From bf3d3ede8c6b8a51a9674dde484cbea9fa85c83f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 5axes <5axes@users.noreply.github.com> Date: Mon, 12 Jul 2021 18:31:31 +0200 Subject: [PATCH] update HTML & Slic3r.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Coquille sur Avtiver Uniformisation du G-Code dans les menus Passage mode Facile - > Simple ; Pour compatibilité avec PrusaSlicer semble plus "Simple" :) --- resources/calibration/cube/fr_cube.html | 8 +- .../filament_flow/fr_filament_flow.html | 4 +- .../filament_temp/fr_filament_temp.html | 10 +- resources/calibration/fr_introduction.html | 6 +- .../calibration/retraction/fr_retraction.html | 8 +- resources/localization/fr/Slic3r.po | 428 ++++++++++-------- 6 files changed, 256 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/resources/calibration/cube/fr_cube.html b/resources/calibration/cube/fr_cube.html index 84d6c770c..e5515a50e 100644 --- a/resources/calibration/cube/fr_cube.html +++ b/resources/calibration/cube/fr_cube.html @@ -20,16 +20,16 @@ -

Cette page vous permet d'imprimer le cube d'étalonnage aimé. C'est utile pour voir si votre imprimante est précise et pour calibrer certains paramètres. La première chose à faire est de sélectionner votre objectif.

+

Cette page vous permet d'imprimer votre cube d'étalonnage préféré. C'est utile pour voir si votre imprimante est précise et pour calibrer certains paramètres. La première chose à faire est de sélectionner votre objectif.

Objectif : précision dimensionnelle

-

Vous devez imprimer deux cubes, avec des tailles différentes. Si l'imprécision dimensionnelle s'échelonne avec la taille des cubes, alors c'est le pas/mm de vos moteurs pas-à-pas qui doit être ajusté (note : si c'est le cas, vous devriez aussi ajuster le débit, et peut-être refaire quelques calibrations si le changement est important). S'il n'y a pas d'échelle, vous pouvez la corriger en ajustant votre Compensation en XY (onglet "Couche"). Avec le cube voron, vous pouvez également tester la calibration des trous, car ceux-ci sont souvent trop petits. Le trou sur le dessus devrait être juste assez (sur la version 30mm) pour qu'un roulement puisse être poussé dessus.

+

Vous devez imprimer deux cubes, avec des tailles différentes. Si l'imprécision dimensionnelle s'échelonne avec la taille des cubes, alors c'est le pas/mm de vos moteurs pas-à-pas qui doit être ajusté (note : si c'est le cas, vous devriez aussi ajuster le débit, et peut-être refaire quelques calibrations si le changement est important). S'il n'y a pas d'échelle, vous pouvez la corriger en ajustant votre Compensation en XY (onglet "Couche"). Avec le cube Voron, vous pouvez également tester la calibration des trous, car ceux-ci sont souvent trop petits. Le trou sur le dessus devrait être juste (sur la version 30mm) pour qu'un roulement puisse être intégré dedans.

Objectif : chevauchement du remplissage et du périmètre

-

Ce test a pour but de voir si le motif du remplissage peut être vu sur les périmètres. Essayez de le réduire au maximum, mais vérifiez le remplissage solide supérieur, car il peut créer des artefacts s'il est trop faible. C'est mieux avec le cube standard, car vous avez une surface supérieure plus grande.

+

Ce test a pour but de voir si le motif du remplissage peut être vu sur les périmètres. Essayez de le réduire au maximum, mais vérifiez le remplissage plein supérieur, car il peut créer des artefacts s'il est trop faible. C'est mieux avec le cube standard, car vous avez une surface supérieure plus grande.

Notes

Ces tests devraient être les derniers.

-

La taille par défaut du cube standard est de 20 mm et la taille standard du cube voron est de 30 mm..

+

La taille par défaut du cube standard est de 20 mm et la taille standard du cube Voron est de 30 mm..

Licence pour le cube d'étalonnage standard: CC BY-SA 3.0, réalisé par iDig3Dprinting

Licence pour le cube d'étalonnage de voron: GPL V3, réalisé par vorondesign

diff --git a/resources/calibration/filament_flow/fr_filament_flow.html b/resources/calibration/filament_flow/fr_filament_flow.html index e12a0dad1..52cb9b8b5 100644 --- a/resources/calibration/filament_flow/fr_filament_flow.html +++ b/resources/calibration/filament_flow/fr_filament_flow.html @@ -21,8 +21,8 @@

Vous devez effectuer l'étalonnage du niveau du plateau avant celui-ci..

-

Ce test imprimera cinq échantillons de test avec différents niveaux de débit. Vous pouvez choisir la différence de débit entre chaque étape. Vous devriez commencer par celui de 10%. -Après avoir vérifié le résultat à l'aide du tableau ci-dessous, vous devez modifier le multiplicateur d'extrusion du filament dans votre preset de filament (si le -20 est le meilleur, changez le multiplicateur de 1 à 0,8, voir la formule ci-dessous). N'oubliez pas de le sauvegarder ensuite ! Vous pouvez continuer avec le pas de 2,5 si vous voulez un peu plus de précision.

+

Ce test imprimera cinq échantillons de test avec différents niveaux de débit. Vous pouvez choisir la différence de débit entre chaque étape. Vous devriez commencer par celui à 10%. +Après avoir vérifié le résultat à l'aide du tableau ci-dessous, vous devez modifier le multiplicateur d'extrusion du filament dans votre réglage de filament (si le -20 est le meilleur, changez le multiplicateur de 1 à 0,8, voir la formule ci-dessous). N'oubliez pas de le sauvegarder ensuite ! Vous pouvez continuer avec le pas de 2% si vous voulez un peu plus de précision.

Résultats

Exemple:

diff --git a/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html b/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html index 2dad848a2..27b1f4de9 100644 --- a/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html +++ b/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html @@ -20,13 +20,13 @@
-

Vous devez avoir fait l'étalonnage du niveau du plateau avant celui-ci, et il est préférable d'avoir également fait l'étalonnage du débit. +

Vous devez avoir fait l'étalonnage du niveau du plateau avant cet étalonnage, et il est préférable d'avoir également fait l'étalonnage du débit. Cet étalonnage vous aidera à choisir la bonne température en fonction du collage, des surplombs et du suintement. Notez que ce test dépend du refroidissement que vous avez choisi. Vous pouvez l'imprimer plusieurs fois avec plus ou moins de refroidissement pour trouver le point idéal.

-

Ce test va imprimer une tour, imprimée avec un réglage de température différent pour chaque étage. L'étage du milieu sera imprimé avec la température actuelle sélectionnée dans votre configuration de filament. Le rez-de-chaussée, qui touche la plaque de construction, sera donc imprimé avec la température la plus élevée et l'étage supérieur avec la température la plus basse. Vous pouvez choisir le delta de température entre chaque test et le nombre de tests (combien de tests en dessous de la température actuelle et combien de tests plus chauds que l'actuelle) mais vous pouvez les laisser tels quels pour commencer.

+

Ce test va imprimer une tour, imprimée avec un réglage de température différent pour chaque étage. L'étage du milieu sera imprimé avec la température actuelle sélectionnée dans votre configuration de filament. Le premierétage, qui touche la plaque de construction, sera donc imprimé avec la température la plus élevée et l'étage supérieur avec la température la plus basse. Vous pouvez choisir le delta de température entre chaque test et le nombre de tests (combien de tests en dessous de la température actuelle et combien de tests plus chauds que l'actuelle) mais vous pouvez aussi les laisser tels quels pour commencer.

Résultats / observation

L'objectif est de choisir la température la plus élevée possible qui ne produise pas d'artefacts.

-

D'abord, vous devez analyser la tour. Sur chaque étage, il est écrit "selon la température".

+

D'abord, vous devez analyser la tour. Sur chaque étage, il est écrit "la température".

