1606,7 +1631,7 @@ msgid "" "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Tento faktor mění poměrné množství toku. Možná bude třeba toto nastavení " +"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení " "vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. " "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." @@ -1737,9 +1762,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Pokud chcete zpracovat výstupní G-kód pomocí vlastních skriptů, stačí zde " +"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde " "uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty " -"předají absolutní cestu k souboru G-kódu jako první argument a mohou " +"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 @@ -1785,7 +1810,7 @@ msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%." @@ -1876,7 +1901,7 @@ msgid "" "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output file." msgstr "" -"Teplota extrudéru pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " +"Teplota extruderu pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly " "příkazy pro řízení teploty." @@ -1884,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 msgid "Gap fill" -msgstr "Výplň mezer" +msgstr "Výplň tenkých stěn" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 msgid "" @@ -1898,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 msgid "Verbose G-code" -msgstr "Verbose G-code" +msgstr "Komentáře do G-code" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 msgid "" @@ -1906,13 +1931,13 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Aktivací získáte komentovaný soubor G-kódu, přičemž každý řádek je doplněn " +"Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn " "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " "můžou zpomalit firmware." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 msgid "G-code flavor" -msgstr "Druh G-kódu" +msgstr "Druh G-code" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 msgid "" @@ -1921,7 +1946,7 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"Některé příkazy G/M kódu, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " +"Některé příkazy G/M code, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " "Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního " "výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat " "jakoukoliv hodnotu extruze." @@ -1948,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "" +msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 msgid "Infill extruder" @@ -1994,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů " "(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " -"zpomaluje generování G-kódu kvůli několikanásobným kontrolám." +"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 msgid "Infill/perimeters overlap" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte n #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Mezilehlé stěny" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 msgid "" @@ -2037,7 +2062,7 @@ msgid "" "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " +"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " "předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " "a [layer_z]." @@ -2053,21 +2078,21 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 msgid "Max" -msgstr "Maximálně" +msgstr "Maximum" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extrudér, který se používá k " +"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k " "zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " "výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " @@ -2098,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "" +msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 @@ -2116,12 +2141,12 @@ msgstr "mm³/s²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "" +msgstr "Maximální negativní objemový sklon" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 msgid "Min" -msgstr "Minimálně" +msgstr "Minimum" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." @@ -2135,7 +2160,7 @@ msgid "" "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér. Omezuje rozlišení pro " +"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro " "výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 @@ -2156,13 +2181,13 @@ msgid "" "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Nevygenerovat méně, než počet obrysových čar, potřebných ke spotřebování " +"Nevygenerovat méně, než počet obrysových smyček, potřebných ke spotřebování " "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " -"extrudéry platí toto minimum pro každý extrudér." +"extrudery platí toto minimum pro každý extruder." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 msgid "Configuration notes" -msgstr "Configurační poznámky" +msgstr "Konfigurační poznámky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 msgid "" @@ -2170,7 +2195,7 @@ msgid "" "header comments." msgstr "" "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " -"záhlaví G kódu." +"záhlaví G code." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 msgid "Nozzle diameter" @@ -2179,7 +2204,7 @@ msgstr "Průměr trysky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Průměr trysky extrudéru (například: 0.5, 0.35 atd.)" +msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 msgid "API Key" @@ -2190,7 +2215,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "API Key required for authentication." msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "klíč API požadovaný pro ověření." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 @@ -2202,7 +2227,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "hostname or IP address of the OctoPrint instance." msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "název hostitele nebo IP adresu aplikace OctoPrint." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 @@ -2215,7 +2240,7 @@ msgid "" "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " -"pravděpodobně jakékoliv samovolné vytékání neviditelné)." +"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 msgid "" @@ -2228,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 msgid "Output filename format" -msgstr "Formát výstupního názvu" +msgstr "Formát názvu výstupního souboru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 msgid "" @@ -2299,7 +2324,7 @@ msgstr "" msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé schránky). Zadejte nulu pro " +"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " "automatické nastavení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 @@ -2357,13 +2382,14 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimální pohyb po retrakci" +msgstr "Minimální rychloposun po retrakci" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -"Retrakce není spuštěna, pokud jsou pohyby pojezdu kratší než tato délka." +"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " +"délka." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 msgid "Retract amount before wipe" @@ -2473,14 +2499,14 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra vzdálenost při restartu" +msgstr "Extra vzdálenost při návratu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Když je retrakce kompenzována po pohybu, extruder vytlačuje toto další " +"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 @@ -2536,7 +2562,7 @@ msgstr "Preferovaný směr švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 msgid "Jitter" -msgstr "" +msgstr "Rozkmit (Jitter)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 msgid "Seam preferred direction jitter" @@ -2567,21 +2593,21 @@ msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "" -"Vzdálenost mezi obrysovou čárou a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu " -"na nulu, pro sloučení obrysové čáry/čar s předmětem (předměty) a tvorbu " -"límce pro dosažení lepší přilnavosti." +"Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, " +"pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší " +"přilnavosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 msgid "Skirt height" -msgstr "Výška obrysové čáry" +msgstr "Výška obrysu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" -"Výška obrysové čáry vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, " -"pro použití obrysové čáry jako stínění proti průvanu." +"Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro " +"použití obrysu jako stínění proti průvanu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 msgid "Loops (minimum)" @@ -2589,7 +2615,7 @@ msgstr "Smyček (minimálně)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 msgid "Skirt Loops" -msgstr "Počet obrysových čar" +msgstr "Počet obrysových smyček" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 msgid "" @@ -2597,9 +2623,9 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Počet obrysových čar. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet " -"obrysových čar může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto " -"hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." +"Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, " +"počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " +"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 msgid "Slow down if layer print time is below" @@ -2646,11 +2672,11 @@ msgstr "mm²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrudér pro plnou výplň" +msgstr "Extruder pro plnou výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Extrudér který bude použit při tisku plných výplní." +msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 msgid "Solid infill every" @@ -2693,9 +2719,9 @@ msgid "" "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní horizontální " -"pláště). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí " -"rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." +"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). " +"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " +"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." @@ -2716,8 +2742,9 @@ msgstr "" "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " "odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " "výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " -"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové čáry / " -"límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat." +"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové " +"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení " +"fungovat." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 msgid "Temperature variation" @@ -2730,7 +2757,7 @@ msgid "" "wiped." msgstr "" "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " -"Umožňuje “obětní” obrysové čáry v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " +"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " "periodicky očištěny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 @@ -2744,9 +2771,9 @@ msgid "" "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková " -"podložka dosáhla cílové teploty a extrudér se právě začal ohřívat a předtím, " -"než dosáhl cílové teploty extrudér . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " -"vašich upravených kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " +"podložka dosáhla cílové teploty a extruder se právě začal ohřívat a předtím, " +"než dosáhl cílové teploty extruder . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " +"vašich vlastních kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " "takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. " "Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete " "zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete." @@ -2762,18 +2789,18 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G kódu " +"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G-code " "tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud " -"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich uživatelských kódech, " +"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich vlastních kódech, " "takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost " "přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny " "nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz " "“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více " -"extruderů, G kód se zpracovává v pořadí extruderů." +"extruderů, G-code se zpracovává v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Materiálový tisk s jedním extrudérem" +msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." @@ -2823,7 +2850,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 msgid "Contact Z distance" -msgstr "Kontaktní vzdálenost Z" +msgstr "Mezera mezi podporami a objektem v ose Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 msgid "" @@ -2857,15 +2884,15 @@ msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrysové čáry" +msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrys" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysových čar (1+, 0 " -"pro použití aktuálního extrudéru pro co nejméně změn nástroje)." +"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysu (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 msgid "" @@ -2881,26 +2908,31 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 msgid "Interface loops" -msgstr "" +msgstr "Kontaktní smyčky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" +"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpor. Ve výchozím nastavení " +"zakázáno." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extruder pro interface podpory/rafty" +msgstr "Extruder pro kontaktní podpory/raft" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" +"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpor (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " +"ovlivňuje i raft." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 msgid "Interface layers" -msgstr "Interface vrstvy" +msgstr "Kontaktní vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 msgid "" @@ -2910,17 +2942,19 @@ msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "" +msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" +"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " +"kontaktních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 msgid "Support material interface" -msgstr "Support material interface" +msgstr "Kontaktní vrstvy podpor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 msgid "" @@ -2941,11 +2975,11 @@ msgstr "Vzor použitý pro generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 msgid "Pattern spacing" -msgstr "Vzdálenost vzoru" +msgstr "Rozteč podpor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Vzdálenost mezi liniemi podpor." +msgstr "Rozteč linií podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 msgid "Speed for printing support material." @@ -2965,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 msgid "Overhang threshold" -msgstr "Práh přesahu" +msgstr "Mezní úhel převisu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 msgid "" @@ -2998,7 +3032,7 @@ msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." msgstr "" -"Teplota extrudéru pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " +"Teplota extruderu pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " "hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 @@ -3033,7 +3067,7 @@ msgid "" "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " "[previous_extruder] and [next_extruder]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " +"Tento vlastní kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " "použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako " "[previous_extruder] a [next_extruder]." @@ -3042,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 msgid "Top solid infill" -msgstr "Vrchní plná výplň" +msgstr "Výplň plných horních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 msgid "" @@ -3076,7 +3110,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top" -msgstr "Vrchních" +msgstr "Horních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." @@ -3089,15 +3123,15 @@ msgstr "Vrchních plných vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 msgid "Travel" -msgstr "Přesun" +msgstr "Rychloposun" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Rychlost přesunů (přejezdy mezi body extruze)." +msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Použít retrakce z firmware" +msgstr "Použít retrakce z firmwaru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 msgid "" @@ -3122,7 +3156,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 msgid "Use volumetric E" -msgstr "Použije volumetrickou hodnotu E" +msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 msgid "" @@ -3135,7 +3169,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " "milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " -"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-kódu zadat příkazy jako “M200 D " +"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D " "[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití " "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." @@ -3169,8 +3203,8 @@ msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -"Multi-materiálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " -"vyčistili extrudéry. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." +"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " +"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 msgid "Position X" @@ -3237,81 +3271,83 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " -"G kódu. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " +"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádný" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 msgid "Perimeter" -msgstr "" +msgstr "Perimetr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 msgid "External perimeter" -msgstr "" +msgstr "Vnější perimetr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 msgid "Overhang perimeter" -msgstr "" +msgstr "Perimetr převisu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 msgid "Internal infill" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 msgid "Bridge infill" -msgstr "" +msgstr "Výplň mostů" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Smíšený" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 msgid "Feature type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 msgid "Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Výška (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 msgid "Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Šířka (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "" +msgstr "Rychlost (mm/s)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Nástroj" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "Version " -msgstr "" +msgstr "Verze " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" msgstr "" +" - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/slic3r/" +"releases" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 msgid "Plater" -msgstr "" +msgstr "Podložka" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 msgid "Controller" @@ -3323,7 +3359,7 @@ msgstr "Nenalezena žádná Bonjour zařízení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 msgid "Device Browser" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč zařízení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." @@ -3331,11 +3367,13 @@ msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" -msgstr "" +msgstr "Nelze se připojit k aplikaci OctoPrint (" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." msgstr "" +"). Zkontrolujte název hostitele a verzi OctoPrint (vyžaduje se nejméně " +"1.1.0)." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" @@ -3371,7 +3409,7 @@ msgstr "Načíst přednastavení z balíku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "&Export Config Bundle…" -msgstr "" +msgstr "&Exportovat Konfigurační Balík…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "Export all presets to file" @@ -3379,43 +3417,43 @@ msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" -msgstr "R&ychlý Řez…\tCtrl+U" +msgstr "R&ychlé Slicování…\tCtrl+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Řez souboru do G-kódu" +msgstr "Slicovat soubor do G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" -msgstr "Rychlý Řez a Uložit &jako…\tCtrl+Alt+U" +msgstr "Rychlé Slicování a Uložit &jako…\tCtrl+Alt+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Řez souboru do G-kódu, uložit jako" +msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" -msgstr "&Opakovat Poslední Rychlý Řez\tCtrl+Shift+U" +msgstr "&Opakovat Poslední Slicování\tCtrl+Shift+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlý řez" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" -msgstr "Řez do SV&G…\tCtrl+G" +msgstr "Slicovat do SV&G…\tCtrl+G" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice file to a multi-layer SVG" -msgstr "Řez souboru do více-vrstvého SVG" +msgstr "Slicovat soubor do více-vrstvého SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "(&Znovu)Slicovat\tCtrl+S" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "Start new slicing process" -msgstr "" +msgstr "Zahájit nový slicovací proces" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 msgid "Repair STL file…" @@ -3447,39 +3485,39 @@ msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export plate as STL..