@@ -56,10 +56,10 @@ Notez que ce test dépend du refroidissement que vous avez choisi. Vous po

Résultats : destruction

Enfin, vous voulez déchirer la tour pour voir si les températures plus basses ont des effets négatifs sur la liaison des couches. Il ne devrait pas être possible de déchirer les couches à mains nues. Si un étage peut être facilement retardé, alors la température de cet étage est certainement trop basse (ou vous avez eu trop de refroidissement en raison du ventilateur qui souffle trop fort), vous devez donc choisir une température plus élevée ou réessayer avec moins de refroidissement. Lorsque vous essayez d'en briser un, ne mettez pas vos mains sur les extrémités de la tour, mais sur l'étage testé et le suivant, en ne laissant que les espaces entre les ponts.

Comment régler votre imprimante

-

Change the temperature in your filament setting (extruder -> other layers), then save it. The first layer temperature is often 5 degrees higher to help with bed adhesion, so you should also change it, especially if it's lower than the new one.

+

Modifiez la température dans le réglage de votre filament (extrudeuse -> autres couches), puis enregistrez-la. La température de la première couche est souvent supérieure de 5 degrés pour faciliter l'adhésion du lit, vous devez donc également la modifier, surtout si elle est inférieure à la nouvelle température.

Notes

-

La plupart des calibrations doivent être effectuées dans l'ordre correct. Celui-ci devrait être le troisième.

+

La plupart des calibrations doivent être effectuées dans l'ordre exacte. Celui-ci devrait être le troisième.

Les chiffres de la température ne seront affichés qu'entre 180 et 285. Les valeurs supérieures ou inférieures ne seront pas affichées mais le test sera effectué avec succès, il suffit de s'en souvenir..

Cette tour est réalisée avec le modèle 3D créé par gaaZolee avec la license CC BY-SA 3.0.

diff --git a/resources/calibration/fr_introduction.html b/resources/calibration/fr_introduction.html index e82ccff67..15f4a0b21 100644 --- a/resources/calibration/fr_introduction.html +++ b/resources/calibration/fr_introduction.html @@ -23,14 +23,14 @@

L'extrudeuse accroche le filament pour le pousser vers l'extérieur, et la façon dont le ressort comprime le filament, et de combien, peut modifier le débit nécessaire. Aussi, si votre extrudeuse n'est pas très bien calibrée, cette étape vous aidera à contrer ce problème.

Notez que si votre filament a un diamètre variable ou n'est pas rond, vous rencontrerez des problèmes de débit, mais ces problèmes ne peuvent pas être résolus. Vous devez changer de fournisseur de filament ou investir dans un capteur de largeur de filament.

Calibration de la température du filament

-

Certains filaments ont besoin de plus de chaleur pour coller, et d'autres ont besoin de moins de chaleur pour éviter trop de suintement ou de débordements trop lâches. Cete calibration est là pour vous aider à trouver une bonne valeur pour la température. Vous pouvez également faire plusieurs essais avec différentes vitesses de ventilateur pour essayer de trouver la meilleure combinaison.

+

Certains filaments ont besoin de plus de chaleur pour coller, et d'autres ont besoin de moins de chaleur pour éviter trop de suintement ou de débordements trop lâches. Cette calibration est là pour vous aider à trouver une bonne valeur pour la température. Vous pouvez également faire plusieurs essais avec différentes vitesses de ventilateur pour essayer de trouver la meilleure combinaison.

Calibration du logiciel

Ces calibrations sont là pour vous aider à trouver les meilleurs réglages de SuperSlicer qui iront bien avec votre imprimante et votre combinaison de filaments.

-

Calibration du débit du pont

+

Calibration du débit pour les ponts

Les ponts sont parfois un peu difficiles à imprimer avec un bon rendu. Cette calibration vous aidera à choisir le meilleur réglage pour le flux du pont. Vous pouvez également essayer avec différentes valeurs de la vitesse du ventilateur du pont.

Calibration du motif de lissage

Il est difficile d'imprimer un dessus plat, car il peut s'abaisser un peu au centre d'une grande zone plate. Cet étalonnage vous aidera à trouver le meilleur réglage pour compenser cela.

Cube d'étalonnage

-

Cette entrée vous permettra d'avoir toujours un cube de calibration prêt à être imprimée. C'est utile pour voir si l'impression a une bonne précision dimensionnelle. Cela peut être compensé par les différents paramètres de compensation de la taille X-Y.

+

Cette entrée vous permettra d'avoir toujours un cube de calibration prêt à être imprimée. C'est utile pour voir si l'impression a une bonne précision dimensionnelle. Cela peut être compensé par les différents paramètres de compensation de la taille XY.

diff --git a/resources/calibration/retraction/fr_retraction.html b/resources/calibration/retraction/fr_retraction.html index 1d691ce0e..748849361 100644 --- a/resources/calibration/retraction/fr_retraction.html +++ b/resources/calibration/retraction/fr_retraction.html @@ -30,12 +30,12 @@ Cette calibration vous aidera à choisir la bonne longueur de rétra

Température de départ et étape de diminution de la température

Par défaut, il utilise la température actuelle pour un seul test. Il n'est donc pas nécessaire d'y toucher, à moins que vous ne souhaitiez également optimiser la température pour éviter la formation de cordes.

Dans l'étalonnage de la température, vous avez obtenu un intervalle de température où votre impression est "suffisamment bonne".

-

Ici, vous voulez commencer à la température la plus élevée acceptable. Si vous l'avez déjà définie dans la température de votre filament, vous pouvez conserver "actuelle" comme paramètre de la température de départ. Si vous ne l'avez pas encore défini, sélectionnez la température maximale dans le champ de la boîte combo Start temp.

-

Après cela, choisissez une option dans le champ "Temp decr" qui ne réduira pas la température trop bas. "3x10" signifie qu'il imprimera trois tests, le premier à la température maximale et les autres avec une température inférieure de 10C.

+

Ici, vous voulez commencer à la température la plus élevée acceptable. Si vous l'avez déjà définie dans la température de votre filament, vous pouvez conserver "actuelle" comme paramètre de la température de départ. Si vous ne l'avez pas encore défini, sélectionnez la température maximale dans le champ 'Température de départ'.

+

Après cela, choisissez une option dans le champ "Dim. Température" qui ne réduira pas la température trop bas. "3x10" signifie qu'il imprimera trois tests, le premier à la température maximale et les autres avec une température inférieure de 10C.

Supprimer le ralentissement du filament

Ce bouton modifiera vos paramètres dans filament/cooling pour désactiver toutes les fonctions qui se déclenchent lorsqu'une couche est trop petite pour pouvoir se refroidir à temps. Avec ces algorithmes désactivés, votre impression sera plus difficile en termes de rétraction, c'est donc un bon test de stress. Pour les réactiver, supprimez toutes les modifications de l'onglet filament (la petite "flèche arrière" orange).

Résultats

-

Lorsque les pièces d'essai sont imprimées, vous pouvez compter le millimètre grâce aux stries situées sur les côtés des tours d'impression. Je les compte avec mon ongle. Quand vous êtes à la hauteur où il n'y a plus de cordes, vous pouvez noter le nombre de millimètres. Multipliez-le par votre paramètre de pas (0,1, 0,2, 0,5 ou 1) et vous avez votre nombre de longueur de rétraction. Vous pouvez ajouter 20% de longueur supplémentaire pour avoir une petite marge.

+

Lorsque les pièces d'essai sont imprimées, vous pouvez compter le millimètre grâce aux stries situées sur les cotés des tours d'impression. Je les compte avec mon ongle. Quand vous êtes à la hauteur où il n'y a plus de cordes, vous pouvez noter le nombre de millimètres. Multipliez-le par votre paramètre de pas (0,1, 0,2, 0,5 ou 1) et vous avez votre nombre de longueur de rétraction. Vous pouvez ajouter 20% de longueur supplémentaire pour avoir une petite marge.

Si vous disposez de plusieurs tirages à des températures différentes, vous devez choisir le meilleur tirage, celui qui présente le moins de fil, à moins que la diminution du filage ne soit pas assez importante pour justifier la baisse de température.

Example

@@ -49,7 +49,7 @@ Ce bouton modifiera vos paramètres dans filament/cooling pour désa

Notes

-

La vitesse de rétraction doit être réglée à la valeur maximale que votre extrudeuse, vos pilotes et votre firmware peuvent supporter de manière fiable, avec une marge de sécurité. 50mm/s pour la rétraction et 20mm/s pour la détraction est un bon début pour le pla.