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako STL..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export current plate as STL" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export plate as AMF..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako AMF..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export plate as 3MF..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako 3MF..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export current plate as 3MF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako 3MF" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" -msgstr "Zobrazit panel Plater\tCtrl+1" +msgstr "Zobrazit panel Podložka\tCtrl+1" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Show the plater" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit podložku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" @@ -3487,7 +3525,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Ovladač\tCtrl+T" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Show the printer controller" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ovladač tiskárny" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" @@ -3495,7 +3533,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku\tCtrl+2" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Show the print settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení tisku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" @@ -3503,7 +3541,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu\tCtrl+3" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Show the filament settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" @@ -3511,15 +3549,15 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny\tCtrl+4" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Show the printer settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso" -msgstr "Iso" +msgstr "Izometrické" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso View" -msgstr "Pohled iso" +msgstr "Izometrické zobrazení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top View" @@ -3575,7 +3613,7 @@ msgstr "Prusa 3D Ovladače" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa3D ovladačů ve vašem prohlížeči" +msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 msgid "Prusa Edition Releases" @@ -3631,7 +3669,7 @@ msgstr "&Soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 msgid "&Plater" -msgstr "" +msgstr "&Podložka" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 msgid "&Object" @@ -3651,19 +3689,19 @@ msgstr "&Pomoc" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Zvolit soubor k řezu (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 msgid "No previously sliced file." -msgstr "" +msgstr "Žádné dříve slicované soubory." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid "Previously sliced file (" -msgstr "" +msgstr "Dříve slicovaný soubor (" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid ") not found." -msgstr "" +msgstr ") nebyl nalezen." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 msgid "File Not Found" @@ -3675,7 +3713,7 @@ msgstr "SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 msgid "G-code" -msgstr "G-kód" +msgstr "G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 @@ -3684,19 +3722,19 @@ msgstr " soubor jako:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Slicing…" -msgstr "" +msgstr "Slicování…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Processing " -msgstr "" +msgstr "Zpracovávám " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 msgid " was successfully sliced." -msgstr "" +msgstr " byl úspěšně slicován." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 msgid "Slicing Done!" -msgstr "" +msgstr "Slicování dokončeno!" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 msgid "Select the STL file to repair:" @@ -3791,7 +3829,7 @@ msgstr "45° doprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 msgid "Scale…" -msgstr "Škálovat" +msgstr "Velikost…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 @@ -3813,11 +3851,11 @@ msgstr "Nastavení…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 msgid "Layer Editing" -msgstr "Editování Vrstev" +msgstr "Vyhlazení vrstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 msgid "Layer editing" -msgstr "Editování vstev" +msgstr "Vyhlazení vrstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 msgid "Name" @@ -3841,7 +3879,7 @@ msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 msgid "Slice now" -msgstr "" +msgstr "Slicovat" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 msgid "Print…" @@ -3873,7 +3911,7 @@ msgstr "Obsah" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 msgid "Facets" -msgstr "Trojúhelníků" +msgstr "Facety" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 msgid "Materials" @@ -3885,7 +3923,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 msgid "Sliced Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o slicování" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 msgid "Used Filament (m)" @@ -3910,7 +3948,7 @@ msgstr "Načítání…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 msgid "Processing input file\n" -msgstr "" +msgstr "Zpracovávám vstupní soubor\n" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 msgid "" @@ -3918,11 +3956,14 @@ msgid "" "of considering them as multiple objects, should I consider\n" "this file as a single object having multiple parts?\n" msgstr "" +"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být " +"vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\n" +"namísto vložení několika objektů?\n" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 msgid "Multi-part object detected" -msgstr "" +msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 msgid "" @@ -3940,6 +3981,8 @@ msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" +"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se " +"vešel na tiskovou podložku." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 msgid "Object too large?" @@ -3947,23 +3990,27 @@ msgstr "Objekt moc velký?" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 msgid "Enter the number of copies of the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte počet kopií pro vybraný objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 msgid "" "\n" "Non-positive value." msgstr "" +"\n" +"Nezáporná hodnota." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 msgid "" "\n" "Not a numeric value." msgstr "" +"\n" +"Nečíselná hodnota." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 msgid "Slic3r Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba Slic3ru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 msgid "Enter the rotation angle:" @@ -3980,60 +4027,62 @@ msgstr "Zadán neplatný úhel otočení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 #, perl-format msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" -msgstr "" +msgstr "Zadejte novou velikost vybraného objektu (tisková podložka: %smm):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 msgid "Scale along " -msgstr "Škálovat podél " +msgstr "Upravit rozměr podél " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 msgid "Invalid scaling value entered" -msgstr "" +msgstr "Zadána neplatná hodnota pro úpravu rozměru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 #, no-perl-format msgid "Enter the scale % for the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte rozměr % pro zvolený objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 msgid "Enter the new max size for the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zvolte nový maximální rozměr pro zvolný objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." msgstr "" +"Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více nez jeden objem/" +"materiál." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" +msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 msgid "Slicing cancelled" -msgstr "" +msgstr "Slicování zrušeno" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 msgid "Another export job is currently running." -msgstr "" +msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 msgid "File added to print queue" -msgstr "" +msgstr "Soubor byl přidán do tiskové fronty" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." -msgstr "" +msgstr "Odesílání souboru G-code na server OctoPrint…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 msgid "G-code file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor G-code byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 msgid "Export failed" @@ -4041,37 +4090,37 @@ msgstr "Exportování selhalo" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" -msgstr "" +msgstr "Soubor G-code byl úspěšně odeslán na server OctoPrint" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " -msgstr "" +msgstr "Chyba při nahrávání na server OctoPrint: " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 msgid "STL file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor STL byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 msgid "AMF file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor AMF byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 msgid "Error exporting AMF file " -msgstr "" +msgstr "Chyba při exportu souboru AMF " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 msgid "3MF file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor 3MF byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 msgid "Error exporting 3MF file " -msgstr "" +msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 #, perl-format msgid "%d (%d shells)" -msgstr "" +msgstr "%d (%d obalů)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 #, perl-format @@ -4111,27 +4160,27 @@ msgstr "Odstaní jednu kopii vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Set number of copies…" -msgstr "Zadejte počet kopií…" +msgstr "Zadat počet kopií…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Změňte počet kopií vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate 45° clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 45° ve směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraný objekt o 45° ve směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate 45° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 45° proti směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraný objekt o 45° proti směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate" @@ -4139,7 +4188,7 @@ msgstr "Otočit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Around X axis…" @@ -4147,7 +4196,7 @@ msgstr "Okolo osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Around Y axis…" @@ -4155,7 +4204,7 @@ msgstr "Okolo osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Around Z axis…" @@ -4163,7 +4212,7 @@ msgstr "Okolo osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 msgid "Mirror" @@ -4181,7 +4230,7 @@ msgstr "Podél osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 @@ -4191,7 +4240,7 @@ msgstr "Podél osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 @@ -4201,12 +4250,12 @@ msgstr "Podél osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale the selected object along a single axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél jedné osy" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 @@ -4216,38 +4265,38 @@ msgstr "Souměrně…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél os XYZ" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 msgid "Scale the selected object along the X axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 msgid "Scale the selected object along the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 msgid "Scale the selected object along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale to size" -msgstr "Škálovat do rozměru" +msgstr "Upravit do rozměru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 msgid "Open the 3D cutting tool" -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástroj 3D řezání" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 msgid "Open the object editor dialog" -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno editoru objektů" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 msgid "Reload from Disk" @@ -4267,37 +4316,37 @@ msgstr "Exportovat tento jediný objekt jako STL soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 msgid "What do you want to print today? ™" -msgstr "" +msgstr "Co chcete dnes tisknout? ™" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 msgid "Drag your objects here" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte své objekty sem" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 msgid "1 Layer" -msgstr "" +msgstr "1 Vrstva" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 msgid "Feature types" -msgstr "" +msgstr "Typy extruzí" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 msgid "Retractions" -msgstr "" +msgstr "Retrakce" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 msgid "Unretractions" -msgstr "" +msgstr "Deretrakce" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Skořápky"