+

La vitesse de rétraction doit être réglée à la valeur maximale que votre extrudeuse, vos pilotes et votre firmware peuvent supporter de manière fiable, avec une marge de sécurité. 50mm/s pour la rétraction et 20mm/s pour la détraction est un bon début pour le PLA.

Licence pour les modèles utilisés pour cet essai de calibration: CC BY-SA 3.0

\ No newline at end of file diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r.po b/resources/localization/fr/Slic3r.po index 807f15512..1451b0d1b 100644 --- a/resources/localization/fr/Slic3r.po +++ b/resources/localization/fr/Slic3r.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3r\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-10 00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-12 00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 00:00\n" "Last-Translator: 5axes\n" "Language-Team:5axes, supermerill\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)." msgstr "" "(même si l'accélération est fixée à 3000 dans le profil d'impression, si elle est à " -"1500, il n'exportera pas un gcode qui dira d'aller au-delà de 1500)." +"1500, il n'exportera pas un G-Code qui dira d'aller au-delà de 1500)." msgid "" "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "" "using it." msgstr "" "Ajoutez cet angle à chaque couche à l'angle de base pour le remplissage. Peut être utile pour " -"art, ou pour être sûr de toucher chaque caractéristique de l'objet même avec un remplissage très faible. " +"un rendu artistique, ou pour être sûr de toucher chaque caractéristique de l'objet même avec un remplissage très faible. " "Encore expérimental, dites-moi ce qui le rend utile, ou les problèmes qui " "se posent en l'utilisant." @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Allow just a single %1% instance" msgstr "Permet juste une unique instance de %1%" msgid "Allow only one skirt loop" -msgstr "N'autoriser qu'une seule boucle de jupe" +msgstr "N'autoriser qu'une seule boucle de bordure" msgid "" "Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. " @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "undefined behavior." msgstr "" "Permettre au périmètre extérieur de se chevaucher lui-même pour éviter l'utilisation de murs minces. " -"Notez que leur flux n'est pas ajusté et qu'il en résultera une sur-extrusion " +"Notez que le flux n'est pas ajusté et qu'il en résultera une sur-extrusion " "et un comportement indéfini." msgid "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "" "Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded " "by an object)." msgstr "" -"Permet de créer une bordure sur un ilot lorsqu'il est à l'intérieur d'un trou (ou entourée par un objet)." +"Permet de créer une jupe autour d'un îlot lorsqu'il est à l'intérieur d'un trou (ou entourée par un objet)." msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "create two times less lines." msgstr "" "Quantité de chevauchement entre les lignes du pont. Si vous voulez plus d'espace entre les lignes " -"ligne (ou moins), vous pouvez le modifier. La valeur par défaut est de 100%. Une valeur de 50% " +"(ou moins), vous pouvez le modifier. La valeur par défaut est de 100%. Une valeur de 50% " "créer deux fois moins de lignes." msgid "An object outside the print area was detected." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." msgid "Anchor solid infill by X mm" -msgstr "Ancrage des remplissages pleins de X mm" +msgstr "Ancrage des remplissages pleins" msgid "Anchored" msgstr "Ancré" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Bridge overlap" msgstr "Recouvrement des ponts" msgid "Bridge speed" -msgstr "Vitesse pour ponts" +msgstr "Vitesse pour les ponts" msgid "Bridge speed and fan" msgstr "Vitesse du pont et ventilateur" @@ -1354,35 +1354,35 @@ msgid "" "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -"Ecraser l'angle des ponts. Si laissé à zéro, l'angle des ponts sera calculé automatiquement." +"Permet d'imposer l'angle des ponts. Si laissé à zéro, l'angle des ponts sera calculé automatiquement." " Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" msgid "Brim" -msgstr "Bordure" +msgstr "Jupe" msgid "Brim configuration" -msgstr "Configuration de la bordure" +msgstr "Configuration de la jupe" msgid "Brim ear detection length" -msgstr "Longueur de détection de la bordure de coins" +msgstr "Longueur de détection de la jupe de coins" msgid "Brim ear max angle" -msgstr "Angle maximal de la bordure de coins" +msgstr "Angle maximal de la jupe de coins" msgid "Brim ears" -msgstr "Bordure sur les coins" +msgstr "Jupe sur les coins" msgid "Brim inside holes" -msgstr "Bordure à l'intérieurs des trous" +msgstr "Jupe à l'intérieur des trous" msgid "Brim offset" -msgstr "Décalage de la bordure" +msgstr "Décalage de la jupe" msgid "Brim width" -msgstr "Largeur de la bordure" +msgstr "Largeur de la jupe" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -1532,8 +1532,8 @@ msgid "" "access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for " "other temperature settings." msgstr "" -"Température de chambre. Notez que ce paramètre ne fait absolument rien," -" mais vous pouvez l'utiliser en temps que variable dans un champ GCODE comme 'Gcode de démarrage'," +"Température de la chambre. Notez que ce paramètre ne fait absolument rien," +" mais vous pouvez l'utiliser en temps que variable dans un champ GCODE comme 'G-Code de démarrage'," " de la même façon que pour les autres paramètres de température." msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'impression" msgid "Colorprint height" -msgstr "Hauteur du Colorprint" +msgstr "Hauteur de l'impression couleur" msgid "Combine infill every" msgstr "Combiner le remplissage toutes les" @@ -1911,10 +1911,10 @@ msgid "Cooling fan" msgstr "Ventilateur de refroidissement" msgid "Cooling moves are gradually accelerated towards this speed. " -msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement vers cette vitesse. " +msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement vers cette vitesse." msgid "Cooling moves are gradually accelerated, starting at this speed. " -msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse. " +msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse." msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " "activated." -msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." +msgstr "Profil d'impression par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil d'impression sera activé." msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité." " Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité," -" et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." +" et il est alors difficile de retirer l'impression du plateau de la cuve." msgid "degenerate facets" msgstr "faces défectueuses" @@ -2402,10 +2402,10 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" msgid "Dere." -msgstr "Deretraction." +msgstr "Reinsertion" msgid "Deretraction" -msgstr "Dé rétraction" +msgstr "Réinsertion" msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de Réinsertion" @@ -2446,13 +2446,14 @@ msgstr "" msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." -msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés." +msgstr "" +"Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés." msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" msgid "Detection radius" -msgstr "Rayon de détection" +msgstr "Longueur de détection" msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied" msgstr "Détermine si les températures de changement de filament seront appliquées" @@ -2547,14 +2548,14 @@ msgstr "Distance entre les objets" msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion." +msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la bordure. Mettez zéro pour attacher la bordure a(ux) objet(s) et obtenir une jupe pour une meilleure adhésion." msgid "" "Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you " "encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width " "and brim_width_interior, so it has to be lower than them" msgstr "" -"Distance entre la bordure et la pièce. Doit être maintenue à 0, sauf si vous " +"Distance entre la jupe et la pièce. Doit être maintenue à 0, sauf si vous " "rencontrez de grandes difficultés pour les séparer. Elle est soustraite à brim_width " "et brim_width_interior, elle doit donc être inférieure à celles-ci" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgid "" "Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is " "empty and so the print will have to start from thin air afterward." msgstr "" -"N'empêchez pas le constructeur de gcode de déclencher une exception si une couche pleine est " +"N'empêchez pas le constructeur de G-Code de déclencher une exception si une couche pleine est " "vide et donc l'impression devra repartir de zéro par la suite." msgid "" @@ -2635,7 +2636,7 @@ msgstr "" "d'imprimantes ?" msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "ne contient pas de gcode valide." +msgstr "ne contient pas de G-Code valide." msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" +msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche inférieur à" msgid "Enable Gap fill" msgstr "Active le remplissage des lacunes/écarts" @@ -2824,13 +2825,18 @@ msgid "" "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-Code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeuse multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." +msgstr "" +"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-Code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné." +" Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject." +" Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeuse multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by " "descriptive text. If you print from an SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." -msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-Code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." +msgstr "" +"Activez ceci pour obtenir un fichier G-Code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif." +" Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" @@ -2839,13 +2845,16 @@ msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" msgid "Enable wipe tower" -msgstr "Avtiver la tour de purge" +msgstr "Activer la tour de purge" msgid "" "Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This " "allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. " "The dense infill is laid out with a 50% infill density." -msgstr "Permet la création d'une couche de support sous la première surface pleine interne. Cela vous permet d'utiliser un taux de remplissage très bas sans compromettre la qualité du remplissage solide. Le remplissage dense utilise une densité de remplissage de 50%." +msgstr "" +"Permet la création d'une couche de support sous la première surface pleine interne." +" Cela vous permet d'utiliser un taux de remplissage très bas sans compromettre la qualité du remplissage solide." +" Le remplissage dense utilise une densité de remplissage de 50%." msgid "End G-code" msgstr "G-Code de fin" @@ -2915,7 +2924,7 @@ msgid "" "extruder is available at [extruder]and the number of milling tool is " "available at [milling_cutter]." msgstr "" -"Mettez ici le G-Code pour terminer l'action de la tête d'outil, comme l'arrêt de la broche." +"Mettez ici le G-Code pour terminer l'action de la tête d'outil, comme l'arrêt de la broche." " Vous avez accès à [next_extruder] et [previous_extruder]. previous_extruder est le 'numéro d'extrudeuse' de l'outil de fraisage actuel," " est égal à l'index (commençant à 0) de l'outil de fraisage plus le nombre d'extrudeuses. next_extruder est le 'numéro d'extrudeuse' de l'outil suivant," " il peut être un extrudeuse normal, s'il est inférieur au nombre d'extrudeuses." @@ -2985,7 +2994,10 @@ msgid "" "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." -msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement." +msgstr "" +"Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques." +" Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids." +" Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement." msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " @@ -3147,7 +3159,11 @@ msgid "" "overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small " "areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to " "remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio" -msgstr "Option expérimentale qui modifie (en remplissage plein) le débit de remplissage pour avoir la quantité exacte de plastique à l'intérieur du volume à remplir (le débit varie généralement de -7% à + 4%, en fonction de la taille de la surface à remplir et du paramètre de chevauchement, mais il peut aller jusqu'à + 50% pour le remplissage dans de très petites zones où la couverture rectilinéaire n’est pas bonne). Il présente l'avantage de supprimer la surextrusion causée par le paramètre de chevauchement dans les surfaces de remplissage étroites" +msgstr "" +"Option expérimentale qui modifie (en remplissage plein) le débit de remplissage pour avoir la quantité exacte de plastique à l'intérieur du volume à remplir" +" (le débit varie généralement de -7% à + 4%, en fonction de la taille de la surface à remplir et du paramètre de chevauchement," +" mais il peut aller jusqu'à + 50% pour le remplissage dans de très petites zones où la couverture rectilinéaire n’est pas bonne)." +" Il présente l'avantage de supprimer la surextrusion causée par le paramètre de chevauchement dans les surfaces de remplissage étroites" msgid "" "Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the " @@ -3157,7 +3173,7 @@ msgstr "Paramètre expérimental. Des vitesses de ventilateur trop élevées peu msgid "" "Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during " "toolchanges" -msgstr "Paramètre expérimental. Peut permettre au hotend de refroidir plus rapidement lors des changements de filament" +msgstr "Paramètre expérimental. Peut permettre au hotend de refroidir plus rapidement lors des changements de filament." msgid "" "Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior " @@ -3403,7 +3419,7 @@ msgid "Extra Wipe for external perimeters" msgstr "Essuyage Extra pour les périmètres extérieurs" msgid "Extrat length on toolchange restart" -msgstr "Longeur supplémentaire apres chaque changment d'outil" +msgstr "Longueur supplémentaire après chaque changement de filament" msgid "" "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " @@ -3412,8 +3428,8 @@ msgid "" "!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as " "extra_perimeters_overhangs) !!" msgstr "" -"Extrudez les périmètres qui ont une partie sur un surplomb dans la direction inverse " -"dans le sens inverse, en couches impaires. Ce motif alterné peut améliorer considérablement " +"Extrudez les périmètres qui ont une partie sur un surplomb dans le sens inverse " +"pour les couches impaires. Ce motif alterné peut améliorer considérablement " "les surplombs abrupts.\n" "!! Cet algorithme est très lent (il utilise les mêmes résultats que " "extra_perimeters_overhangs) !!" @@ -3738,7 +3754,7 @@ msgid "" "ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag " "patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces." msgstr "" -"Motif de remplissage pour une surface pleine (interne). Cela n'affecte que les couches pleines non visibles." +"Motif de remplissage pour une couche pleine (interne). Cela n'affecte que les couches pleines non visibles." " Vous devriez utiliser 'rectilinéaire' dans la plupart des cas." " Vous pouvez essayer le lissage pour les matières translucide. 'Rectiliéaire (remplit)'" " permet de remplacer les motifs en zig-zag trop rapprochés par une seule épaisse ligne et est plus efficace pour remplir de petits espaces." @@ -3746,7 +3762,9 @@ msgstr "" msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." -msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du dessus. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques pleines adjacentes." +msgstr "" +"Motif pour les remplissages du dessus. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut," +" et non les coques pleines adjacentes." msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" @@ -3869,7 +3887,11 @@ msgid "" "provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it " "slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: " "120%." -msgstr "Ratio de débit pour compenser les écarts dans la surface au-dessus de ponts. Utilisé pour prévenir le fait que dans certaines régions le passage à faible débit ne permet pas de fournit pas une surface lisse en raison du manque de plastique (en particulier lors de l'utilisation du motif lissé). Vous pouvez l'augmenter légèrement pour réhausser la couche du dessus à la bonne hauteur. Maximum recommandé: 120%." +msgstr "" +"Ratio de débit pour compenser les écarts dans la surface au-dessus de ponts." +" Utilisé pour prévenir le fait que dans certaines régions le passage à faible débit ne permet pas de fournit pas une surface lisse" +" en raison du manque de plastique (en particulier lors de l'utilisation du motif lissé)." +" Vous pouvez l'augmenter légèrement pour rehausser la couche du dessus à la bonne hauteur. Maximum recommandé: 120%." msgid "" "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " @@ -4046,7 +4068,7 @@ msgid "" "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Nombre minimum de jupes à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche du dessous." +"Longueur minimal de bordures à imprimer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche du dessous." " Pour les machines multi-extrudeuses, ce minimum s'applique à chaque extrudeuse." msgid "Generate support material" @@ -4088,7 +4110,7 @@ msgid "Generating perimeters" msgstr "Génération des périmètres" msgid "Generating skirt" -msgstr "Génération de la jupe" +msgstr "Génération de la bordure" msgid "Generating support material" msgstr "Génération des supports" @@ -4110,7 +4132,7 @@ msgid "" "which perimeters Can be useful for art or with high infill/perimeter " "overlap. The result may vary between infill types." msgstr "" -"Donnez à l'algorithme de remplissage si le remplissage doit être connecté, et sur " +"Indique à l'algorithme de remplissage si le remplissage doit être connecté, et sur " "quels périmètres peuvent être utiles pour l'art ou avec un fort remplissage/périmètre " "chevauchement. Le résultat peut varier selon les types de remplissage." @@ -4242,8 +4264,8 @@ msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" -"Hauteur de la jupe exprimée en couches." -" Mettez une valeur élevée pour utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'air." +"Hauteur de la bordure exprimée en couches." +" Mettez une valeur élevée pour utiliser la bordure comme un bouclier contre les flux d'air." msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" @@ -4258,7 +4280,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" msgid "Heights at which a filament change is to occur. " -msgstr "Hauteur à laquel un changement de filament a lieu. " +msgstr "Hauteurs auxquelles un changement de filament doit se produire." msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -4364,23 +4386,23 @@ msgstr "" "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "" +"Largeur du cordon de la jupe qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the " -"first layer." +"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the first layer." msgstr "" -"Largeur de la bordure intérieure, qui sera imprimée à l'intérieur des trous d'un objet sur la première couche." +"Largeur de la jupe intérieure, qui sera imprimée à l'intérieur des trous d'un objet sur la première couche." msgid "" "Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If " "left as zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt " "is only 1 layer height, or perimeter extrusion width will be used (using the " "computed value if not set)." -msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet." -"\nSi laissé à zéro et d'une hauterur d'une couche, la largeur de la première " +msgstr "" +"Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet.\n" +"Si laissé à zéro et d'une hauteur d'une couche, la largeur de la première " "couche sera utilisé, ou sinon la largeur des périmètres." msgid "Host" @@ -4558,8 +4580,8 @@ msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -"Si ceci est activé, tous les extrudeuses qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du plateau d'impression" -" au début de l'impression et une bande de test sera extrudé pour chacun." +"Si ceci est activé, toutes les extrudeuses qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du plateau d'impression" +" au début de l'impression et une bande de test sera extrudé pour chacune." msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " @@ -4587,8 +4609,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si activé, les modifications apportées à l'aide de la barre de défilement " "séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche du dessus " -"du gcode. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide de la barre de " -"défilement séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." +"du G-Code. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide de la barre de " +"défilement séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du G-Code." msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." @@ -4678,7 +4700,7 @@ msgid "" "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " "bed due to wind draft." msgstr "" -"Si elle est activée, la jupe sera aussi haute que l'objet imprimé le plus " +"Si elle est activée, la bordure sera aussi haute que l'objet imprimé le plus " "haut. Cela sert à protéger les impressions ABS ou ASA des phénomènes de " "déformation ou de décollement du plateau d'impression liés au flux d'air." @@ -4714,11 +4736,11 @@ msgid "" "Set it at 100% to remove any first layer speed modification (with " "first_layer_infill_speed)." msgstr "" -"Si elle est exprimée en valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les " -"les mouvements d'impression sauf le remplissage de la première couche, elle peut être écrasée par la vitesse " -"par 'défaut' (la valeur par défaut dépend du type de trajectoire) si elle est inférieure à " -"que. Si elle est exprimée en pourcentage, elle sera mise à l'échelle de la vitesse actuelle.\n" -"Définissez-le à 100% pour supprimer toute modification de la vitesse de la première couche (avec " +"Si elle est exprimée en valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous " +"les mouvements d'impression sauf le remplissage de la première couche. Elle peut être écrasée par la vitesse " +"par 'défaut' (la valeur par défaut dépend du type de trajectoire) si elle est inférieure à que.\n" +"Si elle est exprimée en pourcentage, elle sera mise à l'échelle de la vitesse actuelle.\n" +"Définissez-la à 100% pour supprimer toute modification de la vitesse de la première couche (avec " "first_layer_infill_speed)." msgid "" @@ -4729,8 +4751,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si elle est exprimée en valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée aux déplacements du remplissage " "de la première couche, elle peut être écrasée par la vitesse 'par défaut' (remplissage plein " -"ou remplissage si pas de fond) si elle est inférieure à cette vitesse. Si elle est exprimée en " -"pourcentage (par exemple : 40%), elle mettra à l'échelle la vitesse de remplissage actuelle." +"ou remplissage si pas de fond) si elle est inférieure à cette vitesse.\n" +"Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple : 40%), elle mettra à l'échelle la vitesse de remplissage actuelle." msgid "" "If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python " @@ -4751,8 +4773,7 @@ msgid "" "Set to 0 to disable." msgstr "" "Si le temps d'impression de la couche est estimé inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera " -"activé et sa vitesse sera calculée en interpolant les vitesses par défaut et " -"vitesse maximale.\n" +"activé et sa vitesse sera calculée en interpolant les vitesses entre vitesse par défaut et vitesse maximale.\n" "Définissez à 0 pour désactiver." msgid "" @@ -4813,19 +4834,25 @@ msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeuses, seul le réglage du premier extrudeuse sera pris en compte." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeuses," +" seul le réglage de la première extrudeuse sera pris en compte." msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le décalage de l'axe Z sur les premières couches." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z." +" Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le décalage de l'axe Z sur les premières couches." msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le décalage de l'axe Z aux premières couches." +msgstr "" +"Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z." +" Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le décalage de l'axe Z aux premières couches." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -4833,19 +4860,28 @@ msgid "" "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." -msgstr "Si vous voulez traiter le G-Code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-Code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." +msgstr "" +"Si vous voulez traiter le G-Code de sortie à l'aide de scripts personnalisés," +" listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule." +" Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-Code," +" et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeuse, c'est au G-Code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeuse par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." +msgstr "" +"Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeuse," +" c'est au G-Code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première." +" Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues." +msgstr "" +"Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée." +" La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues." msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" @@ -5071,7 +5107,7 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Création d'interface entre coques" msgid "Interior Brim width" -msgstr "Largeur de bordure intérieure" +msgstr "Largeur de jupe intérieure" msgid "Internal bridge infill" msgstr "Remplissage des ponts intérieurs" @@ -5807,9 +5843,9 @@ msgid "" "If set to 0, no brim will be created. \n" "If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections." msgstr "" -"Angle maximum pour ajouter une bordure de coin.\n" -"Si mis à 0, aucune bordure ne sera créée.\n" -"Si mis à environ 178, la bordure sera créée autour de toutes les arrêtes sauf les sections droites." +"Angle maximum pour ajouter une jupe de coin.\n" +"Si mis à 0, aucune jupe ne sera créée.\n" +"Si mis à environ 178, la jupe sera créée autour de toutes les arrêtes sauf les sections droites." msgid "" "Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. " @@ -5919,7 +5955,10 @@ msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." +msgstr "" +"Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament." +" Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament." +" Mettez à zéro pour enlever la limite." msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -6030,13 +6069,13 @@ msgid "" "Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " "curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " "be smoothened." -msgstr "Angle (concave) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à artir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser." +msgstr "Angle (concave) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à partir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser." msgid "" "Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " "curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " "be smoothened." -msgstr "Angle (convexe) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à artir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser." +msgstr "Angle (convexe) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à partir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser." msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" @@ -6101,8 +6140,8 @@ msgid "" "diameter. Set to 0 to deactivate." msgstr "" "Largeur minimale non supportée pour une extrusion afin d'appliquer le ventilateur de pont & " -"vitesse du surplomb à ce surplomb. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse " -"diamètre de la buse. Mettre à 0 pour le désactiver." +"vitesse du surplomb à ce surplomb. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse. " +"Mettre à 0 pour le désactiver." msgid "" "Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this " @@ -6110,8 +6149,7 @@ msgid "" "deactivate." msgstr "" "Largeur minimale non supportée pour une extrusion afin d'appliquer le flux de pont à ce " -"porte-à-faux. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse. Définissez le paramètre à 0 pour le " -"désactiver." +"porte-à-faux. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse. Définissez le paramètre à 0 pour le désactiver." msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." @@ -6128,14 +6166,16 @@ msgid "" "percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The " "default behavior of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any " "sort of over-extrusion." -msgstr "La largeur minimale pour extruder (les largeurs inférieures au diamètre de la buse seront sur-extrudées au diamètre de la buse). Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé sur le diamètre de la buse. Le comportement par défaut de PrusaSlicer est d'utiliser une valeur de 33%. Mettez 100% pour éviter toute sorte de sur-extrusion." +msgstr "" +"La largeur minimale pour extruder (les largeurs inférieures au diamètre de la buse seront sur-extrudées au diamètre de la buse)." +" Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé sur le diamètre de la buse." +" Le comportement par défaut de SuperSlicer est d'utiliser une valeur de 33%. Mettez 100% pour éviter toute sorte de sur-extrusion." msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing the first layer " "compensation." msgstr "" -"Largeur minimale des caractéristiques à maintenir lors de la première couche" -"compensation." +"Largeur minimale des caractéristiques à maintenir lors de la compensation de la première couche." msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" @@ -6337,7 +6377,7 @@ msgid "" "use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, " "and will only take into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Déplacez le démarrage du ventilateur dans le passé d'au moins ce délai (en secondes, vous pouvez " +"Anticipez le démarrage du ventilateur d'au moins ce délai (en secondes, vous pouvez " "utiliser des décimales). Il suppose une accélération infinie pour cette estimation de temps " "et ne prendra en compte que les déplacements G1 et G0.\n" "Utilisez 0 pour désactiver." @@ -6354,7 +6394,9 @@ msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeuses lors d'un changement de filament. Extruder le matériau en excès dans la tour de purge." +msgstr "" +"Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeuses lors d'un changement de filament." +" Extruder le matériau en excès dans la tour de purge." msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" @@ -6618,9 +6660,9 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée," +"Nombre de boucles pour la bordure. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée," " le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici." -" Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." +" Mettez à zéro pour désactiver complètement la bordure." msgid "Number of milling heads." msgstr "Nombre de têtes de fraisage." @@ -6655,7 +6697,7 @@ msgid "" "time to the exposure time" msgstr "" "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps" -" d'exposition initial au temps d'exposition normal" +" d'exposition initial au temps d'exposition normal." msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements de filament" @@ -6813,7 +6855,7 @@ msgstr "" " Utile quand vous voulez seulement retirer la couture des trous de vis." msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "Ne mettre une bordure qu'autour des arrêtes saillantes du modèle." +msgstr "Ne mettre une jupe qu'autour des arrêtes saillantes du modèle." msgid "Only for inner side" msgstr "le côté intérieur" @@ -6863,7 +6905,7 @@ msgstr "" "'extruderX' avec 'X' remplacé par le numéro de l'extrudeuse." msgid "Only when GCode is ready" -msgstr "Quand le GCode est prêt" +msgstr "Quand le G-Code est prêt" msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" @@ -6948,7 +6990,7 @@ msgid "Options" msgstr "Options" msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" +msgstr "Options pour le réglage des supports" msgid "Options for support material interface" msgstr "Options pour l'interface des supports" @@ -7040,7 +7082,9 @@ msgstr "Chevauchement" msgid "" "Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external " "perimeter width (default 50%)" -msgstr "Recouvrement entre les parois minces et les périmètres. Peu être un % de la largeur des périmètres extérieur (par défaut: 50%)" +msgstr "" +"Recouvrement entre les parois minces et les périmètres." +" Peut être un % de la largeur des périmètres extérieur (par défaut: 50%)." msgid "Overlapping all perimeters" msgstr "Chevauchement de tous les périmètres" @@ -7201,8 +7245,8 @@ msgid "" "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the " "percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing." msgstr "" -" Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet. C'est le " -"pourcentage de la couche qui sera surexpulsée sur le dessus pour faire le lissage." +"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." +" C'est le pourcentage de la couche qui sera surexpulsée sur le dessus pour faire le lissage." msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" @@ -7221,7 +7265,7 @@ msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" msgid "perimeter" -msgstr "perimeter" +msgstr "périmètre" msgid "Perimeter acceleration" msgstr "Acceleration pour les périmètres" @@ -7288,7 +7332,7 @@ msgid "Pigment percentage" msgstr "Pourcentage de pigment" msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Mode de connexion par pilier" +msgstr "Mode de connexion des piliers" msgid "Pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier" @@ -7436,7 +7480,7 @@ msgid "Previously sliced file (" msgstr "Fichier précédemment découpé (" msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Préparer tous les extrudeuses d'impression" +msgstr "Préparer toutes les extrudeuses d'impression" msgid "print" msgstr "imprimer" @@ -7630,7 +7674,7 @@ msgid "" "extruders. The number of extruder is available at [extruder] and the number " "of milling tool is available at [milling_cutter]." msgstr "" -"Mettez ici le gcode pour changer la tête d'outil (appelé après le g-code T" +"Mettez ici le G-Code pour changer la tête d'outil (appelé après le g-code T" "[next_extruder]). Vous avez accès à [next_extruder] et " "[previous_extruder]. next_extruder est le 'numéro d'extrudeuse' du nouveau " "outil de fraisage, il est égal à l'index (commençant à 0) de l'outil de fraisage " @@ -7818,7 +7862,7 @@ msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" msgid "Reload from disk" -msgstr "Recharger depuis le Disque" +msgstr "Recharger depuis le disque" msgid "Reload from:" msgstr "Recharger depuis :" @@ -8148,7 +8192,7 @@ msgid "Run %s" msgstr "Lancer %s" msgid "Run the fan at default speed when possible" -msgstr "Faites fonctionner le ventilateur à la vitesse par défaut quand c'est possible" +msgstr "Ventilateur toujours actif" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" @@ -8326,7 +8370,7 @@ msgid "Select 3d editor Tab" msgstr "Sélectionner l'onglet de l'éditeur 3d" msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" +msgstr "Sélectionnez un fichier G-Code :" msgid "" "Select a goal, this will change settings to increase the effects to search." @@ -8596,7 +8640,7 @@ msgid "" "Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to " "disable. May only work on Height range modifiers." msgstr "" -"Définit la nouvelle valeur de lift-z pour cette dérogation. 0 désactivera le lift-z. -& pour " +"Définit la nouvelle valeur de lift-z pour cette dérogation. 0 désactivera le lift-z. -1 pour " "désactiver. Peut ne fonctionner que sur les modificateurs par plage de hauteur." msgid "Set the shape of your printer's bed." @@ -8616,13 +8660,11 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." msgstr "" -"Définissez ce paramètre à une valeur non nulle pour permettre une largeur d'extrusion manuelle. S'il est laissé à " +"Définissez ce paramètre à une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement. S'il est laissé à " "zéro, Slic3r dérive les largeurs d'extrusion à partir du diamètre de la buse (voir les " -"tooltips pour la largeur d'extrusion du périmètre, la largeur d'extrusion du remplissage, etc). Si elle est " -"exprimée en pourcentage (par exemple : 105%), elle sera calculée sur le " "diamètre de la buse.\n" -"diamètre de la buse." -"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculée en utilisant le 'Chevauchement' du périmètre." -"en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." +"infosbulle pour la largeur d'extrusion du périmètre, la largeur d'extrusion du remplissage, etc). Si elle est " +"exprimée en pourcentage (par exemple : 105%), elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" +"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculée en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " @@ -8632,12 +8674,11 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." msgstr "" -"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour les " +"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour les " "périmètres externes. Si elle est laissée à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, " "sinon 1,05 x le diamètre de la buse sera utilisé. Si elle est exprimée en pourcentage " "(par exemple 112,5 %), elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" -"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculé en utilisant le 'Chevauchement' du périmètre." -"en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." +"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculé en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " @@ -8648,13 +8689,12 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." msgstr "" -"Définissez ce paramètre à une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour la première " +"Définissez ce paramètre à une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour la première " "couche. Vous pouvez l'utiliser pour forcer des cordons plus gros pour une meilleure adhérence. Si elle est " "exprimée en pourcentage (par exemple 140%), elle sera calculée sur le " "diamètre de la buse utilisée pour le type d'extrusion. Si elle est définie à " "zéro, il utilisera la largeur d'extrusion par défaut.\n" -"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculée, " -"en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." +"Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculée, en utilisant les pourcentages de 'Chevauchement' du périmètre et la hauteur de couche par défaut." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " @@ -8664,10 +8704,10 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using default layer height." msgstr "" -"Définissez cette option sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage des " -"surfaces solides. Si elle est laissée à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, " +"Définissez cette option sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour le remplissage des " +"couches pleines. Si elle est laissée à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, " "sinon 1,125 x le diamètre de la buse sera utilisé. Si elle est exprimée en pourcentage " -"Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 110 %), elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" +"(par exemple 110 %), elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" "Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculé, " "en utilisant la hauteur de couche par défaut." @@ -8680,9 +8720,9 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using default layer height." msgstr "" -"Définissez cette option sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage des " -"surfaces du dessus. Vous pouvez utiliser des extrudats plus fins pour remplir toutes les régions étroites " -"étroites et obtenir une finition plus lisse. Si vous laissez la valeur zéro, la largeur d'extrusion par défaut " +"Définissez cette option sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour le remplissage des " +"surfaces du dessus. Vous pouvez utiliser des cordons plus fins pour remplir toutes les régions étroites " +"et obtenir une finition plus lisse. Si vous laissez la valeur zéro, la largeur d'extrusion par défaut " "sera utilisée si elle est définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si elle est exprimée en " "pourcentage (par exemple 110%), elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" "Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre sera calculé, " @@ -8697,9 +8737,9 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using default layer height." msgstr "" -"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage. Si " +"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour le remplissage. Si " "laissé à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, sinon 1,125 x " -"le diamètre de la buse sera utilisé. Vous pouvez utiliser des extrudats plus gros pour accélérer " "le remplissage et faire en sorte que votre travail soit plus rapide." +"le diamètre de la buse sera utilisé. Vous pouvez utiliser des cordons plus gros pour accélérer le remplissage et faire en sorte que votre travail soit plus rapide." "pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si elle est exprimée en pourcentage (par " "exemple 110 %), il sera calculé sur le diamètre de la buse.\n" "Vous pouvez définir soit 'Espacement', soit 'Largeur' ; l'autre valeur sera calculée " @@ -8714,8 +8754,8 @@ msgid "" "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " "using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." msgstr "" -"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour les périmètres. " -"Vous pouvez vouloir utiliser des extrudats plus fins pour obtenir des surfaces plus précises. Si vous " +"Définissez ce paramètre sur une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuellement pour les périmètres. " +"Vous pouvez vouloir utiliser des cordons plus fins pour obtenir des surfaces plus précises. Si vous " "laissé à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, sinon 1,125 x " "diamètre de la buse sera utilisé. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 105%) " " elle sera calculée sur le diamètre de la buse.\n" @@ -8928,7 +8968,7 @@ msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture." -msgstr "Montrez la texture du plateau sur la vignette" +msgstr "Montrez la texture du plateau sur la vignette." msgid "Show the editor of the input models" msgstr "Afficher l'éditeur des modèles d'entrée" @@ -8949,7 +8989,7 @@ msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" msgid "Show the preview of the gcode output" -msgstr "Montrer l'aperçu de la sortie du gcode" +msgstr "Montrer l'aperçu de la sortie du G-Code" msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages de l'impression" @@ -8985,7 +9025,7 @@ msgid "Shrinkage" msgstr "Retrait" msgid "Simple" -msgstr "Facile" +msgstr "Simple" msgid "Simple mode" msgstr "Mode simple" @@ -9006,8 +9046,8 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" "Le Multi-Matériaux Extrudeuse Unique est sélectionné,\n" -"et tous les extrudeuses doivent avoir le même diamètre.\n" -"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeuses\n" +"et toutes les extrudeuses doivent avoir le même diamètre.\n" +"Voulez-vous modifier le diamètre pour toutes les extrudeuses\n" "en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeuse ?" msgid "Single extruder multimaterial parameters" @@ -9042,22 +9082,22 @@ msgid "" msgstr "Skinnydip effectue un plongeon supplémentaire dans la zone de fusion pour 'brûler' les fines chaînes de filaments" msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" +msgstr "Bordure" msgid "skirt" -msgstr "jupe" +msgstr "bordure" msgid "Skirt & Brim" -msgstr "Jupe & Bordure" +msgstr "Bordure & Jupe" msgid "Skirt height" -msgstr "Hauteur de la jupe" +msgstr "Hauteur de la bordure" msgid "Skirt Loops" -msgstr "Boucles de la jupe" +msgstr "Boucles de la bordure" msgid "Skirt width" -msgstr "Largeur de la jupe" +msgstr "Largeur de la bordure" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" @@ -9426,7 +9466,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vitesse d'impression des régions pleines (haut/bas/coquilles horizontales internes). " "Elle peut être exprimée en pourcentage (par exemple : 80 %) par rapport à la vitesse de remplissage par défaut " -"vitesse de remplissage par défaut. Défini à zéro pour auto." +"vitesse de remplissage par défaut.\n" +"Définir à zéro pour auto." msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " @@ -9484,10 +9525,10 @@ msgid "Speed to move into melt zone" msgstr "Vitesse pour entrer dans la zone de fusion" msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " -msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement. " +msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de purge. " +msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de purge." msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " @@ -9498,7 +9539,7 @@ msgstr "" msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " msgstr "" -"Vitesse utilisée pour retirer la pointe du filament immédiatement après le purge." +"Vitesse utilisée pour retirer la pointe du filament immédiatement après la purge." msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" @@ -9737,7 +9778,7 @@ msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeuse pour l'interface des supports/du radeau" msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrudeuse pour support/radeau/bordure" +msgstr "Extrudeuse pour support/radeau/jupe" msgid "Support on build plate only" msgstr "Support sur le plateau uniquement" @@ -9908,7 +9949,7 @@ msgid "" "wiped." msgstr "" "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeuse n'est pas actif." -" Permet la génération d'une bordure sacrificielle de même hauteur sur laquelle les buses peuvent s'auto-nettoyer régulièrement." +" Permet la génération d'une jupe \"sacrificielle\" de même hauteur sur laquelle les buses peuvent s'auto-nettoyer régulièrement." msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" @@ -9954,12 +9995,11 @@ msgid "" "replace it. " msgstr "" "Les trous convexes seront agrandis/rétrécis dans le plan XY par la valeur configurée " -"configurée (négatif = vers l'intérieur, positif = vers l'extérieur, devrait être négatif car les " +"(négatif = vers l'intérieur, positif = vers l'extérieur, devrait être négatif car les " "trous sont toujours un peu plus petits à l'intérieur). Cela peut être utile pour affiner " "la taille des trous." "Ce paramètre se comporte de la même manière que la compensation de la taille XY interne, mais uniquement pour les " -"formes convexes. Il s'ajoute à 'Inner XY size compensation', il ne le " -"pas la remplacer. " +"formes convexes. Il s'ajoute à 'Inner XY size compensation', il ne le remplace pas." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." @@ -10004,13 +10044,15 @@ msgstr "L'extrudeuse à utiliser pour imprimer les remplissages plein." msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "L'extrudeuse à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeuse actuel et limiter les changements de filament). Cela affecte également le radeau." +msgstr "" +"L'extrudeuse à utiliser pour imprimer les interfaces du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeuse actuel et limiter les changements de filament)." +" Cela affecte également le radeau." msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"L'extrudeuse à utiliser pour imprimer des supports, du radeau ou des jupes (1+,0 pour utiliser l'extrudeuse actuel et limiter les changements de filament)." +"L'extrudeuse à utiliser pour imprimer des supports, du radeau ou des bordures (1+,0 pour utiliser l'extrudeuse actuel et limiter les changements de filament)." msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-Codes personnalisés." @@ -10076,7 +10118,10 @@ msgid "" "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " "parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" -msgstr "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles aigus. Ce paramètre indique la longueur minimale de la déviation après décimation.\n0 pour désactiver" +msgstr "" +"La géométrie sera décimée avant de détecter les angles aigus." +" Ce paramètre indique la longueur minimale de la déviation après décimation.\n" +"0 pour désactiver" msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" @@ -10211,7 +10256,7 @@ msgid "" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" "Pourcentage de la zone du lit.\n" -"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" +"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée, " "alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" msgid "" @@ -10463,7 +10508,7 @@ msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -"La tour de purge n'est supportée que si tous les extrudeuses ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." +"La tour de purge n'est supportée que si toutes les extrudeuses ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " @@ -10628,7 +10673,7 @@ msgstr "" "Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie," " juste avant le G-Code de fin (et avant tout changement d’extrudeuse de ce filament dans le cas d’imprimantes multimatériaux)." " Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r. Si vous avez plusieurs extrudeuses," -" le gcode est ajouté dans leur ordre." +" le G-Code est ajouté dans leur ordre." msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " @@ -10650,7 +10695,8 @@ msgstr "" msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." -msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeuse." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximale tolérée par votre extrudeuse." msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -10767,7 +10813,7 @@ msgstr "" "requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche pleine du dessus " "et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le " "nombre de couches pleines du dessous que vous souhaitez de même que des boucles de " -"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus qu'un seul objet." +"bordure/jupe. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus qu'un seul objet." msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " @@ -10819,7 +10865,7 @@ msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeuses ayant tendance à couler." +"Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeuses ayant tendance à suinter." msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ce G-Code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" @@ -10849,7 +10895,7 @@ msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeuse unique, les diamètres de tous les extrudeuses seront réglés sur la nouvelle valeur." +"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeuse unique, les diamètres de toutes les extrudeuses seront réglés sur la nouvelle valeur." " Voulez-vous continuer ?" msgid "This is a system preset." @@ -10864,7 +10910,7 @@ msgid "" "You can set it as a % of the max of the X/Y machine acceleration limit.\n" "Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -"C'est l'accélération sur laquelle votre imprimante sera réinitialisée après que le rôle-" +"C'est l'accélération sur laquelle votre imprimante sera réinitialisée après que " "des valeurs d'accélération spécifiques sont utilisées (périmètre/remplissage). \n" "Vous pouvez la définir en tant que % du maximum de la limite d'accélération de la machine X/Y." " Indiquez zéro pour empêcher toute réinitialisation de l'accélération." @@ -10946,7 +10992,7 @@ msgstr "" "C'est le pourcentage du débit qui est utilisé pour la deuxième passe de lissage. " " Typiquement 10-20%. Ne devrait pas être supérieur à 20%, à moins que votre largeur d'extrusion soit " " largement supérieure à celle de votre buse. Une valeur trop faible et " -"votre extrudeuse va manger le filament. Une valeur trop élevée et la première passe " +"votre extrudeuse va ronger le filament. Une valeur trop élevée et la première passe " "ne sera pas bien imprimée." msgid "" @@ -10972,7 +11018,7 @@ msgstr "" "Si vous avez des problèmes avec votre processus de lissage, n'oubliez pas de regarder le " "débit -> débit au-dessus du pont, car ce paramètre doit être réglé à min 110% pour s'assurer " "d'avoir assez de plastique dans la couche du dessus. Une valeur trop basse fera que votre " -"extrudeuse mangera le filament." +"extrudeuse rognera le filament." msgid "" "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " @@ -11032,7 +11078,7 @@ msgid "" "such skirt when changing temperatures." msgstr "" "Cette option abaissera la température des extrudeuses inutilisés pour prévenir le oozing (suintement)." -" Cela active automatiquement la génération d'une haute jupe et le déplacement des extrudeuses hors de cette jupe lors des changements de température." +" Cela active automatiquement la génération d'une haute bordure et le déplacement des extrudeuses hors de cette bordure lors des changements de température." msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " @@ -11054,7 +11100,7 @@ msgid "" "of the external perimeter." msgstr "" "Ce paramètre fait croître les couches en pont par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce." -" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre externe." +" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre externe." msgid "" "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified mm to " @@ -11062,7 +11108,7 @@ msgid "" "of the perimeters." msgstr "" "Ce paramètre fait croître les couches du dessus / dessous / pleines par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce." -" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre." +" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre." msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" @@ -11121,8 +11167,8 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use for it." msgstr "" -"Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres et le " -"externe, afin de réduire l'impact des artefacts des périmètres. 100% signifie " +"Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres internes et externe" +", afin de réduire l'impact des artefacts des périmètres. 100% signifie " "qu'aucun vide n'est laissé, et 0% signifie que le périmètre externe ne contribue pas " "ne contribue pas au chevauchement avec le périmètre interne.\n" "C'est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " @@ -11136,7 +11182,7 @@ msgid "" "removed if there is no use for it." msgstr "" "Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres et le " -"et le remplissage de l'espace. 100% signifie qu'aucun espace n'est laissé, et 0% signifie que le remplissage des espaces " +"remplissage de l'espace. 100% signifie qu'aucun espace n'est laissé, et 0% signifie que le remplissage des espaces " "ne touchera pas les périmètres.\n" "C'est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " "supprimé s'il n'y a pas d'utilité pour cela." @@ -11192,7 +11238,7 @@ msgid "" "tower print." msgstr "" "Ce paramètre est utilisé pour définir la vitesse maximale lors de l'extrusion à l'intérieur de la tour de purge " -"tour (utilisez M220). En %, mettez 0 pour désactiver et utiliser le type de filament à la place.\n" +"(utilisez M220). En %, mettez 0 pour désactiver et utiliser le type de filament à la place.\n" "S'ils sont désactivés, ces types de filaments auront une valeur par défaut de:\n" " - PVA : 80% à 60%\n" " - SCAFF : 35%\n" @@ -11221,7 +11267,7 @@ msgstr "" "difficultés avec le collage des périmètres, par exemple avec des filaments à haute température.\n" "Ce pourcentage est le % de chevauchement entre les périmètres, un peu comme " "perimeter_overlap et external_perimeter_overlap, mais en sens inverse. Vous devez " -"définir perimeter_overlap et external_perimeter_overlap à 100 %, sinon ce paramètre " +"définir perimeter_overlap et external_perimeter_overlap à 100 %, sinon ce " "paramètre n'a aucun effet. \n" " 0 : aucun effet, 50% : la moitié de la buse sera au-dessus d'un périmètre déjà extrudé pendant l'extrusion" " d'un nouveau périmètre, sauf s'il s'agit d'un périmètre externe.\n" @@ -11248,7 +11294,7 @@ msgid "" "Can be a % of (perimeter width)²" msgstr "" "Ce paramètre représente le minimum de mm² pour la création d’une extrusion de remplissage d’espace entre les parois.\n" -"Peut être un% de (largeur du périmètre)²" +"Peut être un % de (largeur du périmètre)²" msgid "" "This setting restricts the post-process milling to a certain height, to " @@ -11270,7 +11316,7 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"Cette procédure de démarrage est insérée au début, après un gcode de démarrage de l'imprimante" +"Cette procédure de démarrage est insérée au début, après un G-Code de démarrage de l'imprimante" " (et après tout changement de filaments vers ce filament, si vous utilisez l'option multi-matériaux)." " Elle est utilisée pour remplacer les réglages pour un filament spécifique." " Si Slic3r détecte des commandes M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement," @@ -11524,7 +11570,7 @@ msgid "Toolchange part fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur de changement de filaments" msgid "Toolchange temperature" -msgstr "Température de changemement de filament" +msgstr "Température de changement de filament" msgid "Toolchange temperature enabled" msgstr "Température de changement de filaments activé" @@ -11890,7 +11936,7 @@ msgid "User presets" msgstr "Préréglages utilisateur" msgid "usually not necessary to change this" -msgstr "ce n'est généralement pas nécessaire de changer ceci" +msgstr "Ce n'est généralement pas nécessaire de changer ceci" msgid "validation failed" msgstr "échec de la validation" @@ -12036,7 +12082,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" msgid "Volumetric speed for Autospeed" -msgstr "Vitesse volumétrique pour Autospeed" +msgstr "Vitesse volumétrique maximale" msgid "Voron Cube" msgstr "Cube Voron" @@ -12220,14 +12266,14 @@ msgid "" "push this additional amount of filament." msgstr "" "Lorsque la rétraction est compensée après un changement de filament," -" l'extrudeuse exprimera cette quantité de filament en plus." +" l'extrudeuse extrudera cette quantité de filament en plus." msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "Lorsque la rétraction est compensée après un déplacement," -" l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." +" l'extruder extrudera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." msgid "" "When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw " @@ -12235,7 +12281,7 @@ msgid "" "whole plater, use this option." msgstr "" "Lorsque vous utilisez 'Compléter les objets individuels', le comportement par défaut est de dessiner " -" la jupe autour de chaque objet. Si vous préférez n'avoir qu'une seule jupe pour l'impression entière" +" la bordure autour de chaque objet. Si vous préférez n'avoir qu'une seule bordure pour l'impression entière" ", utilisez cette option." msgid "" @@ -12422,13 +12468,13 @@ msgid "XY holes threshold" msgstr "Seuil des trous XY" msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Séparation XY entre un objet et son support" +msgstr "Distance XY entre un objet et son support" msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -"Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%)," +"Distance XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%)," " elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." msgid "xyz decimals" @@ -12482,7 +12528,9 @@ msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impress msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile." +msgstr "" +"Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches," +" afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile." msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For "